{50}{300}http://subs.unacs.bg {1045}{1122}ШИРОКО ЗАТВОРЕНИ ОЧИ {1496}{1551}Виждала ли си портфейла ми, скъпа? {1582}{1640}Не е ли на масичката до леглото? {1797}{1857}Нали знаеш, че закъсняваме? {1862}{1887}Знам. {1904}{1937}Как изглеждам? {1942}{1977}Съвършено. {1983}{2023}Косата ми добре ли е? {2034}{2062}Чудесна е. {2068}{2117}Дори не я погледна. {2146}{2181}Прекрасна е. {2192}{2232}Ти винаги си прекрасна. {2244}{2293}Даде ли на Роз номерата ни? {2298}{2357}Да, оставих ги на хладилника.|Да тръгваме. {2362}{2386}Идвам. {2408}{2445}Добре. {2451}{2480}Готова съм. {2888}{2929}Как се казваше бавачката? {2934}{2957}Роз. {3019}{3086}Роз, ние тръгваме. {3100}{3159}Великолепна сте, г-жо Харфърд. {3164}{3220}Благодаря.|Хелена, готова ли си за лягане? {3225}{3288}Да, мамо. Мога ли да|гледам Нъткрекър? {3294}{3339}-В колко часа е?|-В 21 ч. {3345}{3407}-Може, разбира се.|-А може ли да ви чакам? {3412}{3486}-Не, миличка.|-Късно ще бъде. {3492}{3545}Телефонният номер е на хладилника... {3550}{3614}...а вътре има много неща за ядене. {3620}{3661}Ще се върнем преди 1 ч. {3667}{3731}-Ще си тръгнете с нашето такси.|-Благодаря. {3736}{3769}Бъди послушна. {3790}{3856}-Лека нощ, миличко.|-Ще се видим утре сутринта. {4067}{4157}-Виктор, Илона.|-Алис, Бил. {4162}{4223}-Весела Коледа.|-Благодаря ви, че дойдохте. {4232}{4339}-Благодаря ви, че дойдохте.|-Не бихме го пропуснали. {4344}{4418}Господи, Алис!|Ти си ослепителна! {4423}{4469}Не го казвам на всяка жена.|Нали? {4474}{4516}-Казва го.|-Ами? {4521}{4593}Масажистът, който ми препоръча,|излекува ръката ми. {4598}{4679}-Трябва да видиш как играя тенис.|-Той е най-добрият в Ню Йорк. {4684}{4744}Личи си и по сметката му. {4749}{4807}Влезте и се забавлявайте. {4812}{4877}Аз ще се присъединя към вас|след малко. {5188}{5237}Познаваш ли някого тук? {5269}{5329}Абсолютно никого. {5519}{5624}Защо Зиглър ни кани|на тези празненства всяка година? {5653}{5760}Така ми се отплаща за това,|че го посещавам в дома му. {6027}{6079}Виждаш ли онзи тип на пианото? {6108}{6169}Учихме заедно|в медицинския факултет. {6182}{6206}Така ли? {6285}{6345}Свири много добре за лекар. {6364}{6450}Той не е лекар.|Не успя да завърши. {6525}{6583}Надявам се, че се забавлявате. {6588}{6671}Оркестърът ще направи малка пауза.|Ще се видим отново след 10 минути. {6688}{6712}Благодаря ви. {6885}{6930}Да отидем да го поздравим. {6935}{6993}Трябва да отида до тоалетната. {6998}{7094}Кажи ми къде да те чакам после.|На бара? {7106}{7132}Добре. {7382}{7417}Найтингейл. {7437}{7465}Ник Найтингейл! {7471}{7525}Господи! Бил. {7537}{7607}Бил Харфърд!|Как си, приятел? {7612}{7694}-Откога не сме се виждали?|-От 10 г. {7699}{7731}И още 2. {7745}{7789}-Ще пием ли по нещо?|-Разбира се. {7888}{7939}Никак не си се променил. {7944}{8013}Благодаря ти.|Как върви? {8019}{8083}Доста добре. {8088}{8143}Станал си пианист. {8148}{8209}Приятелите ми твърдят така. {8231}{8292}А ти още ли си лекар? {8297}{8394}Нали знаеш какво казват:|"Веднъж лекар - завинаги лекар." {8399}{8502}Или както е в моя случай:|"Никога лекар - никога лекар." {8522}{8580}Не разбрах защо се отказа. {8598}{8654}Често се отказвам.|Харесвам усещането. {8659}{8688}Наздраве. {8702}{8784}Извинете ме.|Трябваш ми за малко. {8789}{8828}Идвам веднага. {8833}{8897}Трябва да свърша една работа.|Ако не се видим по-късно... {8902}{8993}...да знаеш, че свиря в Соната кафе. {8998}{9062}-Ако искаш, мини натам.|-Непременно. {9082}{9153}-Беше ми приятно.|-И на мен. {10148}{10230}Мисля, че това е моята чаша. {10235}{10310}Аз пък съм сигурен, че е вашата. {10646}{10742}Казвам се Шандор Шавост.|Унгарец съм. {10997}{11055}Казвам се Алис Харфърд. {11063}{11112}Американка съм. {11128}{11174}Очарован съм, Алис. {11212}{11326}Чели ли сте Изкуството на любовта|от древногръцкия поет Овидий? {11377}{11464}Той не оставаше ли сам накрая... {11479}{11535}...плачейки... {11540}{11630}...на едно място|с много лош климат? {11659}{11729}Преди това си е прекарал добре. {11740}{11796}Даже много добре. {11855}{11922}Сама ли сте тук тази вечер, Алис? {11997}{12046}Със съпруга си съм. {12054}{12101}Колко тъжно. {12118}{12236}Но той не би имал нищо|против да потанцуваме. {12352}{12405}С какво се занимавате, Алис? {12418}{12499}В момента... {12518}{12575}...си търся работа. {12603}{12693}Бях управител|на една галерия в Сохо. {12709}{12760}Но тя фалира. {12810}{12847}Колко жалко. {12888}{12949}Имам доста приятели в този бранш. {12965}{13018}Мога да ви помогна. {13108}{13148}Много мило. {13608}{13647}Някой познат? {13740}{13780}Мойят... {13793}{13830}...съпруг. {13942}{14015}Една от прелестите на брака е... {14021}{14132}...че изневярата е задължителна|и за двете страни. {14226}{14288}Защо такава прекрасна жена... {14300}{14388}...която би могла да има всеки мъж,|би искала да е омъжена? {14459}{14507}А защо да не иска? {14550}{14600}Толкова ли е лошо? {14631}{14688}Толкова хубаво е. {14706}{14748}Познавате ли Нуала Уиндзор? {14753}{14864}Не. И ми е особено приятно|да се запознаем. {14912}{14961}Как се пише Нуала? {14976}{15094}Н-У-А-Л-А. {15136}{15202}Не ме помните, нали? {15230}{15292}Бяхте много мил с мен веднъж. {15297}{15387}Само веднъж?|Това е огромен пропуск! {15420}{15521}Имах снимки на Рокфелер плаза... {15526}{15564}...беше много ветровит ден...? {15569}{15670}-И нещо ви влезе в окото.|-Половината прах от 5-о авеню. {15680}{15764}Вие, като един истински джентълмен,|ми дадохте кърпичката си... {15770}{15829}...а тя дори беше чиста. {15869}{15958}Такъв герой съм аз.|Понякога. {15981}{16056}Знаете защо|се омъжвали жените, нали? {16093}{16146}Вие ми кажете. {16188}{16259}За да могат|да изгубят девствеността си... {16269}{16355}...и да правят, каквото пожелаят|с много други мъже. {16380}{16433}С тези, които наистина желаят. {16545}{16593}Очарователно. {16688}{16778}Знаете ли какво им е|най-хубавото на лекарите? {16817}{16901}Много по-малко,|отколкото мислят хората. {16942}{17005}Ти винаги изглеждат... {17027}{17064}...толкова компетентни. {17088}{17180}О, да, те са компетентни... {17185}{17254}...в много области. {17301}{17352}Но сигурно работят много. {17364}{17455}Пропускат толкова много неща. {17477}{17533}Сигурно сте прави. {17557}{17672}Мили дами, къде отиваме по-точно? {17688}{17725}По-точно? {17784}{17845}Там, където свършва дъгата. {17859}{17904}Където свършва дъгата? {17909}{17992}Не искате ли да знаете|къде свършва дъгата? {17997}{18071}Зависи къде е това. {18076}{18116}Хайде да разберем. {18121}{18189}Извинете, че ви прекъсвам. {18195}{18297}Бихте ли дошли за момент, докторе?|Господин Зиглър има проблем. {18353}{18381}Добре. {18423}{18457}Ще продължим по-късно? {19004}{19054}Благодаря ти, че дойде, Бил. {19102}{19171}Имаме малък проблем тук. {19180}{19213}Какво е станало? {19226}{19272}Тя се... {19284}{19384}...инжектира и|явно не й понесе. {19428}{19456}Какво си сложи? {19483}{19564}Спийдбол или Сноубол,|не знам как го наричат. {19569}{19613}Хероин и кокаин. {19684}{19732}Хероин и кокаин? {19792}{19824}Нещо друго? {19864}{19942}Пихме по 1-2, но нищо силно.|Само шампанско. {19953}{19994}Откога е така? {20005}{20082}От 5-6 минути. {20087}{20114}Как се казва? {20145}{20171}Манди. {20400}{20445}Чуваш ли ме, Манди? {20480}{20564}Чуваш ли ме? {20600}{20674}Чуваш ли ме, Манди?|Дай ми знак с глава, ако ме чуваш. {20679}{20717}Чуваш ме. {20722}{20823}Можеш ли да отвориш очи?|Можеш ли, Манди? {20840}{20920}Хайде, отвори си очите.|Точно така. {20925}{20997}Хайде, погледни ме. {21010}{21070}Погледни ме. {21090}{21164}Погледни ме.|Погледни ме, Манди. {21205}{21228}Така. {21264}{21297}Много добре. {21343}{21423}Колекцията на Виктор|е много добра, нали? {21517}{21562}Да, чудесна е. {21599}{21670}Виждали ли сте скулптурите му? {21773}{21814}Не, не съм. {21833}{21948}Той има и прекрасна колекция|от ренесансов бронз. {22001}{22052}Обичате ли този период? {22129}{22169}Да. {22184}{22236}Обожавам го. {22286}{22345}Галерията със скулптурите е горе. {22380}{22428}Искате ли да я видите? {22502}{22545}Мога да ви я покажа. {22631}{22677}Няма да отнеме много време. {22855}{22898}Може би... {22962}{23037}...не точно... {23065}{23099}...сега. {23532}{23634}Здравата ни уплаши, хлапе. {23672}{23704}Съжалявам. {23921}{23971}Как се чувстваш сега? {24020}{24047}По-добре. {24278}{24385}Ти имаш много голям късмет. {24412}{24445}Знаеш ли? {24499}{24537}Знам. {24562}{24618}Този път ще се оправиш. {24648}{24726}Но не можеш да продължаваш така. {24744}{24780}Разбираш ли ме? {24886}{24979}Ще трябва да отидеш в клиника.|Знаеш го, нали? {25022}{25060}Да. {25332}{25357}Е, Виктор... {25409}{25447}...оставям я на теб. {25452}{25518}Може ли да я облека|и да я изпратя? {25523}{25612}Не. Остави я тук|поне още 1 час. {25617}{25653}Един час? {25693}{25769}Тогава можеш да изпратиш някой|да я заведе у тях. {25914}{25950}Лека нощ, Манди. {26021}{26074}Много ти благодаря. {26092}{26145}-Ти ме спаси.|-Радвам се, че бях тук. {26150}{26209}Бил, знам... {26228}{26314}...че няма нужда|да го казвам, но... {26320}{26389}...това си е само|между нас, нали? {26401}{26431}Разбира се. {26444}{26474}Благодаря. {26978}{27088}Мисля, че пих|твърде много шампанско. {27163}{27249}Мисля, че трябва|да намеря съпруга си. {27254}{27365}Сигурен съм, че и сам|ще се оправи чудесно. {27426}{27459}Да... {27493}{27532}...но аз дали ще се оправя? {27548}{27589}Разбира се. {27712}{27804}Наистина трябва да тръгвам. {27809}{27852}Не знам... {27893}{27956}Аз знам. {28084}{28128}Трябва да ви видя отново. {28172}{28234}-Това е невъзможно.|-Защо? {28270}{28312}Защото... {28374}{28428}...аз съм омъжена. {29984}{30019}Добро утро, Лиса. {30024}{30075}Добро утро.|Пощата ви. {30080}{30150}Нека Жанел ми донесе кафе. {30155}{30194}-Разбира се.|-Благодаря. {30208}{30279}-Добро утро, Сара.|-Добро утро, докторе. {30284}{30357}"Беше ноща преди Коледа|и в къщата... {30362}{30431}...никой не шаваше, даже|и мишките." {30531}{30593}Добре, обличайте се. {30706}{30747}Подръж това, миличка. {30785}{30828}Идва Коледа, а? {30854}{30895}Боли ли? {31238}{31269}Тук ли? {31532}{31578}Татко много ще го хареса. {31595}{31636}Чудесно е. {31655}{31711}"--пред мен... {31723}{31842}...когато скачам в леглото." {31890}{31990}Трябва да благодарим|на сем. Зиглър за тържеството. {32013}{32057}Вече го направих. {32096}{32129}Добре. {32149}{32233}Какво ще кажеш да опаковаме|останалите подаръци? {32273}{32326}Хайде да го оставим за утре. {33430}{33481}Кажи ми нещо. {33595}{33679}Онези две момичета... {33723}{33786}...на купона снощи... {33926}{33974}Ти... {33998}{34055}...случайно... {34064}{34120}...дали... {34160}{34227}...не ги чука? {34290}{34322}Какво? {34393}{34456}Какви ги говориш? {34552}{34640}Говоря за онези 2 момичета... {34647}{34740}...които ти сваляше|така вулгарно. {34779}{34854}Никого не съм свалял. {34927}{34975}Кои бяха те? {35054}{35142}Просто две манекенки. {35239}{35348}И къде изчезна|толкова време с тях? {35353}{35400}Чакай малко... {35506}{35601}Не съм изчезвал никъде с никого. {35668}{35731}Зиглър не беше много добре... {35751}{35820}...и ме повикаха горе|да го прегледам. {35911}{35982}А кой беше този,|с когото танцуваше? {36129}{36199}Приятел на сем. Зиглър. {36264}{36297}Какво искаше? {36304}{36352}Какво искаше? {36514}{36552}Секс... {36602}{36648}...на горния етаж. {36674}{36719}Веднага и много. {36777}{36814}Само това ли? {36824}{36884}Да, само това. {36889}{36956}Просто искал да чука жена ми. {37059}{37096}Точно така. {37104}{37159}Разбираемо е. {37231}{37283}Разбираемо? {37304}{37356}Защото ти си много... {37381}{37433}...много красива жена. {37507}{37540}Я чакай малко! {37636}{37676}Понеже съм красива жена... {37681}{37784}...единствената причина|някой мъж да говори с мен е... {37829}{37933}...защото иска да ме чука?|Това ли искаш да кажеш? {37994}{38112}Не е толкова черно-бяло, но... {38167}{38280}...и двамата знаем|какво представляват мъжете. {38332}{38376}Значи мога да приема... {38381}{38501}...че ти си искал да чукаш|онези 2 манекенки? {38547}{38620}Има изключения. {38660}{38753}И какво те прави изключение? {38819}{38907}Изключение ме прави това... {38936}{38995}...че съм влюбен в теб. {39021}{39059}И това, че сме женени... {39064}{39167}...и това, че никога|не бих те излъгал... {39183}{39221}...и не бих те наранил. {39412}{39502}Ти разбираш ли,|че това, което каза е... {39508}{39588}...че единствената причина,|поради която не би ги чукал е това... {39593}{39655}...че си загрижен за мен? {39660}{39733}А не защото не ти се иска. {39743}{39808}Успокой се, Алис. {39813}{39875}Тревата те прави агресивна. {39881}{39962}Не е виновна тревата, а ти! {39968}{40030}Защо не можеш поне веднъж|да ми отговориш направо? {40035}{40097}Нали точно това правя. {40102}{40179}Не мога дори да разбера|за какво се караме. {40184}{40237}Не се карам с теб. {40254}{40363}Опитвам се да разбера|какво ми намекваш. {40372}{40410}Какво намеквам? {40519}{40630}Да вземем например|някоя красива жена... {40640}{40734}...която стои|гола в кабинета ти... {40739}{40803}...и ти опипваш шибаните й цици. {40808}{40851}Това, което искам да знам... {40856}{40976}Искам да знам какво мислиш,|докато я опипваш. {40984}{41080}Аз съм лекар, Алис. {41098}{41147}В това няма нищо лично... {41152}{41238}...и винаги присъства сестра. {41253}{41368}Значи, когато опипваш циците й,|ти си просто професионалист. {41373}{41398}Точно така. {41403}{41512}Сексът е последното,|за което мисля, докато преглеждам. {41544}{41643}А докато опипваш|малките й цици... {41648}{41702}...дали тя не си мисли... {41707}{41810}...как изглежда пишлето|на готиния доктор Бил? {41860}{41963}Уверявам те,|че сексът е последното нещо... {41969}{42070}...за което мисли|предполагаемата пациентка. {42076}{42121}И защо си толкова сигурен? {42240}{42290}Ако не за друго... {42303}{42374}...то поне, защото я е страх от това,|което мога да открия. {42420}{42510}А когато й кажеш,|че всичко е наред? {42530}{42569}Какво тогава? {42603}{42656}Не знам, Алис... {42693}{42724}Какво тогава? {42804}{42864}Жените не... {42892}{42977}Жените просто не мислят така. {43032}{43117}Зад гърба си имаме|милиони години еволюция, нали? {43162}{43220}Мъжете могат да|си го развяват... {43225}{43302}...но за жените всичко е|сигурност, вярност... {43312}{43361}...и още куп простотии! {43368}{43456}Опростяваш нещата, Алис,|но принципно си права. {43469}{43556}Само ако мъжете знаеха. {43588}{43688}Това, което знам е,|че тази вечер си дрогирана... {43693}{43768}...опитваш се да се скараш с мен|и да ме накараш да ревнувам. {43773}{43824}Но ти не си ревнив, нали? {43829}{43857}Не, не съм. {43862}{43912}Никога не си ме ревнувал? {43918}{43941}Никога. {43946}{44006}И защо не си ме ревнувал? {44012}{44106}Не знам, Алис.|Може би, защото си ми съпруга. {44111}{44168}Защото си майка на детето ми... {44173}{44240}...и знам, че не би|ми изневерила. {44245}{44348}Много си сигурен в себе си... {44353}{44384}...нали? {44397}{44424}Не. {44444}{44484}Сигурен съм в теб. {44779}{44823}Смешно ли ти се вижда? {45039}{45080}Добре, де. Зарежи. {45098}{45190}Изпаднахме в смешната фаза, а?! {45467}{45500}Помниш ли... {45552}{45640}Помниш ли миналото лято|в Кейп Код? {45806}{45880}Помниш ли как една|вечер в ресторанта... {45885}{45937}...млад военноморски офицер... {45942}{46052}...седеше на масата до нас|заедно с двама други? {46088}{46113}Не. {46179}{46277}Келнерът му донесе съобщение|и той си тръгна. {46282}{46346}Не се ли сещаш? {46507}{46537}Ами... {46584}{46681}...за пръв път го видях|същата сутрин във фоайето. {46700}{46764}Той тъкмо се настаняваше... {46770}{46854}...вървеше след пиколото,|който носеше куфарите му... {46870}{46918}...към асансьора. {47027}{47132}Когато минаваше покрай мен, той ме|погледна. Беше просто един поглед. {47162}{47204}Нищо повече. {47380}{47455}Но аз не можех... {47495}{47532}...да помръдна. {47736}{47801}Същия този следобед... {47856}{47953}...Хелена отиде|на кино с приятелка и... {48037}{48094}...ние с теб правихме любов. {48156}{48276}Правихме планове за бъдещето... {48304}{48400}...говорихме за Хелена. {48442}{48481}Но въпреки това... {48508}{48573}...нито за миг... {48604}{48668}...аз не спрях... {48696}{48787}...да мисля за него. {48918}{49036}И мислех, че ако той|ме пожелае... {49073}{49140}...и да ме пожелае дори... {49178}{49222}...само за една нощ... {49325}{49414}...бях готова|да се откажа от всичко. {49456}{49488}От теб. {49552}{49587}От Хелена. {49650}{49739}От цялото си шибано бъдеще. {49793}{49832}От всичко. {49990}{50094}Беше ужасно странно,|защото в същото време... {50122}{50188}...ти беше невероятно|мил с мен. {50296}{50370}И в този момент,|любовта ми към теб... {50412}{50463}...бе едновременно... {50531}{50643}...и нежна, и тъжна. {50904}{50969}Същата нощ почти не спах... {51030}{51118}...на следващата сутрин|се събудих в паника. {51172}{51264}Не знам дали се страхувах|от това, че си е отишъл... {51299}{51381}...или от това, че е още там. {51484}{51562}Но на вечеря... {51624}{51718}...разбрах,|че вече го няма... {51830}{51925}...и се почувствах... {51947}{51997}...облекчена. {52693}{52736}Да, аз съм д-р Харфърд. {52892}{52929}Кога? {53094}{53132}Знам адреса. {53152}{53183}Благодаря ви. {53368}{53421}Лу Нейтънсън е починал. {53625}{53697}Ще трябва да отида|и да се покажа. {54989}{55056}-Здравей, Роза.|-Добър вечер, д-р Харфърд. {55088}{55180}-Как е г-ца Нейтънсън?|-Не е добре. В спалнята е. {55185}{55212}Благодаря. {55580}{55608}Влез. {55756}{55785}Марион... {55830}{55875}О, д-р Харфърд... {55894}{55958}Колко мило, че дойдохте. {55963}{56022}Дойдох, веднага щом разбрах. {56027}{56057}Благодаря ви. {56105}{56158}-Толкова съжалявам.|-Благодаря ви. {56163}{56206}Баща ви беше... {56232}{56301}Той беше смел човек. {56321}{56356}Благодаря ви. {56373}{56414}Вие държите ли се? {56470}{56510}Малко съм вцепенена. {56520}{56590}Явно още не съм се осъзнала. {56623}{56672}Ще седнете ли? {57385}{57439}Толкова е нереално. {57470}{57519}Татко беше така добре днес. {57564}{57677}Умът му работеше.|Спомни си много неща. {57751}{57802}После вечеря леко... {57811}{57889}...и каза, че ще подремне малко. {57921}{58038}Отидох в кухнята и с Роза|си говорихме половин час... {58070}{58145}...когато се върнах да видя как е... {58150}{58205}...помислих, че още спи. {58325}{58422}Тогава разбрах, че не диша. {58560}{58599}От това което казваш... {58604}{58701}...сигурен съм, че баща ви|е умрял мирно, в съня си. {58744}{58797}Господи, дано е така. {58849}{58968}Повече се страхувах от начина,|по който ще умре... {58984}{59035}...отколкото от самата смърт. {59077}{59144}Успяхте ли да се обадите|на някого от роднините си? {59199}{59303}Звънях на мащехата си в Лондон,|но в момента я нямаше. {59317}{59385}Приятелят ми Карл говори|по телефона... {59390}{59458}...и после ще дойде тук. {59568}{59642}Мисля, че сте виждали Карл. {59675}{59747}Да, помня го.|Той е преподавател, нали? {59752}{59801}Професор по математика. {59872}{59962}Ще се оженим през май. {60008}{60104}Това е чудесна новина.|Поздравявам ви. {60196}{60229}Благодаря. {60284}{60379}Карл подписа нов договор|с университета в Мичиган. {60384}{60436}Скоро ще се преместим там. {60454}{60550}Мичиган е чудесен щат.|Много ще ви хареса. {60710}{60782}Промяната ще ви подейства добре,|Марион. {61253}{61304}О, не... {61782}{61824}Обичам те. {61892}{61920}Обичам те. {61925}{61989}Обичам те, обичам те... {61995}{62065}Не искам да заминавам с Карл. {62072}{62121}Марион, ти не разбираш-- {62126}{62157}Разбирам. {62164}{62283}Дори никога вече да не те видя,|искам поне да живея близо до теб. {62303}{62374}Чуй ме, Марион. {62404}{62521}В момента ти си разстроена|и не разбираш какво говориш. {62562}{62597}Обичам те. {62631}{62700}Ние почти не се познаваме. {62722}{62812}Не сме говорили за нищо друго,|освен за баща ти. {62818}{62858}Обичам те. {63006}{63050}Това сигурно е Карл. {63077}{63133}Моля те, не ме презирай. {63269}{63320}-Здравей, Роза.|-Здравейте, г-н Томас. {63361}{63440}-Тя в спалнята ли е?|-Да. {63445}{63473}Благодаря ти. {63745}{63770}Влез. {63896}{63927}Скъпа. {64021}{64072}Толкова съжалявам. {64093}{64131}Добре ли си? {64145}{64181}Да. {64230}{64311}-Добър вечер, д-р Харфърд.|-Добър вечер, Карл. {64317}{64385}Благодаря ви, че дойдохте. {64390}{64461}-Не можех да не дойда.|-Това означава много за нас. {64468}{64495}Благодаря. {64613}{64680}Тъкмо си тръгвах. {64748}{64776}Марион... {64811}{64872}...баща ви се гордееше с вас... {64877}{64997}...вие бяхте голяма утеха за него|в тези последни месеци. {65033}{65061}Благодаря. {65219}{65272}Ще ви изпратя. {65335}{65365}Лека нощ. {66514}{66572}Слушай това:|Тя имаше червена роза в устата си. {66577}{66637}Тя танцуваше Мексикански еротичен|танц в лицето ми. {66643}{66723}Сериозно ви говоря!|Имам белези от нокти по гърба. {66728}{66773}Ей, тоя от кой отбор е? {66778}{66836}-Май е от розовия.|-Скивай педала! {66841}{66883}Внимавай бе, педалче! {66888}{66944}Весела Коледа, педал! {66949}{67011}-Приятелчетата ти са там!|-Гледай, свежа мръвка! {67017}{67100}Искаш ли да си пъхнеш салама? {67125}{67196}Защо не си присадиш цици, толкова|близо си застанал! {67201}{67299}-Лайната ми са по-големи от теб!|-Хайде бе, мъжкар! {67304}{67382}-Искаш да се уредиш?|-Няма да те огрее, миличък! {67390}{67473}Връщай се обратно|в Сан Франциско! {67992}{68082}Извинете, колко е часът? {68105}{68145}Дванадесет и десет. {68200}{68246}Отиваш ли някъде? {68256}{68328}Не, просто се разхождам. {68444}{68500}Искаш ли да се позабавляваме? {68532}{68570}Моля? {68604}{68646}Да се забавляваме? {68689}{68736}Живея съвсем наблизо. {68753}{68817}Искаш ли да влезеш с мен? {68844}{68897}Да вляза с теб? {68960}{69047}Вътре е много по-хубаво от тук. {69224}{69262}Тук ли живееш? {69334}{69369}Сама? {69376}{69440}Не. Но съквартирантката|ми я няма. {69478}{69511}Спокойно. {69530}{69579}Никой няма да ни безпокои. {69604}{69640}Хайде. {69658}{69684}Хайде ела. {70315}{70344}Ето това е. {70444}{70480}Хубава елха. {70631}{70721}Съжалявам за бъркотията.|Икономката е в почивка. {71077}{71108}Тук е... {71137}{71180}...уютно. Това е... {71205}{71236}...уютно местенце. {71264}{71297}Добро си е. {71676}{71782}Трябва ли да поговорим|за пари? {71800}{71836}Мисля, че да. {71876}{71926}Зависи от това какво искаш. {72036}{72071}Какво искаш? {72176}{72217}Какво ще ми препоръчаш? {72332}{72373}Какво ще ти препоръчам? {72724}{72793}По-добре да не ти го описвам. {72860}{72912}Защо не оставиш всичко на мен? {72924}{72967}На твое разположение съм. {73036}{73098}Как ти звучат 150 долара? {73123}{73182}Звучат ми чудесно. {73278}{73373}Не се притеснявай,|не засичам времето. {73561}{73583}Благодаря. {73588}{73612}Прего, прего. {73618}{73672}-Грацие.|-Няма защо. {73695}{73755}Ако бях италианец, той щеше|да ми отговори на италиански. {74817}{74849}Ще започваме ли? {75290}{75322}Извинявай. {75665}{75708}Всичко наред ли е? {75800}{75880}Чудех се колко още ще се забавиш? {75919}{76036}Точно в момента|не мога да говоря. {76056}{76101}Може да се забавя още. {76136}{76188}Имаш ли представа докога? {76208}{76267}Не, нямам представа. {76276}{76342}Чакаме да дойдат|още някои роднини. {76392}{76493}Аз си лягам. {76932}{77022}Това г-жа Доктор Бил ли беше? {77508}{77544}Трябва ли да тръгваш? {77575}{77626}Трябва ли да тръгвам? {77738}{77778}Мисля, че да. {77845}{77879}Сигурен ли си? {78027}{78080}Страхувам се, че да. {78158}{78228}Въпреки това ще ти платя. {78240}{78345}Колко каза?|Сто и петдесет? {78438}{78524}Но знаеш ли какво?|Няма нужда от това. {78529}{78564}Не, има. {78586}{78661}-Не си длъжен.|-Но искам. {78723}{78746}Наистина ли? {78808}{78855}Благодаря ти много. {79928}{79956}Благодаря. {80304}{80383}Искате ли маса, сър,|или ще седнете на бара? {80388}{80456}-Ще седна на маса.|-Последвайте ме. {80651}{80704}-Мога ли да взема палтото ви?|-Благодаря. {80732}{80780}Нещо за пиене? {80808}{80864}-Една бира.|-Разбира се. {81123}{81176}1 , 2, 1-2-3-4. {81206}{81259}Това беше за тази вечер. {81264}{81377}На контрабаса - г-н Лари Маквей.|На барабаните - Кип Флеминг. {81382}{81480}На китарата - единственият|и неповторим г-н Боби Бърман. {81485}{81586}Ще бъдем тук още 2 седмици,|елате пак. {81592}{81653}Аз съм Ник Найтингейл|и ви желая лека нощ. {81903}{81964}-Страхотен беше, Ник.|-Мерси. {81973}{82053}-Найтингейл!|-Ти дойде, Бил. {82058}{82143}Дойдох на края|на последното ви изпълнение. {82148}{82221}Нищо не си изпуснал.|Свирихме ужасно. {82236}{82312}-Какво ще пиеш?|-Водка с тоник. {82350}{82375}Благодаря. {82417}{82472}Защо не си вкъщи в този час? {82477}{82553}-Имам пациент в квартала.|-Тук ли живееш? {82558}{82628}Не. Имам апартамент в центъра. {82633}{82667}Женен ли си? {82682}{82715}От 9 години. {82725}{82796}-Деца?|-Имаме 7-годишна дъщеря. {82801}{82826}А ти? {82831}{82894}Имам жена и 4 сина в Сиатъл. {82899}{82932}Доста далеч си от дома. {82943}{83007}Трябва да съм близо до работата. {83027}{83051}Благодаря. {83197}{83255}-Това твоят оркестър ли е?|-Не. {83260}{83357}-С кого свириш по принцип?|-С всички и навсякъде. {83363}{83422}Имам още един ангажимент днес. {83427}{83473}Ще свириш още тази вечер? {83478}{83519}Там купонът започва около 2ч. {83538}{83567}В квартала ли е? {83620}{83702}Може и да не ми повярваш,|но още не знам адреса. {83712}{83737}Не го знаеш? {83753}{83867}Звучи налудничаво, но всеки път|е на различно място... {83872}{83939}...казват ми около час предварително. {83944}{84008}-Всеки път на различно място?|-Поне засега. {84035}{84064}Защо е толкова тайнствено? {84083}{84161}Аз само свиря на пианото. {84250}{84328}Извинявай, Ник,|но явно нещо не разбирам. {84401}{84469}Свиря с превръзка на очите. {84496}{84524}Какво? {84568}{84630}Да, с превръзка на очите. {84727}{84764}Пързаляш ме. {84769}{84828}Не, истина е. {84852}{84963}Последния път|превръзката беше хлабава. {85020}{85061}Боже. {85089}{85193}Доста неща съм видял|в живота си, Бил... {85202}{85242}...но никога... {85251}{85309}...не бях виждал|нещо подобно... {85327}{85400}...нито пък такива жени. {85646}{85676}Извинявай. {85769}{85842}Да, сър. Аз съм Ник. {85982}{86026}Да, знам къде е. {86208}{86231}Да. {86236}{86271}Фиделио {86318}{86364}Добре, тръгвам веднага. {86382}{86443}Добре, сър. Благодаря ви. {86501}{86532}Какво е това? {86570}{86633}Опера от Бетовен. {86748}{86788}Това е паролата. {86806}{86842}Паролата? {86872}{86960}Наистина съжалявам, Бил. {86984}{87077}Аз трябва да тръгвам. {87198}{87293}Знаеш, че няма никакъв начин... {87304}{87388}...да те пусна да си тръгнеш,|без да ме вземеш със себе си. {87404}{87492}-Стига, приятел!|-Ще ти кажа какво ще направим. {87497}{87575}Аз вече знам паролата. {87597}{87673}Дай ми само адреса.|Ще отида там сам... {87678}{87764}...и никой няма да разбере,|че се познаваме. {87829}{87929}Нека предположим за момент... {87952}{88005}...че съм готов да го направя. {88013}{88093}И без това няма да можеш|да влезеш с тези дрехи. {88121}{88153}Защо? {88164}{88267}Защото там всички|са с костюми и маски. {88287}{88375}Няма откъде|да намериш костюм посред нощ. {88853}{88905}Задръжте рестото. {89220}{89275}Кой е? {89280}{89322}Питър, Бил Харфърд е. {89327}{89433}Съжалявам, че те безпокоя толкова|късно, но имам нужда от помощта ти. {89460}{89506}Кого търсите? {89544}{89615}Съжалявам.|Търся Питър Грининг... {89621}{89680}..собственикът на Рейнбоу. {89731}{89767}Как се казвате? {89772}{89828}Бил Харфърд. {89833}{89886}Аз съм лекарят на г-н Грининг. {89910}{89956}Вие сте лекар на Грининг? {90032}{90060}Добре. {90073}{90108}Изчакайте 1 момент. {90472}{90522}Питър Грининг ли търсите? {90534}{90565}Да. {90577}{90670}Той се премести в Чикаго|преди около година. {90689}{90742}Преместил се е в Чикаго. {90806}{90855}Не знаех за това. {90902}{90988}Вие ли сте настоящият|собственик на Рейнбоу? {90993}{91032}Да. {91043}{91065}Още веднъж... {91071}{91188}...извинете, че ви безпокоя|в този късен час, г-н... {91193}{91222}Милич. {91227}{91327}Искам да ви покажа,|че наистина съм д-р Харфърд... {91332}{91404}...това е членската ми карта|от Лекарския съюз в Ню Йорк. {91426}{91497}Ясно, вие сте д-р Харфърд. {91502}{91584}Ако видя Питър,|ще му кажа, че го търсите. {91589}{91640}Не, почакайте, моля ви... {91655}{91739}Причината да дойда тук|тази вечер е... {91788}{91906}...накратко казано причината е,|че ми трябва костюм. {91917}{92008}Ще ви платя 100 долара|върху нормалната такса... {92013}{92053}...заради неудобството. {92097}{92128}100 долара? {92212}{92252}Няма да стане. {92335}{92380}Добре, тогава 200 долара? {92395}{92456}200 долара плюс наема? {92740}{92770}Влезте. {92877}{92940}Човек трябва да внимава в наши дни. {93017}{93045}Заповядайте. {93111}{93181}Някакъв конкретен|костюм ли търсите? {93254}{93373}Трябва ми смокинг,|пелерина с качулка и маска. {93384}{93457}Пелерина с качулка и маска? {93549}{93611}Мисля, че ще мога|да ви намеря нещо. {93629}{93669}Последвайте ме. {93682}{93706}Хубаво. {93921}{93973}Като живи са, а? {94015}{94063}-Да, прекрасни са.|-Елате. {94088}{94143}Какъв цвят пелерина? {94178}{94219}Черна, кафява, червена? {94252}{94278}Черна. {94283}{94368}Не желае ли докторът|нещо по-живописно? {94373}{94436}-Не.|-Клоун? Войник? Пират? {94442}{94505}Само смокинг, черна пелерина-- {94510}{94564}Пелерина с качулка и маска. {94623}{94659}Може ли да взема палтото ви? {94704}{94783}-Вие сте лекар, нали?|-Да. {94806}{94898}-Имам проблем с косата.|-С косата ли? {94903}{94952}Започна да капе. {94957}{95027}От 2 седмици капе непрекъснато. {95032}{95080}Вижте тук. {95112}{95139}Виждате ли? {95156}{95184}Е? {95205}{95259}Не е по моята специалност. {95264}{95312}Не можете да ми помогнете? {95317}{95403}Трябва да отидете при дерматолог.|Специалист по косата. {95408}{95495}Г-н Милич, както се досещате,|тази вечер доста закъснях. {95500}{95541}Ако нямате нищо против-- {95546}{95596}И аз бързам да си легна отново. {95601}{95632}Разбирам ви. {95656}{95694}Значи черна пелерина? {95812}{95846}Чухте ли нещо? {95925}{95963}Какво е това? {96196}{96239}Какво е? {96361}{96408}Какво е това?! {96737}{96801}Какво става тук?! {96806}{96857}Милич, ще обясня всичко. {96862}{96917}А ти какво правиш тук? {96922}{96965}Ще те убия! {96971}{97064}А вие! Нямате ли морал? {97069}{97160}Нямате ли морал, господа?! {97165}{97252}Луд ли сте, Милич?|Младата дама ни покани тук. {97257}{97362}Млада дама ли? Това е дъщеря ми!|Не виждате ли, че е дете? {97368}{97434}-Ще отговаряте пред полицията.|-Пред полицията? {97439}{97507}Малка курва!|Ще те убия за това. {97512}{97598}Ще те убия! {97603}{97655}Дръжте момичето за малко. {97660}{97755}Това е абсурдно, Милич.|Младата дама ни покани тук. {97760}{97810}Не виждате ли, че е побъркана! {97815}{97855}Съжалявам, че ви бавя, докторе. {97860}{97927}С това ще се занимава полицията. {97932}{97995}Ще изчакате да се върна. {98000}{98039}Какво правите? Пуснете ни. {98045}{98090}Страхувам се, че няма да стане. {98096}{98182}Извинете, докторе,|какъв цвят казахте? {98187}{98226}-Черна?|-Черна. {98240}{98327}Господа, моля ви,|пазете тишина за момент! {98332}{98386}Не виждате ли,|че обслужвам клиент? {98392}{98414}Извинете. {98428}{98513}А ти веднага отивай в леглото,|покварено създание! {98518}{98577}Ще се разправям с теб после. {98595}{98661}Искай пелерината ти|да е с хермелин. {101224}{101275}Сметката ви е 74,50. {101293}{101384}74,50. Добре. {101412}{101449}Ето ви 80. {101460}{101529}Обещах ви 50 долара|над брояча, нали? {101584}{101666}Ще ви дам 100,|ако ме изчакате. {101671}{101708}Оставете брояча да работи. {101713}{101794}Ще ви дам, каквото показва брояча|плюс другата половина. {101799}{101862}-Става ли?|-Колко ще се бавите? {101868}{101948}Може би повече от час.|Но може и да са 10 минути. {101978}{102024}Ще си оставя багажа. {102453}{102486}Добър вечер, сър. {102508}{102540}Добър вечер. {102555}{102588}Можем ли да ви помогнем? {102630}{102676}Сигурно искате паролата. {102681}{102720}Ако обичате. {102729}{102749}Фиделио. {102754}{102828}Благодаря, сър.|Ще ви закараме до къщата. {103789}{103829}Добър вечер, сър. {103834}{103867}Добър вечер. {103876}{103912}Паролата, сър? {103932}{103956}Фиделио. {103970}{104005}Благодаря ви. {112767}{112834}Не знам какво|си мислите, че правите? {112843}{112892}Мястото ви не е тук. {112912}{113030}Съжалявам, но мисля,|че ме бъркате с някого. {113112}{113184}Не ставайте глупак. {113201}{113243}Трябва да си тръгнете веднага. {113358}{113388}Коя сте вие? {113394}{113446}Това няма значение. {113463}{113517}Вие сте в голяма опасност. {113539}{113606}Трябва да се махате,|докато все още имате възможност. {113709}{113782}Бихте ли ни извинили|за момент? {118073}{118132}Забавлявате ли се? {118178}{118265}Видях доста интересни неща. {118328}{118413}Искате ли да отидем|на по-усамотено място? {118495}{118520}Усамотено? {118586}{118626}Идеята е добра. {118631}{118745}Ето те и теб.|Търсих те навсякъде. {118790}{118840}Може ли да ти го отнема за малко? {118846}{118905}Обещавам да го върна веднага. {119149}{119219}Не разбираш в каква опасност си. {119224}{119273}Не можеш да ги лъжеш дълго. {119278}{119350}Трябва да се измъкнеш,|докато не е станало късно. {119396}{119446}Защо ме предупреждаваш? {119452}{119497}Няма значение. {119508}{119529}Коя си ти? {119571}{119671}Не ти трябва да знаеш.|Трябва да тръгваш! Веднага! {119713}{119752}Ела с мен. {119757}{119799}Това е невъзможно. {119804}{119829}Защо? {119834}{119936}Защото ще ми струва живота,|а може би и твоя. {119969}{120009}Искам да видя лицето ти. {120051}{120076}Бягай! {120129}{120168}Извинете, сър. {120244}{120326}Вие ли сте господинът,|когото очаква таксито? {120361}{120389}Да. {120395}{120496}Шофьорът ви чака на входа|и иска да говори с вас. {121986}{122071}Елате насам. {122845}{122924}Кажете паролата, моля. {122954}{122997}Фиделио. {123066}{123151}Точно така, сър.|Това е паролата за... {123154}{123198}...достъп. {123220}{123334}Мога ли да ви попитам|каква е паролата за къщата? {123468}{123539}Паролата за къщата? {123811}{123849}Съжалявам, аз... {124008}{124046}Аз явно... {124087}{124124}...съм я забравил. {124167}{124224}Доста неприятно. {124243}{124362}Тук няма значение|дали сте я забравили... {124372}{124436}...или никога не сте я знаели. {124467}{124564}Бихте ли свалили маската си? {125057}{125087}А сега... {125104}{125142}...се съблечете. {125295}{125374}Да се съблека? {125402}{125479}Свалете дрехите си. {125757}{125835}Господа, моля ви... {125904}{125970}Свалете дрехите си. {125975}{126067}За да не се налага|ние да ги свалим. {126104}{126131}Спрете! {126272}{126339}Пуснете го! {126387}{126427}Вземете мен. {126464}{126550}Аз ще изкупя греха му. {126697}{126787}Ще го изкупиш? {126835}{126871}Да. {126941}{127039}Осъзнаваш ли каква съдба|си навличаш... {127048}{127096}...с това? {127322}{127355}Да. {127479}{127521}Свободен сте. {127566}{127608}Но ви предупреждавам... {127623}{127683}...ако продължите да ровите... {127688}{127784}...или ако кажете и дума някому... {127789}{127854}...за това, което видяхте тук... {127859}{127967}...ще има ужасни|последствия за вас... {127973}{128021}...и вашето семейство. {128062}{128113}Разбрахте ли ме? {129067}{129128}Какво ще стане с тази жена? {129148}{129221}Вече никой не може|да промени съдбата й. {129243}{129306}Когато някой даде думата си тук... {129328}{129388}...няма връщане назад. {129418}{129449}Вървете! {132567}{132602}Всичко е наред. {132631}{132666}Извинявай. {132679}{132788}Съжалявам, че те събудих,|но помислих, че сънуваш кошмар. {132802}{132837}Господи! {132863}{132933}Сънувах ужасен сън. {132976}{133014}Колко е часът? {133025}{133070}Малко след 4. {133135}{133183}Сега ли се прибираш? {133248}{133338}Проточи се доста повече,|отколкото очаквах. {133348}{133400}Сигурно си изтощен. {133415}{133496}Ела, легни. {133705}{133748}Какво сънува? {133896}{133966}Доста странни неща. {133973}{134008}Какви? {134096}{134160}Много странни. {134223}{134253}Разкажи ми. {134760}{134836}Бяхме в един изоставен град... {134956}{135015}...и нямахме дрехи. {135061}{135107}Бяхме съвсем голи... {135239}{135304}...и аз бях ужасена... {135424}{135482}...аз се срамувах. {135508}{135548}Господи... {135652}{135749}Бях ядосана, защото мислех,|че за всичко си виновен ти. {135811}{135915}А ти отиде някъде,|за да ни намериш дрехи. {136021}{136116}Когато тръгна,|всичко стана съвсем различно. {136218}{136266}Чувствах се чудесно. {136374}{136486}Лежах в една прекрасна градина... {136499}{136575}...протягах се гола на слънцето... {136693}{136763}...един мъж излезе от гората. {136864}{136967}Беше мъжът от хотела,|онзи, за когото ти разказвах. {137032}{137076}Военният. {137193}{137246}Погледна ме... {137365}{137417}...и после просто се изсмя. {137487}{137539}Изсмя ми се. {137929}{137973}Това не е краят... {137999}{138028}...нали? {138167}{138223}Защо не ми разкажеш всичко? {138364}{138411}Прекалено ужасно е. {138455}{138500}Това е само сън. {139111}{139161}Той ме целуваше... {139315}{139383}...и после започнахме|да правим любов. {139503}{139587}Около нас имаше много други хора... {139592}{139660}...стотици хора, навсякъде. {139665}{139726}И всички се чукаха. {139866}{139903}Тогава аз... {139977}{140037}Аз се чуках и с други мъже. {140054}{140095}Толкова много... {140133}{140201}...че не можех да разбера|колко са точно. {140276}{140393}Знаех, че ме виждаш|в обятията на всички тези мъже... {140462}{140531}...виждаш как се чукам с тях. {140638}{140703}А аз исках да ти се подиграя... {140745}{140803}...да се изсмея в лицето ти. {140882}{141001}И започнах да се смея|с всичка сила. {141339}{141415}Сигурно тогава си ме събудил. {142476}{142511}По дяволите! {143400}{143450}Чаша кафе, моля. {143629}{143659}Нещо друго? {143690}{143732}Не, благодаря. {143895}{143929}Извинете. {143953}{144029}Случайно да знаете|кога отварят Соната кафе? {144034}{144116}Обикновено някой идва|в офиса им към 14-15ч. {144225}{144333}Случайно да познавате|Ник Найтингейл? {144338}{144409}Той свири на пиано там. {144416}{144452}Ник Найтингейл? {144462}{144524}Да, той идва тук. {144591}{144658}Трябва да ми помогнете... {144663}{144750}...много е важно да се свържа|с него още тази сутрин. {144779}{144821}Да знаете къде е отседнал? {144909}{144983}Не знам дали би искал|да давам адреса му. {144988}{145045}Аз съм лекар. {145052}{145111}И съм негов стар приятел. {145149}{145185}Е, докторе... {145245}{145332}...той ще свири пак довечера.|Не можете ли да изчакате? {145404}{145450}Трябва да ви призная... {145505}{145547}...че става въпрос за здравето му. {145557}{145660}Направих му едни изследвания|и трябва да му кажа резултатите. {146314}{146336}Извинете. {146377}{146430}Какво обичате? {146435}{146525}Бихте ли повикали г-н Найтингейл? {146538}{146625}Съжалявам, господине,|но той напусна хотела. {146631}{146667}Напуснал е? {146765}{146859}-Остави ли адрес?|-Страхувам се, че не. {146891}{146935}Кога си тръгна? {146971}{147018}Около 5ч. тази сутрин. {147024}{147056}5 сутринта? {147097}{147143}Доста рано, не мислите ли? {147148}{147215}Да, раничко е. {147313}{147383}Случайно да забелязахте... {147391}{147426}...не знам... {147442}{147515}...нещо необичайно,|когато си тръгваше? {147563}{147597}Необичайно? {147635}{147683}Не сте ченге, нали? {147720}{147753}Не, аз съм му стар приятел. {147758}{147785}Така ли? {147796}{147832}Лекар съм. {147911}{148015}-Е, Бил...?|-Разбира се. {148072}{148142}Странно е,|че питаш, Бил... {148148}{148228}...защото наистина имаше|нещо странно... {148233}{148293}...в начина, по който|той си тръгна. {148301}{148358}И какво беше това? {148554}{148663}Той дойде около|4:30ч. сутринта... {148677}{148723}...с двама мъже. {148747}{148788}Големи мъжаги. {148801}{148872}Добре облечени и възпитани. {148877}{148965}Но от този тип хора, с които|не е хубаво да се забъркваш... {148971}{149013}...ако ме разбираш. {149080}{149115}И така... {149147}{149261}...забелязах, че г-н Найтингейл|има синина на бузата. {149279}{149397}Честно казано, стори ми се,|че е малко уплашен. {149421}{149449}Уплашен? {149515}{149554}Каза, че освобождава стаята... {149559}{149653}... и се качи горе|с единия от мъжете. {149660}{149753}Другият остана тук|и плати сметката му. {149771}{149871}Когато се върнаха, г-н Найтингейл|се опита да ми даде един плик, {149876}{149917}но те го видяха и го взеха... {149923}{149992}...и казаха, че пощата му и|съобщенията му... {149998}{150107}...ще се събират|от някой упълномощен. {150127}{150187}И после го отведоха с кола. {150218}{150274}Да знаеш накъде тръгнаха? {150284}{150329}Нямам представа. {150620}{150672}Благодаря много за помощта. {150677}{150716}За теб винаги, Бил. {151581}{151647}А, докторът! {151688}{151807}-Добре ли приеха костюма ви?|-Да, благодаря. {151820}{151851}Много добре. {151856}{151976}Смокинг, пелерина, обувки. {152038}{152128}Забравили сте маската. {152159}{152195}Няма ли я вътре? {152218}{152279}Сигурно е останала на купона. {152400}{152438}Не мисля. {152485}{152570}Сигурно съм я загубил.|Сложете ми я в сметката. {152575}{152599}Разбира се. {152702}{152747}Така. {152784}{152882}150 долара наем|плюс 200, които ми обещахте... {152887}{152970}...и 25 за маската. Съжалявам... {153036}{153076}375 долара. {153139}{153170}Да, скъпа. {153178}{153213}Ела, ела. {153243}{153314}Поздрави д-р Харфърд. {153537}{153605}Благодаря ви, г-н Милич.|Скоро ще ви се обадя. {153627}{153673}Довиждане, господа. {153680}{153738}Весела Коледа и|Честита Нова Година. {153741}{153758}На вас също. {153781}{153835}Д-р Харфърд... {153865}{153903}...ето ви квитанцията. {153935}{153989}Късаме депозита... {154017}{154073}...благодаря, че избрахте нас. {154183}{154262}Г-н Милич снощи... {154329}{154387}...вие искахте да|извикате полицията. {154424}{154522}Нещата се промениха.|Постигнахме споразумение. {154527}{154646}Ако докторът някой път|има нужда от нещо друго... {154661}{154703}...каквото и да е... {154727}{154788}...не е задължително да е костюм. {155447}{155477}Влезте. {155518}{155584}-Салата с риба тон и кафе.|-Благодаря. {155609}{155682}Имам ли часове за следобед? {155687}{155806}Г-жа Акерли е в 14:30ч.,|а г-жа Комински е в 16:00ч. {155815}{155916}Изникна нещо неочаквано|и няма да мога да ги приема. {155922}{156010}Попитайте д-р Милър|дали ще ги вземе. Иначе ме извини и... {156015}{156061}-...им запишете други часове.|-Разбира се. {156072}{156170}Помоли момчетата от гаража да|изкарат колата ми след половин час. {156175}{156207}Няма проблем. {160185}{160233}Д-р Харфърд {160401}{160492}Откажете се|от безполезните си разследвания... {160499}{160572}...това е второ предупреждение. {160577}{160672}За ваше добро е|този път да ни разберете. {161716}{161780}Някой търсил ли ме е? {161785}{161880}Д-р Сандърс и г-жа Шапиро. {161911}{161970}-Здравей, банда.|-Здрасти, тате. {161991}{162038}Всички задачи са ми верни. {162043}{162091}Всички ли? {162104}{162146}До една? {162155}{162186}Браво на теб! {162191}{162229}Гладен ли си? {162255}{162287}Горе долу. {162292}{162335}Да вечеряме в 19ч.? {162340}{162396}Нека да е малко по-рано. {162401}{162496}Имам няколко ангажимента|в кабинета. {162501}{162550}Пак ли трябва да излизаш? {162555}{162579}Да. {162584}{162668}Тате, ще ми купиш ли|кученце за Коледа? {162683}{162742}Ще видим. {162804}{162854}Може да е куче-пазач... {162859}{162895}Ще видим. {162900}{162966}Хайде да довършим домашното. {162972}{163058}Значи Джо има 2,50 долара. {163063}{163174}Майк има 1 ,75 долара. {163179}{163267}Колко повече пари има Джо от Майк? {163272}{163328}75 цента? {163374}{163455}Ще вадиш ли или ще събираш? {163545}{163623}"Колко повече" означава,|че трябва да вадя, нали? {163628}{163701}Точно така. {163708}{163787}Около нас имаше|много други хора. {163796}{163855}Стотици хора, навсякъде. {163867}{163921}И всички се чукаха. {163943}{164027}Тогава аз...|Чуках се и с други мъже. {164060}{164100}Толкова много... {164111}{164182}...че не можех|да разбера колко са точно. {166520}{166585}Задръжте рестото. Весела Коледа. {167320}{167341}Какво искате? {167347}{167376}Домино? {167384}{167429}Няма я вкъщи. {167524}{167577}Очаквате ли я скоро? {167582}{167618}Не. {167777}{167859}Донесъл съм й нещо.|Мога ли да ви го оставя? {167880}{167911}Момент. {168080}{168123}От кого да й кажа, че е? {168159}{168216}Кажете й, че е от... {168241}{168265}...Бил. {168279}{168309}Вие сте Бил? {168347}{168443}Онзи Бил?|Лекарят, който е бил тук снощи? {168468}{168527}Да, аз съм. {168535}{168590}Домино каза, че сте много мил. {168622}{168648}Така ли? {168716}{168764}Защо не влезете за секунда? {168837}{168862}Добре. {169360}{169396}Аз съм Сали. {169414}{169459}Здравей, Сали. {169532}{169652}Имаш ли представа|кога ще се върне Домино? {169737}{169784}Нямам представа. {169806}{169854}Нямаш представа? {169986}{170105}Честно казано,|тя може и да не се върне никога. {170159}{170227}Да не се върне? {170724}{170752}Аз... {170834}{170861}Ти...? {170867}{170972}Има нещо, което|трябва да ти кажа. {170983}{171011}Така ли? {171053}{171120}Но не знам. Просто|не знам. {171125}{171204}Не знаеш? Какво има? {171301}{171356}Не знам дали да ти го кажа. {171491}{171560}Защо не седнеш? {171577}{171620}Хайде да седнем. {172007}{172111}-Не знам как да ти го кажа.|-Не знаеш как? {172216}{172307}Като се има предвид,|че снощи си бил с нея... {172368}{172474}...мисля, че би трябвало|да ти кажа, че... {172549}{172628}...днес тя получи резултатите|от кръвните си изследвания... {172633}{172711}...болна е от СПИН. {172976}{173020}...СПИН? {173390}{173507}Много съжалявам да го чуя. {173680}{173752}Направо смайващо. {174064}{174129}Мога ли да ти предложа нещо? {174141}{174187}Чаша кафе? {174395}{174429}Не, благодаря. {174543}{174581}Мисля... {174613}{174659}...може би е по-добре да си тръгвам. {177271}{177309}-Такси!|-Не работя. {179942}{180015}Едно капучино, моля. {180020}{180063}Ще ви го донеса. {180068}{180096}Благодаря. {181028}{181146}Бивша кралица на красотата|припада от свръхдоза в хотел {182495}{182526}-Добър вечер.|-Добър вечер. {182531}{182566}Аз съм д-р Харфърд. {182572}{182676}Приели сте моя пациентка днес.|Г-ца Аманда Къран. {182681}{182731}Ще ми кажете ли в коя стая е? {182736}{182827}Бихте ли повторили името? {182836}{182898}Аманда Къран. {182903}{182955}К-Ъ-Р-А-Н? {183065}{183109}Г-ца Аманда Къран? {183128}{183159}Точно така. {183177}{183260}Съжалявам, докторе.|Г-ца Къран почина днес. {183357}{183402}Починала е? {183411}{183491}Да, в 15:45ч. {183502}{183537}Съжалявам. {184692}{184755}Защото ще ми струва живота... {184778}{184827}...а може би и твоя. {187365}{187408}Да, д-р Харфърд е. {187460}{187491}Тази вечер? {187508}{187559}Не, няма проблеми. {187657}{187729}Кажете му, че ще бъда там|след 20 минути. {188296}{188327}Влез. {188376}{188465}Благодаря ти, че дойде, Бил.|Съжалявам, че те измъкнах. {188472}{188537}-Дай си палтото.|-И без това бях навън. {188542}{188576}Едно питие? {188589}{188634}-Ти ще пиеш ли?|-Да. {188645}{188679}Какво искаш? {188690}{188721}Малко скоч. {188726}{188751}Добре. {188799}{188827}Как го пиеш? Чист? {188832}{188859}Да. {188901}{188953}Купонът онази вечер бе страхотен. {188958}{189049}-С Алис прекарахме чудесно.|-Много добре. {189072}{189115}Радвам се, че се видяхме. {189120}{189155}Наздраве. {189172}{189206}Играеше ли? {189217}{189296}Не, правя по някой удар. {189326}{189391}-Чудесен скоч.|-25-годишен е. {189397}{189456}-Ще ти изпратя.|-Не, моля те. {189461}{189485}Защо не! {189568}{189620}Играе ли ти се? {189625}{189705}Не, благодаря.|Ти играй, аз ще погледам. {189766}{189801}Аз просто... {189868}{189895}Слушай... {190053}{190172}Причината, поради която|те помолих да дойдеш е... {190218}{190276}...че трябва да|поговорим за нещо. {190297}{190327}Разбира се. {190404}{190443}Въпросът е малко особен. {190507}{190576}Ще бъда откровен с теб. {190629}{190678}Какъв проблем имаш? {190789}{190839}Не е свързан със здравето ми. {190976}{191009}Всъщност... {191055}{191101}...отнася се за теб. {191414}{191487}Знам какво стана снощи. {191583}{191670}И знам какво става|оттогава насам. {191782}{191862}И мисля, че си разбрал... {191896}{191978}...едно-две неща погрешно. {192297}{192356}Съжалявам, Виктор, аз... {192404}{192481}За какво говориш, по дяволите? {192532}{192596}Да не си играем, Бил. {192648}{192683}Аз бях там. {192730}{192767}Бях в къщата. {192853}{192927}Видях какво стана. {193212}{193307}Какво, по дяволите,|си мислеше, че правиш? {193395}{193475}Не можах дори|да си представя откъде... {193503}{193543}...си чул за това... {193548}{193635}...а още по-малко|как си успял да влезеш. {193727}{193846}И после си спомних,|че те видях с онзи шибан пианист... {193851}{193929}...Ник, ли му беше името,|на приема ми. {193952}{194024}Не беше много трудно|да се сетя какво е станало. {194131}{194175}Ник не е виновен. {194218}{194255}Вината е моя. {194266}{194314}Разбира се, че Ник е виновен. {194323}{194407}Ако не ти беше казал,|нищо нямаше да се случи. {194412}{194477}Аз го препоръчах на онези хора... {194482}{194553}...а той направи така,|че да изляза пълен идиот. {194737}{194783}Какво мога да ти кажа? {194935}{194967}Нямах представа... {195003}{195041}...никаква представа... {195063}{195175}...че ти си забъркан|по какъвто и да било начин. {195209}{195259}Знам, че е така, Бил. {195305}{195354}Но знам също... {195378}{195440}Че си бил в хотела на|Ник тази сутрин... {195446}{195488}...и си говорил с|администратора. {195526}{195565}Откъде знаеш? {195613}{195662}Пратих хора да те следят. {195804}{195845}Пратил си хора? {195902}{195958}Добре, съжалявам. {195967}{196013}Дължа ти извинение. {196018}{196083}Направих го за твое добро. {196093}{196189}Знам какво ти е казал онзи тип,|но това, което не ти е казал е... {196195}{196272}...че качиха Ник|на самолета за Сиатъл. {196281}{196372}В момента той сигурно|е при семейството си... {196385}{196431}...и чука г-жа Ник. {196463}{196541}Администраторът ми каза,|че е имал синина. {196591}{196667}Добре де, имал е синина. {196693}{196764}Това е най-малкото,|което заслужава. {196784}{196883}Ти май не разбираш|колко дълбоко беше загазил снощи. {196917}{196968}Кои мислиш, че бяха тези хора? {196984}{197035}Това не бяха обикновени хора. {197040}{197120}Ако ти кажа имената им--|Няма да ти ги кажа... {197125}{197215}...но ако ти ги кажа,|няма да спиш спокойно. {197302}{197353}Втората парола ли беше? {197386}{197428}С това ли се издадох? {197479}{197533}Да, накрая. {197583}{197639}Но не защото не я знаеше. {197685}{197755}По-скоро заради това,|че няма втора парола. {197784}{197892}Не ти помогна и това,|че всички дойдоха с лимузини... {197897}{197957}...а ти се появи с такси. {197963}{198052}Или, че намериха квитанцията|за костюма... {198057}{198132}...с името ти в джоба му. {198557}{198640}Там имаше една жена... {198779}{198822}...тя се опита да ме предупреди. {198958}{198988}Знам. {199126}{199168}Знаеш ли коя беше? {199504}{199545}Тя беше проститутка. {199774}{199814}Съжалявам, но... {199842}{199890}...това е истината. {199996}{200024}Проститутка. {200380}{200439}Ако ти кажа, че... {200479}{200549}...всичко,|което ти се случи там... {200585}{200684}...заплахите, момичето... {200689}{200755}...намесата й в последния момент... {200760}{200851}...ако ти кажа, че всичко това... {200884}{200948}...е било постановка. {200999}{201092}Че е било забавна игра? {201130}{201177}Че е било фалшиво? {201287}{201320}Фалшиво? {201362}{201424}Да, фалшиво. {201700}{201746}Защо го правят? {201766}{201796}Защо ли? {201827}{201867}Накратко казано... {201889}{201950}...искат да те изплашат до смърт. {201978}{202060}Да те накарат да мълчиш|за това къде си бил... {202072}{202113}...и какво си видял. {202595}{202633}Чете ли това? {202841}{202931}Бивша кралица на красотата|припада от свръхдоза в хотел {203049}{203097}Да, четох го. {203228}{203303}Видях тялото й в моргата. {203514}{203591}Тя ли беше онази жена? {203886}{203921}Тя беше. {204263}{204325}Мъртвата жена в моргата... {204373}{204418}...жената от къщата ли беше? {204626}{204743}Нещо не ми е ясно, Виктор. {204764}{204848}Ти го нарече забавна игра. {204887}{204968}Съжалявам, че ти напомням,|но няма такава игра... {204974}{205066}...която завърша с трупове. {205208}{205319}Хайде да свършваме с глупостите. {205324}{205391}Последните 24 часа|се опитваш да се надскочиш. {205397}{205480}Сега ще ти кажа|за какъв вид игра става дума. {205510}{205598}Фалшивата й саможертва,|която ти видя... {205603}{205713}...няма нищо общо|с причината за смъртта й. {205718}{205805}На нея не й се случи нищо,|което не й се е случвало и преди. {205810}{205883}Просто я скъсаха от чукане. {205917}{206023}Когато я заведоха вкъщи,|тя си беше съвсем добре... {206038}{206079}...останалото е във вестника. {206084}{206173}Тя си беше наркоманка.|Няма нищо подозрително. {206178}{206279}Вратата й е била заключена отвътре.|Полицията е щастлива. Край. {206312}{206431}При нея това беше|само въпрос на време. {206439}{206479}Ти сам й го каза. {206484}{206577}Помниш ли онази с големите цици,|дрогирана в банята ми? {206982}{207081}Никой не е убивал никого, Бил. {207091}{207155}Един човек е умрял,|но това се случва непрекъснато. {207190}{207246}Животът винаги продължава. {207256}{207290}Продължава... {207296}{207331}...поне докато свърши. {207370}{207415}Но ти го знаеш, нали? {212322}{212382}Ще ти разкажа всичко. {212512}{212567}Ще ти разкажа всичко. {213810}{213863}Хелена скоро ще се събуди. {214268}{214371}Очаква да я заведем|на пазар за подаръци днес. {214965}{214991}Много е хубава. {214997}{215059}Мога да возя Сабрина. {215077}{215135}Хубава е. {215140}{215188}Старомодна е. {215407}{215437}Много е голям. {215442}{215524}Дано Дядо Коледа ми донесе такъв. {215529}{215559}Така ли? {215615}{215667}Почакай и ще видиш. {216007}{216056}Какво трябва да направим? {216180}{216215}Какво да направим? {216221}{216252}Виж, мамо! {216476}{216540}Наистина не знам. {216592}{216635}Може би... {216923}{217007}Може би... {217024}{217080}...трябва да сме благодарни. {217224}{217262}Благодарни... {217275}{217395}...че успяхме|да преживеем всичките си... {217416}{217457}...приключения... {217515}{217572}...независимо дали бяха истински... {217584}{217638}...или само сън. {217860}{217952}Сигурна ли си? {218046}{218085}Сигурна ли съм? {218464}{218506}Само доколкото съм сигурна... {218511}{218604}...че истината за една нощ... {218635}{218703}...и още повече истината|за един живот... {218763}{218822}...не може да е цялата истина. {218984}{219032}И никой сън... {219077}{219120}...не е просто сън. {219323}{219373}Важното е... {219418}{219459}...че сега сме будни... {219491}{219547}...да се надяваме... {219620}{219673}...че това ще остане така. {219761}{219797}Завинаги. {219849}{219884}Завинаги? {219940}{219976}Завинаги! {220033}{220120}Нека не използваме тази дума. {220152}{220199}Тя ме плаши. {220445}{220520}Но аз те обичам... {220595}{220635}...и знаеш... {220663}{220715}...че има да правим|нещо много важно... {220720}{220785}...и то колкото си може по-скоро. {220817}{220848}Какво е това? {220924}{220959}Да се чукаме.