{55}{141}Да го огледаме сектор по сектор. {191}{264}Смени ъгъла. {285}{395}Си Джей, виж на 383.|Оня тип с карираната риза. {400}{494}Защо?|- От крадците на монети е. {500}{613}Познаваш ли го?|- Разбирам езика на жестовете. {638}{720}Когато някой иска|да играе на ротативките, {725}{813}разглежда ги , за да отгатне|коя носи късмет. {818}{921}Те наблюдават като джебчиите,|но не са тъй сръчни . {926}{971}Да продължавам ли?|- Да. {989}{1089}Убиецът е Тарик бен Рабат,|на 37 години , {1092}{1200}палестинец,|живее в САЩ от 6 години . {1208}{1314}Извинете, на конните състезания|ли заложихте? {1392}{1492}Да.|- Аз също. {1497}{1589}Има по двама на изход .|Никой не я е видял . {1594}{1697}Да останат там.|Ще претърсим целия етаж. {1717}{1840}Не искаш ли да дойдеш|в стаята ми да се позабавляваме? {1890}{1970}Кой печели? {1975}{2087}Както изглежда, кон F 4 -|Хобито на татко. {2227}{2301}Господи , колко ми е горещо. {2369}{2437}Имате ли климатик? {2442}{2514}Питам|имате ли климатик в стаята. {2523}{2624}О, да, включил съм го|за ниска температура. {2750}{2852}Какво желаете?|- Да говоря с г-н Тайлър. {3467}{3573}Съжалявам, че не можахме|да вземем снимките. {3615}{3724}Стрелецът не улучи момичето.|Вината не е ваша. {3955}{4067}У олтър, в бар ''Принцеса''|се е появила нова проститутка. {4072}{4159}Включи 596.|- Извинявай за миг. {4193}{4291}Едва пристигна|и вече го е засмукала. {4421}{4485}Това е тя.|- Нали търсеше рижа? {4490}{4557}Тази е друга.|Аз ще ги следя. {4562}{4660}Вземи радиостанция .|Ползвай канал 3. {4991}{5086}Това е тя.|- Открихме момичето. {5326}{5411}Къде е тя?|- При асансьорите. {5455}{5551}Аз я поемам.|- Дън я поема. {6099}{6183}Не я виждам , У олт. Къде е? {6188}{6311}Ти си на отсрещната страна.|При асансьорите са. {6347}{6412}Видях ги . {6524}{6589}Да си разиграя излишните монети. {6602}{6672}Ще се качвам горе.|- Аз също. {6687}{6747}Но аз искам ... {7102}{7176}Искам да се кача веднага. {7181}{7282}Ако не ти се идва с мен,|ще се намери друг. {7383}{7491}При асансьорите са. Завий вдясно.|- Почакай ! {7772}{7845}Изпуснах я .|Следиш ли я на монитора? {7850}{7930}Виждам ги .|- На кой етаж са? {7978}{8036}Каква музика обичаш? {8041}{8145}Извинявай .|Прииска ми се да се гушна. {8200}{8260}На кой етаж?|- 35-ти. {8265}{8331}Какво?|- Нищо. {8336}{8419}Нямам търпение да стигнем горе. {8434}{8515}Кой етаж?|- Не разчитам бутона. {8520}{8577}Някой от високите. {8582}{8639}Ще ги откриете ли , като излязат? {8644}{8746}Ако проверяваме етаж по етаж,|ще ги изпуснем . {8756}{8823}Почакай . Хрумна ми нещо. {9172}{9232}Побързай , У олт. {9262}{9384}У олт Макган от охраната.|Отседнал ли е при нас Нед Камбъл? {9773}{9836}В коя стая? {9975}{10066}Стая 351 7.|- Ти си гениален. {10709}{10770}Пъхай се! {11690}{11776}Времето по-важно ли е от мен? {11783}{11824}Мен гледай ! {11834}{11965}Мила, има ураган .|- Много важно. Искам те, хайде! {11975}{12098}Ще ти се груба игра?|Ще ти покажа един малък ураган . {12140}{12238}Министърът на отбраната|е в критично състояние {12243}{12315}в медицинския център|на Атлантик Сити , {12320}{12408}след като бе прострелян|по време на боксов мач . {12413}{12503}Получаваме информация|от единствения репортер, {12508}{12582}допуснат в залата - Лу Логан. {12980}{13037}По-тихо. Хората искат да спят. {13042}{13126}Научихме, че Рабат е оставил|предсмъртно писмо, {13131}{13217}открито върху тялото му|след стрелбата. {14140}{14201}Облякох ризата ти. {14206}{14319}Намирам , че жените|са много секси с мъжки ризи. {14408}{14477}Би ли изчакал за минута? {14622}{14727}Извинявай ,|ама ти ми се натисна в бара. {14732}{14821}Съжалявам. Трябваше|да изчакам някъде за малко. {14826}{14891}Това да не ти е|автобусна спирка? {15146}{15255}Наркоманка ли си? Ами да, имаш|ужасен вид. Ще ме обереш ли? {15260}{15325}В беда съм . Стреляха по мен. {15333}{15428}Чух достатъчно лъжи .|- Не разбра ли какво стана? {15433}{15541}Имам щастлив брак|и не ща главоболия . Върви си . {15546}{15642}Само половин час, моля те.|- Махай се! {15664}{15770}Кой си ти? Какво става тук?|- Изчезвай ! {15866}{15941}Но това си е моята стая ! {15946}{16039}Детектив Санторо.|Изблъсках те от куршума. {16050}{16106}Трябва да напусна сградата. {16111}{16186}Първо да те измъкнем от стаята. {16236}{16331}После ще се успокоиш|и ще си поговорим . {16343}{16403}Гаден хотел .|- Какво има? {16408}{16487}Някакъв нахълта в стаята ми .|- Кой? Къде? {16492}{16548}Ще ви покажа. {16640}{16767}Пишех писмо на прекрасната си|съпруга, а той нахлу. {17137}{17242}Сигурно си е тръгнала с него.|Това заглушител ли е? {17247}{17296}Как изглеждаше той? {17345}{17428}Къде отиваш?|- Той ме преследва. {17433}{17510}С мен си в безопасност.|Аз съм полицай. {17517}{17575}Работата ми е да те пазя . {17580}{17674}Виж какво удобно стъпало.|Да поседнем. {17683}{17755}У спокой се. Как е ръката ти?|- Добре. {17760}{17828}Ще поговорим ли?|- Да. {17927}{17983}Не, благодаря. {18051}{18113}Защо побягна от мен? {18128}{18203}Не знам какво правя . Аз... {18216}{18321}Интересува ме това,|което знаеш. {18386}{18442}Добре. {18462}{18540}Работя|във Въздушна корпорация ''Пауъл''. {18545}{18627}Подготвям|рапортите след изпитания . {18632}{18705}Изпитания на ракети?|- Да. {18710}{18826}При най-новата ракета ''Еъргард''|резултатите бяха безпогрешни . {18831}{18945}Това не е било при изпитания.|Разбрах, че нещо не е наред. {18950}{19006}Не знаех на кого да се доверя . {19015}{19100}Пратих писмо на Къркланд|по електронна поща {19105}{19161}за подозренията си. {19166}{19237}Той ми поиска доказателство. {19271}{19389}Вчера го получих. Съобщих,|че ще му го предам лично. {19394}{19453}Той пожела да дойда тук. {19458}{19527}Официално ли сте тук,|г-н Секретар? {19532}{19599}Не, просто съм любител на бокса. {19604}{19705}Нямаше как да го доближа.|Пауъл не се отделяше от него. {19710}{19794}В момента се интересуваме|само от шампиона. {19799}{19880}Трябваше да изчакам|началото на мача. {19885}{20004}Не знаех къде ще седне и се|качих горе, за да виждам добре. {21263}{21319}Я почакай, спри. {21324}{21406}У ниформеният,|когото описваш, е Дън. {21411}{21481}Офицер Кевин Дън.|- Именно. {21486}{21543}Бил е с Рабат преди стрелбата? {21548}{21623}Познавам го отпреди .|- Не е бил Дън . {21628}{21730}Не може да е замесен в това.|- Нека ти доразкажа. {22414}{22486}Извинете.|- Мястото е заето. {22498}{22567}Седни в скута ми.|- Ще свърша за миг. {22572}{22632}Аз също. {22644}{22707}В джоба ми е.|- Моля? {22712}{22800}В джоба ми е.|- Възможно е да е тя . {22811}{22882}Вие ли ми писахте?|- Отворете плика. {22887}{22954}Какво има там?|- Снимки от изпитанията. {22959}{23039}Видях ги . Наред са.|- Видели сте подправените. {23048}{23130}Чакай команда.|- У верете се лично. {23187}{23281}У нея са снимките.|- Вижте точките на сблъсък. {23287}{23343}Подкарай колата. {23348}{23433}Обектът се взривява|без допир от ракетата. {23438}{23523}Как?|- Зареден е с взривно устройство. {23528}{23635}У строили са ви фойерверк.|''Еъргард'' не действа. {23640}{23742}В корпорацията го знаят,|разчитат да я оправят. {23797}{23847}Но вие ще сте този ,|който ще съжалява. {23855}{23954}Бърт Пауъл е луд !|- С тази система при война... {23958}{24056}Ясно. Не се ангажирайте|за следващите 6 месеца. {24061}{24135}Ще пратите някои хора в затвора. {24611}{24696}Не е било така.|Не се е случило така. {24701}{24762}И аз предпочитам да не го знаех. {24767}{24883}Защо си напъха носа|където не ти е мястото? {24888}{24991}Да си беше си вършила|техническата работа. {25040}{25096}Вършех си я . {25101}{25222}Защитната система|трябва да спасява живота на хората. {25227}{25284}Замисълът й е добър. {25298}{25414}Подхвърлят ти лозунг|и ти го прегръщаш. {25430}{25532}Вярвах в нея , а те я опорочиха.|Бях длъжна да говоря . {25537}{25637}След като куршумът стигна|целта си , пак ли мислиш така? {25642}{25753}Не мога да нося на съвестта си|кръвта на невинни войници . {25758}{25833}Ти на чия страна си?|- На моята си . {25838}{25953}Електронна поща? Ти сама|си ги известила, че ще дойдеш. {25958}{26050}Бях предпазлива.|Изчаках Пауъл да се отстрани . {26055}{26120}Седна точно където те са искали. {26125}{26184}Появи се в нужния миг. {26190}{26298}Вторият изстрел не бе|насочен към него, а към теб. {26390}{26495}Опасявах се, че ще ме уволнят,|не че ще ме убият. {26527}{26584}Какво ще правим сега? {26593}{26658}Ти полицай ли си или не? {26683}{26780}Не мога да мина през охраната.|Изведи ме ти . {26785}{26874}И няма да ме видиш.|Сама ще се оправя. {26879}{26948}Добре се оправи дотук. {26964}{27056}Съжалявам, ако...|- Много важно! {27061}{27150}Защо си ми ядосан?|- Не исках да знам ! {27155}{27216}Ти сама си навлече тази беля. {27221}{27304}Щях да си живея чудесно, а сега... {27319}{27414}Трябва да направя нещо,|което не искам . {27473}{27529}Какво да направиш? {27941}{28005}На колко години си? {28010}{28066}На 26. {28077}{28198}Имаш ли близки тук?|- Мама е в Ню Йорк. {28206}{28299}Съпруг нямаш ли?|- Не. {28304}{28389}А приятел?|- Защо ме разпитваш? {28396}{28524}Кевин Дън . Сигурна ли си,|че него видя с Рабат? {28537}{28635}Нека ти кажа за Кевин Дън .|Той е един от най-... {28647}{28739}Познаваш го.|- ...от най-почтените хора на света. {28744}{28800}Да, възможно е да грешиш. {28805}{28900}Наоколо тичаха хора,|била си уплашена. {28905}{28972}Не е ли възможно|да си сбъркала? {28977}{29074}Да, като се замисля ,|може би съм сбъркала. {29081}{29181}Очилата ми бяха паднали|и не виждах ясно. {29192}{29249}Не е бил той . {29254}{29338}Очилата ти паднаха|след изстрелите. {29356}{29412}Ах, дявол го взел! {29417}{29475}Какво стана с момичето? {29480}{29544}Полицаят я е прибрал някъде. {29574}{29664}Полицаят?|За твоето ченге ли говориш? {29673}{29752}Да.|- Значи всичко е наред. {29757}{29840}Каза, че ще е послушен.|- Гарантирано . {29845}{29929}Той се натяга|само от кариеризъм. {29934}{30000}Натяга ли се? За кое? {30006}{30063}Ти каза, че ще е пас. {30068}{30146}Не оставам с впечатление,|че пасува. {30151}{30255}Провежда активно|и опасно разследване. {30265}{30334}Къркланд е починал преди 1 0 мин . {30339}{30430}Трябва да говоря по телевизията.|У спяваме или не? {30435}{30522}Никоя операция не протича|по предварителния план . {30527}{30651}Не изпадайте в паника, а|запазете спокойствие като мен. {30657}{30752}Това не е планът,|в който инвестирах. {30801}{30859}В плана, който приех, {30862}{30970}популистът, съсипващ|въоръжените ни сили , е убит. {30975}{31060}Нелоялната служителка|умира с него. {31065}{31148}Вината пада|върху фанатичния терорист. {31153}{31219}Договорът за ''Еъргард'' е одобрен {31224}{31342}и аз получавам пари , за да|завърша комплекса ''Хилядолетие''. {31349}{31466}Беше добър план !|Без унижение, скандал и затвор! {31471}{31554}Все още нищо не е излязло наяве. {31633}{31733}Щом отстраним момичето, ще знаем|само аз и още двама. {31738}{31818}Двама ли? Нали бяха четирима? {31859}{31934}Пак ли ''приемлива загуба''? {32019}{32090}Дано не съм и аз в тоя списък. {32268}{32334}Тук ще си в безопасност. {32341}{32444}Осигурявам ти скривалище.|- Искам да изляза. {32448}{32543}Идвам след 1 0 минути .|- Къде отиваш? {32548}{32621}Рик, вратата е заключена! {32636}{32708}Рик, пусни ме, моля те! {32793}{32893}Рик, моля те, пусни ме!|Сама ще си отида! {33062}{33153}Ето ти петте бона,|задето ме уреди. {33161}{33260}И нещо допълнително.|Душа човек си. {33294}{33395}Как може точно тая вечер|да ни повикат? {33603}{33711}Тук се води разследване на ФБР.|Напуснете. {33805}{33922}Запиши Санторо|от полицията на Атлантик Сити. {34030}{34121}Готви се за болката ! {34288}{34381}Ти си левак, Линкълн Тайлър! {34478}{34577}Здравей, Рики , аз съм.|- Коя си ти? Къде си? {34582}{34676}Щастливото ти число. Ето ме тук. {35175}{35280}Наричат го безтегловно летящо око.|Докараха го тази сутрин. {35285}{35385}И никой не знаеше, че го има?|- Аз знаех. {35390}{35522}Кръжи над цялата зала, за да|заснеме реакцията на публиката. {35635}{35696}Я да му видя записа. {35965}{36033}Искам да го изгледам сам . {36124}{36180}Ти командваш. {36831}{36910}О, Боже! {37321}{37430}Бяха им казали , че не могат|да качат камера там. {37659}{37753}Не с това наскърбено изражение.|Не ти отива. {37758}{37868}Току-що научих, че министър|Къркланд е мъртъв. {37880}{37959}Починал е в 1 0 :48ч. {37969}{38080}Поднасям искрени съболезнования|на семейството му {38133}{38260}и на нацията, на която|той служи честно и предано. {38486}{38546}Имам да кажа още нещо {38589}{38697}на онези , които се опитват|да ни заплашват и тероризират, {38702}{38816}да ни отклонят от каузата|на мира и справедливостта. {38822}{38911}Знайте, че въпреки случилото се|тази вечер, {38916}{38988}ние няма да бъдем разколебани . {38993}{39094}Производството на ракетната|система ''Еъргард'' ще продължи , {39099}{39189}както го искаше|министър Къркланд . {39209}{39293}Това се нарича|първа историческа версия . {39298}{39357}И тя ще е валидната. {39382}{39499}Защо трябваше да съм аз?|Защо сложи мен да седна до теб? {39520}{39620}Първо, трябваше ми полицай|да ми подкрепи алибито. {39625}{39742}Второ, ти можеше да бъдеш купен,|ако нещо се объркаше. {39757}{39850}Не се засягай , но не очаквах|да стигнеш тъй далеч. {39855}{39953}Ти си най-добрият ми приятел,|а ме използва. {39995}{40095}Направи ме на глупак.|Боли ме от това. {40138}{40209}Аз бих направил всичко за теб. {40240}{40314}Тогава ми кажи къде е момичето. {40366}{40484}Опитва се да спаси живота|на войници . И ти бе някога такъв. {40489}{40580}Какъв си сега?|- Не ми говори какво е да си войник. {40585}{40642}Какво знаеш ти за това - {40647}{40738}човек, който всеки петък|получава плик с пари? {40743}{40862}Тия 1 0 г. не съм прекарал|на тротоара да ловя проститутки . {40866}{40970}Когато иракска ракета удари|подводницата ''Ренвил'', {40975}{41068}отвори дупка в корпуса й|и тя се наводни . {41073}{41164}Имахме 60 секунди|да възстановим херметизацията. {41169}{41257}Дадох заповед|да се затворят люковете. {41262}{41373}Трябваше да оставя 28 души|навън в машинното. {41464}{41548}Чувал ли си как се дави човек? {41591}{41668}Не умират безшумно. {41688}{41779}Тези хора заслужаваха|свястна система за защита. {41784}{41893}И ''Еъргард'' е такава.|Вярно, има си недостатъци , но... {41898}{42010}Не се изоставя система|заради минимални дефекти. {42018}{42167}Чарлс Къркланд беше политик,|а не войник. {42216}{42306}Когато дойде призивът ''Съкратете|разходите по отбраната'', {42311}{42402}той започна да си играе|с живота на войниците. {42406}{42457}Принуди Пауъл|да прибърза с изпитанията. {42460}{42574}Предопредели провала на|системата, за да не плаща за нея. {42579}{42663}За да плащаме ние с живота си. {42788}{42885}''Еъргард'' ни е нужна,|а момичето пречи. {42924}{42995}Само ми кажи къде е тя. {43241}{43307}Добре, Рик. Ти назови цифрата. {43358}{43457}Колко искаш, за да си затвориш|очите, както винаги? {43462}{43535}Триста бона? Петстотин? {43540}{43602}Седемстотин и петдесет? {43606}{43671}Един милион долара? {43717}{43811}Един милион?|Милион значи . У дари джакпота. {43822}{43899}Само трябва|да осребриш билетчето. {43904}{44010}Анджела би се зарадвала|и тя да има веднъж нови вещи . {44015}{44077}Нима не ги заслужава? {44664}{44755}Никога не съм убивал човек.|- Какво? {44808}{44866}Казах, никога не съм убивал . {44871}{44961}Няма да ти се наложи .|Тя е мой проблем. {44968}{45079}Само ми кажи къде е|и вече няма да чуеш за нея . {45211}{45271}Един милион долара. {45853}{45944}Кевин ,|това са адски много пари, но... {45948}{46012}Не мога да го направя . {46062}{46121}Ти извади пистолет срещу мен. {46153}{46205}Назад ! {46320}{46388}Господи ! {46482}{46561}Под голямо напрежение съм . {46620}{46686}Бъди разумен . {46693}{46767}Вземи парите и толкова. {46786}{46854}Моля те.|Няма кой да те подкрепи . {46859}{46975}Ами Тайлър? Разказа на мен ,|ще го разкаже и на друг. {47335}{47414}С Линкълн се споразумяхме. {47503}{47552}Нямаш доказателства, малкият. {47557}{47647}Затвори очи.|Банката печели . {47680}{47758}Е , къде е тя?|- Майната ти ! {47896}{47959}Все пак|трябва да може да говори. {47967}{48031}Поне опитай да ме удариш. {48036}{48122}Опитвам.|- Това не беше удар. {48132}{48221}Хайде, женчо. Покажи|какво можеш, шампионе. {48226}{48303}Поне млъкни . По-лесно ще мине. {48458}{48535}Май има три счупени ребра. {48540}{48656}На герой ли се правиш?|Не е за теб тази роля , Рик. {48661}{48770}Ще бъдеш сам на барикадата.|Няма да издържиш. {48787}{48871}Пресата ще рови за мръсотии|и ще потънеш в блато. {48876}{48988}Сбогом на службата|и на сладкия живот. Чака те затвор. {48993}{49073}Моник ще духне|при първия сигнал за беда, {49079}{49183}но не преди да е говорила|с Анджела. Ще изгубиш и жена си . {49188}{49252}Ще виждаш Майкъл 2 пъти месечно, {49257}{49323}ако стъпи|в мизерния ти апартамент. {49328}{49392}Всичко ще изгубиш, приятелю. {49397}{49488}Всичко в уредения ти чрез връзки|живот ще се разпадне. {49493}{49575}Бъди верен на себе си .|Вземи парите. {49580}{49684}Искаш да бъдеш герой?|Да направиш нещо за страната си? {49689}{49769}Тогава ми кажи къде е момичето! {50495}{50606}Ако на мое място бе друг,|вече да си мъртъв. {50894}{50974}Ще се върнем след половин час. {52143}{52199}По-надолу. Стоп. {52213}{52271}По-надолу. Стоп. {52305}{52367}По-надолу. Стоп. {54572}{54679}Страхотен материал. Ще го|продадем на местна станция , {54684}{54762}ако извадим репортер отвън. {55297}{55402}Колетът е на тротоара.|Приберете го при главния вход . {56586}{56666}Какво прегреших,|че гадостите са все за мен? {56671}{56791}Побързай , че да си ходим.|- Пет, четири, три. {56857}{57006}Изглежда тропическата буря|''Джезабъл'' все пак е ураган . {57722}{57782}Предаваме на живо от улицата. {57791}{57877}Виждате огромната метална сфера,|емблема на комплекса, {57882}{57940}която е разбита зад мен . {57973}{58057}Изглеждаш чудесно.|Приближи се до сферата. {58422}{58497}Това е извънредно опасна... {58523}{58630}Почакайте.|Виждам полицейска кола. {59340}{59405}Кажи й да отключи вратата. {59410}{59469}Не. {59506}{59622}Няма да й кажа да я отключи .|- Махни се от пътя ми ! {59727}{59844}Тук е полицията и ни прави знак|да се отстраним. {59855}{59895}Добре. {59951}{60009}Тя е твоя. {60139}{60206}Какво е това? {60286}{60384}По дяволите, Рик!|Не искам да те убивам ! {61000}{61061}Свалете оръжието!|- На земята! {61066}{61148}Свалете оръжието, сър!|- Не, почакайте! {61153}{61251}Аз съм от Департамента|по отбраната. Чуйте ме! {61256}{61326}Тази жена е заподозряна! {61331}{61421}Не ни карайте да стреляме!|- Заподозряна е! {61426}{61550}Аз съм офицер Кевин Дън!|Тя е заплаха за нац. сигурност! {61555}{61691}Рик, кажи им !|Кажи им за нашата ситуация ! {61733}{61811}Няма нищо ''наше''. {61819}{61895}''Змийските очи'' са за теб. {61900}{61984}Свалете пистолета, сър!|- Свалете го! {61989}{62066}Оставете го на земята! {62073}{62151}Слушайте ме внимателно.|Погледнете ме! {62166}{62249}Моля ви ,|оставете пистолета на пода. {62254}{62317}Знаем кой сте!|- Не мърдайте! {62322}{62418}Отдръпнете се бавно|от вратата и се обърнете. {62423}{62507}Бавно назад !|Да ви виждам ръцете! {62512}{62576}Оставете пистолета! {62737}{62840}Бързо викай линейка!|Махни камерата оттук! {62960}{63067}Днес Ричард Санторо,|полицаят герой от Атлантик Сити , {63072}{63160}получи специална награда|от кмета Франк Санчини, {63165}{63269}задето спаси живота|на Джулия Костело, {63278}{63363}младата изследователка,|която разкри заговора, {63368}{63460}довел до убийството|на Чарлс Къркланд . {63503}{63602}Героят Ричард Санторо|се отправя на заслужена почивка {63607}{63696}със сина си. Разследването|''Еъргард'' продължава. {63701}{63789}Гилбърт Пауъл съобщи|за уволнения в корпорацията {63794}{63858}като реакция на убийството. {63870}{63979}Тази седмица имаше поврат|в отношението към Санторо. {63988}{64078}За него плъзнаха|обвинения в корупция. {64087}{64155}Аз съм Рики, познаваме се. {64176}{64259}Ще коментирате ли|обвиненията за подкуп? {64267}{64327}А за кокаина?|- Кокаин ! Как пък не! {64332}{64393}Санторо|не коментира сведенията, {64398}{64475}получени от полицейски|и други източници . {64540}{64627}Чакаме пред Върховния съд|Ричард Санторо, {64634}{64712}който бе съден по обвиненията. {64719}{64780}Къде отиваш? Хей, Рик! {64785}{64899}Г-н Санторо,|ще коментирате ли присъдата? {65541}{65598}Да ме убиеш ли искаш? {65606}{65672}Нали за това са каските! {65679}{65770}Един репортер ми каза|къде ще те открия . {65775}{65848}Идвах два пъти , но те нямаше. {65861}{65968}Имах много обществени|ангажименти напоследък. {65973}{66058}У чудена съм,|че не си напуснал града. {66076}{66147}Може да замина|за малко на север. {66307}{66419}Все сънувам , че съм в оня тунел,|под водата. {66428}{66501}Само че в съня си се удавям. {66516}{66600}Какво ли щяха да говорят|за мен тогава? {66605}{66715}Не беше длъжен да постъпиш така.|Знам какво ти струваше. {66720}{66789}Не ме изкарвай герой .|Не ми отива. {66794}{66887}Ако не те бях видял,|можеше да е по-различно. {66892}{66975}Можеше, но не беше. {66994}{67085}Свидетелствах за Еъргард.|- Как мина? {67090}{67168}Добре.|Системата е напълно отречена. {67173}{67293}Компанията се преструктурира.|Ще има много присъди . {67313}{67369}Нещата се промениха. {67374}{67447}Сега може да не ти се вярва,|но е така. {67454}{67545}В Атлантик Сити|вече ще е по-различно. {67602}{67674}Казват, че преди 200-300 години {67679}{67781}пиратите поставили|фалшиви фарове по ония скали. {67800}{67903}Корабите се насочвали към тях|и се разбивали в скалите. {67908}{67990}Тогава всички|се втурвали да ги ограбват. {67995}{68114}Само едно се е променило|оттогава. Фаровете са по-ярки. {68137}{68228}Аз съм наивна.|- Съществуват по-лоши пороци. {68396}{68490}На колко години си?|- На 35. {68531}{68619}Имаш ли семейство тук?|- Да. {68634}{68730}Съпруга?|- Напусна ме. {68752}{68858}Приятелка?|- И тя ме напусна. {68866}{68940}Съжалявам.|- Можеше и по-зле да е. {68945}{69042}Какво?|- Да избягат една с друга. {69167}{69264}Нищо чудно да ти звънна|след 1 2 - 1 8 месеца. {69275}{69340}Много бих се радвала. {70004}{70108}Какво толкова!|Поне ме показаха по телевизията. {70313}{70383}У частваха още|ДЖОН ХЪРД {70394}{70469}КАРЛА ГУДЖИНО {70486}{70566}СТАН ШОУ {70584}{70651}КЕВИН ДЪН и др. {70654}{71724}ПРЕВОД и СУБТИТРИ|MONOPOLA Co.