{1903}{1973}Най-рискованото|при завръщането на героя... {1975}{2021}е неговата слава. {2023}{2097}Ласкателствата|могат да те замаят. {2099}{2178}Същите тези хора|за които си бил парче пържола... {2180}{2260}сега се правят|на твои приятели. {2261}{2320}Сър! сър! {2321}{2401}Погледнете, сър!|Погледнете. {2403}{2449}Горе в небето! {3045}{3115}Извинете. Г-н Хогет.|Г-н Хогет. {3117}{3178}Вашето прасенце. {3180}{3250}Бихте ли задържали прасенцето|за снимка. {3252}{3308}Гледайте насам! {3352}{3409}Насам! Още веднъж!|Покажете прасето! {3447}{3520}Извършеното от фермера|и необикновеното му прасе... {3521}{3584}се разбра|доста надалеч. {3633}{3692}...Идваха покани от къде ли не... {3693}{3764}за участия по панаири, {3765}{3820}за овчарски умения... {3821}{3896}и дори, за среща с Кралицата. {3897}{3983}Но Артър Хогет беше скромен човек. {3985}{4061}Той се чувстваше щастлив|да работи във фермата си. {4146}{4256}И така, една сутрин той излезе|да поправи помпата на кладенеца... {4257}{4344}И на Бейб някак му хрумна|че може да помогне. {4384}{4462}Но късмета понякога изневерява, {4464}{4586}и прасето щеше да научи|жестокия смисъл|на двете думи: {4588}{4634}"Само ако". {4712}{4766}Само ако беше малко по-внимателен. {4856}{4974}Само ако общото тегло|на прасето и помпата|беше по-малко от това на фермера, {4976}{5062}Само ако фермера не се беше ударил|в платформата горе... {5064}{5123}И не си беше заклещил пръстите, {5181}{5263}Само ако помпата|не беше полетяла нагоре, {5311}{5412}и само ако фермера|се беше сетил... {5437}{5482}да задържи въжето. {5561}{5620}Шефе? {5621}{5679}Шефе! {6781}{6857}Никога досега през живота си... {6858}{6951}прасето не беше искало толкова силно|хората да разберат думите му, {6953}{7035}Само ако можеше да каже, "Съжалявам, Шефе". {7037}{7090}Съжалявам, Шефе. {7793}{7863}Дори и преди случилото се с Артър, {7865}{7923}Г-жа Хогет беше много заета... {7925}{7990}чистене, готвене,|приготвяне на зимнина, {7992}{8086}а сега, и да се грижи за мъжа си|и да плаща сметките, {8088}{8158}и за нея това беше предизвикателство... {8160}{8206}което никога не беше очаквала. {8259}{8336}Не след дълго, се появиха двама мъже. {8337}{8403}В костюми. {8405}{8495}Мъже с бледи лица|и празни очи. {8497}{8592}Такива мъже идваха|само от едно място: Банката. {8641}{8697}Артър! {8698}{8757}Артър! {8861}{8907}Къде е? Къде е? {8909}{8959}Къде е? {8961}{9007}Да. {9041}{9087}"Уважаеми Г-н Хогет... {9089}{9159}"...покана за вашето прасе. {9161}{9219}...да участва в овчарско състезание". {9221}{9267}Овчарско състезание? {9269}{9315}"Безплатни самолетни билети, хотел... {9317}{9363}и щедър хонорар". {9365}{9432}О! Артър!|Голямо възнаграждение! {9433}{9480}Ето! Виждаш ли? {9481}{9571}Прасенце!|Прасенце! {9746}{9812}Ела скъпи.|Викат те. {9813}{9886}Прасенце!|Ау, няма го тук. {9888}{9947}Прасенце!|Бейб. {9989}{10036}Бейб не е тук. {10037}{10117}Случилото се не може да бъде променено,|но ти можеш да помогнеш. {10119}{10188}Бейб, Шефа|ще загуби фермата. {10189}{10282}Ще ни продадат всички.|И не е ясно какво ще стане с нас. {10284}{10354}Не всички стопани са добри като нашите. {10356}{10402}Но какво мога да направя аз?|Нищо! {10404}{10474}Ти си овчарско-прасе.|При това шампион. {10476}{10527}Те ще искат от теб|да събираш овцете. {10529}{10598}Не може да си тръгнеш. Не може да си тръгне!|Ти си ми на късмет. {10600}{10654}Прасенце! {10768}{10833}Артър!|Извикай проклетията. {10876}{10922}Ела, Прасенце! {10997}{11043}Е, трябва да тръгвам. {11045}{11115}Няма да си сам, скъпи.|С теб ще бъде г-жа Хогет. {11117}{11186}Аха, жената на стопанина. Ще си|в компанията на сериен убиец. {11188}{11246}Страхът е лош съветник, младежо. {11248}{11342}Искаш ли да пишкаш преди да тръгнеш?|Не, не, благодаря. {11344}{11402}Хайде. Ела Прасенце. {11404}{11450}Но аз се нуждая от Прасето. {11452}{11510}Носи ми късмет,|късметлийското ми Прасе. {11512}{11558}Без него, съм мъртъв. {11560}{11643}Мъртвец! Труп! |Покойник! {11689}{11736}Хайде вътре. {11800}{11855}Ще дойдеш ли с мен, Флай? {11857}{11925}Бих искала, скъпи,|но те искат само теб. {11927}{12011}Моля те?|Престани. Ти си смело Прасенце. {12013}{12083}И, Бейб, и колко и да е |несправедлив живота, {12085}{12160}Съдбата закриля смелите. {12161}{12232}Овесена каша за закуска. Без захар.|И не прекалявай със солта. {12233}{12280}Чай. Без мляко, само лимон. {12281}{12328}Добре, мисля, че това е всичко. {12329}{12380}Това е. Готова съм. {12426}{12465}Есме? {12514}{12597}Спокойно, Артър.|Ще се грижа за Прасето ти. {12686}{12740}Артър. {13177}{13229}И така, {13230}{13289}Прасенцето и жената на фермера... {13290}{13347}поеха по широкия свят. {13407}{13504}И това, което следва|са техните страшни приключения... {13505}{13568}и как едно невинно сърце... {13569}{13628}може да промени този свят. {13629}{13681}Спаси фермата, Бейб! {13682}{13731}Спаси фермата! {13733}{13809}Спаси ф-е-р-м-а-т-а-а! {15638}{15695}Извинете, момчета. {15697}{15743}Да? {15745}{15824}Виждате ли това дебелото нещо,|без пера, дето лети? {15825}{15872}Знаете ли къде отива?|Следвай ни. {15873}{15930}Добре. Ще ги следвам. {17056}{17138}Извинете. {17140}{17210}Извинете, чудех се...|Хей, приятел, зает съм. {17212}{17282}Добре, Но мисля, че се загубих.|Хей, в момента работя. {17349}{17404}Ама ти изглеждаш|доста странно кученце. {17405}{17464}Не съм кученце.|Аз съм овчарско-прасе. {17465}{17545}Загубих си стопанката, и съм гладен,|и трябва да спася фермата. {17547}{17617}Да, истинска трагедия, но виждаш ли|целия този багаж? {17619}{17691}Виждаш ли колко е много?|Виждаш ли. {17693}{17763}Трябва да подуша всеки един багаж|аз съм куче, {17765}{17823}което е награждавано,|многократно при това. {17825}{17878}Носа ми надушва всичко, и е страхотен инструмент. {17880}{17962}И ти можеш да си като мен|с този твой нос.|Много мило, но... {17964}{18034}Не ме прекъсвай.|Тъкмо стигнах до най-важното. {18036}{18113}Когато надушиш търсената миризма,|знаеш ли какво следва? {18114}{18171}Скачаш отгоре и започваш да лаеш. {18173}{18231}И тогава хората започват да тичат.|И защо? {18233}{18287}Не знам, но явно е важно.|А дават и награда. {18289}{18372}Награда?|Разбира се. Гледай. {18501}{18589}Охраната, на етажа! {18590}{18690}Охраната, на етажа! {18692}{18738}Хванахме нещо. {18881}{18928}Тя може да ми е майка. {18929}{18976}Гадно, нали? {19049}{19096}Есме Корделия Хогет? {19097}{19144}О, Господи. {19145}{19228}Прасето ми го няма,|а има само 15 минути|до следващия полет. {19229}{19276}Трябва да стигна|до другия терминал, {19277}{19348}но не тръгвам|без моето Прасенце. {19349}{19426}Г-жо, Прасето е при нас.| Ами да си го взема тогава. {19428}{19522}Ако изпуснем полета,|няма да хванем прекачването в 4:15. {19524}{19601}Ако не успеем за него в 4:15,|ще закъснеем за панаира. {19602}{19693}Това е най-стария панаир,|и днес му е последния ден. {19694}{19765}И после свършва|И ако не участваме, няма да ни платят {19766}{19861}ако не ни платят|от Банката няма да ги интересува,|че съм изпуснала полета. {19862}{19928}И това ще е края.|Ще ни вземат фермата. {19929}{19995}Горкия Артър ще бъде напълно... {20045}{20095}Съкрушен. {20158}{20203}Есме Корделия Хогет, {20205}{20275}предполагаме,|че пренасяте|незаконни вещества. {20277}{20335}И като служител|в Отдел за Борба с Наркотици, {20337}{20418}Имам законно право|да извърша някои... процедури. {20420}{20498}Моля, влезте в кабината|и се съблечете. {20540}{20578}Моля? {20794}{20868}Разбира се,|без никакво съмнение... {20869}{20969}Есме Корделия Хогет|не беше престъпник. {20970}{21059}Но за жалост,|те не само си изпуснаха полета, {21061}{21107}но стана и по-лошо... {21109}{21214}трябваше да чакат няколко дни|до следващия полет за вкъщи. {21216}{21301}Сега нито можеха да продължат,|нито да се върнат. {21302}{21376}Те бяха безпомощни. {21561}{21625}Не приемате животни. {21626}{21681}Но той е малко прасенце. {21682}{21737}Ами, той е почти куче. {21739}{21801}Ами той всъщност е човек! {22505}{22549}Изчезвайте, г-жо. {22550}{22605}Тук не е ферма. {22979}{23033}Извинете. {23035}{23092}Има един хотел,|през няколко пресечки. {23093}{23140}Там отидете. {23177}{23272}Есме Хогет|погледна лицето на непознатия... {23273}{23320}Благодаря. {23321}{23416}и се зачуди какво предизвика|тази неочаквана любезност. {24703}{24765}Трябва ми стая за мен... {24767}{24837}и малкото ми прасенце. {24919}{24965}Луда ли сте?|Животни тук? {24967}{25025}Защо мислите, че приемаме животни?|Но, аз... {25027}{25097}Що за място си мислите, че е това? {25099}{25169}Наясно ли съм с правилата|и законите? Да. {25171}{25256}Ще ги нарушавам ли?|Абсолютно не. Всичко ми е законно. {25448}{25522}Не ме ли чухте?|Махайте се! {26241}{26311}Колко дълго ще останете?|Ами... Два дни. {26313}{26383}Таванска стая добре ли е?|Аз... мислех, че Вие... {26385}{26443}Това беше заради съседите.|Безчувствени хора. {26445}{26515}Къде според тях|да отидат бедните същества? {26517}{26597}Той възпитан ли е?|O, да. Точно като мен и вас. {26653}{26699}Предлагаме ли храна? Не. {26701}{26780}А има ли наблизо магазин?|Да. На две пресечки. {26781}{26865}И какво е основното правило?|Никога не отварай вратата. {26866}{26913}Защо?|Може да е инспектор. {26914}{26963}Внимателно със стъпалото. {26965}{27035}И ако ти потрябва нещо? {27037}{27095}Ще почукаш на тази врата вляво. {27097}{27143}Кой живее там? Аз. {27145}{27215}Къде е банята?|В края на коридора. {27217}{27265}Даваме ли кърпи? {27267}{27337}Какво е това, зъбки?|Хапеш ли, а малкия? {27339}{27401}Флийлик, върни се.|Не знаем къде е бил. {27402}{27449}Нали, Алън?|Не, Найджъл. {27450}{27521}Ти злобна котка ли си?|Приличам ли на котка? {27522}{27600}Откъде да знам?|Късоглед съм.|Ако си котка, трябва да се махаш. {27601}{27672}Нямаш работа|на този етаж! {27673}{27773}Разбра ли? Без злобари|на този етаж. Точка! {27775}{27833}Къде е телефона?|Във фоайето. {27835}{27881}Само градски разговори. {27883}{27965}И къде ще стои прасенцето|през цялото време? {27967}{28013}В стаята. {28122}{28217}И къде ще ходи по нужда? {28218}{28265}В котешката тоалетна. {28266}{28321}И ще кой чисти? {28322}{28375}Ти.|Други въпроси? {28377}{28459}Откъде мога да направя|междуградски разговор? {28461}{28537}Ами, през две пресечки. {29025}{29067}Остани тук, Прасенце. {29069}{29115}Остани тук. {29331}{29417}Бейб погледна навън|в необятното пространство, {29418}{29469}изобилстващо от хора|и други същества, {29470}{29569}и се зачуди кога|ще срещне някоя овца. {29570}{29625}И тогава му хрумна нещо друго: {29627}{29682}Може би това не беше овчарско състезание. {29684}{29754}Можеби нещо друго|се изискваше от него. {29827}{29873}Каквото и да беше, {29875}{29979}на това мрачно място|при тези възможности, {29981}{30075}прасето щеше да намери начин|да изкупи греховете си. {30650}{30705}Мога ли...|Мога ли да Ви помогна? {30730}{30775}Какво правиш? {30839}{30880}Моля? {30912}{30976}Хей.|Чакай малко. {30977}{31041}Но... {31042}{31116}Това е на стопанката ми. {31117}{31164}Хей... Върни се! {31341}{31388}Чакай! {31437}{31528}Ако не си котка, ела да си побъбрим.|Съжалявам. {31529}{31625}Не излизам много заради|проблемите на Найдж и Ал.|Те са малко нервни. {31626}{31709}Добре де, не се дръж така... {31761}{31829}Моля отворете. {31830}{31877}Отворете вратата! {32027}{32088}Проблем ли има, сладурче? {32089}{32162}Ами... Аз...|Кой е, скъпа? {32164}{32238}Ами, нещо|плешиво, и розово. {32240}{32289}Дай да го видя. {32395}{32454}Моля, върнете ми куфара обратно. {32504}{32577}Хей, Розовичкия, погледни го. {32578}{32629}Искаш да му разбиеш сърцето? {32630}{32699}Но куфара не е негов. {32701}{32747}Вярвам на това, което виждам: {32749}{32819}Тъг дойде с чантата,|той колекционира разни нещица, {32821}{32891}а ти нахлуваш тук|и започваш да обвиняваш. {32893}{32957}Не съм те виждал с чантата. {32958}{33007}Откъде да знам, че е твоя? {33009}{33058}Няма да си тръгна без чантата. {33060}{33138}И си мисля, че моя брат,|Боб, "Големия Банан", {33140}{33224}може да му обясни|как стоят нещата тук. {33225}{33272}Трябва да ви предупредя: {33273}{33368}Може да съм малък,|но ставам жесток, ако ме предизвикат. {33369}{33419}Какво става тук? {33461}{33520}Ами, преговаряме... {33521}{33574}с този гол, розов индивид. {33576}{33636}Той е чужденец, Ваша Милост. {33637}{33684}Може и да е извънземен. {33685}{33725}Вие лигави малоумници. {33727}{33844}Това е всеяден бозайник|раздел чифтокопитни, {33845}{33916}незначително същество|отглеждано с една цел... {33917}{33976}да бъде храна за хората. {33977}{34064}Това недоразвито, нисше и|непривлекателно създание... {34065}{34112}е прасе. {34113}{34174}Ако искате да знаете, {34176}{34271}Аз съм овчарско-прасе,|и съм тук, за да спася фермата. {34273}{34381}И като се замисля,|вече трябваше да съм започнал. {34382}{34465}И ако няма да кажете нищо мило,|не казвайте нищичко. {34502}{34573}Ще успее ли това малко|розово прасенце... {34574}{34657}да направи това,|за което говори? {34701}{34748}Ще разберем. {34749}{34854}Неудобно ми е,|че водим такъв разговор. {34856}{34908}Искам си чантата.|Махнете се от пътя ми! {35213}{35290}Чичо Фъгли! {35596}{35642}Чичо Фъгли! {35692}{35740}Пуснете ме. {35765}{35812}Горе е станала кражба. {35813}{35860}Представяш ли си? {35861}{35917}Есме Хогет, Фъгли Флуум! {35918}{35965}Чичо Фъгли!, Есме Хогет. {35966}{36028}Можеби трябва да се обадим в Полицията.|Не. Никаква Полиция. {36029}{36121}Никаква Полиция. Това ще е края|на това място. Разбирате ме. {36123}{36232}Оу, скъпа. Обадих се на мъжа ми|и му казах, че прасето е добре. {36233}{36292}И сега на всичко отгоре...|Хей, това е стопанката! {36293}{36388}Помни, че ти намерихме дрехите.|Не ми пука за дрехите. {36389}{36476}Но прасенцето...|не мога да се прибера без него. {36600}{36711}Разбра ли? {36713}{36818}Преди около 5 минути|нещо приличащо на прасе|е напуснало сградата. {36820}{36914}И накъде е тръгнало? Наляво по улицата,|в посока към плажа. {36916}{36969}Добре. Благодаря. {37164}{37210}Какво е това? {37212}{37258}Страхотно е. {37260}{37308}Наистина е чудесно. {37918}{37972}Прасенце! {38045}{38092}Прасенце! {38093}{38164}Ела тук, Прасенце! {38255}{38325}Прасенце! {38401}{38448}Прасенце! {38614}{38674}Ела тук, Прасенце! {38712}{38758}На кой викаш прасе, г-жо? {38760}{38815}Не на теб. На друго прасе. {38817}{38893}Прасето на мъжа ми.|Какво има в чантата? {38920}{38993}Дай я тук! {39493}{39543}О, Боже! {40650}{40745}Шоубизнеса може и да не беше|на почит като овчарството, {40746}{40830}но прасенцето беше готово|да преглътне подигравките... {40832}{40902}ако това щеше да му помогне|да се върне във фермата. {41033}{41113}Животните му бяха казали,|че ако всичко е наред... {41114}{41161}ще има добро възнаграждение. {41162}{41233}Хей, кога ще ми плащате? {41848}{41934}Сър, трябва да си тръгвам.|Как да си взема наградата? {41936}{41979}Казах ти да стоиш под масата! {43380}{43426}Махни си ръцете от мен! {43428}{43504}Хей! Станала е грешка!|Аз съм баба! {43505}{43552}Моля Ви, някой да ми помогне!|Обадете се на съпруга ми! {43553}{43624}Хайде, идиотското шоу приключи!|Край! Тръгвайте си! {43625}{43696}Помощ! Помощ! {44153}{44200}Кажете ми. {44201}{44258}Няма да има награда, нали? {44284}{44337}Имаше ли въобще такова нещо? {44338}{44410}Розови младежо,|тук сме в града. {44412}{44494}Боб винаги казваше...|Какво казваше, Боб? {44496}{44590}Всичко е измама|илюзия, за глупаците. {44592}{44638}Не, не беше точно така. {44640}{44721}Знаеш ли|няма вчера и утре. {44722}{44777}Всичко, което имаш|е едно "сега". {44778}{44851}Миналото е далеч,|а относно бъдещето ... {44853}{44935}Да. Нищо не е сигурно,|малка ми пържолке. {44937}{45018}Това е един враждебен свят|и не всички оцеляват в него. {45020}{45090}Трябва да си много предпазлив. {45092}{45156}Не разбра ли?|Аз не съм пържолка. {45157}{45213}Както кажеш, сладък. {45214}{45321}Не ме наричай така.|Аз съм прасе с мисия. {45716}{45806}Трудно е|ако си прасе и си само в града. {45808}{45858}Може да те натъжи. {45860}{45906}Към кого да се обърнеш за помощ? {45908}{45974}Къде ли изчезна стопанката? {45976}{46097}Мислеше си|ако можеше да се обади|на Флай и Рекс за помощ, {46098}{46153}но колкото и да се опитваше, {46154}{46247}не можеше да си спомни|дори лицето на стопанина. {46249}{46295}Споменът за фермата избледняваше. {46297}{46377}Всичко постепено се беше превърнало в сън, {46379}{46425}и блед спомен. {49296}{49374}Всичко наред ли е, Телониус? {49452}{49498}Телониус? {49500}{49581}Не можах да го събудя.|Опитах. {49582}{49629}Но той не се събуди. {49630}{49677}Ще се върне. {49678}{49747}Той винаги се връща. {49795}{49847}Телониус? {49877}{49967}Спокойно, остави го. {50605}{50663}Да видим. {50749}{50796}Чакай малко. {50797}{50849}Тук изглежда добре. {50898}{51003}Просто ме пусни...|Да, тук е добре. {51005}{51062}Мерси за превоза, приятел. {51064}{51162}Надявам се операцията|на крилото ти да мине добре.|Да бе, да. {51164}{51234}След като не можеш|да летиш надалече, {51236}{51306}а и с тези семейни трагедии|за които ми разказа... {51308}{51397}Да, да. Не се притеснявай толкова. {51433}{51519}На добър час, благородна птицо. {51616}{51691}Добре,|готови за кацане. {51693}{51739}Ето така.|Готово! {51741}{51787}Перфектно. {51841}{51894}Хей! {52456}{52510}Прасенце. {52512}{52582}Прасенце. {52848}{52918}С падането на нощта, всички притеснения на Бейб, {52920}{53046}и всичките му проблеми|сякаш избледняха пред една дума: {53048}{53106}Храна. {53108}{53188}Истината беше, че корема на Бейб|така къркореше... {53189}{53252}че той започна да си мисли,|че му говори. {53253}{53298}Храна? {53300}{53359}Някой има ли нещо за ядене? {53361}{53419}Който и да е? {53421}{53513}Ало, кучетата, имате ли|нещо дето да става за ядене? {53514}{53585}Имаме си килим|с чудесни петна от спагети по него. {53586}{53670}Но ние няма да оближем|целия килим, нали, Алан?|Да, Найджъл. {53672}{53724}Хей, котки! Котки! {53725}{53772}А при вас как е? {53773}{53837}Не, не, нямаме ядене|абсолютно нищо. {53838}{53906}Нямаме храна. {53908}{53970}Еми, тогава,|ще направим нещо друго. {53972}{54033}Знам къде има много храна. {54034}{54101}Навън ли ще ходим?|Без стопанин? {54102}{54186}Може да е опасно,|а дори и смъртоносно. {54188}{54234}Ще се придвижваме в тъмното, скъпа. {54236}{54294}Няма страшно. {54825}{54911}Хей, чакайте малко! {54965}{55029}Къде е яденето?|Гладен съм! {55030}{55078}Я по-тихо. {55080}{55138}Готов съм на абсолютно всичко. {55140}{55186}Не ни се пречкай. {55188}{55258}За какво те бива?|Та ти дори нямаш ръце. {55260}{55306}Какво мога ли?|Много неща. {55308}{55358}Да бе. {55360}{55410}Овце!|Мога да се оправям с овце! {55412}{55490}Прибирай се, сладурче.|Недей да ставаш смешен. {55492}{55595}Чакайте. Като се замисля|май се сещам за една овца. {55597}{55663}Така ли?|Аха. Сега ще ти я покажа. {55729}{55807}Ето оттук, точно отзад, {55809}{55863}държат овцете. {55901}{55951}Сега ще ти помогна да влезеш. {56001}{56058}И отваряме. {56060}{56111}Те са вътре. {56182}{56241}Точно от коя порода са овцете? {56242}{56323}Питбул и Доберман.|Доста екзотични породи. {56325}{56407}И какво искате да ги правя? {56409}{56513}Ти си решаваш. Занимавай ги|докато ние свършим работата. {56515}{56561}Добре. {56634}{56681}Ехо? {56729}{56775}Ехо? {56777}{56831}Има ли някой? {56948}{57005}Някой друг, освен мен? {57007}{57101}Или нещо не си добре с главата. {57151}{57237}Или пък си,|самоубиец. {57238}{57285}Ами, търся... {57286}{57338}едни овце. {57340}{57378}Предупредих те. {57949}{58025}Оттук, скъпа. {58026}{58073}Внимателно. {58517}{58578}Ще му откъсна главата! {58781}{58828}Пуснете ме! {58829}{58886}Моля Ви! {58888}{58936}Пуснете ме! {58937}{58990}Пуснете ме! {58992}{59043}Отворете вратата! {59401}{59463}Скъпа, не се занимавай с глупости. {59465}{59547}Не си въобразявам.|Там нещо се случва. {59549}{59607}Хортензия, ще изпуснеш арията! {59609}{59661}Хортензия! {60324}{60374}Ще те хвана! {62726}{62796}И точно в този момент на ужас... {62797}{62885}Някакви проблясъци,|Картини от краткия му живот, {62886}{62967}минаха като на лента пред очите му, {62969}{63015}в този унищожителен момент. {63017}{63082}И когато силите му свършиха, {63084}{63183}Бейб се обърна, и в очите му|се четеше само едно: {63185}{63231}Защо? {64525}{64615}Това се случва, Алан,|когато си навън. {64617}{64658}Такива са времената, Найджъл. {64929}{64980}Да се прибираме, скъпа. {66410}{66480}Моля Ви, помогнете! {66541}{66588}Моля Ви! {67688}{67753}Уважаеми господине? {67754}{67801}Ще ми помогнете ли? {67802}{67885}Бях жестоко изхвърлена|и няма къде да отида. {67886}{67940}Но, как така?|Моля Ви. {67941}{68000}Виждам, че си различен. {68001}{68082}Не си като тези,|които дават обещания, {68084}{68148}и после всичко се оказва... лъжа. {68149}{68198}Но...|Студено ми е. {68200}{68291}И ме е страх|и съм ужасно уморена. {68293}{68396}Къде е стопанина ти?|Ами те сега си имат друго куче. {68397}{68452}Някой по-млад и по-хубав. {68453}{68512}Аз пък никога,|не съм имал стопанин. {68513}{68560}Гладен съм. {68561}{68632}Мен пък ме сложиха в торба|и ме хвърлиха в реката. {68633}{68672}Боли ме коремчето. {68673}{68720}Опитай да не мислиш за това. {68721}{68768}Горките ние. {68769}{68866}Ние сме зарязани|и няма къде да идем. {68868}{68944}А вътре е топло и приятно. {68945}{68998}Идеята не е добра.|Но, те... {69000}{69046}Не. Не става. {69073}{69125}Това храна ли е? {69126}{69204}Имайте милост. {69235}{69292}Тихо. {69293}{69341}Тихо! {69370}{69441}Ще ни навлечеш проблеми на всички. {69442}{69553}Ако всички влезем|вътре в къщата, {69554}{69625}сигурен съм,|че ще има място за всички. {69626}{69700}Говориш|сякаш ти си шефа. {69701}{69760}Именно той е шефа. {69787}{69845}Ще ви предложа решение... {69847}{69923}което смятам|всички ще одобрите: {69925}{69988}Каквото каже прасето - това е. {69989}{70036}Някой да има нещо против? {70037}{70109}Не! Не!|Няма проблем!|Каквото каже прасето! {70110}{70160}Някой друг? {70232}{70315}А някой друг? {70466}{70518}И все пак си остава прасе. {70833}{70899}Направо настръхнах. {70901}{70947}Тук ми напомня на добрите стари дни... {70949}{70998}когато много ме глезеха. {71000}{71085}Имах прическа|и маникюр всеки ден. {71086}{71147}Използвачи.|Без никакви маниери. {71149}{71208}Ще изцапат навсякъде,|нали, Алън? {71209}{71256}Навсякъде, Найджъл. {71289}{71403}Хей, Прасе.|Искам да вземеш този нашийник. {71457}{71504}Няма нужда. {71505}{71577}Има.|Много мило, но... {71578}{71625}Не, не, аз никак не съм мил. {71626}{71702}Всъщност професионално|съм задължен да съм зъл. {71704}{71745}Смени си професията тогава. {71747}{71789}Не мога.|Можеш. {71790}{71866}Не, да съм зъл ми е в кръвта.|Преди бяхме войни. {71868}{71906}Сега ми остана само спомена. {71908}{71983}Това продължава|да ми тежи. {71985}{72031}И какво... {72033}{72111}Трябваше да те оставя да се удавиш?|Други, но не и ти. {72113}{72214}Прасе, за мен ще е чест,|ако носиш нашийника ми. {72328}{72386}Благодари на прасето. {72388}{72460}Благодаря, Прасенце.|Няма защо. {72504}{72538}Благодари на прасето. {72540}{72593}Благодаря, Прасенце. {72594}{72641}За нищо. {72693}{72740}Благодари на прасето. {72741}{72788}Благодаря. {72789}{72836}Ама няма защо. {72885}{72932}Благодари на прасето.|Благодаря, Прасенце. {72933}{72980}Няма за какво. {72981}{73028}Благодаря, Прасенце.|Няма защо. {73055}{73101}Благодари на прасето. {73103}{73161}Благодаря ти, малкия.|Няма защо. {73257}{73304}Благодари на прасето. {73329}{73385}Хей! Ти! {73411}{73457}Мерси. {73459}{73515}Ето и за теб. {73517}{73565}Благодаря, {73566}{73622}Ваша Милост. {73681}{73744}Благодари на прасето. {73853}{73927}Благодари на прасето. {74033}{74085}Благодаря, Телониус. {74203}{74304}Хайде приятели, заведението затвори! {74305}{74352}Но аз съм още гладен. {74353}{74432}Тези няколко бонбонки|дори не ги и усетих. {74433}{74513}Ами ако не бяха|всичките тия котки.|Няма ли кой да удари това куче? {74514}{74553}Я внимавай!|Хей! {74554}{74623}Тъпо куче! {74625}{74674}Слушайте...|Хей! {74697}{74789}Шефа има нещо да ви казва. {74790}{74837}Ами, може би {74838}{74909}котките и кучетата... {74910}{74981}биха могли да бъдат малко|по-добри едни с други. {74982}{75029}Точно така. {75030}{75100}Оттук нататък|всички котки и кучета... {75101}{75178}забравят за инстинктите си|и това, че не се понасят... {75180}{75302}и това правило се отнася|за абсолютно всички. {75304}{75352}Ще има равни права,|свобода и справедливост... {75353}{75396}Така ще бъде {75397}{75456}За всеки от нас. {75457}{75526}Още съм гладен. {75589}{75635}Коремчето ми... {75637}{75698}нещо става вътре. {75700}{75746}Знам, скъпа. {75748}{75818}Ние донесохме храната.|Трябваше да има повече за нас. {75820}{75915}Не, скъпи. Ето. {75978}{76025}Какво? {76026}{76073}Какво има? {76134}{76205}Нищо. {76260}{76346}И така,|тази напрегната нощ... {76348}{76406}щеше да завърши с едно ново начало. {76801}{76895}И точно това събитие|свързващо миналото и бъдещето, {76897}{76973}размекна сърцата|на всички в къщата... {76975}{77023}и поне за малко, {77025}{77071}те забравиха за проблемите си. {77364}{77413}Аз съм чичо. {77414}{77466}Два пъти. {77553}{77607}Кой е като нас? {77609}{77655}Страшни сме.|Страшни сме. {77705}{77751}Браво на нас. {77753}{77820}Браво!|Поздравления, Мамче. {77821}{77880}Погледни това личице. {77881}{77969}Толкова са сладки.|Имат ушите на баща си. {77971}{78050}Искам да ги|нацелувам целите. {78052}{78146}От името на всички,|съм сигурен, че шефа... {78148}{78201}би искал да каже, {78203}{78252}нещо специално по случая, {78253}{78324}затова, слушайте! {78325}{78412}Ами, аз... {79481}{79528}Прасенце. Прасенце! {79601}{79672}Господи, Роджър,|оттатък нещо става. {79673}{79725}Пълно е с гадни животни. {79727}{79773}Зоопарк! {80006}{80073}Фердинанд! {80116}{80178}Хей, прасенце!|Къде тръгна? {80410}{80485}Ферди!|Дай целувчица! Хайде, прасенце! {80486}{80545}Целувка, целувка. {80546}{80593}Кои са тези загубеняци?|Ферди! {80594}{80653}Какво става тук?|Изглеждаш ми променен. {80654}{80752}Добре, това място|е доста интересно.|Разкажи ми за него. {80753}{80869}Хей, намерих си прасето.|Моето късметлийско прасе! {80871}{80917}Старият Ферди, {80919}{80985}вече е в безопасност. {81269}{81339}Ще имаме много работа тази вечер. {81341}{81417}Ще погледна на горния етаж. {81796}{81876}В къщата няма никой! {81877}{81951}Хайде. Хайде. {82003}{82049}Не мога да повярвам. {82135}{82180}Недей да ходиш там. {82307}{82365}Добро момиче. {82367}{82453}Точно така хубавице. {82455}{82494}Прасенце, хайде да си ходим вкъщи. {82652}{82722}Трябват ни още клетки! {83236}{83282}Насам. {83455}{83496}Сега! {83693}{83739}Внимателно. {83772}{83826}Прасенце? {83869}{83916}Всичко ще бъде наред. {83917}{83961}Хвана ли го?| Полека. {84140}{84218}Донеси още една клетка! {84341}{84387}Хайде, Зоти. {84616}{84662}Точно така.| Добре. {84664}{84709}Хвана ли го?|Хвана ли го? {84710}{84783}Издърпай го, нагоре.|хайде, хвани го. {85377}{85431}Чудесно. {85433}{85503}Мрежата. {85665}{85721}Има ли наблизо|някакви котки? {85723}{85793}Котки? Абсолютно, не.|Те не смеят да идват тук. {85795}{85849}Но аз съм алергичен към...к-о-о-т-т... {86041}{86133}Хванах те! {86206}{86267}О, Боже!|Сърцето му не е добре! {86269}{86319}Това ще го убие,|нали, Aлън? {86321}{86367}Да, Найджъл. {86369}{86425}Флийлик!|Флийлик! {86621}{86677}Я виж това! {86760}{86806}Тръгвайте. {86951}{87043}Мислиш ли, че можеш да се измъкнеш? {87088}{87141}Няма да стане така! {87456}{87517}Направи нещо! {87519}{87581}Ами.. вода! {87582}{87620}Той се нуждае от вода! {87741}{87800}Горе няма повече! {88149}{88190}Хей, прасенце! {88192}{88241}Съжалявам. {88481}{88549}Някой да ми помогне.|Нищо ли не можеш да направиш? {88888}{88968}Благодаря, прасенце! {89908}{89959}Какво е това?|Махнето го оттук. {89961}{90009}Какво ще правим с това? {90061}{90108}Хайде! Да тръгваме! {90285}{90331}Флийлик!|Флийлик! {90393}{90453}Какво е станало с теб? {90685}{90747}Флийлик|Флийлик! {90934}{91030}Пусни го, Флийлик! {91230}{91333}Прасенце! Прасенце! {92737}{92783}Нагоре! {92809}{92855}Скачам нагоре! {92890}{92972}Флийлик? {92973}{93009}Флийлик? {93057}{93105}Флийлик! {93107}{93153}Чуваш ли ме? {93203}{93249}Добре ли си? {93251}{93332}Просто ме бутни.|Изправи ме нагоре. {93367}{93433}Да. Точно така! {93434}{93483}Чувствам се добре. Жив съм! {93485}{93533}Те тръгнаха... Точно така.|Те тръгнаха натам. {93535}{93620}Всъщност, Флийлик,|Мисля, че са тръгнали в другата посока. {93621}{93674}Чакай малко.|Какво правиш? {93676}{93764}Всичко е в обонянието.|В кое? {93765}{93837}Ще използвам обонянието си|като инструмент. {93838}{93930}"Първо", те отдавна изчезнаха.|"Bторо", бяха лоши хора. {93932}{94016}"Трето", ти си самоубиец|и "Четвърто" какви глупости,| ти се въртят в главата? {94017}{94103}Разбери го. Ти си просто едно|прасенце в големия град. {94105}{94222}Какво можеш да направиш?|Защо въобще се опитваш да помогнеш? {94493}{94563}Би ли ми помогнал|с това, моля? {94827}{94928}Патокът Фердинанд,|свидетел на безумието. {95221}{95330}Понякога при трудни обстоятелства|разбираме на какво сме способни. {95332}{95450}Бейб, който никога не бе използвал|муцуната си за друго|освен да се храни, {95452}{95562}скоро откри, че с нея|може да прави и други неща. {95600}{95701}На сутринта,|той вече беше истинки виртуоз в това. {95702}{95796}Близо е.|Съвсем близо сме. {95881}{95928}Да, оттук е. {96113}{96166}Туристи. {96197}{96267}Мисля, че е тук. {96982}{97053}Знаех си. Всички са мъртви. {97054}{97120}Не са умрели.|Да ги намерим тогава. {97121}{97257}Флийлик, ако ни хванат,|няма да можем да помогнем на никой. {97258}{97334}Ако ми дадете възможност|ще ви разкажа всичко. {97336}{97427}Обещах на съпруга си,|че ще се грижа за прасето му. {97429}{97549}Съдията никога не беше чувал досега|някои да говори толкова бързо. {97551}{97605}Още повече, жена... {97606}{97663}която с чиста съвест говореше истината. {97665}{97735}Не харесвах прасето,|но то стана приятел на съпруга ми. {97737}{97822}Освен това, той беше|отраснал на село, заобиколен от прасета. {97824}{97870}Може да ме заключите сега, {97872}{97935}но когато ме освободите|аз ще обикалям улиците... {97937}{97983}и ще търся прасето на Артър! {97985}{98043}Случаят е приключен! {98700}{98771}Хей? Здравейте? {98773}{98819}Това е розовичкия!|Чудесно! {98821}{98867}Прасенце!|Шефе! {98869}{98928}Знаех, че ще дойдеш. {98929}{98996}Трябва да сме тихи.|Съжалявам. {99085}{99133}Аз ще заключа.|Добре. {99328}{99398}Добре. Нали знаете поговорката|"най-бързият оцелява". {99400}{99470}Имам една идея.|Ще се разделим на две групи. {99472}{99542}По-бързите идват с мен.|А по-бавните ще се жертват заради нас. {99544}{99595}Фердинанд!|Иначе всички ще умрем. {99597}{99644}Мисля, че това е разумно,|Нали така? {99645}{99692}Къде е Телониус? {99725}{99786}Какво правиш? {99788}{99860}Не съм се облякъл още. {99861}{99947}Но,Телониус|ти си орангутан. {99949}{100035}Знам, но не съм се облякъл.|Г-н Телониус? {100037}{100081}Трябва да тръгваме. {100131}{100182}Това никак не е добре. {100499}{100536}Благодаря, че ме изчакахте. {100730}{100801}Бързо, върнете се. Назад! {101379}{101489}Кога нещо хубаво|ще се случи и на мен? {101490}{101562}Въздух. Въздух. {101809}{101847}Ехо? {102003}{102049}Има ли някой? {102424}{102470}Прасенцето. {102799}{102857}Какво има?|Какво се е случило? {102859}{102929}Мислех,че съм намерила място|където всички да живеем добре. {102931}{102977}С това място вече е свършено. {102979}{103037}Съседите преди бяха дружелюбни. {103039}{103109}Вярно е, че хората се дебнат взаимно.|Всички го правят. {103111}{103157}Но сега,|за една нощ ме съсипаха... {103159}{103217}а и чичо Фъгли е на смъртно легло... {103219}{103265}Горкичката. {103267}{103345}Защо просто не ни остави на мира? {103347}{103411}Кой?|Какво лошо са и направили животните на нея? {103413}{103469}На кого?| На нея! Онази... {103524}{103571}На нея. {103613}{103660}Добре. {103661}{103740}Дрехи.|Имаш ли нещо с което да се преоблека? {104335}{104410}Къде са животните? {104641}{104724}Няма да мина оттук.|Тръгвай, Найджъл. {104725}{104784}Това е като разходка в парка. {104785}{104844}Използвай си краката. {104845}{104904}Хайде, стигнахме... ама не сме. {105100}{105146}Има ли на този свят място, {105148}{105194}където да се чувстваш в безопасност? {105196}{105242}Място за мойте бебчета? {105244}{105338}Знам такова място,|но е много далече. {105340}{105391}Как да стигнем дотам? {105393}{105466}Ами, първо трябва да намерим стопанката. {105590}{105644}Скъпa? {105645}{105692}Ето къде си билa. {106048}{106108}По-тихо. {106109}{106156}Бъдете тихи. {106324}{106413}Четири крака.|Два крака. {106414}{106512}Това е куче. {106513}{106561}И прасенце. {106845}{106907}Хайде, Телониус {107435}{107502}Джон? {107504}{107550}Г-жа Уилис. {107552}{107598}Има ли някакви болки? {107600}{107646}Съвсем леки.| Добре. {107689}{107733}Добър вечер, Докторе.|Добър вечер. {107769}{107815}Приятна вечер. {108425}{108475}Добър вечер. {108477}{108560}Търсим едни животни. {108561}{108600}Какви по-точно? {108606}{108669}Прасе, котки, кучета и маймуни. {109256}{109324}Хей! Тук не може да се влиза. {109478}{109548}Прасенце! {109876}{109942}E, сега загазихме. {109968}{110040}Това ще е забавно. {110041}{110129}Каква изненада. {110130}{110202}Обожавам изненадите. {110381}{110458}Назад! {110687}{110751}Елате насам! {110851}{110912}Добре, хайде! {111120}{111166}Прасенце|Прасенце! {111241}{111293}Това тя ли е!|Тя ли е? {111295}{111341}Да, тя е. {111343}{111412}Стой там, прасенце. |Изглежда е то! {111413}{111484}Телониус, не съм сигурен. {111485}{111532}Казвам ти, то е. {111533}{111584}Нещата се подреждат, Ферди. {111585}{111632}Ти идваш с мен, Прасчо. {111681}{111780}Прасенцето не е твое!|Вече е мое. {111781}{111845}Есме!|Готвача хвана прасето ти! {112292}{112345}Телониус, да вървим. {112516}{112562}Хвани я! {112733}{112820}Аз съм Есме Корделия Хогет... {112821}{112890}и дойдох да си взема прасето! {114073}{114119}Това е ужасяващо! {114237}{114303}Съжалявам!! {115125}{115205}Хайде, Ферди. {115206}{115275}Хайде прасенце! Давай!! {115612}{115677}Ето ме. Идвам. {115734}{115808}Хванете го! {116925}{116957}Прасенце! {116959}{117003}Да! Да! {117927}{117980}Не. {117981}{118028}Какво има скъпа? Какво не е наред? {118029}{118095}Мисля, че изпуснах бебето.|Как така не знаеш къде е бебето? {118097}{118143}Изгубила съм едно от бебетата. {118145}{118213}Ох, Зоти!|По-спокойно. {118215}{118327}Не се притеснявай, Зоти.|Ще го намерим. Сигурно е някъде тук. {118329}{118405}Ехо?|Бебчето ми! {118451}{118512}Tелониус! Погледни нагоре! {119237}{119283}Благодаря ти. {119285}{119332}Да, Телониус. Благодаря ти. {119401}{119447}Благодари на прасето. {119630}{119720}Прасенце, веднага ела тук! {119844}{119933}Винаги можеш да върнеш нещата|такива каквито са били, {119935}{119996}но понякога имаш нужда и от ново начало. {119997}{120068}Точно това,|решиха да направят двете дами. {120129}{120204}Хотелът беше даден под наем. {120205}{120276}А това доведе|до някои последствия. {120277}{120376}Роджър, Роджър! {120564}{120616}Парите от хотела... {120617}{120680}помогнаха на семейство Хогет|да се разплати с банката. {120681}{120765}Да се надбягваме до вкъщи, Алън. {120766}{120802}Да се обзаложим, Найджъл. {120878}{120981}И стана така,|че прасето обедини два свята, {120982}{121063}като от техните останки|се роди нещо ново... {121065}{121154}дори и малко далеч|от съвременния 20-ти век. {121339}{121424}Шимпанзетата|зарязаха шоубизнеса... {121425}{121521}и се отдадоха на нормалните си занимания. {121522}{121638}Както се и очакваше,|свежият въздух им влияеше добре. {121640}{121717}Въпреки, че някои|се адаптираха към новия начин на живот, {121718}{121802}Флийлик свикваше по-бавно... {121804}{121850}и се впускаше в преследването на камиони. {121933}{121997}С тъга трябва да отбележим, {121998}{122094}че нещата между питбула|и розовия пудел не потръгнаха. {122096}{122177}Тя избяга с друго куче|и го остави с малките кученца. {122179}{122283}Трябва да сте страховити.|Вие сте бойци..трябва да ръмжите. {122285}{122362}Тате, ама трябва ли? {122364}{122430}Не ни харесва. {122828}{122891}А относно орангутана, {122893}{122978}той държеше|да стои в къщата... с нея. {123757}{123838}И накрая,|прасето и фермера... {123840}{123919}отново се събраха|за да се радват един на друг. {123921}{124058}Малко или много|нещата се върнаха там откъдето и започнаха. {125161}{125237}Така и ще направя, прасенце. {125238}{125281}Така и ще направя. {125338}{126881}Превод и субтитри: | Васко и Цвети