{50}{300}http://subs.unacs.bg {849}{944}Това са истинските събития, които|се случиха през ноември 1965... {945}{1007}в долината Ла Дранг във Виетнам... {1009}{1070}място, което нашата нация не помни... {1072}{1130}във война,|която не разбира. {1163}{1216}Тази история е признание|към младите Американци,.. {1218}{1264}които загубиха живота си|в долината на Смъртта... {1265}{1324}и почитане на младежите от|Виетнамската Народна Армия,.. {1325}{1396}които умряха от нашата ръка|на това място. {1451}{1521}За да разкажа тази история,|трябва да започна от началото. {1565}{1611}Но къде започна всичко това? {1669}{1753}Може би през Юни 1954,|когато Френската Мобилна Пехота 100... {1755}{1824}пристигна на същото това планинско|място в централен Виетнам... {1825}{1884}където ние щяхме|да отидем след 11 години. {2230}{2280}Виждаш ли нещо? {2310}{2350}Не капитане. {2370}{2400}Шибана трева. {2410}{2440}Шибана горещина. {2480}{2520}Шибана страна. {4740}{4780}Ще взимаме ли заложници? {4790}{4850}Не.Убий всички изпратени.... {4880}{4980}...и те ще престанат да идват. {5890}{6020}НИЕ БЯХМЕ ВОЙНИЦИ {6149}{6216}Може би историята започва в Америка... {6218}{6310}когато армията за първи път осъзна|че се задава един нов тип война. {6312}{6373}Белия Дом разгласи на широко за нея|и искаше победа... {6375}{6421}над неандерталците в черни пижами. {6423}{6484}Ние нямаше да се озовем там ако преди |това те не бяха разбили Френската армия. {6486}{6557}Френската армия?|Какво е това? {6558}{6636}Проблема във Виетнам е терена--|джунгли, планини, реки. {6639}{6672}Военните маневри са истински кошмар. {6674}{6753}Запланували сме да използваме|хеликоптери като транспортно средство. {6755}{6803}Искат, ти да направиш един тест|дали това е възможно. {6805}{6870}За това ще трябва |дяволски добър командир. {6872}{6932}Познавам един полковник |на име Хал Мур. {6933}{6980}Той водеше военната кампания в Корея. {6981}{7045}След това се записа доброволец|за тестване на експериментални парашути. {7047}{7134}Експериментални парашути?|Звучи точно като човека, който търсим. {7136}{7243}Всичко, което той можеше да види|беше само другата страна на планината. {7245}{7340}Всичко, което той можеше да види|Всичко, което той можеше да види {7341}{7464}Всичко, което той можеше да види|беше само другата страна на планината. {7466}{7554}Мечката премина планината.|Мечката премина планината. {7556}{7590}Мечката премина планината. {7592}{7678}Какво ще кажете да се върнете пак на "Бинго"?|Какво ще кажете? "Бинго" {7708}{7756}Б-И-Н-Г-О {7758}{7798}Б-И-Н-Г-О {7800}{7848}Б-И-Н-Г-О {7849}{7906}Името му беше Бинго. {8336}{8409}Том, до колко познаваш|нашия нов полковник? {8411}{8449}Бил е в Корея... {8451}{8508}има диплома за международни|отношения от Харвард. {8509}{8592}Харвард? Нали не е един от |онези академични женчовци? {8594}{8629}Хал Мур? {8630}{8682}Искаш ли да взема някоя от тези? {9897}{9979}Хайде Ту Тол|Дай ми най-добрият си удар. {10019}{10088}Видяхте ли това, спортни фенове?|Видяхте ли това? {10089}{10150}Снейкшит(змийско лайно) |го изстреля чак до луната. {10152}{10211}Удари подавача!|Удари подавача! {10213}{10266}И той идва, обикаляйки. {10268}{10343}- Ето го, той идва.|- Не, не идва. {10446}{10498}Отстранен си.|Отстранен си. {10500}{10578}По дяволите! Нищо чудно че не можеш|да летиш. Нищо не виждаш. {10636}{10683}До колкото виждам си отстранен. {10857}{10921}- Ти си пилот?|- Ту Тол, сър. {10923}{10993}- Да виждам това.|- Вие казвате, ние доставяме. {11059}{11105}- Може ли да поговоря с вас Крандъл?|- Да, сър. {11131}{11158}- Аут.|- Точка. {11160}{11209}- Аут.|- Точка. {11253}{11300}- Да ви почерпя едно питие?|- Може. {11302}{11336}Благодаря. {11338}{11416}Хората ти те наричат "Снейкшит". {11417}{11506}Това е прякора, който|са ми дали приятелите, сър {11508}{11556}'щото летя по-ниско|и от изпражнението на змия. {11558}{11654}Както и да е, имам проблем Снейкшит|и си мисля че ти си разрешението. {11656}{11716}По много начини са ме наричали,|полковник, но никога като разрешение. {11718}{11779}Знаеш ли какво означава |въздушната кавалерия наистина? {11781}{11884}Да летиш над вражеска територия,|врагът да те превъзхожда числено,|да бъдеш на 10,000 мили от вкъщи. {11886}{11939}Понякога, бойните полета не са |по-големи от футболно игрище. {11940}{12044}И ако вертолетите престанат да идват,|всички биваме избити. {12046}{12116}Сега, разбирам че летците няма да|отидат в ада заради непознати... {12118}{12179}така че...аз съм Хал Мур. {12180}{12231}Знам, сър.|Защо точно нас? {12260}{12358}Ами, вие момчета изглеждате ужасно,|но оборудването ви е в отлична форма. {12381}{12455}Вчера беше неделя. Не би трябвало да тренирате,|но вие все пак тренирахте. {12456}{12500}Имаш пилоти като|този Ту Тол, образ,.. {12502}{12575}който е далеч извън|стандартите на армията. {12576}{12635}Поради някаква причина|те искат да летят с теб. {12636}{12683}Предполагам че е защото|си мислят че си най-добрия. {12684}{12746}Това е 'щото набирам за новобранци|само най-смотаните, сър. {12846}{12892}Предполагам нямам никакъв избор|относно цялата тази работа. {12894}{12959}Така е, нямаш. {12984}{13024}За нищо на света|не бих го пропуснал. {13026}{13086}За военновъздушната кавалерия. {13276}{13311}Добро утро, сержант Мейджър. {13312}{13384}Ти от къде знаеш|кое време на деня е бе? {13569}{13652}Група! Миии-рно. {14236}{14286}Свободно, господа. {14328}{14378}Добре дошли в новата кавалерия. {14414}{14460}Ние ще препускаме в битка. {14492}{14563}И това...ще бъде нашия кон. {15159}{15243}Не ви трябва да го хващате.|Не ви трябва да го храните. {15281}{15318}Но мога да ви уверя... {15344}{15447}че нито новите технологии|нито вашия статус като офицери... {15448}{15504}ще ви държат извън опасност. {15556}{15630}Сержант Мейджър Плъмпи и аз|идваме от парашутните войски... {15632}{15718}където офицера винаги |първи скача от самолета. {15744}{15790}Защото, за да следвате|вашите инстинкти... {15792}{15864}за да дадете пример |на войниците си... {15902}{16006}трябва да бъдете с тях|където метала се среща с месото. {16027}{16092}Сержант Мейджър Плъмпи|е направил четири бойни скока... {16094}{16155}в 82-ра военновъздушна|през Втората Световна Война. {16157}{16207}Сицилия, Салерно, Нормандия... {16209}{16283}и Холандия,|плюс още един в Корея. {16328}{16403}Той отговаря пред мен|и само пред мен. {16404}{16475}Сега, господа надявам се |че обичате тренировките... {16476}{16532}защото аз|и сержант Мейджър--- {16562}{16608}направо ги обожаваме. {16656}{16743}Три удара|и не сте аут! {16745}{16816}Винаги има още нещо,|което може да направите. {17084}{17118}Тръгваме, момчета. {17120}{17174}Давай! Давай! Върви! Сега! {17176}{17227}- Две.|- Да тръгваме. {17228}{17275}Три. {17276}{17310}Махаме се. {17336}{17384}- Доста добре, а?|- Доста добре? {17436}{17486}Само една грешка. {17512}{17591}Бъдете нащрек! Ще бъдем |най-добрия взвод в този батальон! {17592}{17651}Бъдете готови!|Давай! Давай! {17652}{17715}Добре|Офицера ти е мъртъв. {17717}{17764}- Какво ще направиш? Какво ще направиш?|- Първо... {17766}{17836}Добре, той се поколеба.|Мъртъв е. Какво ще направиш? {17838}{17890}- Слизайте от хеликоптера!|- Слизайте от хеликоптера! {18104}{18142}Задръжте третия. {18168}{18204}Елате тук. {18206}{18291}Севидж, ще се научиш на това,|което прави този над теб... {18292}{18348}и ще научиш на това, което правиш ти|човека, който е под теб по ранг. {18350}{18396}Това важи за всеки един|човек в това подразделение. {18398}{18436}- Разбрахте ли?|- Да, сър! {18438}{18502}Ще се приземим под |вражески обстрел, господа. {18580}{18614}Ще има жертви. {18789}{18830}Казахте ли си молитвите? {18885}{18925}Хайде.|Ще ги кажа заедно с вас. {18953}{19001}- Слизай долу.|- Дай ми този мечок. {19066}{19135}Добре.|Готови. Давай. {19137}{19219}В името на Отца и Сина| и Светия дух. {19221}{19297}Бъди поздравена Мария,|пълна с милост, Господ е с тебе, {19298}{19344}благословена си Ти между жените, {19346}{19384}и благословен е плодът от утробата Ти, Исус, {19386}{19452}Света Дево, Майко Божия,|моли се за нас грешниците... {19454}{19501}Сесил, не те чувам|да се молиш, скъпа. {19537}{19624}Не искам да съм католичка.|Искам да съм "Нетодистка" като мама. {19626}{19672}Така ли? {19673}{19725}И защо така, скъпа? {19726}{19776}За да мога да се моля|за каквото си искам. {19799}{19828}Това е грях. {19830}{19877}Не, това не е грях. {19878}{19955}Бог просто те е направил твърдоглава.|Това не е грях. {19957}{20041}Ще ти кажа какво.|Искаш ли... {20043}{20103}Искаш ли да се помолиш|на Господ за нашето семейство? {20129}{20208}- Да, сър.|- Така е добре. Хайде да го направим. {20209}{20294}Бъди поздравена Мария,|пълна с милост, Господ е с тебе, {20296}{20346}благословена си ти между жените, {20348}{20400}и благословен е плодът от утробата Ти Исус, {20534}{20594}Знаеш ли, даже|оттук те чувам как се смееш. {20596}{20663}Не се смея,|възхищавам се. {20665}{20719}Възхищаваш се?| На какво? {20721}{20777}Че децата ти се инатят... {20778}{20840}и си мисля че това е|дошло само от теб. {20841}{20876}- Така ли? |- Ахъм. {20957}{21016}Ей сегичка ще ти дам нещо,|на което да се възхищаваш. {21097}{21132}Той е див човек. {21569}{21633}- Когато се моля...|- Ахъм. {21635}{21669}за това, което искам... {21701}{21747}благодаря на Бог за теб. {22089}{22135}Прекрасна сутрин,|Сержант Мейджър. {22137}{22195}Ти сега какво,|да не си няк'ъв смотан синоптик? {22269}{22349}Виж какво намерих за|новия бейзболен играч. {22350}{22408}- Изпратиха ни още една група офицери.|- Ъхъм. {22409}{22469}Съвсем зелени.|Ще трябва да ги тренираме. {22470}{22526}Мисля си че ще направя|още едно подразделение. {22528}{22578}Изпратиха ни и нови пушки.|М-16. {22580}{22626}Казват че,|било доста добро оръжие. {22628}{22674}Твърде много пластмаса. {22676}{22784}Изглеждат ми като играчки.|Аз предпочитам да си остана с пистолета. {22785}{22858}Мислиш си, че ще се приближим толкова|много до врага че това да ти потрябва? {22860}{22896}Вие какво мислите, сър? {22917}{22973}Водача трябва винаги|да е хладнокръвен и спокоен. {22974}{23068}И второ, трябва да се научи|да пренебрегва експлозиите... {23070}{23137}горещината и праха,|виковете на ранените. {23162}{23248}Това е нормално на бойното поле.|Нормално е! {23578}{23652}Фортран, преведи ротата тук|за да подсилиш левия фланг. {23654}{23740}- От къде идва това?|- Това са наблюдателите ни във Виетнам. {23742}{23813}Новата радиостанция хваща|отразени вълни от атмосферата. {24257}{24305}Когато Лудия Кон беше бебе... {24403}{24488}сучеше от гръдта на|всяка една жена в племето. {24546}{24598}Така Сиуксите|отглеждат децата си. {24623}{24657}Всеки боец... {24683}{24731}казва "майко" на |всяка жена в племето. {24757}{24814}На всеки по-възрастен войн,|те казват "дядо". {24816}{24893}Поуката е, че всички те|се бият като семейство. {24933}{24980}Грижете се за хората си. {25005}{25077}Научете ги да се |грижат един за друг. {25078}{25125}Защото, когато това започне... {25173}{25220}ще можем да разчитаме|само един на друг. {25362}{25437}- Ти ли настрои радиостанцията?|Да, сър. {25439}{25493}Това е добре.|Ти ще си ми радио оператора. {25533}{25591}Няма проблем.|Ще се справиш. {25755}{25827}Само ако някой от|вас ме нарече дядо... {25890}{25935}Ще го убия. {26481}{26555}Годболд, свали си ботушите. {26557}{26598}Давай. {26638}{26736}Всички да си свалят ботушите.|Всички. {26738}{26791}Чорапите също. {27098}{27158}Искам да си вземете |чисти чорапи от резерва. {27160}{27223}Дръжте си краката напудрени. {27312}{27394}Всеки да провери краката на |другаря си, както направихме аз и Годболд. {27438}{27485}Сега, този младия е водач. {27486}{27524}Да, сър. {27526}{27604}Този другия приятел...|онзи големия и силен... {27605}{27652}иска да спечели медали. {27736}{27776}Защо си на опашката? {27777}{27828}По дяволите|защо беше на края на групата? {27854}{27901}Нетърпелив е. {27961}{28042}Дами, наистина се|радвам че днес сте тук. {28066}{28169}За някои от вас, армията е новост,|а всички сме от скоро тук. {28171}{28255}Помислих си да се съберем,|и да обсъдим въпросите, които имаме. {28257}{28334}Така че защо не започнем |с номер едно...храната. {28379}{28417}Къде е най-доброто|място за пазаруване? {28474}{28521}Ами, аз опитах в Биг Стар,|и всичко е наред. {28522}{28597}Но все си мисля че водата ми|ще изтече точно на касата. {28675}{28767}С това приключваме |темата за пазаруването.|На второ място е...прането. {28769}{28804}Пералните на базата|не работят. {28805}{28860}Пълни са с пясък|от мисиите в блатата. {28862}{28901}Аз ще се заема с това. {28903}{28976}- Аз вече се оплаках|- Просто ще отидем при генерала. {29017}{29081}Междувременно перачницата|в града ще свърши работа... {29083}{29143}само че там не дават |да се перат цветни дрехи. {29145}{29213}- В градска пералня?|- И на мен нещо не ми се връзва. {29215}{29261}Казвам ви, имат знак|точно на прозореца,.. {29263}{29295}на който пише "Само бяло". {29376}{29461}- Какво?|- Имат в предвид само за бели хора. {29505}{29540}Това е ужасно. {29561}{29636}Съпругът ти носи униформата|на страна, която толерира място... {29667}{29771}да му се казва че прането му |не е добро, когато той може да умре за... {29894}{29945}- Съжалявам. Аз просто...|- Няма нищо, скъпа. {29947}{30040}Аз знам за какво се бие моя мъж|и точно за това мога да се усмихвам. {30041}{30102}Мъжът ми никога|няма да моли за уважение... {30121}{30178}и никога няма да уважава човек,|който не си го е заслужил. {30180}{30233}Семейството му е на същата позиция. {30234}{30309}Всеки, който не уважава това,|може да си задържи пералнята... {30311}{30361}защото дрехите на децата ми|пак ще са си чисти. {30435}{30503}Ами, предполагам че с това|приключваме точка номер две. {30577}{30620}Добре ли си? {30621}{30719}Мисля...мисля|водата ми току що изтече. {30721}{30780}Спокойно|Само спокойно. {30805}{30861}Кола! |Трябва ни кола! {31666}{31713}- Полковник.|- Свободно. Свободно. {31714}{31768}Чух, че един от новите ми лейтенанти|току що е станал баща. {31769}{31816}- Дойдох да те поздравя.|- Благодаря ви, сър. {31836}{31882}Не исках да те безпокоя. {31884}{31959}Не, няма проблем.|Всичко е наред. Заповядайте. {31961}{32007}Как е жена ти? {32009}{32071}Добре е. Добре е.|В момента спи. {32097}{32155}Както и дъщеря ми.|Аз просто... {32157}{32218}исках да дойда тук за малко|преди да я прегърна. {32220}{32272}Кръстихте ли я вече? {32273}{32334}- Какво пише там?|- Камил. Съжалявам за това, сър. {32336}{32400}Не я сваляй. Остави я където е.|Това е заповед. {32461}{32528}- Полковник, може ли да ви питам нещо?|- Разбира се. {32584}{32675}Какво мислите за това|да бъдеш едновременно войник и баща? {32707}{32757}Надявам се че като |бъда добър в едното... {32759}{32807}ще бъда още по-добър в другото. {32871}{32926}Защо? Ами ти? {32928}{32994}Не знам, сър. {32996}{33042}Между колежа и тук... {33075}{33125}Барбара и аз прекарахме |една година в Африка. {33169}{33249}Помогнахме за построяването|на училище за сираци. {33289}{33352}Те бяха сираци защото войните |от другата страна на границата... {33354}{33401}не харесваха тяхното племе. {33478}{33565}Знам, че Бог има план за мен. {33593}{33657}Просто се надявам че е|да защитавам сираците... {33688}{33738}а не да спомагам |за тяхното увеличаване. {33803}{33876}Ами, защо да не го попитаме? {33878}{33928}Хайде.|Да отидем да го попитаме. {34054}{34125}Отче нас в небесата,|преди да тръгнем в битка... {34149}{34228}всеки из между нас ще се |обърне към теб по свой си начин. {34257}{34303}Враговете ни също... {34305}{34343}според техните|собствени разбирания... {34345}{34411}ще те помолят|за защита и победа. {34413}{34489}И така, прекланяме се пред|безграничната ти мъдрост. {34490}{34547}Отправяме молитвите си толкова| добре колкото можем {34569}{34654}Моля се да бдиш над младите хора,|като Джак Джоджхеган,.. {34656}{34736}които водя в битка. {34738}{34797}Използвай ме като твой|инструмент в тази ужасна война... {34799}{34841}за да бдиш над тях. {34880}{34935}Особено ако са мъже като |този, който е до мен в момента... {34937}{35002}заслужаващи бъдеще под|твоята благословия и добра воля. {35057}{35108}-Амин.|- Амин. {35163}{35233}О, и още нещо Господи... {35235}{35269}относно нашите врагове... {35324}{35358}не обръщай внимание|на горещите им молитви... {35360}{35409}и ни помогни да пратим|малките изчадия право в ада. {35429}{35464}Амин отново. {35507}{35541}Амин. {35543}{35577}Благодаря ти. {35669}{35735}Ето една за детето и ябълковото|дърво, или за летящото конче... {35737}{35831}или приказни истории със сърнички |и разни други работи в тях. {35832}{35896}Тате, какво е война? {36020}{36067}Война е... {36068}{36115}ами, това е..... {36192}{36295}това е нещо, което не бива|да се случва, но все пак става. {36352}{36398}Това е когато... {36399}{36500}някои хора...в друга държава,|в коя да е държава... {36522}{36610}се опитат да отнемат|живота на други хора. {36612}{36676}И тогава войниците,|като татко ти... {36678}{36739}Моя задача е да|отида там и да ги спра. {36772}{36871}А те няма ли да се пробват|да отнемат и твоя живот, тате? {36971}{37039}Ами, да, ще се опитат. {37041}{37087}Но аз няма да им позволя. {37125}{37147}Нали? {38700}{38735}Не можеш да заспиш? {38869}{38927}Момчетата са толкова млади... {38928}{38992}а сега ми пращат нови,|които са още по-необучени. {39021}{39089}Когато ги погледна, аз... {39091}{39126}виждам в тях нашите момчета. {39152}{39223}Ами, значи точно ти си човекът, |който трябва да ги поведе. {39308}{39355}Предполагам. {39647}{39724}Опитахме се да |убедим комунистите... {39753}{39871}че не можем да бъдем|победени толкова лесно. {39896}{40007}Попитах командващият генерал,|Генерал Уестмореланд... {40009}{40126}какво още му трябва за да |се пребори с тази агресия. {40151}{40201}Той ми отговори... {40235}{40301}и ние ще удовлетворим неговите искания. {40347}{40427}Днес пращам във Виетнам|военновъздушна дивизия... {40429}{40506}и определен вид други сили въз основа |на което, войските ни там нарастват... {40507}{40573}от 75,000 на... {40575}{40663}125,000 войници почти незабавно. {40691}{40749}По-късно ще бъдат|нужни още войски. {40791}{40839}Извадете най-красивите си рокли, дами. {40889}{40935}Те ще искат да празнуват. {41205}{41323}Никога не бъди тъжен {41324}{41422}Разчитай на мен|в лоши времена. {41492}{41547}Не чух президента да споменава |нещо за извънредно положение. {41549}{41584}Не, не е споменал. {41586}{41682}Ами, ако не го направи тогава |няма да ни удължат службата. {41684}{41748}Съжалявам, Хал. {41750}{41822}Простете, сър,|но нека ви кажа това направо. {41824}{41908}Подготвяме дивизия ползвайки техники,|които никога преди това|не са били изпробвани в битка... {41910}{42012}срещу враг, който има двадесет годишен|опит в боя, при това на свой терен... {42014}{42078}на 12,000 мили|от нашата страна. {42079}{42147}И точно преди армията|да ни изпрати да се бием... {42148}{42228}те ми взимат 1/3 от най-добрите|мъже, включително и офицери. {42230}{42304}Това не ми харесва точно толкова,|колкото и на теб, Хал. {42359}{42417}Знаел си че това|ще стане, нали? {42419}{42513}Да. Затова ми дадохте това|ново попълнение от взводни командири. {42563}{42610}Корея не ги е научила на нищо. {42612}{42671}- Политици?|- Политици. {42804}{42885}Дръж ме, дръж ме. {42887}{42938}Не ме оставяй да си тръгна. {42939}{43049}преди да ми кажеш {43051}{43167}това, което искам да знам,|след което да ме прегърнеш {43169}{43234}прегърни ме|накарай ме да ти кажа {43235}{43335}че съм влюбен в теб {43449}{43522}Накарай ме да тръпна, |накарай ме да тръпна {43555}{43593}Благодаря ви, сър. {43595}{43646}Между другото, Хал,|след като започваме това... {43647}{43683}те преномерират частите. {43685}{43719}Ти си командващият офицер... {43721}{43791}на първи батальон|от седма кавалерия. {43858}{43892}Седма. {43927}{43974}Също като полка на Къстър. {44082}{44112}Благодаря ви, сър. {44114}{44190}Бъди нежен с новата си любов {44227}{44282}но не си мисли, че {44284}{44388}това ще е последната,|която ще намериш {44390}{44459}но те никога|не стоят в тъмното {44460}{44536}с теб, любима {44538}{44609}когато ме прегърнеш {44611}{44715}ме караш да се побърквам {44716}{44783}Целуни ме, целуни ме {44785}{44842}и когато го направиш ще знам {47180}{47230}Огледайте се около себе си. {47282}{47346}В седма кавалерия... {47348}{47420}имаме капитан от Украйна. {47446}{47518}Друг от Пуерто Рико. {47520}{47576}Имаме Японци, Китайци... {47578}{47648}Чернокожи, индианци Чероки. {47676}{47751}Евреи и езичници. {47753}{47812}Всички Американци. {47814}{47886}Сега, в Щатите... {47888}{47964}някой хора в тази армия... {47966}{48071}може да бъдат дискриминирани|заради расата или вярата си. {48073}{48119}Но за вас,за мен сега... {48158}{48193}всичко това е минало. {48218}{48302}Отиваме в долината на смъртта,.. {48346}{48439}там където ще бдите|за човека, който е до вас... {48441}{48493}така както той ще|прави същото за вас. {48494}{48552}И няма да ви интересува|какъв е цвета на кожата му... {48553}{48636}или по какъв начин |се обръща към Бог. {48662}{48709}Казват, че напускаме домовете си. {48774}{48859}Ние отиваме там, където|се предполага че е нашият дом. {48922}{48994}Така че, нека да си|изясним ситуацията. {48996}{49066}Отиваме на война... {49068}{49140}срещу издръжлив|и непоколебим враг. {49259}{49320}Не мога да ви обещая... {49322}{49399}че ще ви върна|всички у дома живи. {49433}{49472}Но в едно се заклевам... {49507}{49587}пред всички вас|и пред Бог... {49589}{49635}че когато влезем в битка... {49672}{49747}аз първи ще стъпя на бойното поле... {49782}{49842}и последен ще си тръгна. {49899}{49982}Няма да оставя никой зад мен. {50091}{50138}Било той мъртъв или жив... {50183}{50242}всички ще се|приберем заедно вкъщи. {50298}{50358}Така че, Боже помогни ми. {55306}{55352}Обичам те. {58500}{58620}Планински части,|централен Виетнам 1965 {58690}{58815}Главни квартири на:|1-ви Батальон, 7-ми Американски |Кавалерийски Полк "Гари Оуен" {58818}{58900}и 1-ва Кавалерия на |Преносимата Военновъздушна Дивизия. {59624}{59714}Хал, миналата нощ врагът|е ударил лагерът ни край Плай Ме. {59716}{59752}- Колко жертви сме дали??- нито една. {59783}{59829}Вражеските сили са се оттеглили|към ето тази планина... {59831}{59870}близо до границата с Камбоджа. {59872}{59925}Колко мъже имаш|подготвени за бой? {59927}{59994}- Сержант Мейджър?|- 395, сър. {59996}{60047}Точно. {60049}{60084}Как преценявате силата на противника? {60086}{60142}Броя на войниците е плаващ, полковник. {60181}{60215}С други думи,|нямате никаква представа. {60239}{60302}Абсолютно никаква.|Заповедите са прости, Хал. {60304}{60360}Открий врага и го унищожи. {60431}{60532}Атакуват ни, без никакви жертви.|Бягат и се крият в планината. {60548}{60594}Естествено, ние ги гоним. {60629}{60687}Не ти ли намирисва на засада това? {60689}{60783}Ако се приближат достатъчно близо за да |ни убият,то и ние ще бъдем достатъчно |близо до тях за да направим същото. {60883}{60938}Превоз с хеликоптери |за около 30 мин. {60940}{61051}Което значи че първите 60 човека|ще бъдат половин час на бойното поле|съвсем сами. {61053}{61087}Кучи син. {61117}{61202}Може би все пак трябва|да си вземеш от онези M-16. {61204}{61299}Когато дойде време да ми потрябват|ще има достатъчно от тях по земята. {61421}{61499}Ами, давай да вършим това,|за което сме дошли до тук. {61524}{61559}Да, сър. {61876}{61911}Гари Оуен! {63581}{63639}Беше неделя. {63641}{63709}14 Ноември 1965. {63737}{63812}Преди този ден,|войниците на северен Виетнам... {63814}{63848}и тези на Америка... {63850}{63919}никога не се бяха срещали|в голяма битка. {64604}{64670}Още две мили.|Снижаваме към земята. {65920}{65970}Хеликоптерите с войниците идват! {66025}{66075}Да ги посрещнем! {67230}{67300}10:48 сутринта,|зона за приземяване "X-Ray" {69044}{69120}Първи взвод, давай! {69367}{69462}Тук е Троянец-две. |Всички са разтоварени. Край {69561}{69608}Това е разузнавач!|Дайте да го пленим! {69634}{69667}Ей! |Лейтенант! {69792}{69846}Ето го!|Хайде! {69959}{69996}Хайде! {69998}{70066}Капитане, искам да поддържате|връзка с всички патрули. {70124}{70187}Ей, тук има някакво момче. |Насам. {70189}{70220}Да бе, момче. {70222}{70256}Никакво момче не е това. {70376}{70442}- Казва че е дезертьор.|- Глупости, разузнавач е. {70444}{70491}Питай го, къде са му приятелчетата. {70650}{70696}Казва че това тук е|базов лагер на цяла дивизия. {70717}{70762}- 4,000 човека|- Къде? {70901}{70943}Тази планина. {71139}{71176}Същата армия, която е|унищожила французите. {71178}{71271}Той също така казва че те|много искат да убият и Американците. {71273}{71322}Просто не са могли да|намерят нито един до сега. {71324}{71406}Капитан Метскер, предайте |на всички патрули да останат на|позицията, на която са в момента. {71615}{71663}Ти, взимай радиото. {71709}{71782}- Къде са?|- Сър, трябва да хванем този човек! {71935}{71978}Извикай всички патрули! {71979}{72058}Трябва да задържим противника|колкото се може по-надалеч |от зоната за приземяване "ЗП". {72150}{72196}Обаждане, обаждане,|тук е Троянец-две. {72198}{72247}Взимайте ранените!|Прекъсни връзката! {72272}{72335}Отстъпвайте!|Изтеглете се по-нависоко! {72337}{72403}Прикриваща стрелба!|Изтеглете се по-нависоко! {72405}{72438}Давай! {72683}{72756}Давай! Елате тук!|Вкарайте ранените по средата! {72758}{72799}Движение, движение! {72801}{72856}Прикриваща стрелба!|Прикриваща стрелба! {72934}{72996}Всички долу! |Долу! {73068}{73142}Проверете си мунициите!|Всеки да си провери мунициите! {73319}{73365}Хайде!|Ще ви измъкна оттук! {73391}{73450}Хващайте ранените!|Ще бягаме {73452}{73502}- Сержант!|- Трябва да се махнем оттук! {73541}{73620}Стой долу!|Никой да не мърда! {73622}{73662}Бънгъм, стой долу! {73955}{73992}Ще се оправиш. {74069}{74103}Стой долу. {74129}{74165}Образувай периметър! {74167}{74246}Пестете мунициите и стойте залегнали! {74250}{74290}1:15 следобед - Могилката. {74298}{74356}Какво става с тези патрули? {74358}{74451}Опитвам се да се свържа с тях, сър!|Тук е Троянец-две! Обади се! Край! {74453}{74540}Ей! Ей! |Я се успокой! {74542}{74622}Разбери ситуацията|и се изразявай разбрано! {74724}{74810}Насочете всичката|огнева сила към тази планина! {74812}{74876}Предупредете Крандъл! |Имаме гореща зона за приземяване "ЗП"!! {74878}{74939}Агент Змей-шест,|тук е Троянец-две. {74941}{75009}Идвате в гореща зона за |приземяване "ЗП".Под обстрел сме. {75011}{75057}Повтарям.|Под обстрел сме. {75083}{75118}Без майтап. {75147}{75207}Тук е Ту Тол|спускам се. {75230}{75270}Прехвърлете се по техните флангове! {75275}{75320}Не им давайте да си поемат дъх! {75325}{75387}Разбрано!|Троянец-две, край! {75389}{75452}Взвода на Херик|е отрязан и е под обстрел. {75454}{75488}Рота "Браво" се държи. {75514}{75560}Ще се опитат да ни|нападнат по фланга. {75762}{75811}На земята! |Движи се! {75850}{75907}- Наблюдавай го!|- Трябва да тръгваме. {75909}{75942}Махаме се. {75944}{76010}Сега пък ни идват в гръб! |Движи се! {76155}{76189}Савидж. {76260}{76318}Спокойно, спокойно,|хванах те. {76349}{76375}Сър? {76402}{76472}Не им позволявай да се|доберат до сигналните кодове. {76499}{76540}Разбрах, сър. {76666}{76743}Доволен съм че мога да|дам живота си за моята родина. {77015}{77047}Док. {77455}{77502}Бънгъм. {77527}{77562}Сержант? {77699}{77734}Кажи на жена ми... {77767}{77801}че я обичам. {77863}{77898}Тук е Савидж. {77899}{78010}Трябва ми артилерия|на следните координати: 9-3-3-0-1 {78080}{78150}Ърни! Ърни, помагай!|Идват още! {78152}{78214}Отрязаха ни.|Разбрахте ли? Отрязани сме. {78245}{78270}- Огън!|- Огън! {78271}{78330}Зона за приземяване Фалкон.|На 5 мили от X-Ray {78331}{78393}- Огън!|- Огън! {78417}{78454}Приближават се! {78507}{78560}Приближават се!|Още стотина, сър! {78754}{78825}Точно над нас са, сър!|Приближават се бързо! {79100}{79150}Използват артилерията като щит! {79160}{79200}Тя е точна и без прекъсване! {79220}{79290}Трябва да ги обърнем сега,|когато са най-слаби! {79360}{79390}Атакувай тук... {79400}{79445}...тук и тук! {79445}{79530}Смажете зоната за приземяване... {79540}{79620}...и ще им отрежем пътя |за снабдяване и бягство! {80352}{80447}Това е гореща зона за приземяване! |Ще скачаме!Няма да се приземяваме. {80768}{80814}Опитват се да минат|направо през нас! {80816}{80915}Искам рота "Алфа" като подкрепление там!|Веднага! Движи се! {80917}{80968}След мен!|Рота "Чарли", към хребета! {80969}{81064}Док, ранените са до ей |онзи термитен хълм! Тръгвай! {81066}{81132}Сър, ако не си намерите|някакво прикритие, ще ви улучат! {81134}{81194}Ако ви улучат, всички си отиваме!|Хайде! {81573}{81601}Кобейн! {81602}{81676}Искам M-60 точно тук! {81840}{81874}Радио! {81942}{82001}Сър, капитан Едуард е,|от хребета, сър! {82026}{82090}- Боб!|- Полковник, тия нямат свършване! {82092}{82186}Тежко въоръжени!|АК-47 и торба с гранати! {82188}{82248}Тежки картечници|и базуки! {82310}{82360}Успяхме ли да пробием? {82360}{82440}Американците току що |стовариха още подкрепления. {82470}{82530}Те струпват войски точно... {82530}{82585}...където атакуваме. {82590}{82640}Използвай коритото на рекичката. {82688}{82729}Капитан Нада! {82730}{82800}Тази рекичка е от|жизнено важно значение.|Жизнено важно! {82801}{82872}Ще ти дойдат от дясно!|Не им позволявай да ти пробият фланга! {82874}{82926}Повтарям, не им позволявай|да ти пробият фланга! {82940}{82970}Подсигурете тази рекичка! {82980}{83040}2:27 следобед - Рекичката {83394}{83464}Том, продължавай да се |опитваш да установиш връзка |с медицинските хеликоптери. {83773}{83822}Добре съм. {83824}{83870}Чарли, ела тук. {83872}{83958}Осигури ми цялото въздушно подкрепление,|което можеш и го насочи към |тази планина!Веднага! {83960}{84010}Моля за незабавно|въздушно подкрепление! {84012}{84057}Искам да ги изпепелите... {84058}{84164}от връх "Алфа",| до "Алфа Браво"! {84166}{84266}Координати: Голф-4-5-0-9! {84626}{84707}- Дай ми нещо по-нависоко!|- Премини към връх "Браво"! {84709}{84789}Голф-4-5-7-2! {84821}{84910}Повтарям, 4-5-7-2! {85197}{85266}Медицинска част на|7-ма кавалерия, тръгвате ли си? {85268}{85314}Там долу изглежда много напечено. {85316}{85400}Аха. Можете да се справите.|Вижте от къде минаваме, следвайте ни. {85402}{85484}Разбрано 7-ма Кавалерия.|Ще ви следваме. {85909}{85992}Искам да отидете там|и да подкрепите рота Чарли! {86045}{86114}Медицинска част, прекратете!Прекратете! |Това е гореща зона за приземяване! {86116}{86215}Видя ли това? Мед частта ми се |изтегля и изоставя ранените! {86298}{86326}Падаме! {86566}{86640}- Снейк, махай се оттук!|- Докарайте ми ранените! {86642}{86679}Ранените! |Докарайте ранените! {86681}{86724}Давай! Давай! {86850}{86891}Добре, ето тук! {86893}{86963}Все още се опитват да ни пробият фланга!|Предай по линията! {87072}{87106}Радио! {87188}{87279}Троянец-шест! Под тежък обстрел сме!|Има опасност да ни прегазят! {87281}{87361}Ако се доберат до тази ЗП,|всички ще си го получим.|Можете ли да удържите? {87362}{87423}Намаляваме, сър,|но все още им го начукваме! {87606}{87677}Крандал, тук е Троянец-шест.|Тук е много напечено. {87678}{87749}- Приближавам зоната за приземяване.|- Чу ли това, Ту Тол? {87750}{87780}Разбрах те, Снейк. {87790}{87840}До всички въздушни части:|зоната за приземяване Х-Рей е затворена. {87842}{87872}Американска Щаб Квартира, Сайгон {87874}{87949}Не ми харесва това.|Още при първия опит,|цял батальон изклан? {87951}{88003}Мислиш си че това е клане? {88005}{88084}Да загубим войници е лоша седмица.|Обаче да изгубим полковник,|ей това е клане. {88086}{88120}Мур все още се бие. {88122}{88171}Той е под ударите на повече хора |от колкото може да преброи. {88173}{88237}- Изгубил е цял взвод.|- Не го е изгубил. {88238}{88289}Просто е отрязан и обкръжен. {88369}{88407}В такъв случай е изгубен. {88409}{88467}- Сержант Мейджър!|- Сър! {88514}{88597}Трябва да направим зона за |приземяване за спешни случаи ей там. {88599}{88647}- Сър!|- Взривете дърветата! {88875}{88922}Огън! {89064}{89114}Полковник, |тук е Снейкшит и Ту Тол. {89116}{89161}Идваме с два товара муниции. {89162}{89210}Крандъл, разчистили сме |нова зона за приземяване. {89213}{89271}Когато подходите,|елате от изток. Край. {89375}{89426}Полковник, от щаба е.|Искат да ви изведат. {89427}{89512}- Не можем да се изнесем, по дяволите!|- Не всички. Само вие. {89514}{89583}Сайгон иска да ви инструктира. {89585}{89643}- В това няма никакъв смисъл.|- Я повтори. {89645}{89702}Бихте ли повторили заповедта? {89844}{89898}Ту Тол, следвай полковника до|новата зона за приземяване. {89899}{89946}Виждам го, Снейк. {90043}{90103}Точно там е!|Да вървим! Движение! {90163}{90203}Да вървим! |Давайте! {90227}{90270}По дяволите. {90271}{90351}- Хайде! Ще ти помогнем!|- Качваме се на борда! {90353}{90427}Добре, разтоварете мунициите|и след това натоварете ранените! {90429}{90489}Докарайте ги!|Давайте момчета! {90649}{90689}Достатъчно, претоварени сме! {90691}{90733}- Остави го!|- Аз ще сляза! Това е Рей! {90735}{90795}Той е по-зле от мен! {90819}{90887}Дръж се!|Ще се видим като се върна, Рей! {91493}{91549}Ти, аз и Оулет|само това останахме. {91550}{91612}Аха, но те като че ли|понамаляха малко. {91614}{91700}Не, просто се прегрупират|за следващото нападение. {91702}{91752}Разпределете мунициите. {91754}{91851}Оулет, кажи на Крандъл че има |време само за още един полет. {91853}{91876}Да, сър. {91965}{92035}Док, дай тази вода|на ранените. {92086}{92157}Свършва ни водата.|За тях трябва да е ужасно. {92174}{92233}Тези момчета са|откъснати някъде там. {92340}{92390}Свършват ми мунициите, сержант! {92391}{92421}3:34 следобед - Могилката {92422}{92490}Изберете си мишена.|Един изстрел, един мъртвец. {92491}{92556}- Разбрано, сержант.|- Как се справяме, Док? {92558}{92606}Ърни, свърши ни водата. {92642}{92686}Това е последната. {93039}{93085}Лицето ми гори! |Помощ! {93087}{93146}Фостър, стой мирно!|Стой мирно! {93147}{93190}Ще ти срежа лицето!|Стой мирен! {93534}{93586}Док, Док, Фостър е! {93588}{93618}Добре. {93665}{93725}На някой да са му|останали превръзки? {94123}{94171}Ърни, и ти ли си улучен?|Улучен ли си? {94173}{94206}Не, не, добре съм. {94207}{94262}Нашите хора ще се|върнат за нас, нали? {94324}{94354}Да. {94356}{94394}Кога? {94443}{94483}Притискай му раната. {94544}{94615}Това е главната зона за |приземяване, но е затворена.