{1}{105}{Y:i}Лакомия Алчност Леност Завист|Гняв Гордост Похот {213}{316}Хазяина на Виктор казва, че намирал парите за наема|в пощенската кутия... {317}{357}на всяко първо число от месеца. {471}{496}Цитирам: {507}{577}{Y:i}"Никога не съм чул и едно|оплакване от наемателя... {578}{665}{Y:i}на апартамент 306, както и никой|никога не ми се е оплакал от него. {667}{717}{Y:i}Това беше най-добрия наемател, който съм имал." {719}{776}- Край на цитата.|- Да...мечтата на хазяина. {777}{824}Парализиран наемател без език. {826}{866}Който си плаща наема на време. {887}{933}Писна ми да чакаме. {935}{963}Това ни е работата. {995}{1033}Защо не сме навън да го търсим? {1035}{1121}Защо трябва да седим тук и да гнием,|чакайки тоя лунатик... {1123}{1157}да го направи отново? {1159}{1233}"Лунатик" звучи презрително.|Не прави тази грешка. {1235}{1300}Стига бе, тоя е луд. Ето виж. {1301}{1401}Сигурно в момента танцува|облечен в кюлотите на баба си. {1403}{1460}Да-а, и си маже тялото|с фъстъчено масло. {1482}{1508}Какво ще кажеш, а? {1509}{1541}Не мисля, че си прав. {1571}{1624}Рано или късно,|късмета му ще свърши. {1647}{1695}Той не разчита на късмет. {1769}{1871}Натъкнахме се на Виктор точно 1 година,|след като той го е завързал за леглото. {1873}{1915}Точно една година до последния ден. {1917}{1971}- Искал е да го намерим.|- Не знаем това със сигурност. {1973}{2007}O, не, мисля че можем да сме сигурни. {2035}{2075}На бележката която беше оставил... {2085}{2131}първата част от посланието беше за нас. {2133}{2198}{Y:i}"Дълъг и труден е пътят на душата,|който води от ада ... {2199}{2231}{Y:i}...към светлината." {2283}{2321}Майната му. Е и какво? {2323}{2355}Прав е, засега. {2369}{2477}Представи си каква воля трябва да имаш,|за да държиш един човек вързан цяла година. {2479}{2537}Да му отрежеш ръката за да я използваш... {2539}{2575}...за да оставяш с нея отпечатъци. {2577}{2646}Да му поставиш катетър в гениталиите. {2648}{2719}Този тип е методичен, взискателен... {2721}{2775}и най-лошото от всичко, търпелив. {2777}{2823}Той е откачен. {2825}{2919}Това че има читателска карта не го прави|мъдър и недосегаем като Йода. {3026}{3055}Имаш ли някакви пари? {3066}{3113}Имам 50. Петдесет кинта. {3114}{3173}Предлагам да се поразтъпчем.|Хайде. {3265}{3333}Ще направим списък.|На първо място ще поставим "Чистилище"... {3334}{3429}"Кентърберийски разкази" и всичко,|което може да има връзка със 7 те смъртни гряха. {3430}{3465}Помисли само... {3466}{3539}Какво би искал да прочете нашия човек|за да се подготви да извърши това? {3541}{3581}От какво ли се интересува сега? {3602}{3643}Джак Изкормвача, например? {3653}{3693}- Къде отиваме?|- В библиотеката. {4033}{4103}Купони. Купони.|Безплатни купони. {4105}{4140}Купони за намаление. {4162}{4275}Тука май са се натровили поне 50 човека|откакто за последен път е минал санитарен контрол. {4277}{4351}Ще седнеш ли срещу мен?|Не искам да ни помислят ... {4353}{4380}за педали. {4395}{4431}Дай ми парите. {4462}{4569}Ще ти ги дам, но искам да знам|какво правим всъщност. {4686}{4727}Съмърсет. Как си? {4738}{4799}Не очаквах да сме трима. {4800}{4859}Няма проблеми. Сядай. {4986}{5063}Само заради теб го правя,|да знаеш, излагам се на голям риск. {5064}{5142}- Като приключим сме квит.|- Дадено. {5272}{5303}След около час. {5358}{5399}Да... До скоро... {5460}{5503}Похарчихме парите... {5534}{5559}Да... {5744}{5875}Искам да ти кажа, че ти се доверявам повече,|отколкото и на най-верния приятел. {5876}{5932}Това е добре, защото иначе|бих могъл да те фрасна. {5974}{6068}Предполагам, че няма да излезе нищо, |но си струва да опитаме. {6141}{6214}Човека от пицарията|ми е стар приятел от ФБР. {6258}{6288}Кой, тоя мухльо ли? {6306}{6423}От години, ФБР се е закачило за информационната система|на всички библиотеки, поддържащи електронен регистър. {6424}{6516}- И какво търсят, неплатени глоби ли?|- Не, наблюдава навиците на читателите. {6518}{6551}Виж сега. {6552}{6599}Определени книги са маркирани. {6600}{6656}Книгите, да речем, за ядрени оръжия... {6666}{6706}"Моята Борба" на Хитлер. {6718}{6834}Картонът на всеки, който вземе маркирана книга,|се записва и във ФБР. {6836}{6890}Чакай, това законно ли е? {6892}{6959}Законно-незаконно...|Тук тези правила не важат. {6994}{7090}Не може да използваш тази информация|директно. Тя е само полезен справочник. {7100}{7212}Може да звучи глупаво, но ти не можеш да се регистрираш|в една библиотека без лична карта... {7214}{7266}и платена сметка за телефон.|Виждаш ли? {7308}{7355}- Затова и се прави този списък.|- Прецизно. {7374}{7428}Ако искаш да знаеш кой чете... {7430}{7514}"Чистилище", "Изгубеният Рай"|и каквото още ти дойде на ум... {7516}{7575}компютрите на ФБР ще ти го кажат. {7578}{7614}Така може да стигнем до нечие име. {7616}{7690}На някое колежанче,|което си пише курсовата работа... {7692}{7730}за престъпността през ХХ -ти век. {7745}{7802}Е, поне не висиш в офиса. {7804}{7838}Вземи се подстрижи. {7860}{7894}Това пък как ти дойде на ум? {7896}{7916}Не бях забелязал,| че имаш нужда досега. {7932}{7986}- А явно и ти си го пропуснал.|- Точно така. {8180}{8236}"Божествена Комедия". {8237}{8338}"История на католицизма"|Книга наречена "Убийци и луди". {8340}{8424}"Съвременно разследване на убийството".|"Хладнокръвно". {8437}{8488}"В човешки окови". Окови? {8489}{8536}Не е това което си мислиш. {8548}{8596}Това е някъв маркиз дьо Шаде. {8608}{8650}- Маркиз дьо Сад.|- Както кажеш. {8652}{8714}Работите на св. Тома Аква|или нещо такова... {8716}{8766}Св. Тома Аквински.|Ето там. {8768}{8824}Писал е за седемте смъртни гряха. {8840}{8874}Това ли е? {8876}{8896}Да. {8920}{8976}- Хайде да опитаме.|- Джонатан Доу? {8991}{9020}Както и да е. {9022}{9088}Сигурни сме,|че имената са верни, нали? {9089}{9146}Е, ти беше сигурен като го видя.|Джон Доу. {9157}{9206}Искаш ли да се прибираме,|аз си тръгвам. {9217}{9274}Нека да отидем да го видим.|Да си поговорим с него. {9291}{9330}Това е лудост. {9332}{9382}Само ще си поговорим с него. {9401}{9474}"Извинете ме, сър. Случайно|да сте сериен убиец?" {9560}{9594}Ти ще говориш. {9620}{9682}Използвай сладкодумието си. {9683}{9723}Ех, да можеше да те чуе жена ми ... {9819}{9850}Чувствам се като пълен идиот... {9859}{9907}Все едно участваме в "Ангелите на Чарли". {9923}{9967}Име от компютъра, а? {10063}{10090}Милс. {10351}{10394}- Ранен ли си?|- Не. {10469}{10515}Бяга надолу! {10913}{10949}Петия етаж! {11433}{11491}Полиция.|Има ли заден изход? {11506}{11535}Заключете си вратата. {11603}{11657}Разкарайте се|от шибания коридор, моля. {12274}{12301}Залегни! {12354}{12388}Залегни, мамка му. {14714}{14742}Проклятие. {16239}{16294}Разкарайте се от пътя ми.|Разпръснете се. {18703}{18736}Къде тръгна? {18738}{18796}- Ще вляза.|- Не, не. Чакай. Чакай. {18830}{18882}Защо? Тоя стреля по нас. {18883}{18918}Не можеш да влезеш. {18919}{18988}- Трябва ни писмена заповед за това.|- Но ние имаме предполагаема причина. Хайде. {18990}{19058}Помисли за това. Помисли,|как стигнахме дотук? {19059}{19144}- Не мога да кажа на никой за ФБР.|- Махни се от пътя ми. {19146}{19236}Нямаме никакъв повод да сме тук.|Ще ме изслушаш ли? {19238}{19328}- Махай се, разкарай се от мен.|- Добре, съжалявам. {19330}{19378}Ще се съсредоточиш ли за минута? {19391}{19472}Ако разбием вратата, няма да можем|да го преследваме по съдебен ред. {19474}{19542}Така ще изпуснем копелето.|Това ли искаш? {19543}{19616}Докато изкараме разрешително...|Майната му. {19617}{19704}Не можем без повод, |даже и да докоснем тази врата. {19731}{19765}Помисли за това. {19803}{19829}Става ли? {19897}{19924}Добре, добре. {19948}{20008}Прав си.|Аз съм окончателно изперкал. {20009}{20052}Когато си прав, прав си. {20245}{20266}Добре... {20288}{20336}няма смисъл да спорим повече. {20369}{20413}Освен ако не искаш да поправиш вратата... {20473}{20520}Ах ти глупав кучи сине ... {20719}{20769}Колко пари ни останаха? {20790}{20828}Та значи, забелязах... {20830}{20863}този тип да излиза доста често... {20864}{20952}когато започнаха убийствата,|та затова аз... {20980}{21036}Затова сте се обадили на детектив Съмърсет? {21038}{21088}- Тя се е обадила на Съмърсет.|- Щото тоя тип... {21089}{21160}изглеждал странно|и защото едно от убийствата... {21161}{21224}...е станало точно тук наблизо.|- Разказах ви всичко останало. {21241}{21280}Записа ли всичко? {21281}{21328}Накарай я да се подпише.|Трябва да подпишете. {21355}{21379}Добре. {21407}{21437}Направихте добро. {21445}{21504}Направих, каквото ми казахте. {21505}{21553}Ето. Купете си нещо за ядене. {21643}{21685}Стойте всички навън. {23165}{23191}Виктор. {23466}{23531}Магазин "Кожите на Дивият Бил" {25888}{25919}Мамка му. {26149}{26207}{Y:b}ПОХОТ {26386}{26411}Съмърсет! {26634}{26686}- Какво?|- Можели сме да го пипнем. {26704}{26744}Какво казваш? {26746}{26794}Шибаният фотограф ... {26796}{26822}на шибаното стълбище. {26940}{26987}Бяхме го пипнали и го пуснахме. {27152}{27194}Сигурен ли си че беше той? {27196}{27256}Да. Добре. Давай. {27272}{27378}Никакви билети. Никакви тефтерчета.|Няма адреси. Само тази квитанция. {27380}{27430}- Продължавай да търсиш!|- Чакай, погледни това. {27432}{27502}Беше под леглото.|Единственият му източник на доходи? {27504}{27566}Имаме парите му. Това ми харесва. {27568}{27626}Чакай. Няма да повярваш на това. {27628}{27695}Не намерихме отпечатъци.|Нито един. {27697}{27765}Прав си. Не ти вярвам.|Продължавай да търсиш. {27880}{27918}Трябват ни още хора. {27920}{27948}Правя всичко възможно. {27968}{28048}- И какво имаме сега?|-Тук има 2 000 тетрадки ... {28049}{28128}и всяка една от тях|съдържа около 250 страници. {28129}{28172}Има ли нещо за убийствата? {28201}{28306}{Y:i}"Що за болни нелепи кукли сме ние,|каква е тази огромна сцена, на която танцуваме. {28308}{28359}{Y:i}Що за забавление е това-|да се чукаме и да танцуваме. {28361}{28448}{Y:i}Не ни пука за света.|Не осъзнаваме че сме едно нищо. {28449}{28506}{Y:i}Не сме това, което се очакваше." {28508}{28554}Чакай, има още много. {28585}{28673}{Y:i}"Днес, в метрото към мен се приближи|един човек и ме заговори. {28689}{28782}{Y:i}Започна да мрънка нещо, един самотен човек,|говорещ за времето и ежедневието. {28784}{28836}{Y:i}Опитах се да бъда любезен... {28837}{28908}{Y:i}...но главата ми започна страшно да ме боли|от неговата баналност. {28909}{28961}{Y:i}Почти не усетих... {28963}{29020}{Y:i}как изведнъж повърнах върху него. {29033}{29080}{Y:i}На него не му стана приятно от това... {29089}{29137}{Y:i}...а аз не можех да спра да се смея". {29172}{29208}Няма дати. {29209}{29284}Поставени са на полиците|без забележим ред. {29309}{29357}Просто цялото му съзнание|изсипано на хартия. {29389}{29430}Изглежда като работа за цял живот. {29432}{29514}С 50 човека,|четящи на 24 часови смени... {29516}{29577}...ще ни отнеме 2 месеца.|- Знам. {29763}{29819}Телефона? Телефон? Телефон? Телефон? {29905}{29943}Запазете тишина! {30333}{30367}Възхищавам ви се. {30395}{30474}Не зная как ме открихте,|но наистина ме изненадахте! {30499}{30583}Уважавам ежедневната ви борба|в името на закона. {30585}{30647}Е, оценявам това, Джон. {30655}{30698}- Ще ти кажа нещо...|- Не, ти ме чуй: {30699}{30802}Ще променя своето разписание,|с оглед на днешният ми неуспех. {30803}{30923}Просто, трябваше да се обадя, за да изразя|своето възхищение. Съжалявам, че трябваше... {30925}{30995}...да нараня един от вас,|но нямах друг избор, нали така? {31007}{31122}Нали приемате извинението ми? Бих искал да ви кажа|още много неща, но така ще разваля изненадата. {31293}{31319}Записах го. {31433}{31470}Всички обратно на работа. {31527}{31558}Беше прав. {31577}{31605}Той ни поучава. {31663}{31721}Тези убийства са като проповеди за нас. {31722}{31791}Виж, вече знаем кой е. Познаваме го. {31867}{31901}Коя е блондинката? {32012}{32043}Изглежда е професионалистка. {32052}{32075}Може би. {32087}{32133}Хванала е окото на Джон Доу. {32189}{32251}Магазин "Кожите на Дивия Бил" {32264}{32318}{Y:b}СЪБОТА {32319}{32356}- Миналата нощ дойде да си вземе поръчката.|- Снощи? {32357}{32397}- Да.|- Този човек? {32399}{32471}Джон Доу, името се помни лесно.|Накуцваше леко. {32473}{32566}- И какво ви беше поръчал?|- Имам го на снимка. {32568}{32618}Наистина много сладка изработка. {32620}{32685}Помислих си че е актьор от някой клуб. {32687}{32734}Нали знаете, нещо от рода на човек дето... {32736}{32804}пикае в чаша на сцената и след това... {32806}{32840}я изпива. {32842}{32868}Така наречения "пърформанс". {32876}{32904}Точно така. {32976}{33031}Мисля даже, че му взех доста евтино... {33032}{33085}- И си направил това за него?|- Правил съм... {33087}{33132}и доста по-зловещи неща от това. {33270}{33306}Намерили са блондинката. {33384}{33418}Снимката! {33420}{33453}Върнете ми снимката! {33486}{33528}Шибаняци... {33574}{33644}- Отдръпнете се.|- Аз ще изляза, но вие момчета... {33646}{33702}Излизай от будката. {33703}{33756}Бях тук през цялото време! {33787}{33822}Елате, оттук. {33990}{34088}-Можете ли да намалите тая музика?|-Къде е човека? {34402}{34478}Вие ли сте от отдел "Убийства"?|Елате да видите това. {34717}{34766}Махнете това нещо от мен. {34767}{34815}За Бога, махнете го от мен. {34870}{34904}Изкарайте го оттук, веднага! {34941}{34981}Искам да го чуя отново. {34989}{35021}Разкажете ми пак какво се случи. {35078}{35156}Не сте чули нищо странно,|не сте видели нищо. {35248}{35307}Той ме попита дали съм женен. {35309}{35369}- Видях, че държи пистолет.|- Къде беше момичето? {35370}{35425}Кое? Какво? {35426}{35489}Проститутката. Къде беше тя? {35490}{35550}Значи идва си някой|във вашето заведение... {35552}{35646}иска до слезе в мазето,|да се позабавлява. Каквото и да е. {35658}{35710}Нали минават през вас. Нали? {35726}{35749}Да. {35752}{35784}И не сте видели никой? {35804}{35886}Може би с пакет? Или с раница?|С нещо под мишница? {35888}{35994}Всички които идват тук,|носят по нещо със себе си. {35996}{36081}Някои от типовете носят даже куфари|пълни с разни садо-мазо джаджи. {36082}{36129}Тя просто седеше на леглото. {36298}{36361}Кой я завърза? Ти или той? {36362}{36421}Дали ти харесва начина|по който си изкарваш прехраната? {36422}{36469}Всичките тези гадости|които виждаш? {36472}{36561}Не, не ми харесва. {36596}{36646}Но такъв е живота, нали? {36750}{36800}Той имаше пистолет. И... {36815}{36864}владееше положението. {36928}{36980}Накара ме да го направя. {36988}{37046}Даде ми проклетото нещо. {37065}{37130}И ме накара да го облека. {37132}{37172}След това... {37174}{37218}ми каза да я чукам. {37262}{37317}И аз го направих. Чуках я. {37334}{37374}O, Боже! O, Боже! {37376}{37432}O, Боже, беше ми заврял пистолета в устата. {37450}{37514}Шибания пистолет ми беше в гърлото. {37524}{37554}Мамка му. {37622}{37674}O, Боже. Боже. {37675}{37744}Господи, помогни ми.|Моля, моля те, помогни ми. {38190}{38232}Тая история няма да има|щастлив край. {38259}{38322}- Това е невъзможно.|- Като го хванем, ще бъда много щастлив. {38395}{38478}Ако хванем Джон Доу|и се окаже че е дявол... {38479}{38527}ако не е и самия Сатана... {38529}{38584}това няма да ме учуди въобще. {38599}{38635}Но той не е дявол. {38670}{38710}Той е просто човек. {38723}{38750}Знаеш ли... {38767}{38858}Постоянно се оплакваш|и ми говориш такива неща. {38878}{38954}Ако си мислиш, че така ме подготвяш|за трудностите и неприятностите... {38955}{38980}благодаря ти, но... {38994}{39048}Но ти трябва да си героят. {39071}{39114}Ти искаш да си шампиона. {39129}{39204}Хората не искат шампиони.|Те искат чийзбургери... {39205}{39284}...тиражи на тотото и телевизия.|- И ти ше живееш така? И ще се справиш? {39285}{39320}Ще ми е интересно да го видя. {39432}{39496}Не е толкова просто,|да знаеш, но... {39528}{39567}Продължавай... {39635}{39715}Не мисля, че ще мога да|продължа да живея на място... {39717}{39807}където хората приемат и развиват в себе си|апатията като добродетел. {39809}{39857}Ти не си нито по-добър,|нито по-различен. {39859}{39923}Не твърдя, че съм. Не е така. {39925}{40003}По дяволите, съчувствам ти.|Напълно ти съчувствам. {40005}{40051}Апатията е решение. {40064}{40206}Искам да кажа, че е по-лесно да се отдадеш|на наркотиците, отколкото да се бориш с живота. {40207}{40302}По лесно е да го откраднеш, отколкото|да си го изработиш. По-лесно е... {40303}{40414}да набиеш едно дете, отколкото да го отгледаш.|Любовта си има цена. Изисква усилия, работа. {40415}{40538}Говорим за душевно болни хора.|Говорим за шибани откачалки. {40539}{40578}- Не, не е така.|- Да, днес не е така. {40579}{40663}Не, говорим си|за ежедневието. {40665}{40743}Не трябва да си толкова наивен. {40745}{40787}Майната ти. {40789}{40826}Виж, ти... {40827}{40874}Ти трябва да се вслушаш в себе си. {40875}{40926}Да. Казваш че... {40927}{40987}проблема е, че на хората не им пука. {41007}{41058}Да, затова и не мен не ми пука за хората. {41059}{41103}Звучи ти глупаво, нали?|И защо? {41105}{41139}Защото теб те е грижа за другите. {41141}{41186}Да...точно така. {41187}{41225}И ще промениш целият свят... {41227}{41287}Както и да е.|Смисълът е в това... {41289}{41359}че ти не напускаш,|защото вярваш... {41361}{41407}в нещата които каза. {41409}{41450}Иска ти се да вярваш в тях... {41451}{41486}защото напускаш. {41527}{41645}А иначе ти се иска да се съглася с теб|и да ти кажа:"Прав си, всичко е скапано. {41647}{41747}Всичко е една голяма бъркотия. Трябва всички|да се изнесем да живеем в някоя къщурка в гората." {41769}{41803}Но аз няма да го направя. {41821}{41867}Няма да кажа това. {41894}{41953}Аз не съм съгласен с теб.|Не съм. {42047}{42067}Не мога. {42317}{42353}Отивам си вкъщи. {42549}{42577}Благодаря ти, все пак. {43311}{43355}Обичам те. {43368}{43405}Толкова много. {43600}{43631}Знам. {45074}{45075}{Y:i}НЕДЕЛЯ {45075}{45129}{Y:b}НЕДЕЛЯ {45130}{45183}911, слушам ви? {45210}{45247}Бихте ли повторили? {45277}{45317}Направих го отново. {45485}{45547}{Y:b}ГОРДОСТ {45561}{45595}С какво разполагаме? {45597}{45644}Приспивателни. {45673}{45715}Залепени за едната ръка. {45717}{45753}Телефонна слушалка, залепена за другата. {45793}{45824}Видя ли какво е направил? {45846}{45884}Разрязал я е на две. {45893}{45939}След това я е превързал. {45941}{45995}Обади се за помощ и ще живееш. {45997}{46041}Но ще бъдеш обезобразена. {46088}{46148}Или сама се избави|от мъките си. {46173}{46203}Хайде. {46205}{46239}Отрязал и е носа. {46241}{46283}За да изглежда лицето по-злобно. {46285}{46335}И го е направил съвсем скоро. {46514}{46541}Слушай... {46565}{46636}Реших да остана,|докато не приключим с това. {46638}{46731}Ще се случи едно от двете.|Или ще хванем Джон Доу... {46732}{46807}или той ще убие 7 и този случай|никога няма да приключи. {46808}{46888}Не ми прави никакви услуги.|Благодаря ти, но ще го хвана сам. {46890}{47007}Аз те моля да ти бъда партньор още няколко дни.|Така че ти ще ми направиш услуга, ако приемеш. {47270}{47323}Знаеш, че ще се съглася.|Ето ни. Тук сме. {47346}{47423}Жена ти се обади.|Вземи си телефонен секретар. {47490}{47519}Детектив? {47558}{47599}След това си тръгвам. {47618}{47683}- Няма да е голяма изненада.|- Детектив! {47752}{47788}Аз съм човека който търсите. {47855}{47882}Не мърдай, мамка му. {47883}{47915}На пода. {47917}{47968}- Не се приближавай.|- Лягай на шибания под. {47970}{47999}Аз ви познавам. {48000}{48032}Веднага. Лягай. {48046}{48085}Лягай по корем. {48087}{48121}Ах ти мръсно лайно. Веднага! {48137}{48179}На пътеката.На пътеката... {48181}{48217}Шибаняк. Долу. {48219}{48251}По-бързо. {48253}{48305}По-бързо, отрепко. Веднага. {48307}{48349}Носа ти да опре земята. {48427}{48501}Исусе Христе. Какво по дяволите е това? {48503}{48579}Бих искал да говоря|с адвоката си, моля. {48619}{48651}Проклятие. {48705}{48815}Отрязал си е кожата от върха на пръстите.|Затова не можехме... {48817}{48869}да открием нито един отпечатък|в апартамента му. {48870}{48925}Изглежда, че го е правил редовно. {48926}{48989}А какво става със банковите му сметки?|С оръжията? {48990}{49041}В момента сме в задънена улица с тях. {49042}{49109}Няма кредитна история.|Никакви трудови книжки. {49110}{49187}Само 5 годишна банкова сметка,|отворена с пари в брой. {49189}{49245}Опитахме се да проследим мебелите му. {49246}{49287}Всичко което знаем за него е... {49289}{49348}че е финансово независим... {49362}{49395}добре образован... {49397}{49431}и напълно умопомрачен. {49433}{49491}Защото той си е избрал|да бъде Джон Доу. {49506}{49600}- Кога ще можем да го разпитаме?|- Няма да можете. Отива директно в съда. {49602}{49703}Не намирам никакъв смисъл в това,|той да направи самопризнания. {49705}{49733}Ей го, седи там. {49734}{49791}Но това е напълно безсмислено. {49793}{49823}Той не е приключил играта. {49825}{49899}Той ни се надсмива,|а ние безмълвно го приемаме. {49914}{49963}Разбираш ме, за какво ти говоря. {49965}{50061}За първи път откакто работим заедно,|сме на едно и също мнение. {50062}{50098}Той не може да спре просто така. {50101}{50149}И какво от това, човече? {50150}{50237}Делят го 2 убийства|от завършването на шедьовъра му. {50262}{50307}Ще изчакаме доводите му. {50389}{50392}Клиента ми казва че има още 2 тела.|Има скрити още две жертви. {50392}{50500}Клиента ми казва че има още 2 тела.|Има скрити още две жертви. {50502}{50623}Ще заведе и покаже на детективи Милс и|Съмърсет тези тела, само на тях... {50624}{50675}и само в 6 часа днес. {50676}{50704}Защо точно на нас? {50718}{50759}Той каза че ви се възхищава. {50792}{50835}Това е част от играта. {50836}{50939}Ако детективите не приемат това предложение,|тези тела няма да бъдат намерени никога. {50940}{51004}Казано честно,|иска ми се да ги оставим да изгният. {51036}{51071}Ние го хванахме. {51072}{51143}Заключен е долу.|Работата ни с това приключи. {51144}{51204}Той ще си получи неговата единична стая|с пълен пансион и кабелна телевизия. {51206}{51303}Жена ми вкъщи няма даже кабелна телевизия.|Защо въобще обсъждаме всичко това? {51304}{51408}Не. Тука нещо смърди. И това...|си ти. В тоя костюм за $3,000 ... {51410}{51515}и тая самодоволна усмивчица на лицето ти.|И ти защитаваш тая отрепка?! {51516}{51546}Това не ми харесва. {51548}{51594}Законът изисква то мен да служа... {51596}{51680}на моите клиенти и техните интереси|по най-добрия възможен начин. {51682}{51735}Тук не правим сделки, г-н Суор. {51736}{51771}Моят клиент искаше да ви информирам, че... {51774}{51839}в случай, че не приемете предложението му,|той ще пледира за невменяемост. {51860}{51895}Ами нека опита. {51911}{51940}Ще ми е интересно да го видя. {51942}{52036}Искам да знаете, че поради жестокия характер|на тези престъпления ще мога да го измъкна... {52038}{52072}ако пледирам за невменяемост. {52074}{52135}Ще успее да наложи това убеждение. {52137}{52232}Но, ако приемете неговото предложение,|заедно със специалните му условия, той ще подпише... {52234}{52300}пълните си самопризнания,|признавайки се за виновен, още сега. {52310}{52363}Този случай е твой.|Решавай. {52402}{52440}Пълни признания. {52442}{52471}Аз съм съгласен. {52472}{52516}Трябва да сте съгласни и двамата. {52548}{52602}Ако ще твърди, че е невменяем... {52604}{52672}тогава значи има какво да обсъдим. {52682}{52732}Всъщност, той ни изнудва,|чрез своя адвокат. {52734}{52806}Клиентът ми иска да ви напомня,|че има още двама мъртъвци. {52808}{52892}Пресата ще прояви голям интерес|защо полицията не полага усилия... {52894}{52950}да намери и погребе телата. {52952}{53004}Ако наистина има още двама мъртъвци. {53006}{53046}Дойде доклада от лабораторията. {53047}{53112}Направили са предварителен анализ|на дрехите и ноктите на Доу. {53114}{53198}Открили са кръв от самия Доу,|кръв от... {53200}{53282}жената чието лице е нарязал,|и кръв от... {53284}{53322}трета страна... {53324}{53368}все още неидентифицирана. {53450}{53506}Ще ескортираме невъоръжен човек. {53576}{53615}Да приключим с това. {53704}{53776}Ако главата на Джон Доу се разтвори|и оттам изскочи летяща чиния... {53778}{53834}...бъди готов. От него може да се очаква всичко {53880}{53910}Ще бъда готов за всичко. {53977}{54094}Ако случайно си отрежа зърното докато се бръсна,|полицията дали ще ми плати обезщетение? {54204}{54238}Предполагам... {54277}{54346}Ако имаш достатъчно мъжество|да им представиш неопровержими доказателства... {54348}{54415}А аз ще те черпя едно питие като приключим... {54440}{54517}Ако продължа все така късно да се прибирам,|жената ще вземе да си помисли нещо... {54733}{54757}Нали се сещаш... {54793}{54818}Да. {54964}{54988}Какво? {57893}{57922}Кой си ти, Джон? {57945}{57979}Кой си ти всъщност? {57993}{58027}Какво имаш впредвид? {58029}{58122}На този етап, какво би ти попречило|да ни разкажеш нещо повече за себе си? {58124}{58211}Няма значение кой съм.|Това което съм, не означава абсолютно нищо. {58213}{58257}Гледай си пътя. {58353}{58381}Къде отиваме? {58411}{58441}Ще видите. {58455}{58533}Не сме тръгнали просто да приберем|още две тела, нали? {58549}{58603}Не би било достатъчно шокиращо. {58604}{58671}Нали трябва и вестниците|да го отразят на първа страница? {58702}{58759}Ако искаш хората да те чуят,|да ти обърнат внимание... {58760}{58791}не можеш просто... {58792}{58851}да ги потупаш по рамото вече. {58852}{58912}Трябва да използваш|ковашки чук за тази цел. {58914}{58984}Тогава ще имаш|пълното им внимание. {58986}{59024}Но въпроса е: {59036}{59103}"Какво толкова специално има в теб,|та хората да ти обърнат внимание?" {59104}{59140}Не съм специален. {59164}{59214}Никога не съм бил изключение. {59230}{59296}Това е. Затова го правя. {59298}{59326}Това ми е работата. {59328}{59368}Работата ти, Джон? {59369}{59398}Да. {59410}{59482}Виж, не намирам нищо специално|в това, Джон. {59510}{59544}Това не е вярно. {59545}{59636}Не, вярно е. И най-смешното е,|че цялата тази работа... {59646}{59754}ще отшуми след 2 месеца, и на никой|няма да му пука или да си спомня за нея. {59768}{59827}Не си видял цялото представление още. {59852}{59895}Но когато това стане... {59924}{59959}когато всичко приключи... {59998}{60039}ще бъде... {60108}{60179}Хората едва ли...|ще успеят да го разберат. {60190}{60244}Но няма да могат да го отрекат. {60278}{60319}Тоя скапаняк не може ли да бъде по-ясен? {60342}{60382}С развитието на плана ми ще разбереш... {60398}{60452}Наистина съм нетърпелив да го видиш... {60454}{60496}Ще има нещо. {60520}{60588}Знаеш ли какво?|Ще съм близо до теб. {60590}{60668}Така че, когато нещото се случи,|моля те кажи ми. {60670}{60705}Не искам да го пропусна. {60706}{60746}O, не се безпокой. {60756}{60786}Няма да го пропуснеш. {60832}{60878}Нищо няма да изпуснеш. {61520}{61556}Какво толкова вълнуващо има? {61582}{61633}Не е далеч оттук. {61805}{61914}Опитвам се да си изясня нещо.|Може би ще ми помогнеш. {61957}{62051}Когато един човек е напълно откачен,|като теб, знае ли всъщност... {62061}{62098}че наистина е луд? {62116}{62161}Може би докато четеш... {62163}{62214}мастурбираш в собствените си изпражнения... {62216}{62264}Не си ли се спрял да се запиташ: {62265}{62352}"Леле, това е страхотно,|колко ли съм откачен"? {62353}{62418}Осъзнаваш ли го?|Правите ли го това лудите? {62428}{62500}Изнася ви да ме|изкарвате луд. {62501}{62532}Много даже. {62548}{62624}Но това не е нещо, което|очаквам да възприемете. {62636}{62710}Но не съм го избрал аз.|Аз бях избран. {62712}{62740}Щом казваш... {62741}{62796}Не се съмнявам, че вярваш в това. {62813}{62861}Но изглежда, че си пропуснал... {62864}{62914}едно малко противоречие. {62916}{62949}Какво имаш впредвид? {62973}{63012}Радвам се, че ме попита. {63052}{63094}Ако си бил избран... {63096}{63154}както твърдиш, от по-висша... {63156}{63202}сила... {63204}{63254}и ако наистина си бил заставен насила... {63264}{63344}тогава ми изглежда странно,|че изпитваш такова удоволствие. {63353}{63414}Доставяло ти е удоволствие|да измъчваш тези хора. {63440}{63516}Това, някак си, не се вписва|в ролята на мъченик, която си избрал, нали? {63552}{63580}Джон? {63697}{63811}Съмнявам се, че ми е харесало повече,|отколкото на детектив Милс би му харесало|да прекара насаме с мен... {63813}{63854}...известно време в глуха стая. {63875}{63907}Не е ли така? {63921}{63955}Нали много ти се иска... {63957}{64030}...да ме измъчваш безнаказано?|- Това наранява чувствата ми. {64031}{64074}Никога не бих го сторил. {64075}{64142}Не би го направил,|защото се боиш от последствията. {64169}{64241}Погледнато през твоя поглед, е така. {64243}{64307}Няма нищо нередно в това|човек да изпитва удоволствие от работата си. {64321}{64390}Не бих отрекъл и личното ми желание... {64391}{64443}да обърна всеки един грях|срещу извършителят му. {64457}{64546}Чакай малко, аз си мислех, че всичко,|което си правил е да убиваш невинни хора. {64593}{64658}Невинни? Това някаква шега ли е? {64675}{64715}Един затлъстял човек. {64717}{64778}Отвратителен човек,|който едва ли бихте изтърпели. {64779}{64887}Бихте го сочили с пръст на приятелите си|за да му се подигравате и присмивате. {64889}{64995}Не бихте и помислили да ядете,|ако го видите как се тъпче. {65013}{65098}След това адвоката. Сигурно тайно в себе си|сте ми благодарили за това, което направих с него. {65107}{65182}Този човек, който беше|посветил живота си... {65183}{65298}в правенето на пари, лъжейки непрестанно,|за да спасява и изкарва... {65299}{65346}убийци и изнасилвачи... {65347}{65387}... на улицата.|- Убийци? {65409}{65462}- Убийци, като теб?|- Една жена... {65464}{65534}толкова грозна отвътре, че даже нямаше|да може да живее от мръсотията в себе си... {65535}{65591}ако не беше външно красива. {65593}{65697}Един наркопласьор. Един педераст, всъщност.|Нека да не забравяме и за... {65699}{65766}сеещата зарази проститутка. {65820}{65879}Само в такъв лайнен свят... {65881}{65973}човек може да твърди, че тези хора са|невинни, без да му мигне окото. {66045}{66085}Това е и проблема. {66119}{66195}Сблъскваме се и виждаме|смъртните грехове на всеки ъгъл... {66197}{66233}...във всяка къща и ... {66245}{66267}...ги толерираме. {66281}{66347}Търпим ги защото са станали|обществено ежедневие. {66349}{66383}Станали са нещо обикновено. {66397}{66459}Търпим ги всяка сутрин,|обед и вечер. {66541}{66581}Е, стига толкова. {66640}{66685}Аз поставям примера. {66723}{66765}Това, което извърших... {66767}{66799}ще бъде анализирано... {66811}{66847}изучавано... {66875}{66909}и последвано... {66952}{66981}завинаги. {66999}{67029}Да-да. {67059}{67088}Манията ти за величие те е заслепила. {67139}{67181}Трябва да сте ми благодарни. {67192}{67225}И защо, Джон? {67227}{67303}Защото ще ви запомнят|след този случай. {67304}{67399}Разберете, детектив, че единствената|причина да съм тук сега... {67400}{67451}е защото аз така искам. {67452}{67517}Не е така. Щяхме да те хванем. {67519}{67553}O, наистина ли? {67555}{67656}И защо се забавихте?|Искахте да си поиграете с мене? {67668}{67743}Позволявайки 5 "невинни"|хора да умрат докато... {67744}{67803}си плетяхте мрежите? {67804}{67851}Какво щеше да бъде неоспоримото... {67852}{67925}доказателство, което щяхте да |използвате срещу мен, точно преди... {67927}{68015}да си взема шапката и да си тръгна|волен като птичка? {68016}{68069}Джон. Успокой се. {68071}{68131}Спомням си как чукахме на вратата ти. {68152}{68185}Така е. {68187}{68267}А аз мисля, че помня|как ти разбих лицето. {68375}{68436}Ти си жив само, защото|реших да не те убивам. {68438}{68479}Добре. Облегни се назад. {68480}{68529}- Аз те пощадих.|- Назад. {68531}{68590}Запомни това и се сещай за него всеки път|когато се погледнеш в огледалото... {68592}{68645}през остатъка от живота си... {68646}{68730}или по-скоро през остатъка от|този живот който аз ти позволих... {68732}{68765}...да имаш. {68766}{68813}Облегни се назад бе,|шибано недоразумение! {68814}{68852}Затвори си шибаната уста! {68888}{68994}Ти не си месия. Не си нито|филма на седмицата. Нито някоя модна фланелка... {69004}{69040}или най-добрия. {69358}{69414}Не искайте от мен да съжалявам тия хора. {69416}{69521}Не скърбя за тях повече отколкото за|хилядите умрели в Содом и Гомор. {69522}{69633}От това което казваш, Джон,|излиза че си вършил божията работа? {69710}{69777}Неведоми са пътищата Божии. {69830}{69889}Виждате ли тези стълбове за високо напрежение? {69890}{69934}Натам сме се запътили. {69936}{69997}Виждам ги. Завий на 90градуса,|и следвай този път. {70338}{70406}Убедени сме, че няма никаква|засада там. {70408}{70458}Няма и жива душа там. {70478}{70554}Ще дойдат зад нас|след около 2 минути. {70556}{70606}Искам да се издигнеш. {70608}{70688}За тридесет секунди, да сме на източния бряг,|ето тук съм отбелязал. 30 секунди. {72174}{72196}Аз ще го изкарам. {72362}{72390}Слизай. {72411}{72442}По-бавно. {72459}{72488}Спри. {72507}{72538}Стой така. {72614}{72644}Какво има там? {72682}{72712}Умряло куче. {72754}{72795}Това не съм го извършил аз. {72955}{72984}Колко е часът? {73003}{73024}Защо питаш? {73034}{73067}Бих искал да знам. {73147}{73174}7:01. {73251}{73278}Наближава... {73302}{73332}Нека да погледнем. {73419}{73448}Оттук. {74609}{74664}На колене. {74705}{74733}Наблюдавай го. {74771}{74796}Ето го, тръгна. {74823}{74875}Добре е че имаме|време да поговорим. {75022}{75092}Човека в червено.|Дръж го на прицел. {75275}{75312}Една куриерска кола се приближава. {75321}{75348}От север. {75572}{75667}Бъди готов за всичко.|Изчакайте сигнала ми. Изчакайте ме. {75807}{75831}Излизай навънка! {75895}{75919}Навън! {75921}{75973}Исусе Христе, човече. Не стреляй. {75975}{76005}Пристъпи напред. {76023}{76070}Обърни се. Ръцете на главата. {76085}{76115}Какво става тука бе? {76137}{76165}Защо си тук? {76167}{76261}Доставям пратка за един|човек тук, Дейвид се казва... {76263}{76295}Детектив... {76297}{76327}Дейвид Милс. {76499}{76545}Дай я. Бавно. {76848}{76913}Един тип ми плати $500|за да я доставя тук. {76914}{76967}Искаше да бъде тук|точно в 7 часа. {76981}{77011}Остави я на земята. {77038}{77071}Имаме кутия. {77073}{77134}Имаме кутия.|Извикай сапьорите. {77137}{77176}Сапьорски отряд. Имаме кутия. {77178}{77215}Обърни се към колата. {77233}{77260}С вдигнати ръце. {77446}{77467}Обърни се. {77507}{77539}Добре. Тръгвай. {77541}{77576}Върви си. Свободен си. {77629}{77680}Пращам ви шофьора, тръгна пеша. {77767}{77801}Насочи се на север, по пътя. {77803}{77833}Приберете го оттам. {78065}{78104}O, не знам|Не знам. {78261}{78297}Ще я отворя. {78299}{78376}Когато ти казах, че ти се възхищавам,|наистина го имах впредвид. {78842}{78868}Това е кръв. {78869}{78932}Добре си си устроил живота, детектив. {78933}{79020}- Би трябвало да се гордееш с това.|- Млъквай бе, лайно мръсно. {79683}{79719}Калифорниецо, не се приближавай. {79721}{79783}Стой надалеч оттук, сега.|Не, не, не идвай насам. {79785}{79835}Каквото и да чуеш, стой надалеч. {79857}{79907}Джон Доу държи печелившата ръка. {79945}{79977}Ето го идва. {79979}{80025}- Хвърли си пистолета!|- Какво? {80027}{80079}- Бих искал да живея като теб.|- Млъквай. {80081}{80110}За какво по дяволите говориш? {80147}{80191}Не ме ли чухте, детектив? {80192}{80232}Опитвам се да ти кажа колко много... {80234}{80294}...съм възхитен от теб|и от хубавата ти женичка. {80316}{80344}Какво? {80346}{80375}Трейси. {80396}{80458}- Какво по дяволите каза?|- Наистина е обезпокояващо... {80460}{80531}колко лесно човек от пресата|може да купи... {80532}{80578}информация от хората|във вашето управление. {80580}{80624}Мамка му, какви ги дрънкаш бе? {80626}{80678}Хвърли си пистолета! {80680}{80728}Посетих дома ти тази сутрин... {80748}{80788}малко след като ти тръгна на работа. {80808}{80851}Опитах се да си поиграя на съпруг. {80864}{80950}Опитах се да вкуся от живота|на обикновения човек. {80952}{80982}Хвърли пистолета си настрани! {80984}{81035}Не се получи нищо. {81038}{81080}Затова... {81082}{81128}си взех един сувенир. {81168}{81214}Нейната красива глава. {81330}{81390}- Какво, какви ги говори тоя?|- Дай ми пистолета си. {81392}{81422}Какво става там? {81424}{81473}Моля те... Свали пистолета. {81474}{81508}Видях те че отвори кутията.|Какво имаше в нея? {81510}{81554}Защото ви завиждах|за обикновения ви живот. {81556}{81584}Свали пистолета, Дейвид. {81585}{81630}Изглежда ЗАВИСТТА е моя грях. {81632}{81678}- Какво имаше в кутията?|- Няма да ти кажа докато не ми дадеш пистолета. {81680}{81714}Какво имаше в шибаната кутия? {81724}{81764}Той току що ти каза. {81765}{81841}Лъжеш! Ти си един шибан лъжец!|Млъкни! {81849}{81925}Това е което той иска. Той иска...|Иска да го застреляш. {82023}{82057}Не! Не. Кажи ми.|Кажи ми че не е истина. {82059}{82112}- Това не е вярно.|- Ще се превърне в отмъщение, Дейвид. {82113}{82144}Тя е добре. Кажи ми, че е така. {82145}{82174}Ще се превърне в... {82176}{82202}{Y:b}ГНЯВ. {82204}{82232}Кажи ми, че с нея всичко е наред! {82245}{82282}Ако убиеш заподозрян, Дейвид... {82313}{82364}ще прецакаш всичко|и той го знае. {82379}{82430}- Тя ме молеше да пощадя живота и, детектив.|- Млъквай! {82432}{82486}Молеше ме да пощадя нейния живот... {82488}{82535}и живота на бебето,|което носи в утробата си. {82980}{83012}Охо-о, той не е знаел. {83344}{83384}Дай ми пистолета, Дейвид. {83575}{83613}Ако го убиеш... {83649}{83682}той ще спечели. {83785}{83830}O, Боже! {83831}{83866}O, Боже! {84259}{84275}Мамка му, тоя го застреля. {85043}{85074}Спускай се! Извикайте подкрепление! {85075}{85123}Исусе Христе! Обадете се на някого! {85531}{85569}Ще се грижим за него... {85791}{85833}Осигурете му всичко, от което се нуждае. {85861}{85898}Ти къде ще бъдеш? {85963}{85993}Наоколо. {86101}{86135}Ще бъда наоколо. {86239}{86295}Ърнест Хемингуей някога написа: {86297}{86385}{Y:i}"Светът е прекрасно място|и си струва да се борим за него." {86423}{86473}Съгласен съм с втората част. {86513}{86544}Превод и субтитри:|Савчо Савчев {86684}{86744}В ролята на Джон Доу:|Кевин Спейси