{206}{274}Ще си го получиш. | О, ще си го получиш. {324}{396}Хванах те. | Хванах те! {702}{767}Какво има? | Не спирай. {1222}{1352}Обикаляш в кръг от 10 минути. | - Няма следи от борба. {1353}{1401}Каквото и да се е случило, | е било другаде. {1402}{1481}Местопрестъплението е вторично. | - Тялото е изхвърлено? {1482}{1548}Като по учебник. | - Дейвид, като я изкопаете, {1549}{1625}направи "специална обработка". | - Да, сър. {1649}{1690}Единственият, който знае | къде е местопрестъплението, {1691}{1757}е с уста, пълна с пясък. {1758}{1890}При 1000 квадратни мили пустиня | той заравя тялото в пясъка. {1891}{1957}Не я е оставил тук, | за да я скрие. {1958}{2001}А за да бъде намерена. {2034}{2096}МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО {2749}{2800}ВТОРИ СЕЗОН | ОСМИ ЕПИЗОД {2837}{2873}Какво мислиш? {2894}{2975}Че имаме куп инструменти, | които не можем да използваме. {2976}{3017}Пясъкът е кошмар. {3018}{3089}За да стигнем до уликите, | трябва да ги унищожим. {3115}{3210}Тия мъдрости в книга ли ги четеш | или просто ти идват отвътре? {3211}{3287}Всеки път, когато откриеш тяло, | трябва да избереш път. {3288}{3413}И когато поемеш по него, мой падуан, | рискуваш да унищожиш уликите. {3414}{3480}Грабваме лопатките и ситото {3481}{3543}и се преструваме, | че търсим злато. {3544}{3590}Учителю. {5203}{5281}Простреляният е откаран в болница. | Санти Чърна, на 32. {5282}{5346}Занимава се с осребряване на чекове. | - Бизнес с пари. {5347}{5423}Прострелян в крака по време на | седмичния курс до банката. {5424}{5509}Нека позная - ходи до банката | по едно и също време. {5510}{5596}Вечерен депозит. | - Или е глупав, или самоубиец. {5597}{5679}За съжаление не можем | да арестуваме хората за това. {5680}{5749}Всичко е станало тук. | - Сестрата чула изстрел, {5750}{5850}видяла кола да потегля. | - Ще направя оглед. {5851}{5906}Аз поемам паркинга. {10315}{10405}Проверихте ли тази кола? | - Да, на жертвата е. {10406}{10466}Това е неговото място. | - Така ли? {10467}{10544}Уорик, ела виж това. {10715}{10830}Имаме си работа с гений. | - Грабва торба с пари, реже я и бяга. {10831}{10924}Пропускаш, че е оставил | улики по земята. {10925}{10988}Да видим. {11049}{11112}Няколко чека. {11113}{11161}Няма пари. {11162}{11262}И вносна бележка | за 22 500 долара. {11263}{11368}Значи жертвата излиза | с торба, пълна с пари. {11369}{11462}Всяка седмица по същото време. | - Някой го е изучавал. {11463}{11558}Или е вътрешен човек. {11575}{11664}Сутринта всичко беше наред. | После някакъв напада брат ми {11665}{11742}и Бог знае колко пари е взел, | а аз оставам тук сама. {11743}{11814}Г-жо Делгадо, знам, че сте разстроена. | - Разстроена? {11815}{11900}Белите се разстройват, скъпа. | Аз съм бясна. {11901}{12018}Брат ми беше прострелян. | Доста сериозно при това. {12019}{12120}Откога живеете тук? | - От шест години. {12121}{12190}Имате ли застраховка? | - Не може без нея. {12191}{12264}Вземаме по 6% на чек | за осребряване. {12265}{12317}Хората ни използват, | но не ни харесват. {12318}{12345}Благодаря ви. {12542}{12595}Мислиш ли, че братът | стои зад всичко? {12596}{12662}Бих заложил собствения си | чек на това. {12663}{12743}Ако е така, жертвата получава | парите от застраховката. {12744}{12802}и запазва парите, които е | откраднал от себе си. {12803}{12884}Добър план. | - Я да те питам - {12885}{12956}кое е първото, което правиш, | когато видиш такова на предното стъкло? {12957}{13005}Хвърлям го. | - Именно. {13006}{13069}Само жертвата е можела | да го хвърли. {13070}{13143}Открих едно на земята | до колата му. {13144}{13187}Който и да ги е сложил, {13188}{13254}е тръгнал скоро след като | братът е прострелян. {13255}{13291}Потенциален очевидец. {13292}{13374}Умряла е 2 до 4 часа | преди да я открият. {13375}{13444}Още не знам | причината на смъртта, но... {13445}{13552}предвид следите от връзване и | травмите, смъртта е била мъчителна. {13553}{13624}Някои белези по гърба са стари, | други са пресни. {13625}{13711}Изнасилване ли е? | Многократно насилие? {13712}{13815}Тук идва странното - тялото й | е като справочник за насилие. {13816}{13902}но нищо не подсказва сексуално. | Не е имала контакт от месеци. {13903}{13959}Може да е подмяна - | на някой изрод {13960}{14001}му писва да я налага, {14002}{14113}затова я убива и започва | да си търси нова играчка. {14126}{14269}Жената е пребивана редовно, | но се е поддържала. {14270}{14365}Идеален маникюр, | перфектен педикюр... {14366}{14431}Идеално поддържани зъби, | коса... {14505}{14591}Както и сериозно | уголемяване на бюста. {14619}{14676}Не прилича на аматьорка. {14677}{14728}Подплънките са първо качество - {14729}{14816}имат физиологичен разтвор. | Ще ми извадиш ли една? {14817}{14900}Лява или дясна? | - По твой избор. {15037}{15127}Какво става, Айнщайн? | Какво има тук? {15128}{15216}Мислиш ли, че на Айнщайн | са му висели така на главата? {15217}{15262}Ако е така, щяхме ли | да се разхождаме {15263}{15333}с "Теорията за относителността" | върху тениските си? {15431}{15500}Би ли се дръпнал? | Остави ме да дишам. {15501}{15552}Може би ще ти кажа | нещо за сребристите отломки, {15553}{15615}открити по гърба | на пясъчното момиче. {15616}{15651}Заповядай. {15960}{16033}Да видим какво мисли науката. {16081}{16129}Закалена стомана | с алуминиево покритие. {16130}{16224}Може да е била вързана с вериги. | - Значи е носела секси бельо. {16225}{16280}Беше гола. | - В известен смисъл. {16281}{16347}Помниш ли блестящия предмет, | който Грисъм извади от тялото? {16348}{16389}Да. | - Анализирах го. {16390}{16484}Дървесен сок, амоний и вода. | - Звучи ми като някаква боя. {16485}{16546}Течен латекс. | - Не съм го чувал. {16547}{16604}Наистина? | В момента е хит. {16605}{16672}Момичетата рисуват по момчетата, | а те - по момичетата. {16673}{16757}Можеш и сам да се боядисаш... | ако нямаш гадже. {16758}{16798}Разбрах. | - Не че знам от опит. {16799}{16855}Разбира се. | Ясно. {17067}{17127}Това нашият човек ли е? {17173}{17263}Детектив Вега, полиция. | Може ли документите ви? {17264}{17359}Бизнесът ми е законен. | Това е визитката ми. {17360}{17433}Колко често разпространявате тук? | - На тази улица ли? {17434}{17485}Всеки четвъртък и петък. | Да не е престъпление? {17486}{17517}Зависи. {17518}{17617}Видяхте ли нещо необичайно снощи | на паркинга на "Фламинго" и "Роудс"? {17618}{17739}Във Вегас необичайно е всичко, което | става, след като излезеш от къщи. {17740}{17794}Може да продължим в управлението, | ако искате. {17795}{17836}Добре де, добре. {17837}{17896}Някакъв боклук ми каза, | че ако пипна колата му, {17897}{17946}ще ми натика рекламата в гърлото. | Това брои ли се? {17947}{17996}Може би. | Огледахте ли го добре? {17997}{18091}Бяха двама изпаднали типове | с бейзболни шапки. {18092}{18207}Видяхте ли марката на колата? | - Хонда... може би. {18208}{18287}На мен всички ми изглеждат | еднакви. {18304}{18343}Д-р Корнфелд. {18374}{18453}Катрин Уилоус, | лаборатория по криминалистика. {18454}{18609}Мисля, че това е ваше. | - Да, серия 4-14. {18610}{18692}Твърди, но пищни. | - Спестете ми рекламата. {18693}{18794}Извадихме я от жертва на убийство. | Имам снимка. {18795}{18888}Съдейки по размера, и преди това | е имала прилични гърди. {18931}{19021}Била е красива. | - Трябва ми името й. {19063}{19135}Да видим. | Ето я. {19136}{19191}Платено е от трета страна, | но познавам адреса. {19192}{19238}Изпращат ми доста работа. {19239}{19323}Мона Тейлър. | Сигурно е работела там. {19324}{19376}Колко жалко. {19394}{19487}Ще ви кажа кое е жалко - | толкова красива и с перфектно тяло, {19488}{19549}но въпреки това решава | да си сложи имплантанти. {19550}{19614}Не я съдете, че е искала | да изглежда по-добре. {19615}{19705}Конкуренцията е силна, особено | за младо момиче в Лас Вегас. {19706}{19794}Поставете се на нейно място. | - Била съм, но се махнах навреме. {19795}{19886}И защо? | - Не ми понесе. {20009}{20078}Сигурна ли си, че Мона Тейлър | е работела тук? {20079}{20184}Сигурно като домашна помощница. | - Те не носят силикон за 10 000 долара. {20185}{20233}Дори и във Вегас. {20234}{20356}Дошла е от Южна Дакота | преди три години. {20357}{20458}Светлото бъдеще угаснало | и си намерила богат чичко. {20459}{20532}И колко работа може да даде | един богат чичко на пластичен хирург? {20533}{20612}Вечният въпрос, на който | сме на път да си отговорим. {20720}{20795}Нека позная - трима полицаи | искат да си отдъхнат {20796}{20893}от големия лош град? | - Близо сте. {20894}{21025}Един полицай, двама криминалисти. | Може ли да влезем? {21239}{21294}Още един доволен клиент. {21295}{21415}Индивидуални сеанси ли предпочитате | или групова забава? {21509}{21602}Не е нужно да решавате веднага. | Моля, настанете се удобно. {21603}{21684}И добре дошли | в Царството на Лейди Хедър. {21842}{21879}Това е тя. {21842}{21966}"С мен се забавлявате". | Точно така. {21967}{22095}Дошла е с колата на работа. | - Но не се е прибрала вкъщи с нея. {22226}{22269}Още е заключена. {22413}{22460}Изглежда чиста. {22560}{22647}Катрин, ела да видиш това. {22804}{22859}Какво е? | - Течен латекс. {22860}{22946}Грисъм откри такъв по жертвата. | Сандърс го анализира. {22947}{23040}Има формата на ръкавица. | - От нечия ръка. {23075}{23161}Какво ли е това? | Часовник? {23162}{23200}Опаковай го. {23201}{23281}Ще направим отливка | и ще го проследим. {23282}{23408}Досега не бях губила момиче. | - Не изглеждате много разстроена. {23409}{23495}Какво виждате и какво чувствам | са две различни неща. {23539}{23622}Имаше ли проблеми снощи? | Чухте ли писъци? {23711}{23784}Когато не чувам писъци, | започвам да се тревожа. {23785}{23920}А Мона кога имаше сеанс? | - На всеки два часа. {23921}{23964}Обичаше си работата. {23965}{24071}Тук не правят секс или | нещо незаконно, нали? {24072}{24198}Нали не мислите, че сексът | е единственото средство за удоволствие? {24199}{24276}Не искате да знаете | какво мисля. {24291}{24370}Последният й клиент беше в единайсет. | Трябваше да си е тръгнала в полунощ. {24371}{24480}Имате ли регистър | кой е работил тази нощ, {24481}{24534}изискванията на клиентите, | такива неща? {24535}{24617}Това ще ви възбуди ли? | - Не точно, {24618}{24684}но може да ни помогне | да хванем мерзавеца, убил Мона. {24685}{24752}Трябват ни имена и адреси, | както и {24753}{24825}в кои стаи е работила снощи, | за да ги изследваме. {24826}{24909}Мона работеше при басейна. | Дайте ми минута, {24910}{24978}за да поразместя клиентите. {25011}{25053}Ето къде сте. {25054}{25119}Колата на Мона е на алеята. | Изглежда чиста. {25120}{25180}Пратете я в гаража | и започнете обработка на стаите {25181}{25239}при басейна - | снощи Мона е работила там. {25240}{25332}А ти ще бъдеш... | - С лейди Хедър. {25601}{25672}Очарован ли сте от всичко това? {25688}{25730}Да. {25731}{25810}Намирам всяко ексцентрично поведение | за очарователно - {25811}{25909}за да разберем човешката природа, | трябва да разберем отклоненията си. {25910}{25999}Мислите случващото се тук | за отклонение от нормалното? {26000}{26076}Бих казал, че следи | от камшик и връзване {26077}{26171}по млада жена не са нормални. | А вие? {26171}{26245}Всяка професия крие | своите опасности. {26246}{26333}Рокзвездите си увреждат тъпанчетата, | футболистите си съсипват коленете. {26334}{26409}В нашия бизнес са белезите. | Но никой от работещите за мен {26410}{26497}не е пострадал сериозно. | - Мона е пострадала. {26498}{26558}Умряла е. | - Не заради работата тук. {26559}{26617}Вие мислите обратното. {26651}{26746}Тук не се занимаваме с насилие. {26747}{26855}Предизвикваме закостенелите разбирания | на Викторианския традиционализъм. {26856}{26938}Тук фантазиите оживяват, | стават истински и приемливи. {26939}{26987}Като в театъра. {27099}{27189}Мен ме притесняват хората, | които не идват на място като това. {27190}{27321}Хора, които нямат отдушник. | Като вас самия. {27322}{27371}Аз си имам отдушници. {27397}{27449}Чета. {27461}{27522}Изучавам насекомите. {27537}{27606}Понякога дори се качвам | на скоростни влакчета. {27607}{27724}А сексуалният ви живот? | - Не включва ходенето на театър. {27791}{27908}От опит знам, г-н Грисъм, | че някои хора ходят на театър... {27909}{27980}а други са самият театър. {27981}{28057}При всички положения аз предлагам | подчинение или контрол, {28058}{28115}в зависимост от изискването. {28116}{28229}Понякога клиентът не знае какво | иска, докато аз не му покажа. {28259}{28360}{y:i}"Никой човек не е загадка,|{y:i}освен за самия себе си." {28372}{28419}Марсел Пруст. {28420}{28486}Той щеше да се наслаждава | на себе си тук. {28487}{28520}Сигурно. {28534}{28603}И никое престъпление | не е загадка. {28604}{28677}Следите от камшик | по Мона са пресни. {28678}{28779}Не е възможно. | Мона бе доминанта при сеансите. {28857}{28938}Понякога се виждаше с клиенти | извън работното място. {28939}{29006}Позволявах й, защото водеше | много богати клиенти. {29007}{29078}Мислех, че знае какво прави. {29079}{29172}Според мен един от тези клиенти | "извън работното място"... {29192}{29232}...е редовен. {29269}{29300}Искам да кажа... {29301}{29397}срещите тук са многократни, нали? {29488}{29614}Тази харесва ли ви? | - Да. {29615}{29671}Може ли да я взема? {29708}{29809}Мръсен, малък, | миризлив мърляч! {29908}{30015}Рандолф, оближи ми обувките и вън! | - Защото съм отвратителен? {30016}{30055}Млъквай! {30156}{30247}Чувствам се като в капан | в мозъка на Маркиз дьо Сад. {30248}{30336}Предполагам, че лейди Хедър | още не е почистила тази стая. {30337}{30384}Чака междучасието. {30993}{31073}Грисъм не каза ли, че по гърба | на жертвата има сребристи люспи? {31074}{31120}Да. {31155}{31216}Май открих откъде са. {31658}{31696}Течен латекс. {31697}{31772}Същият като от контейнера | и жертвата. {31773}{31876}Подай ми чист плик. | Знаеш ли какво осъзнах току-що? {31877}{31940}Вече нищо не може да ме учуди. {31964}{32067}Хората са извратени | и в собствените си дневни. {32068}{32169}Просто тук мебелировката е различна. | - Не всички са извратени. {32170}{32263}Напротив. | Събуди се най-сетне за света. {32264}{32331}Наистина ли мислиш, | че онези перверзници отвън {32332}{32411}с кучешките нашийници, | дето ги пляскат по дупето, {32412}{32452}са като теб и мен? {32453}{32519}Това, че не си го правил, | не значи, че не можеш. {32520}{32570}Няма начин. | Никога. {32585}{32662}Успокой се. | Само казвам, че и ти си човек. {32663}{32752}И родителите ми са хора, а... {32753}{32866}Ако научих нещо от тази работа, | то е, че хората са способни на всичко. {32867}{32945}Следи от мръсна гума | върху окъсан лист хартия. {32946}{33007}Знам, че е гадно. {33020}{33075}Не можа да свалиш нищо, нали? {33076}{33147}Това, че съм нова не значи, | че не съм добра. {33148}{33201}Отпечатъкът от гума пред магазина. {33202}{33255}Характерна за много | модели и модификации. {33256}{33340}Стандартна е при един | производител - Хонда. {33341}{33406}Това потвърждава думите | на очевидеца на Сара. {33407}{33480}Какво друго откри? | - Вторични следи {33481}{33537}от нещо, върху което | гумата е минала. {33538}{33580}Оставило е следа. {33588}{33744}Остава да намериш гумата, скрепена | за колата, която стрелецът е карал. {33745}{33774}Благодаря. {33775}{33856}Погледни куршума | от хълбока на жертвата. {33857}{33954}Пет изпъкналости, пет вдлъбнатини. | Пистолет "Колт". {33955}{34068}38-ми калибър. | - Според Вега жертвата има "Колт". {34069}{34168}И? | - И тъй като прострелян в крака, {34169}{34258}вместо във важен орган, | мисля да го посетя. {34259}{34367}Мона Тейлър не е умряла от бой, | но причината е също толкова бавна. {34368}{34403}Асфиксия. {34404}{34491}Май очакваше такова нещо. | - Обмислях го. {34492}{34620}Има и нещо друго - странни | белези във вътрешността на носа. {34626}{34734}Малък червен кръг. | - Работела е в секс-клуб. {34735}{34815}Причината може да е всякаква. | - Например сламка? {34816}{34914}Може би ми липсва въображение, | но защо ти е сламка в секс-клуб? {34915}{34976}Всъщност е по-скоро клуб | на фетишисти, отколкото секс-клуб. {34977}{35079}Че има ли разлика? | - Не е сламка за ментови коктейли. {35080}{35131}Кокаин? {35132}{35176}Въздух. {35222}{35287}Всичко от снощи | трябва да е тук. {35288}{35384}Маски, костюми... | - Всъщност ние нямаме заповед. {35385}{35450}Не е необходима, | искам да помогна. {35693}{35785}Хайде, питайте ме - | как мога да се прехранвам с това? {35786}{35847}Не това си мислех. {35882}{35983}Колко печели клубът на седмица? | - Десет хиляди. {36018}{36098}Не съм от данъчните. | - Добре де, двайсет. {36150}{36231}Аз не печеля толкова | за три месеца. {36231}{36331}Сексът е по-добре платен от смъртта. | - И облагите са повече. {36332}{36437}Имам гениален шивач. | Преди работеше в един курорт. {36438}{36513}Идва през уикенда | и ползва услугите на момичетата. {36514}{36579}В замяна шие за всички ни. | Сделката е честна. {36580}{36659}Добре сте се уредили. | Най-хубавото е, {36660}{36761}че мъжете мислят, че унижението | и шамарите са тяхна фантазия. {36762}{36823}Постоянно го повтарям на дъщеря си. | - Имате дъщеря? {36824}{36905}Този месец става на 18. | Първи курс в Харвард. {36940}{37004}Моята е на седем. | - Чудесна възраст. {37007}{37092}Когато прецених, че Зоуи | е готова да го чуе, й казах: {37093}{37169}"Мила, има много неща, които | можеш да дадеш на един мъж. {37170}{37237}Тялото си, времето си, | дори сърцето си. {37238}{37363}Но онова, което никога | не трябва да даваш, е властта." {37416}{37465}Всичко, което моята майка | някога ми каза, бе: {37466}{37510}"Парите не стигат." {37542}{37588}Не ме разбирайте погрешно, | но имате всички качества, {37589}{37676}за сте в доминираща роля. | - Приемам го за комплимент. {37677}{37765}И би трябвало. | Жената трябва да познава себе си. {37766}{37807}Да бъде силна. {37828}{37938}И да не приема команди от боклуци, | които по цял ден размахват правила. {37939}{38037}Смъртта още е мъжка територия, | да не говорим за полицейската работа. {38038}{38112}И как оцелявате? {38113}{38229}Опознавам себе си, | работя много {38230}{38355}и не приемам команди от боклуци, | които по цял ден размахват правила. {38459}{38540}Тези маски и сламки | взех от мивките на лейди Хедър. {38541}{38623}Нито една не е измита. | - В клуба Мона е доминантата. {38624}{38683}Но според мен за клиенти | извън него {38684}{38810}е била дублистка. | - Знаеш какво е "дублистка"? {38811}{38876}Едновременно доминанта | и покорен. {38877}{38921}Усвоил си дори терминологията. {38993}{39062}Ако по някоя от тези маски | има ДНК на Мона, {39063}{39144}значи в нощта на смъртта си | е била покорна. {39145}{39197}Толкова си навътре в случая, | че сигурно не искаш да ти казвам {39198}{39276}по коя маска има ДНК. | - Напротив, Грег. {39277}{39339}Както и кои сламки | е ползвала. {39447}{39530}Много хубаво. | Там е работата, Грег - {39531}{39587}по две сламки | на маска. {39720}{39764}Не можеш да вдишаш много | през химикалки. {39765}{39817}Нито през сламки. | - Дори по-малко, {39818}{39879}ако някой е запушил | другия край. {39924}{40000}Открих ДНК на жертвата | по тази маска. {40001}{40056}И тези две сламки. {40057}{40136}Червеният маркер е жертвата. | Синият... {40137}{40182}Убиецът. {40183}{40238}Сега ни трябва само заподозрян. {40444}{40536}Ти имаш "Ин", | а аз имам "Ян". {40559}{40635}Всъщност е обратното. {40636}{40704}Поне що се отнася до | отливката от часовника. {40705}{40760}Това е от китката й. {40761}{40867}Няма балончета, браво. | - Благодаря. {40868}{40927}Да видим сега твоята. {40952}{40995}Тази е от контейнера... {41111}{41196}Около жлеба за стъклото | има няколко карата. {41197}{41276}И по обръча. | Скъп часовник. {41326}{41428}Компютърът търси съвпадения. {41511}{41578}Ин и Ян. | Горе и долу. {41610}{41694}Определено не е мъжки, | но е уникален. {41773}{41827}Чудя се кой го е купил. {41850}{41911}Да познаваш добри бижутери? {41939}{41972}Къде са ми панталоните? {41973}{42056}Събуждам се, оглеждам се, | а проклетите панталони ги няма. {42057}{42137}Не може да ги носите навън. | За сувенир ли ги искате? {42138}{42210}Искам си нещата. | - Да поговорим за пистолета ви. {42211}{42290}Да, имам един. | - Случайно да е "Колт"? {42291}{42347}Стои на рафта | зад касовия апарат. {42348}{42421}Миличък, притесних се за теб. {42423}{42539}Недей, докторът каза, | че ще се оправя. {42597}{42669}Грабеж? | В този квартал? {42700}{42801}Да ви липсва имущество? | Бижута, други ценности? {42802}{42860}Часовник, например? | - Не. {42861}{42912}И жена ми нищо не каза. {42946}{42983}Пак ли... {42984}{43037}Съжалявам, трябва да сменя | памперса на Дилън. {43038}{43098}Преди това, г-н Нелсън, | през последната година {43099}{43191}купувал ли сте диамантен часовник | от "Мартен" при Форума? {43204}{43329}Да - вместих го между | покупките, парка и бебето. {43330}{43406}Не, съжалявам. | Това е животът ми. {43407}{43469}Благодаря за помощта. {43509}{43598}Защо мъжете винаги | се оплакват от всичко? {43616}{43684}Ако татенцето не е купило часовника, | значи е била майката. {43685}{43741}Брас има разписка | от кредитна карта. {43742}{43812}Часовник за 20 бона, | а не е повдигнал въпроса? {43813}{43844}Лъже. {43845}{43944}Мъжът ми отговори на въпросите ви. | - Опита се. {43945}{44009}Густав Стикли - | много красиви мебели. {44010}{44131}Не виждам снимки на семейството. | - Знам как изглеждат. {44132}{44191}Повечето хора държат снимки | на любимите си. {44192}{44238}Надявам се, че не съм | като повечето хора. {44239}{44350}За какво е всичко това? | - Да сте поръчвала часовник за 20 000 {44351}{44430}на бижутерия във Форума? | - Да. Има ли проблем? {44431}{44488}Не. | Просто искаме да го видим. {44489}{44554}Имате ли заповед? | - А трябва ли ни? {44572}{44618}Изгубих го | при едно бизнес пътуване. {44619}{44677}Чакам обаждане от хотела | дали са го намерили. {44678}{44747}Пътуването до Лос Анджелис | с шефа ви Роналд ли беше? {44748}{44796}Нека опресня паметта ви. {44797}{44878}Споделяли сте един апартамент. | Изгодно за вас. {44879}{44970}Колко спестихте? | Двеста-триста долара? {44993}{45089}Аз съм корпоративен адвокат. | Измислете нещо друго. {45151}{45215}Добре, ами това? {45229}{45325}Познавате ли дама на име | "Лейди Хедър"? {45337}{45359}Не. {45360}{45429}Момиче, което работи за нея, | е открито мъртво. {45430}{45502}По китките му има | следи от вашия часовник. {45516}{45566}Затова бихме искали да вземем | ДНК-проба от вас. {45567}{45681}Голям скок - от загубен часовник | до искане за ДНК. {45682}{45728}Мисля, че приключихме. {45783}{45861}Какво знаеш за торбата с пари? | - Чист разрез, бързо са извадени. {45862}{45931}С какво е срязана? {45932}{46014}Голям нож. | - Страхотно. {46028}{46073}Кажи ни нещо, | което не знаем. {46074}{46144}По срязания плат има материали. | - Чудесно. {46260}{46318}Трябва да са оставени от ножа. {46319}{46404}Червени влакна, | всичките с еднаква дължина. {46405}{46491}Показателят на пречупване | на влакната е 1.544. {46492}{46541}Това е синтетика - | фибростъкло. {46542}{46596}Като изолацията по тавана ми. | - Подобно. {46597}{46648}Но кехлибарените зърна | са катализатори - {46649}{46745}смола, от която фибростъклото | се втърдява при изливането му в калъп. {46746}{46806}Калъп за какво? {46959}{47013}Във Вегас има трима | производители на фибростъкло. {47014}{47117}Този е най-големият - за сглобяеми | бани и душове. 24 служители. {47118}{47183}Всички в този бизнес | използват изофталова смола. {47184}{47278}Има най-висока водоустойчивост. | Всичко отива долу - {47279}{47350}коса, платове, кожа. {47412}{47455}Светът е малък, а? {47515}{47595}Странно, Хектор - разследваме | стрелбата по зет ти {47596}{47634}и виж докъде стигнахме. {47635}{47730}По чантата на Санти открихме | следи от смола и фибростъкло. {47731}{47784}И какво от това? | - Ами... {47785}{47890}...колко ножове във Вегас | са в контакт и с двата материала? {47952}{47990}{y:i}Дай ми ножа си. {48120}{48155}Благодаря. {48213}{48297}Ножът може да е всеки нож. | - Имаме и отпечатък от гума. {48350}{48401}Виждате ли? | Набелязали сте погрешната кола. {48402}{48465}Не сме казвали | какъв модел търсим. {48466}{48545}Търсим Хонда, Хектор. | Имаш ли? {48546}{48606}Можем да проверим дома ти. {48607}{48652}Защо не започнем | от този паркинг? {48936}{48980}Ей, я ела тук! {49019}{49072}Не си помагаш, | когато бягаш. {49073}{49139}Ще ни кажеш ли на кого е Хондата? | - Не знам. {49159}{49217}На един приятел, но той каза, | че никой няма да пострада. {49218}{49268}Предполагам, че това | оправя нещата. {49341}{49417}Отново вие. | Мислех, че сте ме разбрали. {49418}{49523}Да, и си носим заповед. {49619}{49690}Това някаква шега ли е? | За кутията от часовника? {49691}{49749}Понякога и това е достатъчно. {49769}{49854}Айлийн, всичко наред ли е? | - Камерън, погрижи се за Дилън. {49917}{49995}Мисля, че кутията е | в жабката на колата. {49996}{50051}Часовникът в кутията ли е? {50362}{50405}Латекс. {50406}{50454}Като Хензел и Гретел, | ние просто следваме {50455}{50513}трошичките по пътя към дома. {50737}{50802}Следобеден чай. | Колко хубаво. {50846}{50896}Обичам добрите обноски | преди мръкнало, {50897}{50949}когато всички мъже | в нужда започват да прииждат. {50950}{51013}Днес и аз съм в нужда. {51014}{51107}Извлякохме кожни клетки | от сламките на Мона Тейлър. {51108}{51149}ДНК-проба? {51203}{51259}Някои мои клиенти | работят в полицията. {51260}{51328}На жена или мъж? | - На мъж. {51423}{51502}Виждала ли сте някого | от тези двамата? {51521}{51638}Жената не, но съм виждала съпруга. | - Не съм казал, че са женени. {51639}{51673}То е очевидно. {51674}{51768}Държи ръката й с две ръце | и е наведен към нея. {51769}{51874}Вижте как тя е с гръб | и се представя на богатия мъж. {51875}{51983}Тя е безчувствена, а той несигурен. | В брака им няма страст. {51998}{52062}Тя иска да бъде избрана от мъж, | който да доминира над нея, {52063}{52119}за да спре тя да бъде | доминиращата личност. {52163}{52228}Много сте добра. | Може да работите за мен. {52239}{52300}Искате да сте ми началник? {52333}{52385}Човек никога не знае. {52386}{52486}Може и двамата да научим нещо. | - Сигурна съм. {52576}{52625}Мога да разчета всеки, | който влезе тук, {52626}{52714}и да узная желанията му, | дори преди той самият да ги узнае. {52715}{52809}Защо, според вас, избрах | порцелан и ленени покривки? {52822}{52927}Обичате фините неща. | - Или знаех, че ще ги харесате. {52953}{53076}Както знам, че харесвате повечето | повърхностни атрибути на цивилизацията. {53110}{53146}Толкова ли съм прозрачен? {53147}{53210}Само защото се опитвате | да не бъдете. {53211}{53258}Прекарвате живота си | в разкриване на онова, {53259}{53354}което се крие зад учтивостта | и приемливото поведение. {53355}{53430}Освобождавате се с чаша чай, {53431}{53548}където само за момент светът | изглежда наистина цивилизован. {53636}{53726}Човек бива разбран най-добре | чрез онова, което го плаши. {53763}{53860}А аз знам от какво се страхувате | повече от всичко, г-н Грисъм. {53886}{53917}И то е? {53918}{53974}Хората да ви опознаят. {53991}{54065}Не можете да приемете, че мога | да зная истинските ви желания. {54066}{54117}Това би означавало, | че ви познавам - {54132}{54271}незнайно защо прекарвате целия си живот | в опит никой да не ви опознае. {54326}{54402}Лейди Хедър, вие сте антрополог. {54432}{54466}Още чай? {54563}{54634}Мога да върна парите. | Жена ми дори не знае. {54635}{54741}Ако върна парите на брат й, | ще ме пуснете, нали? {54775}{54883}Кажете как стана | и ще обсъдим бъдещето. {54931}{54994}Когато в сряда | взех Карла от работа, {54995}{55078}взех пистолета, който | Санти пази зад касата. {55079}{55139}Щях да го върна в петък, | без никой да узнае. {55140}{55260}Много умно, Хектор. | - Санти ми знае колата, затова взех чужда. {55610}{55684}Вижте, не са загубили нищо. {55685}{55796}И парите, и животът им | са застраховани. {55872}{55927}Свободен ли съм? | - Хектор ми е съпруг, {55928}{56025}но се надявам да лежи дълго време. | - Не го освобождавайте. {56026}{56098}Престъпиш ли закона, плащаш. | - Правилно сте разбрали. {56099}{56155}Между другото, открихме | тези 5000 долара, {56156}{56242}които лично сте свил, | в джоба на джинсите ви. {56256}{56295}Какво?! {56465}{56512}Егоистично копеле. {56513}{56636}Стоиш тук и хулиш съпруга ми, | докато ме ограбваш зад гърба ми? {56637}{56699}Взех ги назаем, кълна се. {56728}{56800}Ще арестувате ли тоя задник? | - Да. {57159}{57221}Имаха заповед и не исках | да те притеснявам в службата. {57222}{57340}Просите си дело за тормоз. | - Вече е късно. {57341}{57417}"Зрънца златен пясък". | - Какво? {57418}{57457}Едгар Алън По - {57458}{57528}Още един, на когото | убийството не му е чуждо. {57540}{57616}Скоро да сте ходил | на пясъчник, г-н Нелсън? {57617}{57717}Като адвокат на съпруга си | го съветвам да не говори. {57750}{57853}Айлийн... | - Млъкни и остави на мен. {57870}{57914}Не. {57939}{58014}Няма да млъкна. {58015}{58102}Не съм те молил да ме защитаваш. | Мислиш само за себе си. {58103}{58178}Мисля за семейството ни. | Аз съм образованата в него. {58179}{58205}Нима? {58206}{58287}И как точно мислиш за семейството, | когато спиш с Роналд? {58288}{58336}Камерън! | - "Камерън" какво? {58384}{58468}Никога не ти е пукало | нито за мен, нито за детето. {58469}{58546}Използваш детето, за да изглеждаш | добре във фирмата, {58547}{58610}която е единственото семейство, | за което мислиш. {58611}{58701}Г-н Нелсън, в момента сте | под въздействие на емоциите. {58702}{58756}Съберете си мислите, | ще ви донеса чаша вода. {58757}{58810}Никаква вода, нито дъвка. | Нищо. {58811}{58897}Грешите, ако смятате, че така | ще го подмамите за ДНК. {59111}{59166}Течен латекс. {59216}{59262}Какво означава това? {59263}{59321}Съпругът ви е карал | Мона Тейлър да го слага {59322}{59397}всеки път, когато е плащал, | за да я унижава. {59398}{59515}Защо ще го прави? | - Психологическият термин е "заместител". {59516}{59594}Според терминологията на фетишисткия | клуб Мона е била робиня. {59595}{59704}Камерън е слагал маска на лицето й... {59705}{59804}...и е покривал тялото й | с течен латекс. {60075}{60133}Превръщал я е в нищожество, {60134}{60209}за да я превърне във вас. | - Часовникът ми. {60210}{60311}Така нещата стават по-реални. | - Не е можел да доминира над вас, {60312}{60369}затова го е правел с Мона. {60370}{60466}Само че последния път | се е увлякъл. {60467}{60530}{y:i}Корпоративна кучка! {60531}{60585}{y:i}Прекалено си добра, за да|{y:i}докоснеш собствения си съпруг, а? {60586}{60646}{y:i}Ами ако те накарам|{y:i}да се молиш за въздух? {60684}{60726}{y:i}Ще се молиш! {60765}{60793}{y:i}Не спирай. {60794}{60895}{y:i}Молиш ли се?|{y:i}Не те чувам, Айлийн. {61159}{61254}Трябваше да плащам на момиче, | за да се прави на жена ми. {61255}{61376}Камерън, замълчи. | Ако разполагате само с това, аз... {61414}{61480}...с удоволствие ще отида на процес. {61481}{61522}Госпожо Нелсън, {61523}{61608}епителът на Камерън ще съвпадне | с този по краищата на сламките. {61609}{61718}Чакайте, чакайте. Епител? | Това е като ДНК, нали? {61719}{61791}Добре, хрумна ми една идея. {61792}{61854}Защо не тестваме епитела | на малкия Дилън? {61855}{61920}Може пък колегата ти | да се окаже бащата. {61921}{62017}Защото Бог е свидетел, че от три години | не ми позволяваш да те докосна. {62072}{62141}Махам се оттук. | - Къде отиваш? {62142}{62188}Далеч от теб. {62189}{62273}Къде ще отида - | не ме интересува. {62551}{62637}Сега осъзнавам, че ти и аз | имаме здравословна връзка. {62638}{62674}Така ли? {62686}{62745}Когато имаме проблем, | не поливам Грег Сандърс {62746}{62802}с латекс и не му слагам | сламки в носа. {62803}{62885}Добре, на него може да му хареса. | - Гил... {62902}{63015}тук се очакваше да ми кажеш | нещо показателно за теб. {63016}{63057}Добре. {63058}{63141}Това на никого | не съм го казвал, Катрин...