{605}{635}Влезте. {676}{742}-Салата с риба тон и кафе.|-Благодаря. {767}{840}Имам ли часове за следобед? {845}{964}Г-жа Акерли е в 14:30ч.,|а г-жа Комински е в 16:00ч. {973}{1074}Изникна нещо неочаквано|и няма да мога да ги приема. {1080}{1168}Попитайте д-р Милър|дали ще ги вземе. Иначе ме извини и... {1173}{1219}-...им запишете други часове.|-Разбира се. {1230}{1328}Помоли момчетата от гаража да|изкарат колата ми след половин час. {1333}{1365}Няма проблем. {5343}{5391}Д-р Харфърд {5559}{5650}Откажете се|от безполезните си разследвания... {5657}{5730}...това е второ предупреждение. {5735}{5830}За ваше добро е|този път да ни разберете. {6874}{6938}Някой търсил ли ме е? {6943}{7038}Д-р Сандърс и г-жа Шапиро. {7069}{7128}-Здравей, банда.|-Здрасти, тате. {7149}{7196}Всички задачи са ми верни. {7201}{7249}Всички ли? {7262}{7304}До една? {7313}{7344}Браво на теб! {7349}{7387}Гладен ли си? {7413}{7445}Горе долу. {7450}{7493}Да вечеряме в 19ч.? {7498}{7554}Нека да е малко по-рано. {7559}{7654}Имам няколко ангажимента|в кабинета. {7659}{7708}Пак ли трябва да излизаш? {7713}{7737}Да. {7742}{7826}Тате, ще ми купиш ли|кученце за Коледа? {7841}{7900}Ще видим. {7962}{8012}Може да е куче-пазач... {8017}{8053}Ще видим. {8058}{8124}Хайде да довършим домашното. {8130}{8216}Значи Джо има 2,50 долара. {8221}{8332}Майк има 1 ,75 долара. {8337}{8425}Колко повече пари има Джо от Майк? {8430}{8486}75 цента? {8532}{8613}Ще вадиш ли или ще събираш? {8703}{8781}"Колко повече" означава,|че трябва да вадя, нали? {8786}{8859}Точно така. {8866}{8945}Около нас имаше|много други хора. {8954}{9013}Стотици хора, навсякъде. {9025}{9079}И всички се чукаха. {9101}{9185}Тогава аз...|Чуках се и с други мъже. {9218}{9258}Толкова много... {9269}{9340}...че не можех|да разбера колко са точно. {11678}{11743}Задръжте рестото. Весела Коледа. {12478}{12499}Какво искате? {12505}{12534}Домино? {12542}{12587}Няма я вкъщи. {12682}{12735}Очаквате ли я скоро? {12740}{12776}Не. {12935}{13017}Донесъл съм й нещо.|Мога ли да ви го оставя? {13038}{13069}Момент. {13238}{13281}От кого да й кажа, че е? {13317}{13374}Кажете й, че е от... {13399}{13423}...Бил. {13437}{13467}Вие сте Бил? {13505}{13601}Онзи Бил?|Лекарят, който е бил тук снощи? {13626}{13685}Да, аз съм. {13693}{13748}Домино каза, че сте много мил. {13780}{13806}Така ли? {13874}{13922}Защо не влезете за секунда? {13995}{14020}Добре. {14518}{14554}Аз съм Сали. {14572}{14617}Здравей, Сали. {14690}{14810}Имаш ли представа|кога ще се върне Домино? {14895}{14942}Нямам представа. {14964}{15012}Нямаш представа? {15144}{15263}Честно казано,|тя може и да не се върне никога. {15317}{15385}Да не се върне? {15882}{15910}Аз... {15992}{16019}Ти...? {16025}{16130}Има нещо, което|трябва да ти кажа. {16141}{16169}Така ли? {16211}{16278}Но не знам. Просто|не знам. {16283}{16362}Не знаеш? Какво има? {16459}{16514}Не знам дали да ти го кажа. {16649}{16718}Защо не седнеш? {16735}{16778}Хайде да седнем. {17165}{17269}-Не знам как да ти го кажа.|-Не знаеш как? {17374}{17465}Като се има предвид,|че снощи си бил с нея... {17526}{17632}...мисля, че би трябвало|да ти кажа, че... {17707}{17786}...днес тя получи резултатите|от кръвните си изследвания... {17791}{17869}...болна е от СПИН. {18134}{18178}...СПИН? {18548}{18665}Много съжалявам да го чуя. {18838}{18910}Направо смайващо. {19222}{19287}Мога ли да ти предложа нещо? {19299}{19345}Чаша кафе? {19553}{19587}Не, благодаря. {19701}{19739}Мисля... {19771}{19817}...може би е по-добре да си тръгвам. {22429}{22467}-Такси!|-Не работя. {25100}{25173}Едно капучино, моля. {25178}{25221}Ще ви го донеса. {25226}{25254}Благодаря. {26186}{26304}Бивша кралица на красотата|припада от свръхдоза в хотел {27653}{27684}-Добър вечер.|-Добър вечер. {27689}{27724}Аз съм д-р Харфърд. {27730}{27834}Приели сте моя пациентка днес.|Г-ца Аманда Къран. {27839}{27889}Ще ми кажете ли в коя стая е? {27894}{27985}Бихте ли повторили името? {27994}{28056}Аманда Къран. {28061}{28113}К-Ъ-Р-А-Н? {28223}{28267}Г-ца Аманда Къран? {28286}{28317}Точно така. {28335}{28418}Съжалявам, докторе.|Г-ца Къран почина днес. {28515}{28560}Починала е? {28569}{28649}Да, в 15:45ч. {28660}{28695}Съжалявам. {29850}{29913}Защото ще ми струва живота... {29936}{29985}...а може би и твоя. {32523}{32566}Да, д-р Харфърд е. {32618}{32649}Тази вечер? {32666}{32717}Не, няма проблеми. {32815}{32887}Кажете му, че ще бъда там|след 20 минути. {33454}{33485}Влез. {33534}{33623}Благодаря ти, че дойде, Бил.|Съжалявам, че те измъкнах. {33630}{33695}-Дай си палтото.|-И без това бях навън. {33700}{33734}Едно питие? {33747}{33792}-Ти ще пиеш ли?|-Да. {33803}{33837}Какво искаш? {33848}{33879}Малко скоч. {33884}{33909}Добре. {33957}{33985}Как го пиеш? Чист? {33990}{34017}Да. {34059}{34111}Купонът онази вечер бе страхотен. {34116}{34207}-С Алис прекарахме чудесно.|-Много добре. {34230}{34273}Радвам се, че се видяхме. {34278}{34313}Наздраве. {34330}{34364}Играеше ли? {34375}{34454}Не, правя по някой удар. {34484}{34549}-Чудесен скоч.|-25-годишен е. {34555}{34614}-Ще ти изпратя.|-Не, моля те. {34619}{34643}Защо не! {34726}{34778}Играе ли ти се? {34783}{34863}Не, благодаря.|Ти играй, аз ще погледам. {34924}{34959}Аз просто... {35026}{35053}Слушай... {35211}{35330}Причината, поради която|те помолих да дойдеш е... {35376}{35434}...че трябва да|поговорим за нещо. {35455}{35485}Разбира се. {35562}{35601}Въпросът е малко особен. {35665}{35734}Ще бъда откровен с теб. {35787}{35836}Какъв проблем имаш? {35947}{35997}Не е свързан със здравето ми. {36134}{36167}Всъщност... {36213}{36259}...отнася се за теб. {36572}{36645}Знам какво стана снощи. {36741}{36828}И знам какво става|оттогава насам. {36940}{37020}И мисля, че си разбрал... {37054}{37136}...едно-две неща погрешно. {37455}{37514}Съжалявам, Виктор, аз... {37562}{37639}За какво говориш, по дяволите? {37690}{37754}Да не си играем, Бил. {37806}{37841}Аз бях там. {37888}{37925}Бях в къщата. {38011}{38085}Видях какво стана. {38370}{38465}Какво, по дяволите,|си мислеше, че правиш? {38553}{38633}Не можах дори|да си представя откъде... {38661}{38701}...си чул за това... {38706}{38793}...а още по-малко|как си успял да влезеш. {38885}{39004}И после си спомних,|че те видях с онзи шибан пианист... {39009}{39087}...Ник, ли му беше името,|на приема ми. {39110}{39182}Не беше много трудно|да се сетя какво е станало. {39289}{39333}Ник не е виновен. {39376}{39413}Вината е моя. {39424}{39472}Разбира се, че Ник е виновен. {39481}{39565}Ако не ти беше казал,|нищо нямаше да се случи. {39570}{39635}Аз го препоръчах на онези хора... {39640}{39711}...а той направи така,|че да изляза пълен идиот. {39895}{39941}Какво мога да ти кажа? {40093}{40125}Нямах представа... {40161}{40199}...никаква представа... {40221}{40333}...че ти си забъркан|по какъвто и да било начин. {40367}{40417}Знам, че е така, Бил. {40463}{40512}Но знам също... {40536}{40598}Че си бил в хотела на|Ник тази сутрин... {40604}{40646}...и си говорил с|администратора. {40684}{40723}Откъде знаеш? {40771}{40820}Пратих хора да те следят. {40962}{41003}Пратил си хора? {41060}{41116}Добре, съжалявам. {41125}{41171}Дължа ти извинение. {41176}{41241}Направих го за твое добро. {41251}{41347}Знам какво ти е казал онзи тип,|но това, което не ти е казал е... {41353}{41430}...че качиха Ник|на самолета за Сиатъл. {41439}{41530}В момента той сигурно|е при семейството си... {41543}{41589}...и чука г-жа Ник. {41621}{41699}Администраторът ми каза,|че е имал синина. {41749}{41825}Добре де, имал е синина. {41851}{41922}Това е най-малкото,|което заслужава. {41942}{42041}Ти май не разбираш|колко дълбоко беше загазил снощи. {42075}{42126}Кои мислиш, че бяха тези хора? {42142}{42193}Това не бяха обикновени хора. {42198}{42278}Ако ти кажа имената им--|Няма да ти ги кажа... {42283}{42373}...но ако ти ги кажа,|няма да спиш спокойно. {42460}{42511}Втората парола ли беше? {42544}{42586}С това ли се издадох? {42637}{42691}Да, накрая. {42741}{42797}Но не защото не я знаеше. {42843}{42913}По-скоро заради това,|че няма втора парола. {42942}{43050}Не ти помогна и това,|че всички дойдоха с лимузини... {43055}{43115}...а ти се появи с такси. {43121}{43210}Или, че намериха квитанцията|за костюма... {43215}{43290}...с името ти в джоба му. {43715}{43798}Там имаше една жена... {43937}{43980}...тя се опита да ме предупреди. {44116}{44146}Знам. {44284}{44326}Знаеш ли коя беше? {44662}{44703}Тя беше проститутка. {44932}{44972}Съжалявам, но... {45000}{45048}...това е истината. {45154}{45182}Проститутка. {45538}{45597}Ако ти кажа, че... {45637}{45707}...всичко,|което ти се случи там... {45743}{45842}...заплахите, момичето... {45847}{45913}...намесата й в последния момент... {45918}{46009}...ако ти кажа, че всичко това... {46042}{46106}...е било постановка. {46157}{46250}Че е било забавна игра? {46288}{46335}Че е било фалшиво? {46445}{46478}Фалшиво? {46520}{46582}Да, фалшиво. {46858}{46904}Защо го правят? {46924}{46954}Защо ли? {46985}{47025}Накратко казано... {47047}{47108}...искат да те изплашат до смърт. {47136}{47218}Да те накарат да мълчиш|за това къде си бил... {47230}{47271}...и какво си видял. {47753}{47791}Чете ли това? {47999}{48089}Бивша кралица на красотата|припада от свръхдоза в хотел {48207}{48255}Да, четох го. {48386}{48461}Видях тялото й в моргата. {48672}{48749}Тя ли беше онази жена? {49044}{49079}Тя беше. {49421}{49483}Мъртвата жена в моргата... {49531}{49576}...жената от къщата ли беше? {49784}{49901}Нещо не ми е ясно, Виктор. {49922}{50006}Ти го нарече забавна игра. {50045}{50126}Съжалявам, че ти напомням,|но няма такава игра... {50132}{50224}...която завърша с трупове. {50366}{50477}Хайде да свършваме с глупостите. {50482}{50549}Последните 24 часа|се опитваш да се надскочиш. {50555}{50638}Сега ще ти кажа|за какъв вид игра става дума. {50668}{50756}Фалшивата й саможертва,|която ти видя... {50761}{50871}...няма нищо общо|с причината за смъртта й. {50876}{50963}На нея не й се случи нищо,|което не й се е случвало и преди. {50968}{51041}Просто я скъсаха от чукане. {51075}{51181}Когато я заведоха вкъщи,|тя си беше съвсем добре... {51196}{51237}...останалото е във вестника. {51242}{51331}Тя си беше наркоманка.|Няма нищо подозрително. {51336}{51437}Вратата й е била заключена отвътре.|Полицията е щастлива. Край. {51470}{51589}При нея това беше|само въпрос на време. {51597}{51637}Ти сам й го каза. {51642}{51735}Помниш ли онази с големите цици,|дрогирана в банята ми? {52140}{52239}Никой не е убивал никого, Бил. {52249}{52313}Един човек е умрял,|но това се случва непрекъснато. {52348}{52404}Животът винаги продължава. {52414}{52448}Продължава... {52454}{52489}...поне докато свърши. {52528}{52573}Но ти го знаеш, нали? {57480}{57540}Ще ти разкажа всичко. {57670}{57725}Ще ти разкажа всичко. {58968}{59021}Хелена скоро ще се събуди. {59426}{59529}Очаква да я заведем|на пазар за подаръци днес. {60123}{60149}Много е хубава. {60155}{60217}Мога да возя Сабрина. {60235}{60293}Хубава е. {60298}{60346}Старомодна е. {60565}{60595}Много е голям. {60600}{60682}Дано Дядо Коледа ми донесе такъв. {60687}{60717}Така ли? {60773}{60825}Почакай и ще видиш. {61165}{61214}Какво трябва да направим? {61338}{61373}Какво да направим? {61379}{61410}Виж, мамо! {61634}{61698}Наистина не знам. {61750}{61793}Може би... {62081}{62165}Може би... {62182}{62238}...трябва да сме благодарни. {62382}{62420}Благодарни... {62433}{62553}...че успяхме|да преживеем всичките си... {62574}{62615}...приключения... {62673}{62730}...независимо дали бяха истински... {62742}{62796}...или само сън. {63018}{63110}Сигурна ли си? {63204}{63243}Сигурна ли съм? {63622}{63664}Само доколкото съм сигурна... {63669}{63762}...че истината за една нощ... {63793}{63861}...и още повече истината|за един живот... {63921}{63980}...не може да е цялата истина. {64142}{64190}И никой сън... {64235}{64278}...не е просто сън. {64481}{64531}Важното е... {64576}{64617}...че сега сме будни... {64649}{64705}...да се надяваме... {64778}{64831}...че това ще остане така. {64919}{64955}Завинаги. {65007}{65042}Завинаги? {65098}{65134}Завинаги! {65191}{65278}Нека не използваме тази дума. {65310}{65357}Тя ме плаши. {65603}{65678}Но аз те обичам... {65753}{65793}...и знаеш... {65821}{65873}...че има да правим|нещо много важно... {65878}{65943}...и то колкото си може по-скоро. {65975}{66006}Какво е това? {66082}{66117}Да се чукаме.