{50}{350}{y:b}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {400}{584}Утре се навършва една година, от експлозията|на полет 180, който избухна малко след като излетя. {592}{664}Това нещастие повлия на много,|но най-вече {669}{803}на училище "Маунт Ейбрахам", което загуби|40 ученика и 4 учители в катастрофата. {810}{863} |Събитията след катастрофата превръщат тази|трагична история в нещо още по-странно. {863}{931}'П О С Л Е Д Е Н И З Х О Д 2'|Събитията след катастрофата превръщат тази|трагична история в нещо още по-странно. {931}{983}'П О С Л Е Д Е Н И З Х О Д 2'|Тези, които успели да слязат|от самолета преди експлозията, {983}{1024} |Тези, които успели да слязат|от самолета преди експлозията, {1032}{1140}започнали да умират скоро след това,|след поредица от странни инциденти. {1147}{1214}За някои, това са просто|трагични съвпадения, {1214}{1320}но други мислят, че това е повече|от поредица зловещи събития. {1320}{1425}По тази тема ще говорим тази вечер|с нашият гост. Благодаря, че сте тук тази вечер. {1430}{1534}Благодаря, че ме поканихте.|И оценявам, че казахте "зловещи", {1534}{1658}повечето хора употребяват думата "свръхестествени",|защото мислят че са намесени призраци или вещици. {1656}{1727}Сега имате възможност да го опровергаете. {1799}{1866}Вярвам, че съществува сила, {1900}{1979}невидимо присъствие. {1979}{2106}Тази сила е около нас всеки ден,|и тя решава кога ще живеем и кога ще умрем. {2149}{2224}Наречете я сила на дявола, {2224}{2277}но това е много религиозно, {2291}{2358}затова смятам, че това е|самата смърт. {2373}{2453}- Значи сме заобиколени от смъртта.|- Точно така. {2453}{2560}Всеки ден, навсякъде,|през цялото време. {2572}{2639}И искам хората да разберат, че смъртта {2647}{2718}си има план и ние сме част от него. {2732}{2841}Когато Алекс слязъл от този самолет,|заедно с другите оцелели {2852}{2915}той развалил плана на смъртта. {2915}{2980}Това се опитвам да обясня на хората. {2984}{3102}А фактът, че всички оцелели от експлозията|са умрели по-късно доказва ли това? {3138}{3221}Не е толкова важно, че са умрели, {3221}{3277}а начинът по който са умрели. {3302}{3460}Имало е толкова странни обстоятелства|около смъртта им, че просто е нелогично. {3515}{3586}И това е доказателство, че съществува сила... {3586}{3755}Това не е доказателство,|това е вашата интерпретация за събитията. {3810}{3846}Трябва да сте по-свободомислещ. {3846}{3949}- Събитията след това са просто съвпадения...|- Мога ли да довърша? {3970}{4072}Съвпадение би било ако 1 или 2|от децата умрат, но не всичките. {4072}{4186}- Включително и учителката.|- Хора умират непрекъснато, защо да е по-различно? {4230}{4355}Кара хората да се замислят|за всекидневните случайности. {4355}{4456}Ами ако са нещо повече?|Ами ако можем да направим нещо? {4456}{4597}Чувате ли се? Това е лудост.|Искате да кажете, че всеки ден трябва да сме нащрек? {4597}{4656}Точно това казвах. {4671}{4698}Точно. {4721}{4879}И ако искаш да оцелееш единственият начин|е да се вгледаш в невидимото. {4900}{4962}Защото в крайна сметка|никой не може да избяга от смъртта. {4980}{5043}А днес може би е твой ред да умреш. {5335}{5381}Добре, ще ти звънна. {5387}{5484}Кимбърли, сигурна ли си че взе всичко,|телефон, кредитни карти.. {5484}{5552}Татко, отиваме в Дейтона,|не в Сомалия. {5565}{5636}Резервна гума, плажно масло? {5636}{5696}Презервативи, белезници, вериги. {5727}{5791}Шегувам се, г-н Корман.|Не се притеснявайте, ще я наглеждам. {5817}{5872}Много ме успокои, благодаря. {5917}{5962}- Добре.|- Довиждане. {5970}{6045}Ще минем ли да вземем момчетата?|Вече се чувствам възбудена. {6097}{6127}Тръгвай. {6160}{6205}Добре, ще ти звънна. {6246}{6303}Белезници и вериги, хареса ми. {6307}{6374}Баща ти е готин,|разбра че се шегувам. {6455}{6489}Коланите. {7146}{7177}Внимавай. {7215}{7301}- По-полека, Кими. За пръв път ли караш?|- Съжалявам. {7401}{7435}О, Боже. {7511}{7610}- Дениъл, няма ли да помогнеш на майка си?|- Много смешно. {7668}{7735}- Няма да получиш нищо от тревата.|- Голяма работа. {7734}{7943}Като пристигнем в Дейтона, ще се нагледаме на|готини мадами, ще се напием, ще се напушим. {7972}{8060}"На Камарата," "На Камарата." {8266}{8362}"..Бдението по случай една годишнината|от катастрофата на полет 180, {8362}{8449}ще бъде от 20:00 в училището "Маунт Ейбрахам." {8873}{8903}О, Боже. {9000}{9057}- Ало?|- Кимбърли, татко е. {9057}{9168}- Какво има.|- Колата ти има теч, най-добре провери спирачките. {9168}{9223}Добре. {9223}{9286}Пазете се. {9321}{9434}- Някой кашля ли там?|- Добре, ще се погрижа татко, чао. {9434}{9475}Довиждане, скъпа. {9513}{9580}Човече, видя ли тези цици? {9614}{9693}- Млъквай.|- Не видя ли? {9712}{9743}Жалко. {9743}{9798}Много жалко. {9803}{9890}По-дяволите, зад нас има ченге.|Мини в другото платно. {10146}{10220}Изхвърли го,|сериозно, изхвърли го. {10239}{10275}Чакай, чакай. {10280}{10319}Изхвърли го! {10415}{10496}Кат е.|Какво е това... {10501}{10549}Не, не на теб. {10920}{11038}- Най-добре да спрем да проверим колата.|- Кимбърли, колата си е добре. {11068}{11153}Баща ти е добре.|И ти ще си добре. {11860}{11906}Вижте го тоя. {11937}{11978}Пие бира. {12002}{12052}"ПИЙТЕ ОТГОВОРНО" {12052}{12107}О, да, много отговорно. {12925}{12997}Не си ли чувал за озоновата дупка, задник? {14013}{14078}Какво? С колан съм. {14085}{14138}Ще ме арестуваш ли, задник? {14512}{14582}Мамка му. {15800}{15885}- О, Боже.|- Спри, спри. {17145}{17193}Някой да помогне. {17197}{17236}Помощ! {17569}{17636}По-полека, Кими. За пръв път ли караш? {17960}{18052}- Дениъл, няма ли да помогнеш на майка си?|- Много смешно. {18082}{18155}"На Камарата," "На Камарата." {18155}{18195}О, Боже. {18195}{18240}- Какво?|- Ще стане верижна катастрофа. {18245}{18279}Всички ще умре.|Видях я. {18286}{18382}- Добре, стига толкова, аз ще карам.|- Не, сериозно! {18382}{18408}Какво има? {18446}{18487}Какво правиш? {18487}{18559}"..Бдението по случай една годишнината|от катастрофата на полет 180, {18559}{18637}ще бъде от 20:00 в училището "Маунт Ейбрахам." {18648}{18688}AC/DC. {18722}{18755}AC/DC? {18825}{18870}Кимбърли, плашиш ме. {18924}{18976}На зелено се тръгва, Кими. {19137}{19202}Да не си се побъркала,|какво правиш? {19314}{19350}Какво е това? {19480}{19590}- Кимбърли, дишай дълбоко.|- По дяволите, идва полиция. {19590}{19673}- О, Боже.|- Знаеш ли колко трева нося? {19674}{19712}Млъкни, Дениъл. {19722}{19753}Спокойно. {19931}{19986}Отивам в затвора,|в затвора. {20333}{20417}- Какво става?|- Ще стане верижна катастрофа. {20434}{20540}Видях я.|Имаше трупове навсякъде. {20540}{20585}Видях как се случи. {20626}{20691}Г-жице, бихте ли излезли от колата? {20954}{20990}Тръгвай. {21000}{21056}Да, миличък, и мама е гладна. {21175}{21209}Хайде. {21254}{21286}Хайде, де! {21300}{21376}Ей сега мама ще оправи нещата,|и ще тръгваме. {21719}{21759}Какво става там? {21765}{21882}Извинете, няма ли начин да поместите колата.|Нося доставка... {21892}{21940}Върнете се в колите си. {21952}{22002}- Премести я!|- Веднага! {22120}{22153}Ето го! {22172}{22314}- Това е камионът, който уби всички. Трябва да го спрете.|- Успокойте се. {22314}{22357}Защо не ми вярвате? {22448}{22503}- Мамка му.|- Мили Боже! {22666}{22803}Тук 13ти. Изпратете помощ незабавно,|стана верижна катастрофа... {22815}{22862}Кимбърли, какво става? {22887}{22932}(180) {23963}{24040}Момичето направо се побърка. {24040}{24170}- А и другите са ужасно изплашени.|- Изплашени? Имали са страхотен късмет. {24170}{24244}Вземи за пример Еван Луис.|Вчера печели от тотото, {24244}{24392}днес някаква откачена блокира движението и той|избягва ужасна катастрофа. Що за късмет. {24405}{24482}Иди при другите,|ще свърша с Луис след минута. {24570}{24650}Правим каквото можем,|много скоро ще си вървите. {24673}{24726}Това са глупости. {24867}{24963}Знам, че вече го обсъждахте|с инспектор Суби, {25002}{25072}но ще разкажеш ли отново|както се случи? {25114}{25162}Все едно бях там. {25227}{25310}Знаех, че нещо лошо ще се случи|още преди да стане. {25342}{25395}Точно като... {25407}{25443}Като какво? {25543}{25596}Знам, че звучи налудничаво, {25615}{25723}но всички сте чували за полет 180.|Момчето, което слязло от самолета... {25723}{25778}Нещо такова се случи и днес. {25845}{25913}Видението ми беше същото като неговото. {25987}{26028}За какво говориш? {26056}{26138}Сигурно си чувала за момчето,|което сънувало че самолета ще се взриви {26140}{26239}свалило приятелите си от самолета,|и самолета наистина се взривил. {26260}{26337}- Да.|- Но знаеш ли какво е станало след това? {26363}{26401}Минал месец. {26407}{26457}Всичко изглеждало наред. {26483}{26574}И тогава всички оцелели|започнали да умират един по един. {26579}{26654}Защото като ти дойде времето|измъкване няма. {26677}{26757}Някой твърдят, че самата смърт ги е преследвала, {26761}{26812}ловяла ги, {26850}{27004}докато всички не измрели. {27061}{27104}Я стига. {27104}{27146}Имало един оцелял! {27210}{27317}Клеър Ривърс е затворена в тапицирана|стая в психиатрията "Стонибрук". {27325}{27368}Много окуражително. {27428}{27538}Не мога да повярвам че е истина,|че се случва отново. {27567}{27634}Дори не знам защо съм тук. {27653}{27698}Какво искате от мен? {27706}{27794}Ако не бях препречила пътя,|всички щяхме да сме мъртви. {27814}{27898}Значи сега смъртта ще гони нас? {27903}{27975}Да, все едно сме в "Зоната на Здрача." {28030}{28130}Не искам да слушам повече тези глупости. {28133}{28174}Да тръгваме. {28188}{28231}Да тръгваме, Тим. {28231}{28281}Г-жо Карпентър, моля ви. {28395}{28432}Кимбърли! {28476}{28507}О, скъпа. {28552}{28614}- Добре ли си?|- Ужасно съжалявам. {28615}{28700}Вече можете да си тръгвате.|Благодаря за търпението. {29216}{29296}- Може ли да те попитам нещо?|- Каквото и да е. {29329}{29468}Мама някога имала ли е|лоши предчувствия за нещо? {29497}{29540}Какво имаш предвид? {29605}{29655}Видения, предчувствия... {29725}{29825}- Скъпа, сигурна ли си, че си добре?|- Татко, знам че звучи странно, {29825}{29885}но ме е страх за другите. {29933}{30008}Имам предчувствие,|че нещо лошо ще се случи. {30022}{30049}Какво? {30104}{30144}Това не е краят. {30703}{30741}Мили Боже. {32962}{33007}Здравей, Еван. {33007}{33069}Тони е, съжалявам че не се обадих. {33081}{33141}Чух че си спечелил от лотарията. {33144}{33207}Браво на теб.|Звънни ми. {33244}{33367}Здрасти, Еван, Ники е.|Запознахме се на партито на Тъкър миналата година. {33367}{33432}Знам, че мина доста,|но не спирам да мисля за теб. {33439}{33616}Поздравления за печалбата.|Номерът ми е 555-21123, обади се, чао. {33645}{33678}Копеленце. {33695}{33726}Мамка му! {34615}{34685}По дяволите! {35086}{35213}Еван Луис е, оставете съобщение.|Ако търсите Рик, не знам къде е и кога ще се върне. {35251}{35347}Еван, звънни ми|като се прибереш, щастливецо. {36030}{36076}Хайде, хайде. {37340}{37390}Ама че късмет! {37565}{37601}Господи Боже! {38294}{38376}"Още един оцелял от полет 180|умира при инцидент." {38808}{38928}"Ученически снимки|на жертвите от полет 180" {39004}{39115}"Падаща тухла отнема живота|на още един оцелял от полет 180." {39200}{39311}"Местната мистерия продължава. Открит бе трупа|на Алекс Браунинг още един оцелял от полет 180." {39311}{39392}"19 годишния младеж е умрял|при трагичен инцидент с падаща тухла." {39392}{39534}"Полицията е извикана от приятелката му, Клеър Ривърс,|която е била с него по време на инцидента." {39553}{39644}"Предчувствия" {39670}{39756}Майко, пусни на който и да е канал. {39795}{39917}Не знам как си го пропуснала,|цял ден го въртят. Да, и Канал 4 става. {39929}{39984}Ето го!|Трябва да затварям. {40013}{40059}Трябва да затварям. {40075}{40205}Отново топ новината, магистрала 23|бе затворена за почти 9 часа днес. {40205}{40279}При ужасна верижна катастрофа|са загинали 18 души. {40284}{40423}Спасителните екипи безуспешно се опитваха|да намерят оцелели след трагичния инцидент. {40428}{40543}Полицията отказва да съобщи имената на жертвите,|докато семействата им не бъдат осведомени. {40543}{40626}Камерата от патрулната кола|е заснела тези шокиращи кадри. {40626}{40749}Камион буквално размазва червен пикап. {40749}{40802}Шофьорът на червения пикап...|- Недей! {40820}{40852}Остави го. {40852}{40970}..дръпва я секунди преди камиона|да се вреже в пикапа. {41037}{41085}Вижте това, аз бях там! {41113}{41202}И още една новина за странен инцидент|отнел живота на лотариен късметлия. {41202}{41327}Вчера Еван Луис спечелил $250 000, {41334}{41406}но при странно стечение|на обстоятелствата Луис умира днес {41406}{41514}опитвайки се да избяга от пожар в апартамента си.|Успял да излезе от сградата, {41514}{41607}но по някакъв начин противопожарната стълба|се хлъзнала и го премазала. {41607}{41662}Луис умрял на място. {41900}{41926}Влез. {41936}{41967}Здрасти. {42041}{42106}Вземи това, ще ти помогне да заспиш, {42159}{42243}а утре ще идем при любимия ти зъболекар {42281}{42317}Почини си. {42430}{42473}- Мамо|- Да? {42485}{42696}- Мислиш ли, че това което говореха днес е истина?|- На някои хора определено им хлопа дъската. Ще гася. {44206}{44339}"Последната оцеляла от полет 180 се затваря|в психиатрията "Стонибрук" бягайки от смъртта." {45556}{45640}По желание на пациента не можете|да внасяте никакви остри предмети, {45640}{45731}...като химикалки, моливи, безопасни игли, {45731}{45868}...огърлици, кибрити, запалки, колани,|токи, обеци, щипки за коса, {45868}{46000}очила, шноли, часовници,|щипки за пари, джобни ножчета, {46000}{46103}храни, напитки, ключове, телефон.|Имаш ли телефон? {46115}{46241}Отрова, хапчета или каквито и да е лекарства.|Добре, сега да ти видя ноктите. {46254}{46307}Добре, мисля че сме готови. {46319}{46349}Чакайте. {46362}{46402}Тя опасна ли е? {46402}{46450}Не, но очаква ти да си. {46860}{46964}- Колко време ще я държите там?|- Зависи то нея. Тук е доброволно. {47659}{47724}- Клеър Ривърс?|- Не се приближавай. {47913}{48058}- Казаха ми, че си свързана с инцидента на магистрала 23.|- Не знам как да го обясня, {48074}{48144}но видях катастрофата|преди да се случи. {48177}{48217}Спасих хора. {48237}{48303}И сега мислиш, че смъртта е след теб? {48347}{48385}Добра работа. {48400}{48481}Ако си късметлийка може и да свършиш|тук при мен. {48517}{48635}- Нещо друго?|- Един човек умря снощи, ами ако и другите са в беда? {48654}{48722}Ако са в списъка, значи вече са мъртви. {48738}{48774}Какъв списък? {48781}{48824}Списъка на смъртта. {48884}{48973}Оцелелите от полет 180 умряха|в същата последователност, {48973}{49056}както е трябвало да умрат|в самолетната катастрофа. {49088}{49141}Това беше плана на смъртта. {49179}{49210}Списъкът! {49217}{49287}Аз трябваше да умра в колата заедно|с приятелите ми. Значи аз съм следващата? {49294}{49414}Ти каза че снощи някой е умрял.|Значи някой се е намесил. {49443}{49538}Офицер Бърк ме предпази от камиона,|който уби приятелите ми. {49539}{49622}Поздравления, значи ще умреш последна. {49644}{49733}Не се тревожи, щом свърши|с другите ще се върне за теб. {49802}{49879}- Винаги се връща.|- Това няма смисъл. {49903}{49984}Ти каза, че са умирали|в реда в който е трябвало. {50013}{50213}- Момчето, което умря бе последно във видението ми.|- Чакай. Взела е последният? {50283}{50363}Отзад напред. Сигурна ли си? {50433}{50572}Във видението ми Нора и синът и умряха,|после Еван и накрая аз и приятелите ми. {50663}{50710}Защо се случва на мен? {50828}{50876}И Алекс това се питаше. {50912}{50959}И какво да правя? {50977}{51004}Клеър! {51063}{51101}Търси знаците. {51114}{51141}Какво? {51198}{51332}Някога виждала ли си нещо странно зловещо? {51409}{51533}Песента по радиото, шофьорът на камиона|с бирата, всичко по пътя. {51548}{51591}Не ги пренебрегвай. {51593}{51674}Тези знаци определят|дали ще живееш или ще умреш. {51687}{51778}- Трябва да ми помогнеш.|- Не трябва да правя нищо. {51783}{51895}- Но ти си я победила.|- Огледай се, какво съм победила, Кимбърли? {51972}{52037}Ако си умна ще се спасяваш|и ще забравиш за другите. {52037}{52112}Как можеш да го кажеш?|Ти носиш отговорност. {52123}{52203}Приятелите ми са мъртви,|затова мога да го кажа. {52253}{52339}А това се случи с Алекс,|когато опитах да му помогна. {52358}{52390}Махай се! {52423}{52484}Преди да нараниш мен или себе си. {52567}{52613}- Знаеш ли какво?|- Какво? {52613}{52768}Мисля, че си страхливка. Криеш се, защото си прекалено|голяма егоистка, за да помогнеш на другите. {52797}{52853}Според мен ти вече си мъртва. {53754}{53821}Опитах да ти се обадя снощи,|но баща ти каза, че спиш. {53830}{53864}- Еван Луис е мъртъв.|- Да. {53878}{53955}Другите от магистралата|цяла сутрин ми звънят. {53972}{54042}Ще се срещнем довечера в апартамента ми. {54062}{54142}Значи вярваш на всичко това за смъртта? {54142}{54192}В началото не повярвах. {54192}{54298}Докато не си спомних, че миналата година не ме извикаха|да прибера един от оцелелите от полет 180. {54312}{54359}Да прибереш? Не раз... {54454}{54487}Видя ли ги? {54492}{54523}Кои? {54523}{54597}Гълъбите!|Това е знак. {54597}{54744}- Знак за какво?|- Нора и Тим ще умрат от гълъби. {54744}{54879}- Не те разбирам.|- Те са следващите. Ако не ги намерим ще умрат. {55607}{55735}"Лотариен късметлия убит от стълба" {56012}{56069}Докторът е готов да те приеме. {56105}{56207}Ако ме упои и се събудя с разкопчани|панталони, няма да му платим. {56237}{56264}Тим! {56444}{56480}Ето те и теб. {56492}{56602}- Защо не дойде вчера, липсваше ни?|- Стана катастрофа на магистрала 23. {56607}{56679}Късметлии сте, че сте се отървали {56693}{56772}Майка ти каза, че те боли зъбът. {56789}{56830}Няма такова нещо. {57452}{57546}- Майка ти знае ли че пушиш?|- Да. {57595}{57641}Тук имаш кариес. {57683}{57777}Проклети гълъби!|По колко пъти трябва да сменям стъклата?! {57952}{58182}Може да заболи за момент...|отвори... по-широко. {58283}{58412}Как очакват да работя така?|Какво ще кажеш да опитаме с райски газ? {58412}{58489}- Да.|- Джина, ще ми трябваш тук. {58563}{58629}Говорете по-силно, прекалено е шумно. {58666}{58719}Какво? Не ви чувам. {58743}{58781}Моля? {58798}{58872}Да, на 6ти от 2 следобед. {58892}{58944}Джина! Да започваме. {58995}{59086}Тим, ще бъдеш буден,|но няма да можеш да се движиш много. {59688}{59729}Добре, благодаря. {59743}{59823}Обърни, камериерката каза,|че са при зъболекаря. {59973}{60008}По дяволите! {61572}{61623}Джина, как се справя Тим? {61742}{61790}Какво каза за зъбът ти? {61793}{61833}Не помня. {61848}{61879}Гълъбите! {61891}{61933}Какви гълъби? {62073}{62108}- Не!|- Тим! {62692}{62784}- Нора няма да дойде. Не иска да остави синът си.|- Но тя е следващата... {62784}{62851}Точно в този момент, едва ли и пука. {63299}{63354}Наистина се повтаря, нали? {63409}{63655}Надявах се всичко да е наред, Клеър Ривърс да говори|глупости, а смъртта на Еван Луис да е инцидент. {63705}{63752}Всички ще умрем, нали? {63852}{63892}Страх ме е. {63943}{64001}Знам, че не си искала това, {64042}{64109}но също така знам че не би се предала. {64293}{64370}Вторият умря.|15 годишно дете. {64432}{64493}Надявам се да сте готови за това. {64759}{64787}От тук. {64862}{64924}И как ще ни помогне този тип? {64943}{65048}Очевидно знае много повече за смъртта|отколкото ни каза първият път. {65118}{65233}- Не трябва ли първо да почукаме?|- Вероятно вече знае, че идваме. {66367}{66405}Здравей, Клеър. {66552}{66633}- Очаквах ви.|- О, Боже. {66657}{66698}Това е Еван Луис. {66703}{66751}Отново си дошла да черпиш|от мъдростта ми? {66763}{66863}Само един прост въпрос и те оставяме|на саме с новия ти приятел. {66864}{66901}Мъртъв... {66918}{66973}но все още свеж. {67003}{67113}Изминахме много път за да дойдем,|така че ако знаеш как да спрем смъртта {67113}{67250}бихме били благодарни ако ни кажеш.|- Не можеш да измамиш смъртта. Никой не може. {67252}{67355}Глупости! Ти ми каза,|че смъртта има план. {67362}{67437}Алекс и аз неведнъж мамихме смъртта. {67444}{67566}- Плановете се развалят. Може да бъде победена.|- Такъв пламък гори в теб... {67602}{67715}Хората винаги са преизпълнени с енергия|точно преди да умрат. Не мислиш ли? {68132}{68162}Моля ви. {68312}{68453}Ако знаете как да я спрем,|защо не ни кажете? {68482}{68587}- Само новият живот може да победи смъртта.|- Какво значи това? {68643}{68719}Някои хора твърдят,|че има баланс във всичко. {68743}{68810}За всеки живот има смърт,|за всяка смърт има живот. {68822}{68902}Но ако се появи живот,|който не трябва да го има {68914}{69010}това ще накара смъртта да изтрие списъка.|Да започне от начало. {69223}{69278}Трябва да следваш знаците, {69302}{69333}Кимбърли. {69393}{69441}От къде знаеш името ми? {69822}{69937}Новият живот ще победи смъртта, следвай|знаците, от къде го изкопа тоя? {69947}{70033}Целта беше да ни помогне,|не да ни обърка още повече. {70153}{70204}Какво по дяволите правиш? {70263}{70321}Що не ми лапнеш пишката, кучко? {70333}{70369}Малък боклук. {70678}{70733}- Какво има?|- Какво видя? {71093}{71158}Какво видя?|Кимбърли, погледни ме! {71163}{71220}Трябва да ни кажеш какво видя. {71291}{71365}Карах бял микробус и... {71397}{71517}загубила съм контрол, паднах в езеро и се удавих.|- Ти беше там? {71532}{71605}Все още усещам вкуса|на водата в устата си. {71673}{71769}Помниш ли, че имаше бременна жена|в бял микробус за доставки? {71783}{71870}Той каза, че само новият живот|може да победи смъртта. {71894}{72044}Ако тя роди детето, което е трябвало да умре в|катастрофата, това е нова душа, която не е част от плана. {72045}{72170}- Тогава списъкът се изтрива и започваме на чисто.|- Това е само предположение. {72172}{72203}Че какво друго може да значи. {72208}{72232}Трябва да намерим номера|на бременната жена. {72234}{72275}Нямам го,|тя не дойде в участъка. {72292}{72376}Трябва да я намерим и да я предупредим за езерото,|да я запазим жива докато роди бебето. {72378}{72517}- Няма да е трудно.|- Как ще я намерим? Има хиляди бели микробуса. {72532}{72603}Хей, аз съм полицай.|Забравихте ли? {72692}{72722}Това е! {72788}{72824}Готово! {72913}{73013}Ще пусна микробуса|за национално издирване, готово... {73024}{73129}Регистриран е на|Маркъс и Изабела Хъдзън. {73162}{73257}Доста бързо ще я намерим.|Да отиваме при другите. {73594}{73639}Хей, задръж вратата. {73697}{73742}Пусни обувката ми! {73917}{74019}От две седмици говоря на управителя|да извика техник. {74032}{74083}Това кучешко лайно ли е? {74334}{74399}Имаш нещо на... {74474}{74555}Все още е там.|Аз ще те изчистя, човече. {74555}{74618}Не, няма нужда. {74653}{74726}Ще го направя, ако искаш. {74802}{74854}Нека те изчистя. {74888}{74915}Какво? {74953}{75063}Здрасти, как си?|Някакви новини за белия микробус? {75092}{75140}Добре, пак ще се обадя. {75387}{75442}- Някой има ли Валиум?|- Да. {75517}{75567}Вземи половината... {75572}{75608}Дай и на мен. {75687}{75775}Ако това което казваш е вярно,|значи аз съм следващата. {75775}{75819}Това е лудост. {75819}{75922}Едно, че смъртта ни преследва,|а сега и предчувствия? {75934}{75986}Ти не си следващата, Нора. {75994}{76067}Никой не трябва да е следващ.|Това е целта. {76078}{76136}Ще си помагаме|и ще се справим. {76142}{76271}Това не може да се случва, кариерата ми върви добре,|най-накрая си намерих свестен приятел... {76277}{76365}...купих си къща|- Може би ако млъкнеш, ще оживееш! {76392}{76450}Не искам съвети от теб. {76464}{76550}Ако знаете от какво да се пазите|може да имате шанс. {76562}{76677}Ако се обадя и ви кажа "метро"|качете се колкото високо е възможно. {76723}{76811}Място, където няма начин да ви блъсне метро. {76833}{76869}Схвана ли? {76943}{76986}Добре, чуйте. {77003}{77137}Това, че Кимбърли има видения, не значи|че другите не могат да виждат знаци. {77157}{77202}Добре.|За мен това са глупости. {77207}{77332}За списъка на смъртта, за плана,|това е една голяма глупост. {77344}{77507}- Наричай го както искаш, но това ти спаси живота!|- Жив съм, и цял ден бях жив! {77523}{77598}Нищо не ни заплашва, освен теб. {77612}{77668}Опитваш се да ни побъркаш. {77993}{78043}Трябваше да го предвидя. {78092}{78175}Ако смъртта те гони,|защо не стоиш по-далеч от нас? {78187}{78242}Само тя има опит. {78243}{78306}Трябва да се пазим отсега нататък. {78312}{78392}Ще спим на смени,|ще избегнем капана на смъртта. {78607}{78708}- Бихте ли излезли от микробуса, госпожо.|- Шегуваш ли се? {78717}{78793}- Какво съм направила?|- Микробусът е краден. {78871}{78957}Майната му.|Отивам да пуша. {78962}{79008}Навън не е безопасно. {79017}{79154}Нали и без това Нора е преди мен.|Ох, никакво чувство за хумор. {79322}{79364}Нора, добре ли си? {79422}{79484}Преди 3 години почина съпругът ми. {79492}{79594}- Сега и Тим. Няма нищо което да ме задържа тук.|- Не говори така. {79624}{79726}Ако е дошло времето да ида на небето|при семейството си, мога да го приема. {79732}{79805}Трябва да ми вярваш,|можем да се преборим. {79823}{79894}Ако останем заедно,|докато роди бебето... {79897}{79972}Извинявай, трябва да организирам погребение. {79993}{80019}Нора! {80089}{80168}- Какво си мислиш че правиш?|- Отивам си, свърших тук. {80173}{80297}- Не си тръгвай, Юджийн.|- Аз контролирам живота си, ясно? {80324}{80404}Не някакъв списък,|в който смъртта ни е събрала. {80418}{80453}Надявам се ти да го отнесеш първи. {80453}{80528}Все ми е тая.|Може да изплаши тези хора, но аз няма да се хвана. {80528}{80558}Пази се! {80559}{80584}Хей! {80607}{80710}- Какво?|- Дори и да не вярваш, дай това на Нора. {80973}{81043}Ще сложа това в... килера. {81790}{81822}Съжалявам. {82505}{82542}Човек с куки? {82582}{82673}Човек с куки!|Мисля че виждам човек с куки. {82724}{82812}Това... знак ли е? {82822}{82882}- Видяхте ли това?|- Прав е! {83728}{83771}- Ало?|- Нора! {83779}{83835}- Кой е?|- Нора, чуваш ли ме? {83872}{83973}- Офицер Бърк, не ви чувам.|- Какво казва? {83973}{84030}Човек със куки ще те убие. {84042}{84083}Какво има, Нора? {84292}{84373}- Пуснете ме навън!|- Спокойно, спокойно. {84830}{84867}Кейт, помогни. {85210}{85251}Не искам да умра! {85652}{85761}Добре, разбрах, благодаря. Намерили са микробуса.|Изабела е в Грийнууд. {85843}{85894}Аз контролирам живота си! {85903}{85984}- Какво се случи, Юджийн?|- Чу ли ме! {85987}{86042}Какво се случи?|Къде е Нора? {86124}{86246}- Спокойно, Юджийн. Кажи ни какво стана, човече.|- Дай ми пистолета, Юджийн. {86258}{86298}Не! За Бога, Не! {86332}{86418}Трябва да се успокоиш, човече.|Дишай дълбоко. {86423}{86488}- Дай ми пистолета, Юджийн!|- Не! {86512}{86633}- Не го прави, не го прави!|- Аз контролирам живота си! {86641}{86681}Чу ли ме, смърт! {87042}{87095}Не го ли държиш зареден? {87119}{87192}- Може би е засякъл.|- И шестте патрона ли? {87212}{87298}- Никога. Това е невъзможно!|- Не е бил негов ред да умре. {87342}{87408}Нека вече да намерим бременната жена. {87572}{87615}Тук безопасно ли е? {87644}{87774}Някой в тази кола е следващият. Не е ли|опасно другите да стоят до него, или нея? {87834}{87877}Надявам се да е тя. {87907}{88007}- Нека не се панираме, Изабела е в безопасност.|- От къде знаеш? {88042}{88104}Нали каза, че ще се удави в езеро. {88106}{88161}Няма начин, ако е в килия. {88341}{88404}Погледни ме. {88456}{88533}Според теб в състояние ли съм да|открадна микробус? Това е лудост. {88557}{88639}В понеделник ще дойде съдията,|и ще изясни всичко. {88893}{88993}Маркъс, Маркъс, само да изляза от тук... {89013}{89053}О, Боже! {89058}{89085}Какво? {89092}{89156}- Сега пък какво има?|- Водите ми изтекоха. {89164}{89241}- Какво?|- Водите ми изтекоха, ще родя бебето. {89243}{89310}Не, не и тук.|Не можеш да ми причиниш това. {89312}{89403}- Не стой така, закарай ме в болница.|- Чакай да помисля. {89413}{89485}Няма да родя бебето си в килия. {89492}{89538}Закарай ме в болница! {89593}{89763}Шериф Пери, тук заместник Адамс, чувате ли ме?|Шериф Пери, трябва ми колата! {89773}{89838}Микробусът ми, можем да вземем него. {89883}{89953}Добре, да,|тръгваме, тръгваме. {90092}{90132}Хайде, хайде! {90243}{90298}Може да звучи странно, {90303}{90370}но не за пръв път мамя смъртта. {90446}{90547}Ученик дошъл с нож на училище.|Убил учителя си. {90593}{90711}Този учител трябваше да съм аз,|но ме преместиха в друго училище 2 дни по-рано. {90722}{90768}Много странно. {90768}{90814}Искаш ли да ти кажа още нещо странно? {90818}{90902}Миналата година аз и партньорът ми|получихме сигнал за влакова катастрофа. {90924}{91067}Той ме остави сам да проверя.|Същата вечер го застреляха. {91123}{91233}Ако това обаждане беше дошло|10 секунди по-късно и аз щях да съм мъртъв. {91233}{91265}Мили Боже! {91298}{91363}Съжалявам.|И аз имам такава история. {91393}{91469}Миналия май трябваше да ида|в някакво хотелче в Пенсилвания. {91482}{91602}През нощта изтекъл газ|и всички гости умрели. {91624}{91748}- А ти защо не си мъртва?|- Закъснях, автобуса блъсна едно момиче. {91760}{91807}В "Маунт Ейбрахам" ли? {91832}{91874}Да, от къде знаеш? {91879}{91944}Този автобус уби Тери Чейни. {91974}{92035}Тя трябваше да умре на полет 180. {92142}{92272}Знаете ли за този театър във Франция, който|се срути миналата година и уби всички вътре? {92273}{92318}Имах билети за там. {92350}{92560}Една вечер в Париж, седях си,|пиех си кафето, дрогирах се, {92560}{92667}И този пич... {92667}{92745}- Изведнъж беше смазан от падащ знак!|- Картър! {92773}{92914}Учителят който заместих се казваше Вал Лютън|от Маунт Ейбрахам, умряла при експлозия. {92963}{93101}Обаждането, което ми спаси живота|бе за смъртта на Били Хичкок. {93122}{93167}Кои са тези хора? {93182}{93232}Оцелелите от полет 180. {93273}{93319}Те бяха мои приятели. {93412}{93473}Кимбърли, кажи ни какво се случи? {93542}{93628}Преди година аз и майка ми|бяхме в търговския център. {93635}{93768}Трябваше да я чакам отвън, но се загледах|в новините за момче, което се е самоубило. {93815}{93964}Мислех си: "Как можеш да се удушиш|в банята, това е глупаво." {94029}{94102}Жертва на странен инцидент. {94191}{94247}Чух изстрели и излязох навън. {94323}{94386}Някакви хлапета се опитали|да откраднат колата на мама. {94386}{94499}Тя им се опънала и те я застреляли. {94542}{94637}След погребението все си мислех,|че това трябваше да съм аз. {94673}{94738}Сигурно е трябвало да си мисля това. {94743}{94790}И явно съм била права. {95023}{95122}- Не можеш ли да караш по-бързо?|- Карам колкото бързо мога. {95183}{95279}Това, че слязохме от полет 180|не промени само нашия живот. {95323}{95407}Повлияло е на всичко|до което сме се докоснали. {95421}{95474}Не те разбирам. {95481}{95618}Да си жив, след като е трябвало да умреш|е предизвикало промяна в плана на смъртта. {95623}{95783}Значи ако вие не бяхте слезли от самолета|ние нямаше да сме живи сега. {95793}{95899}Да, затова смъртта работи отзад напред.|Наваксва си. {95903}{95974}Иска да поправи грешките веднъж завинаги. {96485}{96520}О, Господи! {96575}{96606}Мамка му. {97198}{97241}Добре ли са всички? {97323}{97389}- Господи, Юджийн!|- Не може да диша. {97389}{97425}Краката ми! {97507}{97542}Не, моля ви. {97543}{97610}- Бебето няма да чака.|- Трябва да помогна на тези хора. {97610}{97668}Искаш ли ти да си акушерка? {97702}{97769}Тези хора ще им помогнат.|Да тръгваме. {97821}{97917}Полицай Адамс докладва|за катастрофа на шосе 9. {97917}{97958}Изпратете помощ. {97982}{98018}Тръгвай! {98018}{98088}Добре, добре. {98183}{98255}- Дръжте главата високо.|- Полека, полека. {98291}{98343}Обадете се на бърза помощ. {98462}{98498}Остани с нас. {98543}{98603}Хей ти, ела и ми помогни. {98663}{98751}Трябва да ме извадиш|преди колата да експлоадира. {98807}{98878}Мисля че е добре, не подушвам бензин,|пък и не видях течове. {98893}{98991}Добре, махни това нещо.|Внимателно. {99073}{99171}Господи, по-полека.|Тези крака ще ми трябват. {99193}{99222}Татко! {99392}{99488}- Юджийн, всичко ще е наред.|- Не може да диша без аспиратор. {99493}{99529}Внимавайте! {99543}{99682}Следете екрана, внимавайте за свръх доза|и проверете дали тръбите не са спукани. {99682}{99742}Не можете да дойдете, госпожице. {99751}{99817}Пазете се от електрическите стълбове! {99843}{99873}Пази се! {100022}{100078}Искаш да се убиеш ли? {100102}{100193}- Използвай главата си, човече.|- Преместете новинарската кола. {100193}{100225}Благодаря. {100842}{100873}Как е тя? {100893}{100944}Мисля, че ще се оправи. {101022}{101083}- Може ли да те питам нещо?|- Да? {101142}{101207}Ще боли ли като умра? {101243}{101284}Не знам. {101332}{101385}Ти ще умреш след мен, нали? {101423}{101460}Предполагам. {101507}{101563}Искам да вземеш ключовете ми. {101703}{101745}И ако умра... {101823}{101933}Изхвърли наркотиците,|спринцовките, порното ми. {101993}{102072}Всичко което би разбило|сърцето на майка ми. {102132}{102162}Моля те. {102262}{102294}Благодаря. {102487}{102592}Шериф Пери, офицер Бърк е,|трябва ми информация за Изабела Хъдзън... {102593}{102623}Така ли? {102648}{102693}Добре.|Благодаря ви. {102713}{102818}Кимбърли! Изабела е в болницата,|трябва да тръгваме веднага. {102823}{102885}- Ами Кат?|- Аз ще поговоря с нея. {102921}{103058}Намерете Изабела и нека това нещо свърши.|Аз ще се оправя. Хайде, тръгвайте. {103230}{103265}Къде е Рори? {103403}{103473}- Не може ли малко по-тихо?|- Да, разбира се. {103477}{103558}- Сега ще го пусна на тих режим.|- Ще бъде добре. {104237}{104263}Рори! {104743}{104842}- Трябва да стигнем спешно до болницата.|- Вземете камиона ми. Ключовете са вътре. {105273}{105316}Кимбърли, Кимбърли! {105333}{105417}- Какво видя, какво да търсим?|- Не беше същото. {105463}{105504}Друго беше. {105518}{105606}Бях в болницата. {105623}{105688}Една сестра се опитваше да ме удуши. {105693}{105784}Не можех да видя лицето и,|но видях името и - Каларджиян. {105832}{105930}Мисля, че сестра на име Каларджиян|ще се опита да убие Изабела. {105992}{106032}Чуй ме, Изабела. {106033}{106076}- Искам да спреш да напъваш.|- Какво има? {106093}{106158}- Добре ли е бебето ми?|- Пъпната връв е увита око врата му. {106177}{106297}Странен инцидент уби двама души днес.|Единият бе убит предпазно устройство. {106314}{106422}Жена бе пронизана от метален прът,|след като въздушната и възглавница се отворила. {106434}{106520}Тя бе заклещена в колата,|след катастрофа. {106529}{106668}Въздушната възглавница изведнъж се отворила|и главата и била пронизана от железен прът. {107412}{107443}В коя стая е Изабела Хъдзън? {107453}{107556}Ще се наложи да правим цезарово сечение.|Извикайте доктор Каларджиян веднага! {107568}{107616}Доктор Каларджиян, явете се|в родилно отделение 6. {107618}{107747}- Аз ще изчакам отвън.|- Да не си посмял да ме оставиш. {107752}{107827}Вие намерете Изабела,|аз ще потърся Юджийн. {107848}{107982}Доктор Каларджиян, явете се|в родилно отделение 6. {108373}{108425}Доктор Каларджиян, насам. {108443}{108475}Това е тя. {108512}{108542}Чакайте! {109313}{109356}"Родилно Отделение" {109483}{109574}Контракциите спряха.|Бебето е заседнало в родилния канал. {109586}{109623}Губи кислород. {109642}{109670}Кръвно? {109687}{109747}- Падна на 40.|- Какво става? {109749}{109791}Къде е Каларджиян? {109833}{109929}- Доктор Каларджиян! Доктор Каларджиян!|- Не сега, заета съм. {109982}{110024}Полицейска работа. {110342}{110395}Изабела, добре ли е бебето? {110411}{110496}- Съжалявам, не може да сте тук.|- Искам само да знам добре ли е бебето. {110512}{110574}Искам да знам дали бебето е добре. {110622}{110653}Момче е! {110798}{110844}"Аварийно Захранване" {111166}{111213}Поздравления, честито. {111217}{111255}Кои са пък тия? {111298}{111331}О, Боже. {111413}{111496}- Не мога да намеря Юджийн.|- Няма значение, тя роди бебето. {111496}{111548}Всичко свърши. {111912}{111958}Кимбърли, какво видя? {111977}{112027}Не мисля, че Изабела|е щяла да умре в катастрофата. {112042}{112143}- Тогава какво значи видението с езерото?|- Опитай да си спомниш. {112543}{112622}Кървави ръце.|Нечии кървави ръце. {112643}{112679}Юджийн. {112806}{112883}Само новия живот може да победи смъртта.|Какво значи това? {112883}{112944}Видя машина за ЕКГ|и какво друго? {112962}{113029}Кървавите ръце, и още какво? {113053}{113080}Чакай! {113943}{113988}Кървави ръце. {114029}{114082}Аз съм, видението е за мен. {114082}{114109}Какво? {114113}{114165}Хайде, по-бързо. {114233}{114275}Доктор Каларджиян, {114283}{114325}и машината за ЕКГ. {114432}{114492}Езерото... белият микробус. {114617}{114658}За какво говориш? {114713}{114789}"Нов живот за жертва на удавяне"|- Нов живот. {114823}{114860}Какво говориш? {114883}{114959}Знам какво трябва да направя|за да ни спася. {114988}{115050}- Трябва да умра.|- Това е лудост! {115053}{115140}Не можеш да се откажеш точно сега.|Трябва да се бориш. {115233}{115275}Намери Каларджиян. {118781}{118852}Само новият живот може да победи смъртта. {118872}{118985}Ако е дошло времето да ида на небето|при семейството си, мога да го приема. {119043}{119119}Знам какво трябва да направя|за да ни спася. {119131}{119169}Трябва да умра. {119443}{119486}Готови, пазете се. {119513}{119539}Нищо. {119623}{119665}Готови, пазете се. {119702}{119788}- Върна се.|- Апенафрин, 2 милиграма венозно. {119793}{119853}Стабилизирайте я. {119951}{119994}Добре дошла отново. {120023}{120071}За момент те изгубихме. {120222}{120277}Хей... успяхме. {120313}{120380}Благодарение на теб измамихме смъртта. {121248}{121330}Това е страхотно г-жо Гибинс. {121337}{121427}- Благодаря, че ни поканихте.|- За нас е удоволствие. {121467}{121532}- Как се справяш, Кимбърли?|- Добре. {121543}{121594}Изкарах забавно лято. {121615}{121697}Нещата започват да се|връщат към нормалния си ход. {121752}{121833}Брайън, иди да видиш барбекюто. {121833}{121891}По-полека, тези неща са опасни. {121893}{122013}- И с по-опасни съм се справял.|- Да, и аз. Татко разкажи им. {122018}{122049}За какво? {122052}{122200}Новинарският микробус за малко да блъсне Брайън.|Вашият приятел Рори го дръпнал в последната секунда. {122212}{122290}- Спасил му живота.|- Никога не ми го е казвал. {122308}{122346}Ама че късмет. {122452}{122483}Брайън! {123018}{}Превод и субтитри: Blink182