{70}{148}Хари Потър.|- Хари Потър? {162}{217}Тихо.|Хайде. {273}{323}Хари. {503}{609}Днес не приемаме млади магьосници.|- Затворете проклетата вратата. {610}{662}Чудесно.|- Фалшиви глави. {669}{752}Чу ли го как ни нарече?|Нямат никакви маниери. {809}{890}{Y:i}Оборота ми падна|последната седмица. {902}{1015}{Y:i}Професор Дъмбълдор също не|харесва дименторите, уверявам те. {1068}{1141}Сега, кажете ми|за какво става въпрос. {1144}{1230}Семейство Потър разбрали,|че Вие-знаете-кой е по петите им. {1231}{1311}А кой мислите, се появява|на мястото, където умират? {1312}{1391}Сириус Блек.|Той ги е издал на Вие-знаете-кой. {1399}{1513}Не само, че го е отвел до тях,|ами е убил техен приятел. {1527}{1581}Питър Петигрю.|- Питър Петигрю? {1584}{1670}Онова дебело ниско момченце,|възхищаваше се на Сириус. {1671}{1751}Помня го, все преследваше Джеймс.|Но какво се е случило? {1752}{1830}Петигрю се е опитвал|да ги предупреди и щял да успее, {1831}{1900}но срещнал стар познат,|Сириус Блек. {1902}{1983}Блек не искал просто да го убива. {1992}{2048}А да го унищожи. {2070}{2181}Единствено един пръст|останал от Петигрю. Нищо друго. {2196}{2302}Сириус Блек може да не е убил|Потърови, но вината е негова. {2307}{2384}А сега иска да довърши започнатото.|- Не мога да повярвам. {2385}{2470}Това не е най-лошото.|- Какво може да е по-лошо? {2471}{2562}Защото Сириус Блек беше,|и си остава... {2567}{2618}Кръстник на Хари Потър. {2812}{2870}Рон, виж. {3008}{3058}Извинете. {3989}{4054}Хари, какво стана? {4088}{4145}Бил е техен приятел. {4152}{4209}И ги е предал. {4227}{4281}Бил е техен приятел! {4325}{4383}Надявам се, че ще ме намери. {4392}{4457}Защото, когато го направи,|аз ще съм готов. {4458}{4533}И когато дойде,|ще го убия. {4864}{4907}{Y:i}Хари. {4914}{4951}{Y:i}Ти дойде. {4965}{5008}Сигурен ли си в това? {5018}{5112}Тази магия е доста|над обичайното ниво. {5117}{5166}Сигурен съм. {5168}{5224}Трябва знаеш следното... {5243}{5335}Магията, на която ще те науча,|се нарича "магията на патрона". {5336}{5400}Чувал ли си за нея?|Не? {5407}{5504}"Патрона" е позитивната сила.|Действа като щит за магьосника. {5505}{5612}Заредена е с нещата,|от които се храни диментора. {5615}{5714}Но за да има ефект, трябва|да извадиш спомен от съзнанието си. {5715}{5813}Колкото са по-щастливи спомените,|толкова е по-силна магията. {5814}{5863}Ще се справиш ли? {5867}{5917}Да.|- Добре. {5936}{5996}Затвори си очите. {6026}{6086}Концентрирай се. {6095}{6159}Прерови спомените си. {6170}{6230}Имаш ли спомен? {6245}{6306}Позволи му да изникне. {6314}{6373}Отпусни се. {6379}{6488}И кажи,|"Експекто Патронум". {6509}{6570}{Y:i}Експекто Патронум. {6575}{6630}Много добре. {6667}{6758}Готов ли си?|Вдигни пръчката. {7176}{7233}{Y:i}Експекто Патронум! {7427}{7498}Хайде, седни. {7507}{7567}Дишай дълбоко.|Така е добре. {7571}{7646}Не очаквах|да успееш от първия път. {7649}{7716}Щях да се изненадам,|ако беше успял. {7719}{7780}Изяж това.|Ще ти стане по-добре. {7783}{7854}Беше зъл диментор. {7856}{7922}Не, това е богърт, Хари. {7934}{8009}С истинският|ще бъде много по-трудно. {8011}{8077}С какво му противодейства? {8083}{8177}Кой спомен избра?|- Когато за пръв път яхнах метлата. {8198}{8284}Това не е достатъчно.|Никак даже. {8429}{8482}Имам още един спомен. {8491}{8582}Не е точно щастлив. {8611}{8710}Но е най-щастливия,|който съм имал. {8738}{8817}Доста е объркан.|- Силен ли е? {8927}{9021}Хайде тогава да опитаме.|Готов ли си? {9041}{9111}Да го направим. {9322}{9385}{Y:i}Експекто Патронум! {9444}{9508}{Y:i}Експекто Патронум! {10115}{10179}Отлично, Хари!|Отлично! {10214}{10283}Мисля, че за днес ми стига. {10289}{10368}Да, седни.|Изяж това, наистина помага. {10379}{10430}И да знаеш, Хари... {10439}{10537}Ако баща ти беше тук,|щеше да се гордее с теб. {10625}{10705}Мислих за него.|И за мама. {10736}{10826}Видях лицата им.|Говориха ми. {10877}{10970}Само ми говориха.|Този спомен си избрах. {11023}{11123}Не знам дори дали е истински.|Но е най-добрия ми. {11369}{11426}Чудесен ден.|- Прекрасен. {11435}{11508}Освен ако не си нарязан на парчета.|- Нарязан на парчета? {11509}{11584}За какво говориш?|- Роналд си изгуби плъха. {11585}{11663}Нищо не съм изгубил.|Твоята котка го е убила. {11664}{11703}Глупости. {11705}{11800}Хари, нали видя как нейния звяр|постоянно го дебнеше? {11803}{11861}И Скабърс изчезна. {11864}{11944}Може би трябваше|по-добре да се грижиш за него. {11945}{12020}Твоята котка го е убила!|- Не е! {12079}{12141}Как мина комисията? {12175}{12271}Питаха ме защо съм ви завел там. {12343}{12458}Обясних им, че Бъкбийк е добър,|че винаги е с чисти пера. {12502}{12629}Тогава бащата на Малфой се намеси.|Бъкбийк било опасно същество, {12639}{12721}което би те убило,|без да му мигне окото. {12724}{12769}И после? {12786}{12841}Тогава поиска най-лошото. {12859}{12935}Да те накажат?|- Не мен наказаха. {12997}{13084}Осъдиха Бъкбийк на смърт. {13787}{13888}Искат от мен да танцувам.|Не искам да танцувам. {13889}{13945}Кажи им го.|- Да, ще им кажа. {14476}{14560}{Y:i}Онова дебело ниско момченце,|възхищаваше се на Сириус. {14561}{14651}{Y:i}Не е искал просто да го убие,|унищожил го е! {14851}{14922}Изгаси светлината!|- Извинете. {15150}{15239}"Хари Потър"|"Питър Петигрю" {15958}{16034}Какво правиш, момче?|- Опитваме се да спим. {16155}{16244}"Сивиръс Снейп" {16263}{16323}Пакост извършена. {16362}{16464}Потър! Какво правиш|из коридорите посред нощ? {16487}{16532}Сомнамбул съм. {16536}{16656}Същият като баща си.|И той беше крайно надменен. {16675}{16769}Само се перчеше из замъка.|- Баща ми не се е перчел! {16770}{16825}Нито пък аз. {16830}{16918}Ще съм благодарен,|ако свалите пръчката. {16990}{17055}Изпразни си джобовете. {17073}{17151}Изпразни си джобовете! {17206}{17251}Какво е това? {17253}{17340}Парче пергамент.|- Така ли? Отвори го. {17485}{17576}Разкрий си тайната! {17662}{17720}Чети. {17768}{17860}Господата Лун, Опаш,|Лап и Рог... {17895}{17982}изпращат своите комплименти|на професор Снейп и... {17996}{18032}Продължавай. {18054}{18178}И го молят да не си пъха ненормално|дългия нос в работата на другите. {18179}{18242}Ах ти, малък...|- Професоре! {18267}{18327}Я виж ти, Лупин! {18332}{18422}На разходка под луната. {18474}{18573}Хари, добре ли си?|- Това тепърва ще разберем. {18622}{18723}Току-що конфискувах един|интересен артефакт от г-н Потър. {18730}{18858}Погледни, Лупин, в твоята област е.|Очевидно е пълен с черна магия. {18884}{18994}На мен ми изглежда на парче|пергамент, готово да обиди всеки, {19000}{19106}който се опита да го разчете.|Явно е от шегичките на Зонко. {19109}{19207}Все пак, ще проверя качествата,|които може да притежава. {19208}{19286}Ще направя щателна експертиза. {19288}{19341}Хари, би ли дошъл с мен? {19345}{19413}Професоре, лека нощ. {19512}{19602}Да не си глух?|Загаси светлината! {19703}{19738}Влизай. {19788}{19906}Не искам да ми казваш|как си се сдобил с тази карта. {19912}{19996}Удивен съм обаче,|че не си я предал. {20027}{20148}Никой ли не ти каза, че това|в ръката ми е картата на Сириус Блек? {20186}{20250}Не?|- Не, сър. {20294}{20368}И баща ти не зачиташе правилата. {20372}{20465}Но с майка ти дадоха живота си,|за да запазят твоя. {20490}{20567}Как им се отплащаш?|Мотаейки се из замъка... {20568}{20668}залагайки тяхната саможертва|за торбичка магически играчки. {20698}{20774}Повече няма да те прикривам,|ясно ли е? {20778}{20818}Да, сър. {20820}{20902}Върни се в спалнята си|и остани там. {20911}{20997}И да не ти е хрумнала|някаква щуротия, защото... {20998}{21059}ще разбера. {21136}{21244}Професоре, знайте, че тази карта|не работи винаги. {21264}{21329}Показа ми,|че има някой в замъка. {21334}{21395}За когото знам, че е мъртъв. {21400}{21454}И кой е бил? {21458}{21523}Питър Петигрю. {21562}{21628}Не е възможно. {21638}{21699}Това видях. {21744}{21804}Лека нощ професоре. {21885}{21986}{Y:i}Освободете съзнанието си.|И насочете взора си отвъд. {21987}{22057}{Y:i}Изкуството да гледаш|в кристалното кълбо... {22058}{22126}{Y:i}се състои в това|да прочистиш погледа си. {22127}{22220}{Y:i}Единствено тогава може да видите.|Пробвайте пак. {22222}{22269}Какво имаме тук? {22311}{22364}Мога ли да опитам? {22420}{22499}Грим, вероятно. {22543}{22646}Мила моя, от първият път,|когато стъпи в моя час... {22657}{22756}усетих, че не притежаваш онова,|което е нужно {22757}{22821}за това възвишено изкуство. {22850}{22950}Наистина не си спомням|да съм имала ученик или ученичка, {22957}{23074}с толкова отчайващо|светско мислене. {23476}{23544}Обидих ли я с нещо? {23635}{23693}Сигурно има мантия невидимка. {23715}{23805}Как иначе ще влиза|без никой да я забележи? {23829}{23864}Чакай. {23877}{23958}По-добре да върнем това.|- Няма да се връщам. {23966}{24026}Добре, ще се видим по-късно. {24940}{25008}{Y:i}Хари Потър... {25243}{25280}Професоре. {25283}{25365}Той ще се върне тази вечер.|- Моля? {25388}{25516}Тази вечер ще предаде приятелите,|а убийството ще го освободи. {25561}{25620}Ще бъде пролята невинна кръв. {25628}{25739}А слугата и господаря|ще бъдат заедно за сетен път. {25911}{26031}Извинявай, каза ли нещо?|- Не. {26062}{26097}Нищо. {27361}{27461}Не мога да повярвам,|че ще убият Бъкбийк, това е ужасно. {27466}{27515}Току-що стана по-зле. {27691}{27768}Виж кой е тук.|- Дошли сте на шоуто. {27773}{27845}Ти, ти си по голяма гад,|от която и да е хлебарка! {27846}{27934}Хърмаяни, недей!|Не си заслужава. {28304}{28370}Добре ли си?|Да вървим. {28440}{28530}Изпуснах си нервите.|- Беше брилянтна! {29013}{29062}Погледни го. {29069}{29163}Невинен като дете.|- Защо не го освободим? {29175}{29266}Ще разберат, че съм аз.|Дъмбълдор ще загази. {29271}{29371}И той ще дойде. Казва, че иска|да бъде с мен, когато... {29403}{29456}Когато това се случи. {29463}{29524}Той е велик човек. {29603}{29684}И ние ще останем с теб.|- Няма да го правите. {29685}{29792}Мислите, че е забавно?|Не, изпийте си чая и вървете. {29821}{29864}А преди това, Рон. {30013}{30115}Скабърс! Ти си жив!|- Би трябвало да го пазиш. {30134}{30210}Дължиш извинение на някой.|- Да. {30211}{30313}Когато видя Крукшанкс, ще му кажа.|- Имах предвид на мен! {30319}{30375}Какво беше това? {30525}{30579}Хагрид. {30740}{30840}Късно е. Скоро ще се мръкне.|Не би трябвало да сте тук. {30847}{30910}Ако някой ви види,|ще си изпатите. {30921}{30968}Най-вече ти, Хари. {30980}{31033}Момент! {31062}{31122}Бързо! {31125}{31164}Хагрид. {31167}{31226}Всичко ще бъде наред. {31847}{31952}{Y:i}Комитетът по премахване|на опасните същества, {31981}{32094}{Y:i}реши, Бъкбийк да бъде|екзекутиран днес... {32104}{32173}{Y:i}по залез слънце. {32334}{32376}Какво има? {32378}{32448}Видях нещо.|Няма значение. {32464}{32519}Да вървим. {33793}{33842}Не. {34086}{34144}Ухапа ме!|Скабърс! {34148}{34204}Рон! {34242}{34302}Скабърс, върни се! {34340}{34389}Чакай! {34553}{34655}Хари, това дърво не ти ли е познато?|- Това не е добре. {34661}{34728}Рон, махай се оттам! {34764}{34821}Зад вас! {34827}{34891}Това е грим. {35043}{35086}Хари! {35842}{35913}Внимавай! {35956}{36017}Наведи се! {36879}{36932}Хари! {37316}{37384}Извинявай.|- Няма нищо. {37390}{37483}Накъде ли води?|- Мисля, че се досещам. {37496}{37573}Дано да бъркам. {38006}{38095}Ние сме в "Къщата на крясъците". {38106}{38156}Хайде. {38393}{38435}Рон. {38444}{38514}Добре ли си?|- Къде отиде кучето? {38517}{38598}Това е зоомаг.|Не е куче! {38912}{39002}Ако искаш да убиеш Хари,|ще трябва да убиеш и нас. {39004}{39093}Тази вечер ще умре само един!|- Тогава, това ще си ти! {39232}{39307}Ще ме убиеш ли, Хари? {39328}{39392}{Y:i}Експелиармус! {39464}{39546}Шегата пак ще се обърне|срещу теб, Сириус. {39558}{39637}Накрая се видя лудостта ти. {39646}{39747}Ти знаеш всичко за лудостта, нали? {39972}{40055}Бих казал, че знам.|- Хайде да го убием. {40061}{40125}Не! Аз ви вярвах! {40133}{40223}А през цялото време|сте му бил приятел! {40232}{40322}Той е върколак!|Затова не идваше на часовете. {40373}{40466}Откога знаеш?|- Откакто писах съчинението. {40486}{40582}Ти си най-умната магьосница|на тази възраст, която съм срещал. {40583}{40670}Стига приказки, хайде да го убием!|- Чакай! {40674}{40761}Достатъчно чаках!|12 години чакам! {40789}{40866}В Азкабан! {41064}{41122}Добре, убий го. {41126}{41215}Почакай минутка.|Хари има право да знае защо. {41220}{41304}Знам защо.|Предал си родителите ми! {41315}{41372}Ти си виновен за смъртта им! {41375}{41522}Някой, който мислих за мъртъв,|наистина е издал твоите родители! {41526}{41606}Кой?|- Питър Петигрю. {41625}{41694}Той е в тази стая сега! {41709}{41769}Хайде, Питър! {41783}{41853}Хайде! {41920}{41985}Отмъщението е много сладко нещо. {41988}{42072}Как съм мечтал|точно аз да успея да те заловя. {42075}{42170}Намекнах на Дъмбълдор,|че ти си му помогнал да влезе. {42171}{42238}А сега имам и доказателство.|- Брилянтно. {42239}{42345}Размисли още веднъж и ще видиш,|че си достигнал до грешен извод. {42346}{42442}А сега ни извинете,|имаме да довършим една работа. {42459}{42546}Дай ми една причина|да не те убия. {42552}{42616}Не бъди глупав.|- Не можеш да му помогнеш... {42617}{42687}държите се като влюбена двойка. {42696}{42789}Защо не идеш да си играеш|със своя прибор по химия? {42794}{42849}Бих могъл да го направя. {42853}{42969}Но дименторите копнеят|да те видят. {42995}{43052}Да ти извадя душичката. {43055}{43155}"Целувката" на дименторите,|така я наричат, ще ти хареса. {43163}{43280}Знам, че е много неприятно|да се присъства, но ще се потрудя. {43311}{43352}Моля. {43364}{43433}След теб. {43513}{43556}{Y:i}Експелиармус! {43608}{43683}Хари, какво направи?|- Нападна учителя! {43690}{43791}Кажете ми за Питър Петигрю.|- Мислихме, че е наш приятел. {43807}{43869}Обаче той е мъртъв, ти го уби! {43874}{43957}И аз така си мислих, докато не каза,|че си го видял на картата. {43958}{44033}Картата е лъгала!|- Картата никога не лъже! {44039}{44120}Той е жив! И е точно там! {44139}{44195}Кой? Аз ли? {44213}{44302}Твоят плъх!|- Имам го от 12 години! {44319}{44391}Дълъг живот за един плъх. {44405}{44471}Липсва му един пръст, нали?|- Е и какво? {44472}{44592}От Петигрю останал само един...|- Пръст! И го взеха за мъртъв! {44623}{44713}А той се е превърнал в плъх.|- Докажи го. {44759}{44829}Дай му го, Рон.|- Какво ще му правиш? {44864}{44934}Остави го! Пусни го! {45477}{45533}Приятели! {45553}{45647}Сириус!|Моите стари приятели! {45769}{45895}Хари! Толкова приличаш на баща си!|Бяхме най-добри приятели. {45901}{46018}Как смееш да говориш на Хари.|Да приказваш за приятелство! {46038}{46125}Продаде Джеймс и Лили|на Волдемор, нали? {46189}{46255}Не знаете с какви сили|разполага той! {46256}{46357}Ти какво би сторил?|- Бих умрял! {46382}{46476}По-скоро бих умрял,|отколкото да издам приятелите си. {46488}{46616}Хари, Джейми не би ме убил.|Твоят баща би пощадил живота ми. {46617}{46695}Той би проявил милост. {46720}{46810}Трябваше да знаеш, че ако Волдемор|не те е убил, ние ще го направим. {46811}{46855}Не! {46891}{46973}Хари, този човек...|- Знам кой е той. {47003}{47046}Ще го отведем в замъка. {47051}{47113}Благословен да си момче! {47123}{47225}Ставай!|Казах, че ще те отведем в замъка. {47250}{47335}После ще те предадем|на дименторите. {47403}{47488}Извинявай, че те ухапах.|Малко се поотпуснах. {47498}{47545}Малко ли? {47554}{47630}За малко да ми откъснеш крака!|- Гоних плъха. {47631}{47711}Иначе съм като вярно куче. {47732}{47841}Джеймс ми предлагаше да направя|тази промяна за постоянно. {47860}{47937}С опашката мога да се примиря,|но бълхите... {47938}{47998}не ги понасям. {48272}{48313}Добре. {48428}{48503}По-добре да тръгваш.|- Не, ще остана. {48541}{48590}Върви, аз ще остана. {48599}{48675}Добре ли си?|- Да, добре съм, върви. {48715}{48777}Изглежда болезнено.|- Малко. {48815}{48893}Може да го отрежат. {49058}{49122}Прекрасно е, нали? {49127}{49226}Никога няма да забравя как|за първи път прекрачих прага. {49235}{49324}Би било хубаво да го направя|като свободен човек. {49359}{49431}Направи благородно дело. {49446}{49503}Той не го заслужаваше. {49507}{49559}Мисля, че баща ми не би искал {49560}{49638}неговите най-добри приятели|да станат убийци. {49639}{49716}Освен това ако е мъртъв,|истината умира с него. {49717}{49787}Ако живее, ти си свободен. {49882}{49983}Бях добър плъх. Нали няма|да ме предадете на дименторите? {50015}{50078}Ти си умно момиче. {50159}{50239}Не знам дали знаеш,|когато се роди... {50267}{50334}аз станах твоя кръстник.|- Знам. {50385}{50474}Ще те разбера, ако избереш|да останеш с вуйчо си. {50500}{50564}Но, ако искаш друг дом... {50578}{50628}Да живея с теб? {50667}{50737}Ако не искаш ще те разбера.|- Хари! {51127}{51179}Дръж се, приятелю. {51180}{51242}Не си е изпил отварата|тази вечер. {51249}{51340}В сърцето си знаеш кой си.|Сърцето ти знае кой си! {51411}{51476}Това е само плът! {51477}{51529}{Y:i}Експелиармус! {51780}{51818}Хари! {52058}{52123}Бягайте! Бягайте! {52377}{52439}Чакай! {52539}{52580}Професоре? {52692}{52747}Професор Лупин. {52928}{52976}Добро кученце. {53002}{53071}Ето къде си бил, Потър. {53872}{53917}Сириус! {53919}{53978}Върни се, Потър! {55547}{55597}Сириус! {59939}{59978}{Y:i}Хари. {60007}{60073}Видях баща си.|- Какво? {60109}{60196}Той прогони дименторите.|Видях го оттатък езерото. {60197}{60242}Хванали са Сириус. {60246}{60312}Всеки момент дименторите|ще му положат Целувката. {60313}{60372}Ще го убият?|- Не, по-лошо. {60378}{60424}Много по-лошо. {60432}{60492}Ще му изсмучат душата. {60522}{60614}Трябва да ги спрете.|Не сте хванали когото трябва! {60616}{60707}Истина е. Сириус е невинен.|- Скабърс го е извършил. {60710}{60792}Да, моят плъх.|Всъщност се оказа, че не е плъх. {60793}{60860}Даже не е мой.|Беше на брат ми Пърси. {60861}{60923}Ние знаем истината. {60933}{60996}Моля ви, вярвайте ни.|- Вярвам ви, госпожице. {60997}{61100}Но думата на тринайсетгодишен|магьосник не ще убеди никого. {61196}{61264}Колкото и да е искрен|детския глас... {61281}{61351}за тях не значи много. {61487}{61548}Чудни времена са това. {61579}{61666}Силни, но пълни с опасности. {61720}{61795}Сириус Блек|е в кабинета на Флитуик. {61822}{61880}Вие знаете законите,|г-це Грейнджър. {61881}{61931}Не бива да ви виждат. {61940}{62021}И да се върнете|до последния звънец. {62023}{62108}Ако не, последиците|ще бъдат тежки. {62131}{62233}Ако успеете, ще спасите повече|от един невинен живот. {62268}{62347}Три превъртания са достатъчни. {62458}{62496}Между другото... {62501}{62607}Когато не съм сигурен,|връщам се назад за да разбера. {62633}{62669}Успех. {62721}{62785}За какво говореше? {62787}{62854}Съжалявам, Рон,|но не можеш да ходиш. {63522}{63593}Какво става? Къде е Рон? {63597}{63674}Сега е седем и половина.|Къде бяхме тогава? {63676}{63771}Не знам, в Хогуортс?|- Хайде, да видим. {64284}{64347}Хърмаяни, чакай! {64403}{64475}Кажи ми какво правим! {64559}{64623}Това сме ние. {64660}{64712}Откачена работа. {64758}{64867}Това връща времето, Хари.|Нарича се времевърт. {64880}{64951}Така успявах да бъда|във всички часове. {64965}{65036}Връщала си се в миналото?|- Да. {65041}{65134}Дъмбълдор е искал|да се върнем в този момент. {65177}{65259}Случило се е нещо,|което иска да променим. {65328}{65399}Добър удар.|- Благодаря. {65429}{65478}Малфой идва! {65519}{65583}На никой нито дума.|- Добре. {65590}{65665}Ще й го върна на тоз мътнород. {66279}{66345}Виж, Бъкбийк.|Още е жив. {66374}{66459}Разбира се.|Помниш ли какво каза Дъмбълдор? {66487}{66586}Ако успеем, ще бъде спасен|повече от един невинен живот. {66589}{66642}Да вървим. {67121}{67176}Идват.|Да побързаме. {67185}{67260}Трябва да го видят|преди да го откраднем. {67261}{67334}Иначе ще си помислят,|че Хагрид го е пуснал. {67461}{67532}Хари, не бива!|- Той е предал родителите ми. {67533}{67598}Няма да седя тук.|- Трябва! {67693}{67756}Сега си при Хагрид. {67766}{67834}Ако влезнеш, ще мислят,|че си полудял. {67842}{67936}Лоши неща се случват, когато|магьосниците си играят с времето. {67937}{67998}Не бива да те виждат. {68044}{68096}Фърдж идва. {68116}{68177}Но ние не си тръгваме. {68206}{68264}Защо не тръгваме? {68513}{68548}Полудя ли? {68695}{68766}Това боли.|- Извинявай. {69261}{69322}Излизаме през задната врата.|Хайде! {69744}{69821}Тази слама не може|да е косата ми. {69860}{69902}Какво има? {69925}{69999}Видях нещо. Няма значение.|- Да вървим. {70379}{70427}Хайде, Хари! {70596}{70653}Махай се. {71346}{71418}Хайде, Бъкбийк.|Тръгвай с нас. {71541}{71600}Издърпай го. {71685}{71720}Побързай. {71979}{72032}Хайде, Бъкбийк. {72040}{72104}Не си ли гладен? {72185}{72233}Идват! {72245}{72320}{Y:i}След мен. Погледнете там.|- Къде? {72360}{72410}{Y:i}Какво трябва да виждам? {72411}{72489}Професор Тимът е посадил това,|когато е бил директор. {72490}{72575}Да, наистина.|- И всичките череши, вижте. {72605}{72660}{Y:i}Не ги виждам.|- Ето там. {72729}{72825}Дайте да приключваме с това.|- Добре. {72835}{72877}Къде е? {72889}{72952}Преди малко видях звяра! {72975}{73028}Преди минутка!|- Странно. {73032}{73073}Бъкбийк. {73102}{73167}{Y:i}Изглежда някой го е освободил. {73213}{73303}{Y:i}Не смятам, че министъра|ще те набеди, Хагрид. {73308}{73398}И аз бих могъл.|Но ти беше през цялото време нас. {73431}{73483}Трябва да претърсим. {73485}{73604}Претърсете и небето, ако искате,|а аз през това време ще пийна чай. {73633}{73687}Или едно голямо бренди. {73693}{73779}Палачо, вашите услуги|вече не са потребни. {73786}{73821}Благодаря ви. {73830}{73906}При мен няма малки питиета,|професоре. {74162}{74217}Насам. {74467}{74524}Сега какво ще правим?|- Ще спасим Сириус. {74525}{74588}Как?|- Нямам представа. {74790}{74873}Това е Лупин. {75007}{75064}И Снейп идва. {75198}{75300}Сега ще чакаме.|- Какво друго ни остава? {75972}{76051}Дали някой прави нещо в това време?|- Да. {76115}{76180}Хърмаяни, преди... {76200}{76272}Там до езерото,|когато бях със Сириус... {76273}{76382}Видях някого. Той направи така,|че дименторите да изчезнат. {76419}{76511}Попитах Дъмбълдор|за "магията на патрона". {76516}{76617}Той казва, че това го могат|само най-могъщите магьосници. {76622}{76683}Беше баща ми. {76692}{76761}Той използва магията.|- Но баща ти е... {76762}{76815}Мъртъв, знам. {76827}{76890}Но го видях. {76980}{77035}Започва се. {77158}{77227}Виждаш ли как Сириус говори с мен?|- Да. {77228}{77298}Покани ме да живея с него.|- Това е прекрасно. {77300}{77368}Когато го освободим,|няма да се върна при Дъзли. {77369}{77466}Ще бъдем само аз и той.|Можем да живеем в провинцията. {77480}{77560}На някое място,|където може да гледаш небето. {77562}{77641}Мисля, че ще му допадне|след Азкабан. {78430}{78517}Какво правиш?|- Спасявам ти живота. {78586}{78641}Благодаря. {78645}{78741}Прекрасно, сега ще ни подгони.|- Това не влизаше в плана. {78742}{78798}Бягай! {80563}{80622}Така се уплаших. {80624}{80705}Професор Лупин|има наистина трудна вечер. {80949}{81019}Сириус!|Да вървим. {81410}{81504}Това е ужасно.|- Не се безпокой, баща ми ще дойде. {81507}{81573}Ще използва магията на патрона. {81749}{81824}Всеки момент.|Ето там. Ще го видиш. {81884}{81950}Хари, никой няма да дойде. {81958}{82025}Не се безпокой, ще дойде. {82128}{82184}Умирате. {82223}{82273}И двамата. {82311}{82366}Хари! {82414}{82494}{Y:i}Експекто патронум! {83890}{83967}Права беше, Хърмаяни.|Не е бил баща ми. {83977}{84081}Аз съм бил! Видял съм себе си,|как правя магията. {84091}{84188}Знаел съм, че ще успея,|защото вече сам го правил. {84190}{84250}Да, но в това няма логика?|- Не! {84261}{84331}Но аз не обичам да летя! {85471}{85527}Ще ви бъда благодарен завинаги. {85535}{85603}И на двама ви.|- Искам да дойда с теб. {85604}{85720}Може би, някой ден.|Животът ми е непредвидим. {85744}{85822}И освен това,|мястото ти е тук. {85828}{85921}Но ти си невинен.|- Важното е, че ти го знаеш. {85954}{86015}За сега това ми стига. {86049}{86134}Предполагам,|че ти го казват постоянно. {86144}{86229}Но много приличаш на баща си. {86249}{86299}Освен в очите. {86310}{86385}Имаш...|- Очите на майка ми, знам. {86411}{86491}Жалко е, че аз прекарах с тях|толкова много време, {86492}{86541}а ти толкова малко. {86547}{86587}Но знай... {86611}{86702}Онези, които ни обичат,|никога не ни напускат... {86721}{86786}И винаги са с теб. {86832}{86892}Тук, вътре. {87111}{87208}Ти наистина си най-умната|магьосница на твоята възраст. {87834}{87892}Трябва да тръгваме. {88571}{88674}Свободен е. Успяхме.|- Какво сте успели? Лека нощ. {88894}{88997}Как го направихте?|Бяхте там. {89012}{89081}За какво говори?|- Нямам представа. {89082}{89175}Как е възможно някой|да е на две места едновременно? {89800}{89852}Здравей, Хари. {89928}{89994}Видях те, че идваш. {90084}{90160}И по-зле съм изглеждал. {90201}{90257}Уволнили са те. {90262}{90338}Не, подадох оставка. {90356}{90411}Защо? {90427}{90526}Изглежда някой е разбрал|за състоянието ми. {90543}{90609}Утре по това време,|ще започнат да идват совите, {90610}{90684}и родителите няма да искат... {90707}{90778}някой като мен да учи децата им.|- Но Дъмбълдор... {90779}{90849}Той вече достатъчно|рискува заради мен. {90863}{90927}Освен това, хората като мен... {90957}{91038}Да кажем,|че сме само хорски легенди. {91260}{91327}Защо гледаш така отчаяно? {91328}{91413}Нищо не се е променило.|Петигрю избяга. {91432}{91516}Как така да не се е променило?|Нима не виждаш? {91528}{91624}Разбра истината,|спаси невинен човек от зла съдба. {91635}{91703}Променило се, и то много. {91802}{91904}Много съм горд за всичко,|което научи през тази година. {91935}{91997}И след като не съм вече учител, {92004}{92092}не се чувствам виновен,|да ти върна играчката. {92121}{92190}Засега казвам сбогом, Хари. {92192}{92275}Сигурен съм,|че пак ще се срещнем. {92278}{92326}Дотогава... {92330}{92397}Пакост извършена. {93297}{93337}Хари! {93349}{93438}Къде я намери?|- Може ли да я пробваме, след теб? {93443}{93533}За какво говориш?|- Пуснете го да мине. {93540}{93619}Не исках да я отварям,|но опаковката беше скъсана. {93620}{93690}Те ме накараха.|- Не сме. {93718}{93806}"Светкавицата".|Това е най-бързата метла на света. {93825}{93914}Кой я е изпратил?|- Никой не знае. {93918}{93973}Това пристигна с нея. {94088}{94144}Хайде, Хари! {94672}{94778}{Y:i}Тържествено се кълна,|че ще върша пакости! {94805}{94890}ГЛЕДАХТЕ:|ХАРИ ПОТЪР И ЗАТВОРНИКЪТ ОТ АЗКАБАН {94896}{94989}Превод и субтитри|"didodido"|E-mail: cezar_k@abv.bg {94992}{95066}Редактор|"dvdboy" {95070}{95177}Тайминг|Godjak;-)