{2043}{2110}ЩАТСКИ ШЕРИФИ {2475}{2589}Пусни поничката и отговори. {2594}{2657}6-ти, говори базата. {2662}{2703}Кога се връщаш?|- След 15 минути. {2795}{2906}Защо изобщо слушаш|тоя идиот Хофман? {2911}{2977}Заради теб изгубихме|цял куп пари! {2993}{3017}Господи! {3041}{3065}Мамка му! {3912}{3958}Дръж се, приятел. Идва помощ. {4266}{4318}Спокойно, всичко ще се оправи. {4527}{4597}Внимавайте,|лявата му ръка вероятно е счупена. {4818}{4842}Ела да видиш нещо. {5050}{5096}Беше залепен под таблото. {5158}{5181}Имал е пистолет. {5745}{5774}Да се върнем. {5779}{5813}Трябваше да я ударя. {5854}{5905}Беше истинска кучка!|- При това дебела. {6310}{6349}Тъпанар! {6851}{6910}Влизаме, момчета! {7045}{7073}Готови ли сте? {7083}{7118}Да. {7125}{7170}Ще почукаме на вратата. {7218}{7255}Давай, Бигс! {7292}{7316}Полиция! {7334}{7381}- Не мърдайте! {7387}{7414}Отиваш обратно в затвора! {7452}{7487}Какво правите? {7529}{7559}Ръцете зад гърба! {7564}{7599}Пусни я, тъпак! {7611}{7654}Ще се наложи да ме убиете! {7898}{7966}Горе ръцете! До стената!|- Удари го! {8318}{8350}Ела насам!|- Бебето ми! {8355}{8383}Пусни ме! Искам си детето! {8494}{8534}Не мърдай! къде тръгна?|- Бебето ми плаче. {8655}{8697}Само ще видя бебето. {8701}{8745}Дръпни се от креватчето!|- Ти нямаш ли сърце бе? {8750}{8770}Отдръпни се! {9355}{9398}Отлично се справи, младежо! {9586}{9606}Как искаш пилето, Майкъл,|нормално или препечено? {9799}{9818}Китките му са огромни! {9903}{9939}По дяволите, Майкъл! {9945}{9974}Щях да се справя. {9979}{10015}Искам ваксина против тетанус. {10021}{10071}Помогни ми за костюма, Козмо. {10130}{10172}Още 120. {10184}{10294}При тези данъци, здравеопазването|би трябвало да е безплатно. {10300}{10374}Съгласна съм,|но дължите още 18 долара. {10564}{10590}Мари! {10715}{10772}Марк, какво стана? {10782}{10833}Не е толкова зле, колкото изглежда. {10842}{10886}Мога да си движа краката. {10908}{10955}Но вратът и ръката ти. {10960}{11059}Имам пластина от стара травма|и ми сложиха това за всеки случай. {11072}{11147}Карам си спокойно към базата {11152}{11218}и в следващия момент съм|с главата надолу в таксито. {11232}{11278}Голям късмет си имал. {11302}{11352}Нямаш представа колко голям. {11406}{11454}Благодаря ви за помощта. {11460}{11498}Съжалявам, но сте арестуван. {11531}{11576}Шегувате ли се? {11593}{11661}Не. Елате, ще изясним|всичко в участъка. {11708}{11752}Това е от мен, Козмо. {11757}{11791}Откога чакам, стиснато копеле! {11796}{11843}Но само едно!|- Тогава да е двойно. {11848}{11930}Никога вече не искам да виждам|Джерард облечен в жълти гащи. {11987}{12054}Дават ви по телевизията. {12071}{12113}Гледайте, дават ни! {12148}{12190}Увеличи го! {12303}{12381}Като те хвана за гърлото,|направо се напиках от страх. {12386}{12445}Аз също. После си сменях гащите. {12483}{12561}Вижте ме!|27 шева заради тия боклуци! {12565}{12615}27 шева, ама друг път! {12665}{12756}Конрой ще повдигнат обвинение|за незаконна употреба на сила. {12761}{12814}Обвиненията са насочени срещу {12819}{12843}старши зам-шериф Самюел Джерард. {12847}{12898}Това не съм аз. Тоя е грозен. {12910}{12991}Хубав костюм! За нея мартини,|а за нас пари в брой. {12996}{13031}Да не е умрял някой? {13093}{13156}За Канал 2 предаде Стася Вила. {13233}{13289}Това бяха щатските шерифи! {13299}{13361}Дами и господа, моля аплодисменти {13366}{13406}за щатските шерифи! {13458}{13490}Искаме реч! {13610}{13726}Ноа Нюман, Козмо Ренфро,|Савана Купър и Боби Бигс, {13743}{13811}вие сте най-некадърните служители, {13816}{13863}с които съм работил. {13875}{13914}Но най-важното е,|че никой не пострада. {13919}{13996}И изпълнявахте заповедите ми. {14023}{14086}Така че, засега няма да ви уволня. {14091}{14163}За всички по едно,|а за хлапето - мляко! {14295}{14399}Има проблем с разрешителното ви,|г-н Уорън. {14477}{14501}Обяснението е просто. {14522}{14545}Това не съм аз. {14571}{14666}Досетих се. Знаете ли, че носенето|на оръжие е незаконно в Чикаго? {14739}{14825}Опитайте се да вдигнете кола|в 3 сутринта без пистолет! {14831}{14897}Били ли сте някога на кръстовището|на 42-ра и 1-ва улица в Ню Йорк? {14969}{14990}Никога. {14995}{15015}Никога ли? {15044}{15134}И не знаете нищо за двойното|убийство там миналия септември? {15146}{15171}Естествено, че не. {15177}{15249}Но като вкарахме отпечатъците ви {15275}{15310}в компютъра, излезе това. {15316}{15389}Заповед за арест на Марк Робъртс. {15395}{15442}Отпечатъците съвпадат. {15451}{15478}Глупости! {15489}{15537}Искам адвокат.|Не ме пипайте! {15542}{15578}Ще се видиш с адвоката си, {15582}{15638}при делото за екстрадиране! {15643}{15683}Връщаме те в Ню Йорк! {15689}{15793}Никога не съм ходил в Ню Йорк|И не знам за никакво убийство! {15802}{15830}Изведете го оттук! {15835}{15901}Да се обяснява в Ню Йорк. {15906}{15940}Правите голяма грешка! {15948}{15977}Разкарайте го оттук! {16095}{16191}Какво става с Марк Уорън?|- Не зная. {16202}{16242}Защо се бави толкова? {16247}{16283}Още не са приключили. {16335}{16370}Стойте! {16424}{16446}Всичко е наред. {16452}{16479}Но какво става? {16484}{16519}Бъркат ме с някой друг. {16534}{16558}Къде те водят? {16565}{16657}Спокойно, скъпа.|Всичко ще се оправи. {17082}{17114}Връщам се веднага. {17164}{17212}Каква приятна изненада! {17230}{17256}Катрин! {17272}{17307}Това е Стася Вила, {17312}{17392}а това е началничката ми -|шериф Уолш. {17407}{17492}Виждала съм ви по телевизията,|но на живо сте по-красива. {17513}{17540}Благодаря. {17545}{17641}Ще ви отнема Сам за минута. {17653}{17714}Ще те чакам на бара. {17768}{17817}Обичам мъжете, които не се плашат {17822}{17864}от демонстративно хубави жени. {17869}{17902}Нещо лошо ли съм направил? {17923}{18017}Ударил си престъпник с белезници.|Може да ни осъди. {18025}{18096}Ухапа едно от моите момчета|и аз го фраснах. Какво толкова? {18157}{18192}27 шева и питаш "какво толкова"?! {18214}{18290}Той си просеше|някой да го цапардоса. {18309}{18378}От Вашингтон държат|за този арест да се разчуе. {18383}{18478}Лично ще ги придружаваш до затвора {18483}{18548}и ще дадеш интервю за вестниците. {18553}{18598}Ще направиш малък флирт {18604}{18696}с общественото мнение, {18701}{18743}а после ще отидеш за риба, {18748}{18785}или някъде другаде. {18790}{18879}Ще си вземеш отпуск|и му се наслаждаваш. {19034}{19096}Самолетът ти излита в полунощ. {19312}{19342}Движете се! {19382}{19428}По-бързо! {19914}{19977}Добре дошъл|при лошите момчета, Сам. {20142}{20166}Номер 72. {20171}{20194}Приет. {20266}{20302}Номер 84. {20311}{20326}Приет. {20393}{20432}Номер 36. {20466}{20493}Приет. {20794}{20830}Оставете багажа си там. {20982}{21018}Всяко нещо си има хубава страна. {21025}{21046}Ние винаги излитаме навреме. {21265}{21296}Затваряй! {21405}{21438}Заключвайте! {21579}{21599}Всичко е заключено. {21694}{21757}полет 343 през Мемфис за Ню Йорк. {21766}{21864}Отскачаме до Мемфис, после|кацаме на "Ла гуардиая" и готово. {22157}{22202}Загаси, късно е. {22207}{22249}Само две минути. {23226}{23259}Трябва да отида до тоалетната. {23269}{23316}След 20 мин. кацаме. {23333}{23369}Не мога да стискам повече. {23434}{23484}Ако не отида веднага,|ще експлодирам. {23554}{23574}Може ли? {23616}{23636}Нека отиде. {23751}{23777}Място 7-Ц. {24107}{24142}Хайде, тръгвай. {26543}{26601}Южни плодове с 6 букви? {26606}{26623}Банан. {26635}{26675}Банани.|- Моля? {26716}{26760}Множествено число. {26856}{26877}Вярно, банани. {27790}{27806}Какво беше това? {27827}{27888}Губим налягане! Пусни маските! {27970}{27993}Губим височина! {28328}{28371}Отказаха двигатели 2 и 3. {28376}{28431}Индианополис, тук полет 343. {28452}{28492}Имаме аварийна ситуация. {28499}{28525}Молим за помощ! {28624}{28647}Падаме под 24 000 фута! {28840}{28862}13 000. {28896}{28918}Овладях го. {28936}{28958}11 000. {29195}{29218}Летим на 10 000 фута. {29254}{29274}Какво стана, по дяволите? {29292}{29363}Двигатели 2 и 3 не работят.|Хидравликата също. {29377}{29459}Виж има ли летище,|до което можем да стигнем. {29477}{29498}Наблизо няма нищо. {29504}{29541}На 20 мили оттук има път. {29556}{29584}Значи кацаме там. {29589}{29645}Индианополис, тук 343. {29801}{29868}Летим без 2 двигателя и губим {29873}{29939}височина. Ще се приземим аварийно. {29949}{29986}Съобщи на пътниците. {29992}{30040}Кацаме аварийно. {30046}{30114}Затегнете коланите|и седнете с глава между краката. {30131}{30189}Не вдигайте главите си! {30401}{30421}3 000 фута. {30493}{30538}Още 2 000. {30545}{30581}Виждам пътя. {30612}{30643}Пуснете колесника. {30952}{30971}1 000 фута. {31037}{31073}500. {31122}{31171}100 фута. Имайте готовност. {31963}{31977}Само това не! {32019}{32052}Господи! {32057}{32083}Майко мила! {33109}{33149}Пътят свършва! {34300}{34362}Свалете го! В безсъзнание е! {34382}{34416}Ето там! {34941}{34963}Извадете оръжията! {35014}{35055}Ще трябва да поплуваме. {35207}{35232}Освободих ги. {35350}{35375}Моята не се отвори. {35667}{35704}Дай ключовете! {35777}{35807}По-бързо! {35971}{36021}Няма да скоча във водата. {36213}{36234}Бързаш ли за някъде?|- Не. {36264}{36306}Тогава дръж фенера, {36312}{36351}за да измъкна другия. {36372}{36423}И без номера, ако ти се живее. {36650}{36706}Тръгвай!|- Не мога да плувам. {36711}{36737}Излизай! {36871}{36889}По-бързо! {37197}{37236}Потъваме! Остави останалите! {37320}{37368}Трябва да се махаме! {38440}{38499}Дръж си главата горе! {38563}{38607}Поеми въздух! {39085}{39143}Стой мирен, ако ти се живее. {41351}{41408}Открили са двамата,|паднали от самолета. {41431}{41526}Онзи китаец, Лин, паднал|през покрива на някакъв дядка. {41532}{41616}Приличал на миш-маш.|- Разбрах. {41620}{41699}Имаме 1 липсващ затворник. {41704}{41759}Марк Робъртс - място 10-Д. {41786}{41821}Явно реката го е отнесла. {41828}{41902}Не, на свобода е. {41908}{41993}Щом не сме намерили тялото му,|значи е избягал. {42043}{42081}Имаме беглец. {42100}{42204}По всичко личи,|че имаме избягал затворник. {42209}{42269}Името му е Робъртс, Марк Дж. {42299}{42338}Някой има ли карта? {42356}{42406}Аз имам. {42452}{42482}Благодаря, Ърл. {42690}{42800}Искам да блокирате пътищата|в радиус от... {42841}{42877}10 - 12 мили. {42883}{42910}20. {42952}{43007}Има голяма преднина. {43033}{43074}20 мили звучи добре. {43140}{43231}Искам да осигурите...|- Периметъра. {43265}{43305}Ей тоя кръг. {43313}{43370}Започваме някъде около... {43466}{43489}Ти какво ще кажеш? {43560}{43640}Обявявам периметър за издирване {43645}{43672}от Брукпорт {43679}{43716}до Маунд Сити. {43733}{43795}Всеки мост над река Охайо {43799}{43843}между Галконда, Метрополис и Кайро, {43847}{43893}трябва да бъде затворен. {43904}{43940}На юг от Александър и Пулсаки, {43945}{44016}трябва да претърсите|всяка къща, хотел, болница {44021}{44076}и черен път за г-н Марк Робъртс. {44125}{44206}Нека местната телевизия|показва снимката му. {44211}{44270}Считайте беглеца за много опасен {44280}{44317}и действайте внимателно. {44432}{44487}Намерих затворническа обувка. {44492}{44544}Добре. Продължавайте. {44597}{44642}Намерихме къде е излязъл на брега. {45121}{45144}Господи! {45152}{45217}Снощи явно не е било за летене. {45222}{45289}Сам сигурно има 9 живота.|- Ето го. {45295}{45351}Изглежда цял. {45356}{45401}Как си Сами? {45413}{45471}Дали имат диетична кухня тук? {45478}{45539}Какви ги дрънкаш?|- И аз съм гладен. {45591}{45641}Как може да сте гладни|в такъв момент? {45646}{45739}Чудя се дали имат|кисел сос за барбекю? {45753}{45808}От оня за пържените картофки. {45812}{45872}Много го обичат в Англия. {45878}{45928}Добре ли си, шефе?|- Не. Донесохте ли ми дрехи? {45933}{45957}Ето ги. {45997}{46017}Готини са, нали? {46081}{46106}Знаех си. {46111}{46197}Казах ти, че няма да ги хареса.|- Подариха ми същите за Коледа. {46325}{46384}Искам 9 долара да си купя фланелка. {46392}{46437}Дължиш ми 85 за тези дрехи. {46442}{46488}Имам само 1.|Ето. {46589}{46661}Полицията намери една обувка|близо до Хилърман. {46667}{46693}Вие какво открихте? {46709}{46791}Нищо. все едно няма такъв човек. {46795}{46854}Кой плаща храната?|- Яж, безплатна е. {46859}{46920}В Чикаго се е казвал Марк Уорън. {46926}{47001}Марк Робъртс съществува|само като снимка и отпечатъци. {47009}{47050}Това е той. {47055}{47089}Донесе ли ми пистолета? {47156}{47187}Сладур, а? {47687}{47730}Къде да намеря Сам Джерард? {47747}{47766}Ето ме. {47887}{47968}Бъртрам Лам - директор на службата|за дипломатическа сигурност. {47976}{48058}Това е специален агент|Франк Бароус. {48066}{48136}Какво има?|- Марк Робъртс. {48153}{48185}Какво знаете за него? {48195}{48232}Извършил е двойно убийство. {48342}{48390}Убитите не са цивилни,|а мои агенти. {48422}{48497}Робъртс ги уби хладнокръвно {48502}{48557}в сградата на ООН. {48562}{48618}Това го няма в досието му.|- Информацията е секретна. {48693}{48760}Защо ги е убил?|- Не знаем? {48765}{48861}Намерихме само отпечатъците му.|Търсим го от 6 месеца. {48873}{48921}Значи ще работим за вас? {48956}{48985}Нямах това предвид. {48996}{49041}Имате сериозна репутация. {49046}{49098}Продължавайте да преследвате {49109}{49148}Робъртс, но го хванете бързо. {49155}{49178}Ние и без това сме бързи. {49206}{49261}Искаме да знаем всяка ваша стъпка. {49266}{49308}Ще ви държим в течение. {49319}{49392}Ще прикрепим човек към вас за това. {49396}{49427}Специален агент Джон Ройс. {49498}{49603}Не се обиждайте, но работим|по-бързо, когато не ни помагат. {49608}{49631}Не се обиждам, {49637}{49675}защото нямате избор. {49680}{49726}Съгласувал съм го с шериф Уолш. {49741}{49779}Ройс е от най-добрите ми хора. {49792}{49826}Ще ви бъде полезен. {49840}{49871}Желая ви късмет. {50109}{50183}Ако това ви успокоява, и аз не...|- Не ме успокоява. {50212}{50253}Свали си очилата, {50258}{50294}за да видя лицето ти. {50370}{50410}Защо те прикрепиха към нас? {50415}{50474}Убитите ми бяха приятели. {50496}{50542}Арестувал ли си някога беглец? {50548}{50617}Не, но скоро ще го сторя.|Имаш ли пистолет? {50633}{50658}Да, и то голям. А ти? {50732}{50778}Недей да се бъзикаш с мен! {50879}{50928}Втори пистолет?|- Нямам. {50938}{51006}Намери си.|Ще го вадиш, само когато кажа. {51010}{51078}Разкарай тоя лъскав боклук|и си вземи един Глок. {51082}{51189}Тръгваме! Нещо не ми е весело,|а знаете какъв ставам тогава. {51194}{51224}Знаем. {51229}{51281}Ти намери шефа на полицията. {51290}{51368}Купър, ти проучи онзи китаец. {51373}{51474}Козмо, ти ориентирай местния шериф,|защото въобще не е в час. {51490}{51524}Готово. {51534}{51566}Ти ела с мен. {51606}{51637}Хареса те. {51944}{51974}Марта? {52006}{52035}Карай! {52251}{52335}Кога ще мога да видя самолета?|- Щом го качим на сала. {52411}{52468}Проучих китаеца. {52473}{52581}Казва се Винсент Лин. Връщал се е|в затвора след обжалване. {52586}{52657}Убиец от китайската мафия|с доживотна присъда. {52662}{52771}Открили са това в кофа за боклук|зад една пералня в Метрополис. {52810}{52890}Момчето има нови дрехи. {52897}{52962}Къде е Метрополис?|- Питай Супермен. {52967}{53000}Млъквай, Бигс! {53014}{53089}Преместете границата 20 мили на юг. {53093}{53145}Може вече да е в Кентъки. {53163}{53227}Според статистиката ще тръгне {53232}{53276}към Сейнт Луис, който е на север. {53280}{53319}Този не се вписва в статистиката. {53361}{53389}Поне засега. {54261}{54343}Късметлия си, Сам.|колко души загинаха? {54349}{54372}Осем. {54861}{54904}Носиш ли фотоапарат? {55060}{55092}Изгаси фенерчето. {55165}{55191}Какво е това? {55422}{55486}Определено не е химикалка. {55494}{55606}На затворниците не се полагат|пистолети-химикалки, нали? {55626}{55666}Не, само за шпионите от филмите. {55672}{55714}Виждал съм и по телевизията. {55718}{55786}Като в "Джеймс Бонд".|- Супер шпионско. {55834}{55866}Пратете го в лабораторията. {55880}{55908}Пистолетът е "Стингър", {55914}{55978}XL-17, корейски. 22-ри калибър. {55986}{56044}Намери го с фенерчето. {56082}{56130}Какво правиш? {56238}{56295}Това е личният ми телефон. {56299}{56385}Арестувам те за|възпрепятстване на разследването. {56391}{56441}Всичко е законно.|- Но аз те арестувам. {56446}{56498}Този човек луд ли е? {56509}{56538}Не, но е тръгнал натам. {56543}{56581}Шефовете ми ще побеснеят. {56586}{56646}Аз съм ти шеф. Сядай и мълчи! {56650}{56718}Не крий информация от нас!|Много се ядосва. {56754}{56818}Свалете ми веднага белезниците. {56851}{56883}Свали си ги сам. {57100}{57129}Какво правиш бе? {57466}{57499}Какво следва? Прескочи кобила? {57533}{57565}Много добре. {57570}{57644}Сръчен е.|- Счупи ми очилата. {57657}{57689}Не бях виждала такова нещо? {57731}{57754}Аз съм виждал. {58110}{58197}Да не получиш инфаркт, Ърл.|И преди си лъгал ченгетата. {58769}{58814}Какъв е проблемът? {58819}{58880}Търсим избягал затворник. {58890}{58932}Така ли? Лоша работа. {58938}{58968}Виждали ли сте го? {58972}{59027}Никога не съм го виждал. {59040}{59096}А, вие госпожо? {59107}{59140}Аз също не съм. {59302}{59341}Благодаря ви за помощта. {59588}{59626}Карай! {59849}{59869}Избутай го! {60231}{60274}Добре ли си, Честър? {60433}{60468}Добре караш. {60597}{60666}Един камион пробил блокадата|преди 15 минути. {60671}{60726}Движел се е на юг. {60741}{60765}Тръгваме! {60771}{60801}Както казах, на юг. {60806}{60882}Ще ни трябват лодки,|влязъл е в блатото. {60901}{60940}Мразя блата! {60950}{61049}Лестър, тук е шериф Ренфо.|Ще ни трябват лодки. {61054}{61145}Лодки като за блато.|Точно така! {61698}{61760}Взел е револвера на шофьора. {61765}{61822}С колко патрона?|- 6 в барабана и кутия с 12. {61826}{61858}Няма значение. {61863}{61914}При толкова отровни змии,|до довечера е мъртъв. {61961}{62039}Лодката, която е откраднал,|няма мотор. Няма да стигне далеч. {62044}{62103}мразя лодки и буболечки. {62109}{62169}Сам, откраднал е лодка. {62270}{62312}Внимание! {62317}{62369}Ще се разделим|и ще претърсим блатото. {62374}{62469}С всеки човек ще има полицай.|Кой познава най-добре района? {62510}{62583}А кой от вас е най-злобното|и гадно копеле? {62665}{62694}Ти ще дойдеш с мен. {63622}{63651}Бързо ли ще се върнете? {63660}{63721}Проверяваме 3-ти канал. {63726}{63762}Сам!|- Прието. {63840}{63890}Видите ли го, давате сигнал {63895}{63946}по радиото и следите лодката. {63966}{64019}Довечера трябва да ходя|на родителска среща. {64032}{64096}Срещата ще изчака,|докато го хванем. {64109}{64125}Внимавай! {64133}{64161}Винаги внимавам. {66338}{66366}Виждам го. {66374}{66421}Пусни сигнална ракета. {66464}{66497}Тръгвам след него. {66502}{66558}Не мърдай! Изчакай ни! {66968}{66994}Ракета!|- Натам! {67314}{67381}Спри до брега и мини оттатък. {67386}{67450}Внимавай! Той е луд и въоръжен. {67492}{67516}Ето го. {67521}{67546}По-бързо! {68847}{68880}Дай си пистолета! {68897}{68913}Тръгвай! {68938}{68986}По-живо! {68990}{69014}И сега какво? {69020}{69065}Ще потанцуваме. {69077}{69109}Хвърли пистолета! {69144}{69207}Денят беше дълъг,|нека свърши добре. {69242}{69285}За мен или за теб? {69291}{69329}Ако оживеем, всички печелим. {69354}{69410}Мислиш ли, че ще ме оставят жив,|ако се предам? {69450}{69483}А самолета? {69488}{69521}Огледай се! Обграден си. {69646}{69678}Всичко свърши. {69708}{69740}Да си вървим. {69917}{69956}Не. Ти си отивай! {70080}{70094}По-бързо! {70535}{70564}Джерард е ранен. {70737}{70765}Ето го! {72007}{72049}Как е?|- Ще се оправи. {72418}{72456}Как се чувстваш,|като почти убит? {72494}{72581}Ако искаше да ме убие,|щеше да стреля в главата ми. {72626}{72677}Може просто да не е улучил. {72682}{72735}Такъв човек не пропуска. {72822}{72897}Може би някой друг|трябва да го хване. {72930}{72993}Мислиш, че не съм способен?|- Способен си. {72998}{73046}Тогава ме остави|да си върша работата. {73144}{73186}Не ме издънвай, Сам. {73218}{73261}Ако ме издъниш, кълна се... {73266}{73294}Зная. {73386}{73422}Обичам те, Сам.|- Зная. {73505}{73551}Но не мисли,|че няма да те уволня. {73938}{74042}Бигс, ти и Купър оставате тук.|Ние се връщаме в Чикаго. {74048}{74132}Ще разберем кой е сложил пистолет|в самолета и кой е Марк Робъртс. {74137}{74209}Карай към летището.|Къде са значката и пистолета ми? {74400}{74471}Сбърках. Обикновено работя сам. {74476}{74525}Добре, че стреля по мен. {74563}{74631}Ако беше застрелял някой от|хората ми, ти нямаше да си жив, {74635}{74693}а аз щях да съм в затвора|за убийството ти. {74736}{74765}Извадихме късмет. {74771}{74818}Нали не влагаме чувства в работата? {74822}{74848}Не влагаме. {74894}{74922}Аз влагам. {75149}{75174}Момент, моля. {75188}{75219}Кафене "Старбъкс". {75285}{75338}Мари, един клиент|иска да говори с теб. {75494}{75519}Можеш ли да говориш? {75529}{75564}Почакай малко. {75610}{75671}Добре ли си? Видях катастрофата. {75696}{75782}Нищо ми няма.|- Те казват, че си престъпник, {75788}{75817}и че си убил двама души. {75823}{75903}Лъжат. Чуй ме! {75995}{76019}Къде си? {76024}{76060}Не мога да ти кажа. {76064}{76136}Не съм ти разказал|всичко за себе си, {76141}{76201}но не съм престъпник. {76229}{76263}Нали ми вярваш? {76268}{76309}Искам да ти вярвам. {76325}{76375}Но съм объркана и изплашена. {76380}{76423}Изслушай ме, Мари. {76428}{76479}Преди аз работех|за правителството. {76483}{76557}При една задача|попаднах на засада. {76574}{76649}Убих 2 души при самозащита. {76671}{76723}Аз не съм виновен, Мари. {76736}{76759}Трябва да ми повярваш. {76763}{76792}Никога не бих те излъгал. {76797}{76829}Какво смяташ да правиш? {76833}{76909}Искам да изчистя|петното от името си. {76920}{77013}Мислех, че мога да се скрия,|но явно не мога. {77044}{77075}Ще се видим ли някога? {77080}{77143}Стига глупости! {77154}{77187}Разбира се, че ще се видим. {77298}{77392}Съжалявам, че те забърквам,|но на никой друг нямам доверие. {77409}{77442}Мога ли да разчитам на теб? {77447}{77488}Разбира се. {77493}{77525}Обичам те. {77539}{77573}Трябва да ми помогнеш. {77812}{77836}Хенри, {77867}{77907}намери ли досието на Робъртс? {77911}{78012}Една жена е платила в брой|сметката му в болницата. {78017}{78057}Открий я. {78139}{78170}В сградата на ООН има камери. {78195}{78247}Искам записа от деня на убийствата. {78252}{78293}Не можем да ги вземем. {78306}{78378}Не ми обяснявай, а вземи касетите. {78422}{78445}Добре. {78453}{78495}Жилището на Робъртс е чисто. {78499}{78568}Съседите почти не го познават. {78573}{78610}Върви веднага да провериш|къде е работил. {78713}{78751}Какво става с химикалката? {78755}{78780}Проверихме всички служители, {78785}{78860}които може да са я оставили, {78866}{78917}освен един - Кевин Питърс. {78924}{78947}Бил е в болнични. {78952}{78999}Открий го. {79004}{79082}Провери семействата и близките|на всички служители, {79088}{79123}техните банкови сметки {79128}{79165}и медицински картони! {79170}{79239}Притискай ги докато някой пропее.|- Това правя. {79828}{79855}Когато те видях да влизаш,|направо ми просветна. {79860}{79961}Трябва да съм голям праведник, {79968}{80024}щом те виждам жив и здрав. {80029}{80077}Дължа го на теб, сержант. {80082}{80168}Голяма награда давали|за главата ти. {80183}{80207}Жив или мъртъв? {80213}{80255}По-скоро мъртъв. {80268}{80303}В самолета се опитаха да ме убият. {80316}{80360}За малко да успеят. {80429}{80456}Изкушаваш ли се? {80464}{80513}Ако наистина си предател. {80518}{80567}Това са глупости! {80589}{80650}Натопиха ме!|- Кой? {80655}{80701}Това искам да открия. {80718}{80764}Явно е някой от службата. {80788}{80868}Получих обичайните инструкции,|а се озовах в някакъв кошмар. {80873}{80908}Реших, че мога да изчезна. {80952}{80994}Как съм се заблуждавал! {81075}{81099}Какво ще правиш? {81171}{81271}Ще потърся китаеца от гаража, {81276}{81307}за да разбера кой ме е натопил. {81329}{81353}След това ще търся реабилитация. {81364}{81393}Как? {81399}{81445}Имам някои идеи. Донесе ли нещата? {81633}{81650}Не се подслушва. {81832}{81850}Къде е ключът? {82148}{82175}Вземи си всичко. {82184}{82229}Не искам да се връщаш. {82240}{82267}Ти не ми вярваш. {82272}{82324}Помогнах ти с каквото мога. {82334}{82383}Останалото ще следя по CNN. {82453}{82492}Успех! {82903}{82944}Извади късмет. {82966}{83014}Бабата ритна камбаната онзи ден. {83172}{83210}Мога да изнеса мебелите. {83473}{83506}Всичко е идеално. {84038}{84100}Ние сме в Харисбърг. {84105}{84148}Някакъв твърди, {84154}{84199}че нашият беглец го нападнал|край Едивил, Кентъки. {84204}{84259}Вързал го и го наврял в багажника. {84268}{84291}Колко е стоял? {84329}{84374}Колко стоя вътре?|- 6 часа. {84419}{84510}Какво да правим?|Два дни не сме спали. {84514}{84561}Ще си отспите другия месец. {84602}{84662}Засекли са нашия беглец|в Пенсилвания. {84748}{84838}В Харисбърг? Явно върви на север.|Вече трябва да ме слушаш. {84848}{84965}А защо този жесток убиец|оставя живи очевидците? {85041}{85067}Тръгваме! {85099}{85125}Открили са гаджето му. {85219}{85253}Нюман!|Къде е тоя човек? {85468}{85497}Мари Бино? {85503}{85546}Шерифска служба. {85576}{85601}Какво има? {85610}{85661}Имаме няколко въпроса към вас.|може ли да влезем? {85741}{85765}Момент. {85871}{85895}Благодаря. {86069}{86102}Какво искате? {86107}{86148}Познавате ли този човек? {86198}{86240}За пръв път го виждам. {86277}{86301}Извинете.|- Наистина ли? {86359}{86392}Сигурна ли сте? {86420}{86473}Да, съжалявам. {86488}{86561}Това е болничната сметка|на Марк Уорън. {86580}{86638}Подписът ваш ли е? {86649}{86697}Можем да направим експертиза. {86739}{86768}Законно ли пребивавате тук? {86773}{86821}Знаете ли колко дават за съучастие? {86833}{86882}От 5 до 10 години. {86888}{86926}След това ви изгонват от страната. {86932}{86968}Защо ме заплашвате? {86972}{87012}Дори да го познавам, {87023}{87068}това не е престъпление. {87073}{87113}Но Марк Робъртс е престъпник. {87148}{87177}Това е агент Сам Хармън. {87224}{87292}Приятелят ви го е убил! {87299}{87337}Сам беше мой приятел. {87357}{87399}Както и Нийл Казински,|който имаше три деца! {87423}{87481}Престанете! {87490}{87521}Нищо не знам. {87533}{87617}Не съм го чувала,|нито съм го виждала. {87646}{87679}Значи го познавате? {87684}{87723}Излъгахте ни.|- А това е подсъдно. {87838}{87929}Стига толкова.|Съжалявам, че ви притеснихме. {87941}{87992}Ако ви потрябваме,|звъннете на този телефон. {88095}{88129}Вие ли сте рисували това? {88142}{88167}Прекрасно е. {88191}{88244}Имате талант.|Харесва ми червеното самолетче. {88278}{88312}Който ви е правил тази снимка,|е добър фотограф. {88374}{88398}Кой ви е казал, че е мъж? {88403}{88460}Личи си. Изглеждате щастлива. {88548}{88582}Приключихте ли? {88601}{88629}Трябва да отивам на работа. {88645}{88676}Да вървим, момчета. {88722}{88749}Грешите за Марк. {88761}{88788}Защо? {88796}{88861}Той не е човек,|който би направил такова нещо. {88884}{88915}Той е хладнокръвен убиец {88919}{88976}и ще убие отново. {88981}{89040}Ще направи всичко да се измъкне. {89045}{89087}Добре че вече не се виждате. {89385}{89445}Искам да следите г-ца Бино|и да подслушвате телефона й. {89450}{89529}Няма да й се обади. {89534}{89585}Ще се обади, бас държа. {89700}{89731}Явно онзи, болният, Кевин Питърс {89735}{89820}е оставил пистолета. {89827}{89910}два дни преди катастрофата|сестра му внася 20 000 в банката. {89932}{89953}Къде е? {89958}{90049}На фитнес. Бързо е оздравял. {90060}{90104}Ройс, с Нюман ми донесете записите {90113}{90161}от камерите на ООН. {90545}{90640}Не съм тренирал от месеци.|Така съм се отпуснал. {90646}{90685}Остаряваш и даваш фира. {90816}{90859}Залата на живите мъртъвци. {90962}{91002}Шерифска служба. {91044}{91079}Този идвал ли е тук? {91167}{91229}Прилича на един, който е в банята. {91233}{91303}Отивам да проверя. {91698}{91736}Кевин Питърс! {92092}{92131}Мъртъв е! Бързо! {92347}{92459}Този, когото изтървахме,|е пробутал оръжието в самолета! {92465}{92558}Не разбирам каква е връзката|между китаеца и беглеца. {92577}{92667}Дайте ми шерифската служба.|Имаме убийство. {92852}{92885}Къде е кафето? {92890}{92942}Мобифона на шефката й звъни. {92946}{92994}Карла, засечи разговора. {93169}{93223}Полицията ме откри. Беше ужасно. {93230}{93288}Знаех, че ще стане така.|Добре ли си? {93298}{93314}Да. {93334}{93370}Ако следваш плана, {93376}{93422}всичко ще свърши скоро. {93472}{93497}Ще бъдем отново заедно. {93503}{93528}Извади ми снимка. {93549}{93588}В теб ли е ключа от сейфа?|- Да. {93596}{93699}Документите са в куфарчето.|Можеш ли да ги донесеш утре? {93704}{93726}Разбира се. {93767}{93793}Обичам те, скъпа. {93798}{93826}Зная. {93835}{93864}И аз те обичам. {93888}{93924}Трябва да затварям. {94189}{94217}Какво гледаме? {94234}{94266}Запис на убийствата. {94271}{94360}5 камери.|Синхронизирах ги дигитално. {94391}{94501}Робъртс се е обадил|на гаджето си някъде отдалеч. {94506}{94556}Ще засечем мястото. {94560}{94585}Отлично. {94622}{94692}Пуснете ги.|- Започваме. {94738}{94765}Кой е този? {94806}{94829}Казински - {94858}{94905}колегата ми, който беше убит. {94909}{94939}Ето и един непознат. {94962}{95008}Това сигурно е г-н Робъртс. {95271}{95294}Спри записа {95326}{95346}и го изкарай на голям екран. {95384}{95405}Увеличи. {95595}{95621}Бинго! {95629}{95687}Това е китаеца от фитнеса. {95692}{95715}Коляча. {95727}{95746}Извади снимка. {95778}{95795}Продължавай. {95881}{95970}Коляча и непознатия|ще си разменят чантите. {95977}{96072}Какво ли има в чантите?|Сигурно не е мръсно пране. {96141}{96179}Твоите хора ги нападат. {96184}{96221}Не знам нищо за това. {96267}{96297}Дай 6-ти екран. {96314}{96330}Кой е това? {96342}{96366}Дай го на големия екран|и го увеличи. {96524}{96541}Върни го. {96592}{96618}Малко напред. {96665}{96705}Това е агент Хармън. {97049}{97148}Лам каза, че било убийство,|а на мен ми мяза на самозащита. {97159}{97185}Какво става? {97190}{97256}Не знам, но май Лам ни е излъгал. {97622}{97636}Спри! {97683}{97708}Увеличи го! {97723}{97750}Дай в близък план куфарчето. {97856}{97935}Откъде са решили,|че нашият човек ги е убил? {97941}{97985}Открили са негови отпечатъци. {97997}{98014}Увеличи. {98115}{98208}Да не са ги снели от ръкавици,|намерени в кофа за смет? {98331}{98359}Разпечатайте го. {98478}{98510}Отиваме в Ню Йорк. {98674}{98765}Какво е това?|И какво има в Ню Йорк? {98796}{98823}Една гадина. {101853}{101925}Аз ще говоря, Сам. {101998}{102021}Не ставайте, Лам. {102027}{102075}Така сте по-лесна мишена. {102104}{102158}Не ми ли водите беглеца? {102165}{102220}Не и след като ни изпързаляхте. {102226}{102253}Какво имате предвид? {102259}{102341}Подхвърлените от вас отпечатъци. {102392}{102426}Да ви го илюстрирам ли? {102514}{102573}Извинете ме. {102735}{102770}Откъде са? {102775}{102806}От камерите в гаража. {102811}{102870}Това е секретен материал! {102875}{102925}Ти знаеш ли нещо? {102932}{102949}Ще проверя случая. {102991}{103079}Вие сте имали тези отпечатъци, {103084}{103121}защото човекът е работил за вас. {103148}{103187}Не е ли така? {103192}{103246}Или ни отговорете,|или вземам самолета за Вашингтон. {103350}{103399}Марк Робъртс всъщност е {103407}{103453}Марк Шеридан - бивш командос. {103466}{103570}спец по диверсиите в ЦРУ, {103574}{103632}който до миналата година беше|наш изпълнител на мръсни поръчки. {103729}{103794}Ако станеше провал,|сам си носеше последствията. {103799}{103863}Но явно се е поддал на изкушението. {103892}{103940}Това е от същия запис. {103956}{103979}Кой е този? {104033}{104134}Шиан Чен, културно аташе на КНР|към ООН. {104139}{104189}Всъщност, китайски шпионин. {104196}{104275}От две години знаем, че някой {104281}{104329}продава държавни тайни на Китай. {104334}{104404}Чен му е бил свръзката. {104417}{104452}Чен ни заведе до Шеридан. {104463}{104501}Нашите агенти трябваше да засекат {104537}{104626}срещата на двамата в гаража. {104632}{104695}Но Шеридан беше по-печен от нас. {104701}{104742}От всички нас. {104804}{104843}Защо скрихте това от нас? {104950}{105060}Защото смятахме, че ще го хванете|бързо и без много шум. {105071}{105114}Явно сме надценили шериф Джерард. {105173}{105206}Той изпусна Шеридан {105212}{105272}и за малко сам да загине! {105309}{105386}Не беше редно|да укриваме информация, {105391}{105454}но Шеридан е убиец. {105462}{105536}Той е на свобода и е опасен! {105547}{105612}Не го ли заловим, няма да знаем|каква информация е изтекла. {105685}{105782}Сега вече сте информирани.|Какво смятате да правите? {105833}{105856}Да го хванем. {106160}{106189}Пипнах те, мръснико! {106368}{106426}Искам наблюдение|над китайското консулство. {106431}{106498}Тук вече уреждат въпроса. {106508}{106543}Бързи са за държавни чиновници. {106547}{106598}Черен сак! {106605}{106703}Останах само с дрехите на гърба си! {106725}{106773}Закъсняхте с 3 часа. {106780}{106842}И ние се радваме да те видим. {106849}{106908}Защо не загубихте багажа|на другите? {106914}{106950}Чия е манджата?|- Моя, яж. {107020}{107075}Козмо, нещо си тъжен. {107082}{107103}Да не ти липсвах? {107109}{107183}Не. Липсва ми сакото "Армани",|ризите, връзките, всичко! {107229}{107286}Вече намразих тоя град. {107893}{107939}Сам, на летището сме. {107955}{108029}Мари взе куфарче от един сейф. {108036}{108072}Купи си билет.|- За Ню Йорк. {108077}{108157}Обаждането е било от Манхатън, {108173}{108222}ъгъла на Трето авеню и 42-а улица. {108229}{108290}Скачай на самолета с нея. {108297}{108350}Трето авеню и 42-а! На работа! {108356}{108447}Марк Шеридан ни е под носа.|Размърдайте се! {108454}{108503}Беглецът се крие в района {108510}{108577}между 42-а и 46-а улица. {108583}{108628}Проверете всичко! {109455}{109496}Виждали ли сте този човек? {109533}{109594}Не.|- Може да е дегизиран. {109677}{109714}Дайте да погледна отново. {109748}{109830}Един, който прилича на този|нае тук апартамент скоро. {109865}{109878}Сигурен ли сте? {109885}{109919}Нали ви казвам. {109929}{109952}Дайте ми външна линия. {109958}{109991}Какво става? {110058}{110078}Открих го. {110236}{110278}Не мърдай! {110435}{110479}Измъкнал се е. {110485}{110527}Пробната е отзад. {110795}{110822}Хубави играчки има. {110953}{110999}Добро качество на картината.|- Изключи го. {111177}{111216}Това не е ли Китайското консулство? {111794}{111870}Нямаме много време, те са отвън.|Донесе ли го? {111935}{111954}Къде е момичето? {111961}{112000}Пробва една рокля "Сакс". {112015}{112092}Той е вътре с нея. Влизайте! {112104}{112127}Мамка му! {112423}{112475}Извинете, търсим крадец. {112589}{112677}Няма и следа от Шеридан.|Тя е сама вътре. {112683}{112774}Каквото и да става,|не я изпускай! {115085}{119400}ПОВТОРЕНИЕ {112945}{112981}Май всички търсим|един и същ човек. {113044}{113068}Сам, Чен излиза от консулството. {113079}{113097}Ето го! {113160}{113199}Стой тук! Никой да не влиза! {113271}{113326}Ако сме близо до Чен,|скоро ще се появи и Шеридан. {113382}{113413}Купър, Бигс ще те прибере. {113420}{113492}Нюман, Чен излезе от консулството. {113593}{113634}Виждам го. Тръгвам след него. {113976}{114001}Той се качва в едно такси. {114008}{114058}Къде сте? {114080}{114118}Тръгва на запад по 51-ва. {114125}{114156}Ще го изпуснем, къде сте? {114212}{114259}Хайде, писна ни да те чакаме. {114605}{114654}Ето го, вляво. Отбий, защото спира. {114661}{114690}Виждам го. {114709}{114759}Внимавайте, Шеридан|може да е навсякъде. {114951}{115020}Ти и Ройс - отляво,|аз и Нюман - отдясно! {115393}{115432}Не го изпускайте!|- Зад него сме. {116315}{116364}Внимание, {116369}{116405}мъжът със зелената докерска|шапка и куфарчето гледа Чен. {116452}{116501}Каква е тази докерска шапка?|Това Шеридан ли е? {116508}{116540}Не, но го хванете. {116549}{116575}Видяхме го. {117028}{117058}Стойте! {117069}{117139}Този с шапката|си смени чантата с Чен. {117145}{117183}Вие следете Чен, а ние - него. {117200}{117232}Парите трябва да са в чантата. {117353}{117384}Такси! {117814}{117836}Слизай от колата! {118110}{118181}Движим се на север по Трето авеню|със сребрист кадилак. {118187}{118210}Ще ви открием. {118241}{118276}Виждаш ли го? {118532}{118596}На моста на 59-а сме. Идвате ли? {118603}{118664}Точно стъпваме на моста. {118785}{118817}Следите ли Чен, Козмо? {118824}{118911}Да. Върви към консулството. {119296}{119334}Имаш ли нещо против да не пушиш? {119344}{119362}Да. {119621}{119678}Какво търси на гробищата? {119755}{119827}Бигс, чакайте при този вход. {119833}{119864}Разбрано, Сам. {120352}{120406}Отива към параклиса. {121132}{121183}Явно не отива да се помоли. {121192}{121211}Със сигурност. {122864}{122943}Свържете се с полицията.|Нека проследят таксито. {122972}{123001}Какво става, шефе? {123007}{123079}Не знам, но Шеридан знае. {123124}{123150}Чен още е вътре в консулството. {123160}{123231}Какво да правим? {123238}{123354}Нека полицията го следи.|Вие елате на гробище "Куинс хил". {123361}{123405}Къде, по дяволите, е това? {123412}{123434}Питай някое ченге. {123453}{123500}Знаеш ли къде е?|- Да. Само изхвърли тая пура. {123576}{123608}Какво ще правим сега? {123619}{123647}Ще чакаме. {124073}{124114}Май някой е по-зле и от нас. {124223}{124262}Това не е ли... {124277}{124306}Ето там! {124341}{124391}Какво прави Бароус тук? {124433}{124502}Току-що влезе една|погребална процесия. {124506}{124625}Агент Бароус е там.|Колата му е сребрист шевролет. {124872}{124887}Видя ли го?|- Да. {124949}{124990}Дали е дошъл на погребение?|- Не мисля. {125237}{125283}Застанете от запад на параклиса. {125292}{125324}Ясно, Сам. {125493}{125520}Къде си, Козмо? {125525}{125611}Как къде?! В задръстване. {125793}{125867}Влез в параклиса и провери|дали има заден вход. {125969}{126014}"Господ е скала моя,|крепост моя, избавител мой. {126138}{126174}Бог мой, канара моя, {126181}{126214}на когото се надявам. {126254}{126281}Щит мой, {126287}{126331}избавление мое, {126337}{126383}моя висока кула." {126976}{127052}Внимание, Шеридан е тук. {127068}{127119}В момента е пред параклиса.|Оставете го да влезе. {127276}{127320}Не виждаш ли светофара, бе? {127909}{127945}Кучи син! Защо го направи? {127953}{127985}За какво говориш? {127992}{128023}Знаеш много добре. {128029}{128071}Ти продаваш тайни на китайците! {128085}{128135}реакцията на САЩ за инвазия в Тайван {128140}{128197}и плановете за Южна Корея! {128204}{128271}Не разбирам за какво говориш! {128277}{128331}Не лъжи!|Не ме убивай! {128336}{128399}Няма да те убия! {128406}{128462}Ще свидетелстваш за невинността ми. {128504}{128534}Защо ме натопи? {128540}{128625}Лам ни надуши.|Трябваше да му подхвърлим някой. {128641}{128675}Ти го отнасяш, {128680}{128707}а ние оставаме чисти. {128716}{128746}Кои "ние"? {128794}{128812}Кои сте вие? {128844}{128883}Ако ти кажа, той ще ме убие. {128894}{128937}Няма да може.|Вдигни куфарчето. {128944}{128998}Тръгваме. {129012}{129033}Ставай! {129119}{129140}Бързо ги събери! {130026}{130050}Стой! {130286}{130317}Снайперист на покрива! {130324}{130359}Мисля, че е Чен. {132060}{132099}Хвърли оръжието! {132105}{132130}Веднага! {132162}{132180}Хвърли го! {132255}{132331}Ръцете на тила! {132336}{132383}Заловихме го, Сам. {132394}{132426}Бързо към главния вход! {132529}{132550}Козмо, къде си? {132557}{132595}Идвам. {132617}{132706}Шеридан бяга с черен линкълн.|Опитай се да го спреш. {132842}{132884}Какво стана там? {132904}{132925}Майната му! {132932}{132965}Няма значение. {133424}{133443}Ето го. {133959}{133975}Добре ли си? {134000}{134047}По-бързо! {134131}{134199}Спряхме го, удари се в нас. {134208}{134254}Бяга на север. {134644}{134669}Дай ръка! {134851}{134867}Хайде, скъпа! {134937}{134958}Можеш да го направиш. {135000}{135020}Остави ме. {135028}{135054}Не тръгвам без теб! {135065}{135097}Не мога. {135112}{135134}Няма да успеем. {135173}{135201}Тръгвай! {135246}{135263}Тръгвай, моля те! {135600}{135653}Шеридан прескочи и е на улицата. {135661}{135694}Отивам веднага. {135747}{135784}Сложи й белезници. {136025}{136077}Виждам го. {137725}{137782}Той влезе в "Лорелай билдинг". {137787}{137845}Полицията да блокира сградата! {138506}{138539}Къде отиде?|- Натам! {138569}{138612}Чакай полицаите! {138649}{138677}Назад! {138769}{138792}Мамка му! {139524}{139541}Чакай! {139963}{140004}Сам, какво става? {140051}{140077}Чуваш ли ме? {140509}{140590}Спокойно, господине! Сам ли сте? {140596}{140618}Да. {140769}{140809}Дойдоха, Сам. Идвам при вас. {140851}{140897}Отцепете сградата|и евакуирайте хората. {141335}{141373}Сама ли сте, г-жо? {141378}{141406}Да. {141847}{141871}Спокойно. {143475}{143500}Влизай вътре! {143649}{143686}Господи, хлапе! {143783}{143876}Джерард е. Пратете линейка.|Нюман е ранен. {143959}{143982}Как стана? {143986}{144079}Шеридан стреля,|а Нюман влезе точно тогава. {144084}{144117}Натресе се на куршума. {144125}{144141}Господи! {144146}{144173}Не мърдай и не говори! {144225}{144263}Спешно пратете линейка! {144305}{144360}Пратете помощ! {144412}{144464}Притискай раната! {146076}{146107}Шеридан, обърни се! {146112}{146166}Слез оттам и ме погледни! {146175}{146200}Ще трябва да ме застреляш. {146256}{146278}Обърни се! {146426}{146466}Не мога. Няма да ме хванеш. {148035}{148057}Тръгвай! {148586}{148667}Караме тежко ранен мъж|с огнестрелни рани в гърдите. {148675}{148738}Пристигаме до 5 минути. {148753}{148788}Чуваш ли ме, приятел? {148825}{148854}Той се казва Ноа. {148860}{148890}Чуваш ли ме, Ноа? {148903}{148933}В шок е. {149544}{149610}Ще оцелее ли?|- Никакъв шанс. {152310}{152381}Специален агент Франк Бароус|днес е бил застрелян {152386}{152475}на гробището в Куинс|при опит за залавяне {152480}{152585}на Марк Шеридан - обвинен|в убийството на двама агенти {152593}{152649}в гаража на ООН преди 6 месеца. {152711}{152779}Източници твърдят, че Бароус {152785}{152837}може би е съучастник на Шеридан {152844}{152886}в предаването на секретни документи|на китайското правителство. {152892}{152958}Шериф Ноа Нюман също бе убит {152963}{153041}при бягството на Шеридан, {153046}{153119}който успя да скочи на покрива|на движещ се влак. {153124}{153214}Чен е дипломат.|Можем само да го депортираме. {153223}{153294}Този е от нашите агенти. {153299}{153369}Наредили му да направи размяната. {153376}{153430}Бароус му се обадил тази сутрин. {153446}{153469}Той не ме е лъгал, {153476}{153497}не ме е използвал! {153505}{153528}Аз го отпратих! {154045}{154073}Ужасно съжалявам. {154381}{154421}Намерихме изоставена синя кола {154427}{154496}при тунела "Холанд". {154500}{154523}Това беше вътре.|На него има отпечатък. {154605}{154629}Десният показалец на Шеридан. {154672}{154705}Браво! {155031}{155070}Търсите ли нещо? {155227}{155262}Тетралезин - {155267}{155317}за морска болест. {155535}{155582}Къде си?|- Дай ми Ким. {155603}{155637}Ким, на втора. {155668}{155705}Какви кораби тръгват от "Холанд"? {155741}{155771}Само товарни. {155779}{155801}Возят ли пътници? {155808}{155837}Ще проверя. {155916}{156002}Товарният кораб "Утвикен"|ще отплава довечера за Байон {156008}{156048}Пътуват и трима пасажери.|Без имена са. {156053}{156127}Минават през Канада. {156168}{156213}Можем ли да вземем хеликоптер? {156221}{156246}Да. {156325}{156350}Къде тръгна? {156403}{156476}Ще се обадя в Байон за|подкрепление. Идвам с теб. {156481}{156514}Тръгвам сам. {156519}{156587}Какво ти става? {156592}{156664}Знам какво ти е!|И аз обичах хлапето, {156672}{156718}но това ме е редно! {156749}{156782}Говоря ти като приятел. {156790}{156814}Не съм ти приятел. {156856}{156882}Добре. {156917}{156967}Щом искаш да убиеш Шеридан,|направи го. {156973}{157050}Явно си забравил всичко,|на което си ме учил! {157113}{157194}Не го правиш заради Нюман,|а заради себе си! {157199}{157230}Великият Сам Джерард. {157235}{157268}Да, прав си. {157298}{157318}Все трябва да побеждаваш. {157345}{157383}Прав си. {157645}{157671}Ако искаш да го убиеш,|да тръгваме. {157697}{157712}Давай! {158455}{158482}Чуваш ли ме, Реймънд? {158510}{158582}Погледни надолу и вдясно. {158602}{158683}Корабът с многото светлини. {158688}{158715}Кацаме. {159284}{159336}Да това е той. {159358}{159407}Трябваше да са двама, но е сам. {159412}{159436}Къде е? {159449}{159473}Каюта No4 на палуба 3. {160303}{160320}Не мърдай! {165502}{165530}Знаеш ли, {165562}{165594}че изглеждаш ужасно? {165637}{165661}Уморен съм. {165702}{165752}Чувствам се като пребит.|- Защо не поспиш малко? {165757}{165777}Ще се оправя. {165890}{165941}Сигурно с този пистолет|е убил Нюман. {166326}{166369}На кораба видях,|че си взел Глок. {166466}{166489}Да. Глок 40 като твоя. {166568}{166596}Може ли да го видя? {166684}{166704}Исках да приличам на теб. {166709}{166768}Нали си ми учител? {166848}{166892}Страхотен пистолет. {166906}{166942}Може да стреля под вода. {166954}{166992}Сипваш му пясък и той пак стреля. {167066}{167102}Никога не отказва. {167110}{167129}Добро оръжие. {167190}{167250}Отивай да спиш.|- Не, ще си взема кафе. {167329}{167360}Ти искаш ли? {167437}{167474}С 4 лъжички захар. {167479}{167516}За първи път ме черпиш. {167534}{167590}Явно си напълно изтощен. {167678}{167713}Надолу по стълбите, при сестрите. {167725}{167764}На втория етаж. {168266}{168296}Полицай! {168374}{168466}Искам да прибереш|тези доказателства незабавно. {168475}{168504}Ами арестанта? {168546}{168601}Аз ще го наглеждам. {168606}{168633}Благодаря ти. {169764}{169785}Помниш ли ме? {169907}{169944}Да знаеш, {169949}{170000}че ми скъса нервите. {170046}{170091}Беше непоносимо {170119}{170142}и отвратително досаден. {170177}{170241}Да беше си умрял на гробищата. {170263}{170281}Или още в самолета. {170406}{170465}Останалото можеш|да си го срежеш сам. {170518}{170540}Седни! {170577}{170651}Знаеш за какво става въпрос.|От една школа сме. {170670}{170700}Заплахите се елиминират, {170705}{170754}а ти си заплаха. {170842}{170886}В тази ситуация нямам друг избор. {171039}{171058}Значи ти си ме натопил. {171106}{171133}Ти си предателят. {171146}{171217}Да. Ти беше мой куриер. {171222}{171309}Беше ми нужен човек,|който да поеме рисковете. {171325}{171400}Като онези агенти в гаража. {171404}{171441}Ти си виновен за смъртта им. {171446}{171518}Избрах те, защото беше най-добрият. {171522}{171589}Но това беше грешка|и сега ще я поправя. {171610}{171671}Сега ще оставиш скалпела и ще... {171802}{171821}Лека нощ, Шеридан. {171853}{171880}Какво правиш? {171922}{171947}Опитваше се да избяга. {171952}{171985}Тогава го застреляй. {172009}{172044}Искаш ли си стария пистолет? {172109}{172132}Той е на Шеридан. {172158}{172228}Твой е.|Само че си го изтрил от регистъра. {172234}{172277}Той ти го взе в блатото, {172285}{172352}Стреля по мен с него|и оттогава го носи. {172357}{172449}Куршумите от жилетката ми ще бъдат|различни от тези, убили Нюман. {172508}{172555}Защо уби хлапето? {172604}{172653}Нямах избор, Сам. {172658}{172721}Влезе точно,|когато смятах да убия Шеридан. {172801}{172826}Точно като теб. {172902}{172985}Какво ще кажеш? Че съм се|опитвал да го освободя? {173042}{173078}Ще измисля нещо. {173182}{173214}Твоят е у мен, а моят - у теб. {173523}{173593}Е, явно ще трябва|да ми сложиш белезниците! {174084}{174153}Нали не искаш повече да бягаш? {174298}{174350}Не, смятам да си легна. {174540}{174649}Вярно ли е, че Шеридан е оправдан|на предварителното следствие? {174657}{174687}След като взе под внимание фактите, {174695}{174765}прокуратурата реши да свали {174770}{174863}всички обвинения от г-н Шеридан. {174868}{174898}Той е напълно свободен. {174910}{174942}Как се чувствате, г-н Шеридан? {174947}{174987}Напълно реабилитиран. {175005}{175032}Ще добавите ли нещо? {175053}{175074}Не. {175219}{175270}Съжалявам, че стрелях по теб. {175276}{175315}Няма нищо. {175427}{175462}Всичко е както си беше, нали? {175472}{175506}Дано да не е така. {175669}{175700}Извини ме. {176280}{176376}Имат нужда от малко забавления.|Заведи ги някъде. {176392}{176458}Това е заповед. Тръгвай! {176510}{176532}Ще се справиш ли? {176558}{176579}Да. {176962}{176987}Дължиш ми извинение. {177008}{177051}Знам. {177062}{177085}Знам, Козмо,но... {177206}{177233}Но какво? {177297}{177334}Ти дори не си ми симпатичен. {177450}{177529}Да вървим да пийнем по едно|за шериф Ноа Нюман. {177535}{177606}Значи ще пием мляко. {177612}{177678}Дължиш ми пари за грейката. {177682}{177733}Попълни заявление в 4 екземпляра - {177738}{177793}на жълта бланка, на бяла...