{22}{82}Дайан и Ив казват, че той я е обичал. {111}{149}И тя него също. {214}{269}- Искаш ли да го сплашим? |- Не. {269}{307}Нещо друго? {492}{557}Какво? Изплюй камъчето. {629}{698}Шон и партньорът му са разпитвали Дейв Бойл. {705}{801}Дейв е бил в бара онази нощ. Разпитвали са го|както и всички останали. {808}{837}Аз разбрах друго. {842}{991}- Двама щатски полицаи отишли у тях. |- Отишли са да го питат нещо. {1000}{1115}Не, откарали го с кола. Седял на задната|седалка. {1119}{1159}Разбираш ли какво означава това? {1517}{1610}Реймънд Матю Харис, родена на 06.09.57... {1613}{1675}първородният му син Брендън, роден 83-та... {1677}{1800}същата година Рей е обвинен по дело за |измама ... {1785}{1831}Обвинението е снето. {1836}{1891}на няколко пъти сменя работата си... {1893}{1953}междувременно работи и в онзи магазин|за алкохол... {1963}{1999}разпитван е по това дело, {2001}{2090}както и за една друга кражба пак|в магазин за алкохол... {2092}{2147} пуснат на свобода поради липса на доказателства. {2152}{2183}Започнал е да става известен. {2188}{2205}Да. {2229}{2318}Един от неговите другари го посочва в 85-та... {2401}{2440}Комикси?! Хайде, хайде. {3039}{3082}Откраднал тир с цигари. {3085}{3106}Момчето има стил. {3161}{3219}Откраднал тира в Роуд Айлънд... {3238}{3269}и го закарал в Масачузетс. {3272}{3308}т.е. в ръцете на федералната полиция. {3313}{3363}Държали са го за топките... {3394}{3432}но не е лежал в затвора нито ден. {3452}{3538}- Пропял е.|- Така изглежда. Но след това е чист.| {3545}{3598}Изчезва през август 89-та. {3603}{3653}Първо - може да е мъртъв; второ - да е в |програмата за защита на свидетели... {3653}{3785}Трето - криел се е в дълбока неизвестност |и изведнъж се е появил, за да убие приятелката на сина си. {3797}{3823}Не разполагаме с нищо. {3826}{3890}Бил е главният заподозрян във въоръжен| грабеж преди 18 години {3893}{4003}междувременно същото оръжие е използвано|в друго престъпление. Синът му е излизал с жертвата. {4005}{4099}Смятам, че това е достатъчно. Кажи повече|за съучастниците му. {4130}{4267}Реджинълд Нийл... сред тях...|Никълъс Савидж... {4399}{4437} и Джеймс Маркъм. {4485}{4543}Още едно попадение. {4646}{4727}- Мен ли търсите? |- Приятно ми е. Шон Дивайн. Това е Уйати Пауърс... {4730}{4756}Какво има? {4799}{4876}Работили сте в "Отдела за тежки престъпления" през осемдесетте? {4881}{4900}Да. {4905}{5029}Спомняте ли си Рей Харис, задържан|за кражба на тир с цигари в Роуд Айлънд... {5032}{5053}който бил спрял на пътя... {5082}{5120}Шофьорът отишъл да се облекчи... {5123}{5166}и същият Харис му задигнал камиона. {5207}{5235}Но остава на свобода... {5259}{5312}Защото сътрудничи на полицията. {5315}{5398}Бостънската полиция получила от него информация| за извършителя на друго престъпление. {5401}{5422}За кого? {5463}{5494} Как се казваше...? {5521}{5614}Участвали са той и още трима|в един обир за 60 000... {5619}{5648} Джими Маркъм. {5648}{5770}Беше на около 19-20 години, хитър като дявол. |Без предишни арести. {5792}{5852}Харис не е ли давал показания пред съда? {5856}{5897}Не е било необходимо. {5902}{6000}Джими Маркъм прикри съучастниците си, |а прокурорът се страхуваше, че няма да|успее да го осъди. {6007}{6036}Затова му предложи сделка. {6041}{6099}2 години действителна и 2 - условна присъда. {6101}{6175}Значи Джими Маркъм не е знаел,|че Харис го е предал? {6209}{6355}Харис потъна вдън земя 2 месеца,| след като Маркъм излезе на свобода. {4317}{4341} {6727}{6777}- Здравей.|- Здравей, братовчедке, как си? {6904}{6962}Може ли да поговорим? {6966}{7017}Ще дойда след малко. {7103}{7149}Добре дошла в кабинета ми. {7436}{7468}Хубав ден, нали? {7671}{7727}Какво и да е, Селесте, ще се оправи. {7854}{7959}Снощи с Майкъл спахме в мотел. {8079}{8175}Не знам, Джим... мисля, че напуснах Дейв окончателно. {8079}{8189} {8249}{8271}Напуснала си го? {8367}{8395}Да. {8502}{8569}Напоследък се държи налудничаво. {8663}{8691}Страхувам се от него. {8790}{8842}Ти знаеш ли какво става? {8914}{8979}Знам, че полицията го е отвела тази сутрин. {8989}{9118}Знам, че е виждал Кейти в нощта на| убийството.Но ми го каза чак след като го е разпитвала полицията. {9123}{9216}Знам, че ръката му изглежда сякаш така,| сякаш е забивал крошета в стена. {9248}{9305}Има ли друго, което трябва да знам? {7297}{7317} {9653}{9694}В 3 часа сутринта... {9718}{9746}В неделя... {9754}{9840}Дейв се прибра изцапан с чужда кръв. {9936}{9977}И какво ти каза? {10089}{10180}а той ударил главата на крадеца в земята... {10197}{10255}и може да го е убил. {10439}{10528}Във вестника не пишеше нищо за случая. {10715}{10744}Селесте... {11039}{11106}Мислиш ли, че Дейв е убил моята Кейти? {11283}{11314}Няма нищо... {11343}{11367}О, боже... {11698}{11744}Разкажи ми за баща ти, Брендън. {11748}{11770}Моля? {11777}{11847}За баща ти - Рей старши.|Спомняш ли си го? {11873}{11957}- Бях на 6 години, когато ни напусна. |- Значи не си го спомняш? {11993}{12034}Спомнями си някои дребни неща. {12067}{12113}Например на какво миришеше. {12178}{12211}- Още...| - Какво? {12259}{12312}В джоба му винаги имаше много монети. {12324}{12357}Те подрънкваха, когато ходеше. {12381}{12415}Винаги го чувах кога се прибира. {12444}{12554}Ако успеех да позная колко дребни|има, той ми ги даваше. {12588}{12640}А баща ти имаше ли пистолет? {12650}{12671}Не. {12695}{12787}Как можеш да си сигурен, след като| си бил само на 6, когато ви е напуснал. {12834}{12870}- Ето. |- Какво е това? {12875}{12894} {12899}{13005}Каквото поръчахте - |балистични експертизи, пръстови отпечатъци... {13007}{13053}Записът от обаждането на 911... {13055}{13067}Добре, благодаря. {13103}{13158}Говорехме за пистолета на баща ти. {13182}{13232}Баща ми нямаше пистолет. {13247}{13314}Изглежда информацията ни не е точна. {13338}{13381}Кога за последен път си говорил с него? {13388}{13405}Никога. {13422}{13499}- Никога?| - Каза, че излиза да пийне едно и не се върна. {13506}{13573}Но майка ти не е подала молба| за издирване, защо? {13592}{13626}Защото не е изчезнал. {13635}{13669}Всеки месец ни праща пари. {13671}{13698}Какви пари? {13719}{13760}По 500 долара на месец. {13772}{13801}Точен като часовник. {13844}{13906}- От къде?|- Пощенският печат е от Бруклин. {13949}{13990}От къде знаеш, че парите са от него? {13993}{14031}От кого другиго може да са? {14026}{14026} {14156}{14204}Майка ми казва, че той си е такъв. {14216}{14268}Първо се държи лошо, а после| опитва да се реваншира. {14369}{14431}Защо все ме питате дали баща ми има оръжие? {14489}{14525}Не се ли сещаш? {14542}{14556}Не. {14587}{14729}Пистолетът, с който е убита приятелката ти, е бил |използван от баща ти в една кражба преди 18 год.. {14793}{14825}Защо не си признаеш? {14894}{14930}Баща ми нямаше пистолет. {14966}{15002}Стига си лъгал! {15155}{15187}Вече може ли да си вървя? {15211}{15275}Или ще ме обвините в убийството на Кейти? {15601}{15666}Я виж, Дейв Бойл! Как си? {15712}{15815}Ник, Вал, как я карате? {15858}{15889}Скапани сме. {15936}{15964}Кейти. {16015}{16058}Трагедия. {16123}{16183}Тръгнали сме да пийнем бира и да| хапнем по нещо. {16219}{16247}Така ли? {16262}{16295}Ще дойдеш ли? {16300}{16379}Какво ще кажеш за един мъжки купон|посред бял ден? {16451}{16499}Трябва да се прибирам скоро. {16511}{16542}Хайде, скачай в колата. {16547}{16564}Хайде. {16631}{16688}Аз черпя първите напитки. {16727}{16775}Ей така те искам. {17226}{17314}- Мисля, че момчето лъже, а ти? |- Аз също. {17317}{17338}Вече ти казах. {17345}{17384}Какво мислиш за бащата? {17386}{17475}Не знам, може и да е жив. {17520}{17583}Кой друг ще праща тези пари, ако не бащата?! {17631}{17746}Виж какво, прибери се, сипи си нещо за пиене|и се отпусни. {17789}{17847}Има ли нещо интересно на записа от "911"? {17856}{17923}- Мислех, че вече си го прослушал. |- А пък аз - че ти си го прослушал. {16012}{16053} {18120}{18201}Тук има една кола и много кръв. Вратата е отворена. {18206}{18247} Къде се намира колата? {18252}{18331}На улица Сидни, до парка "Код Пен".... {18333}{18384}Аз и моят приятел току що я открихме. {18386}{18446} - Как се казвате? |- Иска да знае нейното името. {18451}{18489}Не, кажи твоето име. {18494}{18551} Махаме се оттук. Късмет, човече... {18575}{18626}Е, това разреши случая... {18643}{18674}Да хапнем по бургер. {18678}{18710}"Нейното"? {18770}{18808}Момчето от записа... {18918}{18988} - Как се казвате? |- Иска да знае нейното името. {18995}{19031}Той каза: "нейното име". {19036}{19084}Жертвата е жена, затова казва "нейното". {19086}{19134}Да, но той откъде го знае? {19139}{19232}Тялото беше в парка, той откъде знае,| че кръвта е на жена? {19347}{19376}Пусни го още веднъж. {19539}{19623}Преди време имахме един случай,|с един филателист... {19628}{19678} завързахме го и го обрахме... {19681}{19772}Бяхме аз, Ники и един тип Карсън... {19798}{19837}Карсън тъпака... {19839}{19913}Не можеше обувките да си върже| без чужда помощ. {19932}{20000}Носехме костюми, за да не се набиваме|на очи. {20002}{20045}Та значи асансьора слиза, спира... {20048}{20131}влиза една баба и започва да крещи...|ама крещи ти казвам.... {20203}{20271}Аз поглеждам към Карсън и си казвам... {20275}{20429}тоя тъпак защо още не си е свалил маската|на Рейгън от лицето?! {20527}{20551}Идиот. {20611}{20657}А вие чак тогава ли забелязахте? {20695}{20733}Такива неща се случваха постоянно. {20736}{20829}Джими виждаше, че стават такива издънки|но той умееше да предвижда нещата. {20920}{20973}Той защо се отказа? {21038}{21093}Много просто - заради Кейти. {21158}{21184}А вие? {21234}{21313}Какво? Ние да се откажем?! {21359}{21426}Ти пък, Дейв. {21508}{21608}Ние сме като прилепи, харесваме нощта,|през деня спим. {21618}{21647}Още по едно? {21719}{21812} Ще забавя темпото, докато|дойде храната. {21817}{21872}Хайде, хайде, не се дръж като мухльо. {19992}{20028} {22841}{22898}Хайде, приятел, само така. {22903}{22989}- Как си, Дейв? |- Малко съм пиян. {23057}{23104}За децата ни. {23215}{23265}Винаги ми е харесвал този бар. {23300}{23345}Тук никой не те притеснява. {23357}{23420}Така трябва да е и в живота. {23511}{23527}Абсолютно. {23585}{23621}Добре се посмяхме. {23679}{23722}Дейв е наш човек. {23854}{23913}Кевин, донеси ни една бутилка. {24175}{24206}Пий, Дейв. {24211}{24242}Хайде. {25172}{25232}Спомняте ли си как заловихме тук Рей Харис? {25239}{25297}Всички го наричаха Просто Рей. {25302}{25371}Но Вал го наричаше Рей Зън-зън. {25441}{25529}Носеше десет долара на дребно|в джоба си... {25532}{25587}в случай че му се наложи|да се обади по телефона. {25625}{25652}Дейв, добре ли си? {25683}{25731}Ще повърна. {25762}{25803}Излез през задната врата. {25805}{25863}Кев не обича да чисти тоалетните... {26417}{26441}Здрасти, Рей. {26779}{26836}Дойдохте да се убедите, |че не съм паднал вътре ли? {26966}{26999}Ела насам. {27143}{27186}Сядай. {27404}{27440}Разказаха ми за Рей Харис. {27469}{27498}Беше ми приятелче. {27505}{27546}Посещаваше ме в затвора. {27572}{27666}Грижеше се за Кейти и Марита,|майка ми... {25553}{25601} {27690}{27790}Той е този, който ме вкара зад решетките.|Предаде ме. {27764}{27790} {27783}{27838}Жена би вече беше болна от рак. {27853}{27920}Рей Харис ми открадна възможността|да бъда с нея в последните й мигове. {28042}{28078}Защо ми казваш всичко това? {28085}{28188}Съборих го на земята ей там и го|застрелях - един изстрел в гърлото и един в гърдите. {28193}{28236}И двамата плачехме. {28236}{28256}Джими, аз... {28258}{28337}Той ме молеше...жена му била|бременна, а и заради Брендън. {28378}{28462}Каза че познавал добре, че съм добър човек... {28483}{28546}Ти какво мислиш, аз добър човек ли съм? {28574}{28610}Кого мразиш? {28656}{28690} Кого? {28706}{28735}Никого. {28788}{28824}Какво мислиш, че съм сторил? {28826}{28908}И докато го държах под водата... {28908}{28963}чувствах как господ ме наблюдава|и клати глава... {28965}{29052}Не сърдито, а като на кутре, което |се е изходило на пътя. {29066}{29104}Кого обичаш? {29219}{29248}Мен. {29303}{29337}А мама обичаш ли? {29459}{29579}Щом толкова ме обичаш, искам да го чуя от теб. {29622}{29653}Смяташ, че съм убил Кейти, така ли? {29673}{29711}Мълчи, Дейв. {29745}{29797}Да убих човек, но не беше Кейти. {29797}{29852}Историята с уличния крадец. {29855}{29948}Не беше крадец, а педофил. Блудстваше| с едно дете в колата си. {29953}{30032}Беше мръсен вълк, вампир {30250}{30282}Махай се оттук. {30605}{30675}Бягай, Дейв, бягай. {30738}{30822}- Убил си педофил.| - Да, само аз и момчето. {30786}{30829} {30832}{30880}И момчето ти помогна? {30884}{30987}-Не... не. |- Току що каза: "Аз и момчето"... {30992}{31023}Забравил съм. {31067}{31129}Жена ти смята, че ти си убил дъщеря ми. {31167}{31318}Хората не ги интересува, че някой|педофил е умрял. Защо не кажеш истината? {29282}{29313} {31369}{31484}Може би , защото си мислех, че ставам|като него, но не съм убил Кейти. {31515}{31608}Не съм чул да са открили труп на мъж, а вие? {31611}{31673}- Не, не сме. |- Поставих го в багажника на колата. {31678}{31736}Джими, каква игра играеш. Защо не оставиш|тоя боклук да обясни. {31846}{31906}Млъквайте всички! {31911}{31999}Тук става дума за моята дъщеря.|Млъквайте! {32002}{32033}Мълчи! {32122}{32193}-На 19 години... |- Не съм убил Кейти. {32198}{32222}На 19 години... {32227}{32270}Погледни ме, Джими. {32277}{32325}Гледам те. {32340}{32383}Защо го направи? {32395}{32474}Синът ми и аз... Селесте и аз... {32491}{32553}имаме много неща да оправим помежду си. {32553}{32608}Можеш да започнеш сега,|само си признай. {32615}{32671}Стига лъжи... стига тайни... {32683}{32762}Искам да се прибера при Селест...|да бъда с нея. {32774}{32834}След като си изтърпиш наказанието,|както беше с мене. {32838}{32884}Признай какво си извършил. {32889}{32913}Момчето... {32918}{32973}Ако още веднъж го споменеш... {32973}{33009}ще те разпоря...мамка му! {33162}{33208}Да свършваме с това. {33236}{33311}Да го убием и да го хвърлим в реката. {33450}{33517}Признай си и ще те оставя да живееш. {33541}{33622}Изречи го на глас и ще те пусна. {33656}{33690}Признай. {33714}{33800}Признай си и ще ти подаря живота. {33807}{33865}Признай какво си извършил... {33992}{34047}Знам, че можеш да говориш. {34100}{34128}Изречи го. {34136}{34200}Кажи, че ме обичаш. {34263}{34344}Не гледай него, а мен. |Сега кажи, че ме обичаш. {34536}{34617}Брат ми никога не върши нищо без|твое участие. {34802}{34845}Сега ще се върна. {34989}{35059}Толкова ме обичаш, че уби приятелката ми. {35073}{35186}Говори, кретен такъв, иначе ще те убия! {33105}{33145} {35210}{35255}Кажи й името, кажи го! {35286}{35363}Кажи "Кейти", иначе ще умреш! {35639}{35730}Насочи оръжието към пода, хлапе. {33711}{33745} {35850}{35903}Ще стреляш ли по мен? {35927}{35979}Няма да нараня дете. {35982}{36039}Освен това някой вече се е погрижил. {36116}{36212}Брендън ме удари, счупи ми носа. {36221}{36293}Ще го арестуваме. {36305}{36408}Не искам да го арестувате, искам го мъртъв. {36569}{36615}Копеле. {36759}{36821}Признай, че си го направил, Дейв... {36857}{36905}и ще те оставя да живееш. {36917}{37010}Кажи го и ще те оставя на мира. {37020}{37068}Ще влезеш в затвора. {37087}{37142}Но няма да е доживотна присъда. {37147}{37200}Признай, Дейв. {37375}{37521}Да... да, аз го направих. {37586}{37629}Защо? {37636}{37682}Защо? {37754}{37833}Онази нощ в бара... {37888}{37933}Кейти ми напомни... {37938}{37986}за една моя мечта. {38020}{38051}Мечта? {38092}{38144}Блян по младостта... {38203}{38280}Аз никога не съм бил млад. {38419}{38447}Да. {38493}{38546}Знаеш какво имам предвид. {38553}{38639}Ако ти се беше качил в онази кола вместо мен... {38788}{38891}Но не аз не се качих в онази кола, Дейв... {38913}{38953}а ти. {39476}{39555}Тук погребваме нашите грехове. {39603}{39656}и се пречистваме от тях. {39718}{39769}Устните му още мърдат. {39788}{39819}Виждам, Вал. {39965}{40013}Не бях готов... {40159}{40219}Както ти казах, Дейв... {40274}{40334}човек умира сам. {41382}{41425}Тежка нощ? {41497}{41538}За мен също. {41584}{41658}Видях куршум, на който беше|написано моето име. {41874}{41912}Хванахме го, Джими. {42013}{42042}Кого? {42061}{42137}Убийците на Кати. {42221}{42284}Каза "убийците", в множествено число. {42308}{42437}Те са деца, всъщност...|синът на Рей Харис - Рей младши и|още едно момче. {40291}{40375} {42442}{42497}Направиха самопризнания преди|няколко часа. {42603}{42682}- И няма никакво съмнение, че са те?|- Никакво. {42917}{42945}Защо? {42984}{43029}И те не знаят. {43029}{43132}Играели си с пистолета, когато се|задала кола. Единият от тях легнал... {43135}{43200}на улицата, колата отбива, тя отпуска| съединителя... {43202}{43238}Била е Кейти. {43248}{43358}Искали просто да я изплашат,|но пистолетът гръмнал случайно. {43363}{43449}Тя ударила единия от тях с вратата|и тръгнала да бяга... {41404}{41430} {43451}{43545}Те я подгонили, за да не каже на никого. {43744}{43785}А защо са я били? {43847}{43888}Рей носел стик за хокей. {43957}{44048}Успокой се. {44096}{44135}Погледни ме. {44139}{44171}Погледни ме, Джими. {44250}{44298}Обади се Селест Бойл. {44307}{44403}Беше в истерия. Каза, че Дейв е изчезнал|и ти сигурно знаеш къде е. {44444}{44480}Трябва да говорим с него. {44504}{44602}Бостънската полиция е открила тялото|на мъж в гората зад "МакГилс"... {42485}{42516} {44612}{44660}Тяло на мъж? {44681}{44751}На един педофил с 3 |предишни присъди. {44758}{44811}Заради това искат да говорят с Дейв. {44849}{44878}Джими... {44916}{44969}Кога последно видя Дейв? {45235}{45312}Кога за последен път съм видял Дейв... {45357}{45401}Да, Дейв Бойл. {45627}{45665}Дейв Бойл... {45680}{45728}Да, Джими. {45795}{45912}Беше преди 25 години на тази улица, на задната|седалка на една кола. {46133}{46193}Джими, какво си направил? {46421}{46502}Благодаря ти, че залови убийците на|дъщеря ми, Шон. {46581}{46677}Но е малко късно. {46840}{46941}И на Селест Бойл ли ще изпращаш по|500 долара на месец? {47085}{47121}Понякога си мисля... {47173}{47248}че всички се качихме в онази проклета кола. {47272}{47351}Че всичко това е само един сън. {47372}{47396}Да, сън. {47454}{47502}А в действителност... {47516}{47622}сме все още 11 годишни момчета,|заключени в едно мазе... {47631}{47725}които си представят какъв би бил животът им,|ако успеят за избягат. {47907}{47960}Може би си прав. {47972}{48008}Кой знае. {48703}{48727}Ало... {48885}{48972}Съжалявам, трябва да го знаеш... {48976}{49008}аз те отблъснах. {49094}{49147}И аз съжалявам. {49171}{49231}Всичко беше толкова объркано. {49243}{49303}Обичах те, мразех те... {49341}{49386}Ще се върнеш ли у дома? {49442}{49513}Сменил ли си бравите? {49561}{49669}Не, всичко е така, както го остави. {49708}{49763}- Нора. |- Какво е това? {49804}{49892}Името на дъщеря ни е Нора. {49926}{50039}Нора... харесва ми...|Нора. {50777}{50830}Убих Дейв. {50854}{50909}Убих гo и го хвърлих в река Мистик. {50945}{50998}Но не убих когото трябва. {51017}{51060}Ето какво направих. {51084}{51139}И не мога да върна нещата. {51170}{51194}Джими. {51400}{51456} Искам да усетя сърцето ти. {51635}{51705}и колко обичаше Кейти. {51712}{51750}Ти я създаде. {51758}{51849}И любовта ти към нея беше толкова голяма... {51854}{51911}че изпълваше цялото ти сърце... {51935}{52017}Казах им, че техният татко обича|и тях също толкова много. {52041}{52089}Че твоето сърце... {52096}{52129}е изпълнено с любов... {52132}{52220}и ние няма за какво да се тревожим. {52230}{52244}и че техният татко... {52249}{52427}ще направи каквото трябва за тези,|които обича. Той никога не греши. {52463}{52582}Той не може да сбърка, каквото и да е направил. {52606}{52690}И момичетата заспаха спокойно {52934}{52972}Това ли им каза снощи? {52996}{52996}Знаеш ли? {53056}{53106}Селесте те търсеше. {53116}{53195}Тревожеше се, че нещо лошо може да |се случи. Разказа ми за Дейв... {53200}{53250}Каза, че и на теб е разказала... {53255}{53315}Коя жена говори така за мъжа си? {53320}{53355}И защо е дошла при теб? {53375}{53487}Защото съм права като казах на|нашите момичета: вашият баща е цар. {53528}{53600}Един цар върши това, което трябва... {53617}{53667}дори и да му е тежко. {53672}{53770}Баща им ще направи, каквото е необходимо|за хората, които обича. {53777}{53823}Само това има значение. {53993}{54053}Другите хора са слаби, Джими. {54063}{54101}Само ние не сме. {54111}{54159}Никога няма да бъдем слаби. {54168}{54202}А ти... {54250}{54293}можеш да управляваш този град. {54403}{54461}И затова Джими... {54468}{54530}да заведем момичетата на парада. {56930}{56959}Майкъл. {57036}{57079}Майкъл...