{1383}{1477}Слушали са ги да си крещят един на друг|повече от 2 часа. Нищо ново... {1478}{1554}След това са чули изстрелите.|Гръмнала го е с двете дула наведнъж. {1584}{1623}Престъпление от ревност. {1642}{1668}Да-а. {1681}{1747}Цялата тази страст и ненавист|се е просмукала даже в стените. {1748}{1812}Случаят е приключен.|Остана само да се оформят документите. {1917}{1955}Хлапето им|видяло ли е всичко това? {1957}{1982}Какво? {1997}{2021}Хлапето? {2043}{2088}Що за въпрос е това? {2110}{2220}Знаеш ли, наистина ще се радвам, когато се отървем от теб,|Съмърсет. И от вечните ти въпросчета. {2222}{2311}"Хлапето им видяло ли е...?"|На кой му пука? {2313}{2359}Тоя е мъртъв.|Жена му го е убила. {2361}{2424}Всичко останало не ни касае. {2641}{2664}Детектив Съмърсет? {2703}{2741}Аз съм детектив Милс. {2758}{2882}Вижте... От 20 минути съм в града|и ме изсипаха тук. {2884}{2907}Добре значи... {2922}{2953}Милс...? {2955}{3072}- Да идем в някое заведение. Да седнем и поговорим...|- И в участъка започнаха така... {3074}{3137}...но май нямаме време за такива неща... {3174}{3263}Искам да ви питам нещо... Когато се чухме по телефона,|у мен възникна един въпрос. {3303}{3331}Защо дойдохте тук? {3350}{3387}Не разбирам... {3390}{3455}Ами, всичките тези усилия|да ви преместят. {3483}{3543}Това беше първият въпрос,|който ми дойде на ум. {3569}{3673}По същата причина, по която и вие. Или пък, поради|причината, заради която сте решили да напуснете. {3700}{3781}Какво знаеш ти за мен...|Та ние току що се срещнахме. {3799}{3856}Може би не разбирам въпроса ви. {3886}{3923}Много е просто. {3942}{4029}Борил си се всъщност,|да те преразпределят тук. {4049}{4135}- Не съм виждал някой друг да го прави по желание.|- Мислех си, че е за мое добро. {4137}{4243}И мисля че ще е добре, ако започнем да работим,|без да се ритаме по кокалчетата. {4289}{4341}- Ти определяш правилата.|- Добре. {4377}{4459}Искам от теб да слушаш и наблюдаваш,|без много приказки. Става ли? {4462}{4561}Не съм работил досега, като охрана|на някой мемориал. Работил съм в "Убийства" 5 години. {4563}{4603}- Но не и тук.|- Разбирам. {4605}{4711}Така че, през следващите 7 дни,|детектив, помнете това. {6067}{6099}НЮ ЛАЙН СИНЕМА|представя {6123}{6163}Една продукция на:|Арнолд Копълсън {6215}{6243}Един филм на:|Дейвид Финчър {6299}{6347}Брад Пит {6403}{6459}Морган Фрийман {6543}{6544}С Е 7 Е М {6544}{6547}С Е _ Е М {6547}{6551}{Y:b}С Е 7 Е М {6551}{6552}{Y:b}С Е _ Е М {6552}{6555}{Y:b}С Е 7 Е М {6555}{6645}{Y:b}С Е Д Е М {9034}{9035}{Y:i}ПОНЕДЕЛНИК {9035}{9128}{Y:b}ПОНЕДЕЛНИК {10112}{10135}Да-а. {10148}{10172}Добре. {10201}{10228}Не разбрах, бихте ли повторили? {10297}{10398}Мислех, че се преместихме тук,|за да избегнем тоя тормоз. {10520}{10560}Серпико трябва да тръгва. {10574}{10644}Е добре, поне вземи|и си махни този... {10646}{10707}...гурел, от окото, Серпико. {10710}{10751}- Махна ли го?|- Тъй вярно. {10753}{10779}Добре... {11178}{11206}Кафе? {11316}{11395}Не сме пипали нищо.|Всичко е така както го намерих. {11396}{11438}Установено ли е кога е настъпила смъртта? {11439}{11475}Както вече ви казах... {11475}{11514}...не съм докосвал нищо... {11527}{11614}Лицето му е в чинията|със спагети поне от 45 минути. {11615}{11682}Значи никой не го е проверил|за каквито и да е признаци на живот? {11684}{11800}Какво ми пука? Тоя тип не диша, пък и да дишаше,|щеше да вдишва само соса на спагетите. {11802}{11880}- Ясно... значи така стоят нещата...|- Извинете ме, детектив. {11882}{11998}Той седи в собствените си изпражнения.|Ако не беше мъртъв, поне щеше да стане. {12007}{12056}- Добре...|- Благодаря ви, офицер. {12074}{12104}Благодаря ви. {12340}{12365}Интересно ми е... {12428}{12524}Каква беше целта на разговора,|който проведе? {12534}{12642}Знам ли. Колко ли пъти Барни Файв|е намирал мъртъвци, които не са умрели съвсем. {12696}{12721}Зарежи го. {13447}{13533}Някой да звънне в "Гинес".|Имаме си нов рекорд. {13934}{13981}Или не... по-добре|да извикат някой от "Наш Дом"... {14245}{14283}Кой каза, че това е убийство? {14295}{14324}Никой. {14371}{14413}Сърцето на тоя|трябва да е голямо... {14416}{14448}колкото голяма кутия|консервирана шунка. {14521}{14573}И ако това не е инфаркт... {14576}{14601}добре... {14619}{14651}странно... {15266}{15310}Какво ще кажеш за това. {15551}{15599}Имахме един такъв случай... {15621}{15669}лежи си човека мъртъв на земята... {15670}{15714}с нож в гърба.|Убийство... {15716}{15747}...нали разбираш? {15797}{15823}Мамка му! {15839}{15925}Все едно де, имаше голяма застраховка,|нали се сещаш? Та човека... {15927}{15962}закрепил върха на острието... {15965}{16022}на гърба си, откъм лопатките. {16024}{16096}Но явно се е престарал| и се е прецакал... {16098}{16142}По-тихо, моля те. {16388}{16418}Чакай малко. {16419}{16444}Какво? {16510}{16548}Тука има кофа. {16575}{16601}И какво има в нея? {16742}{16769}O, Боже! {16771}{16809}Шибана повръщня. {16865}{16897}А следи от кръв? {16910}{16968}Не забелязвам.|Ела и провери сам, ако искаш. {17094}{17141}Мислиш ли че е отрова? {17172}{17232}O, прекрасно. Много идейно. {17233}{17273}Мислиш че това е отравяне, Съмърсет? {17276}{17349}Ей, лигльовци, поемните лица|ви чакат отвън за протокола. {17357}{17388}Май няма да се поместим всички тука. {17390}{17449}Място има. Светлината е проблем. {17452}{17482}Как си? {17511}{17561}Милс, иди да помогнеш на офицерите... {17564}{17600}разпитай съседите... {17666}{17693}Какво? {17695}{17736}И покани поемните лица да влязат. {18113}{18145}Мъртъв е. {18182}{18216}Благодаря ти, докторе. {18363}{18422}Прочете ли записките ми|на свидетелските показания? {18453}{18477}Не. {18543}{18628}Ходих и разпитвах от врата на врата.|И тая простотия ми отне... {18630}{18655}доста време. {18685}{18725}- И ...?|- На значката ми пише: {18727}{18797}"Детектив".|Също като на твоята. {18827}{18877}Виж сега, аз така реших. {18894}{18959}Трябваше ми време да вникна в обстановката|и се съсредоточих върху нея... {18961}{19047}а не върху това,|как си се шматкал навън. {19049}{19075}Ей, човече... {19119}{19205}Само не ме предизвиквай. Само това те моля.|Не се ебавай. {19359}{19391}Мъртъв е... {19393}{19457}от доста време, и не от отрова. {19459}{19493}O, човече... {19495}{19545}...как си се докарал до тоя вид? {19559}{19627}Трябваха ни 4 яки санитаря|за да го качим на масата. {19699}{19817}- Как ли тоя дебелак е излизал през вратата си?|- Очевидно не го е правил. {19818}{19893}Виж. Виждаш ли|колко голям е стомаха му? {19894}{19963}И най-странното е,|че започва да се стяга и смалява. {19966}{20041}Погледни издутината на предната част,| където е била храната... {20042}{20109}Виждам я,|но това не ми говори нищо. {20110}{20171}Добре, тоя тип има следи|от голямо разтягане... {20173}{20211}на стомаха. {20213}{20252}Вътрешната му стена се е разкъсала. {20291}{20351}Тоест, този човек е ял до пръсване? {20353}{20472}Не точно. Не се е пръснал отведнъж.|От време на време се е изпускал. {20474}{20541}Има и хематом|на ректума и... {20543}{20619}- ...и пренапрягане на челюстните мускули.|- Той е умрял от ядене? {20622}{20649}И да и не. {20702}{20746}А какво ще кажеш за тези синини? {20789}{20837}Още не съм ги разгледал. {20838}{20885}Някой е опирал дуло в главата му? {20887}{20921}И е натискал доста здраво. {20923}{20951}Мамка му, да. {20961}{21023}А ей тука, отпред,|го е наливал с фуния. {21075}{21157}Дами и господа,|имаме си убийство. {21225}{21335}Убиеца е държал под него кофа,|за да се облекчава. Доста се е старал... {21337}{21408}Съдебният лекар предположи,|че това може би е траело повече от 12 часа. {21409}{21489}Гърлото на жертвата се е раздуло,|от усилията да преглъща... {21491}{21559}...и сигурно в това се крие|косвената причина за смъртта му. {21561}{21613}Тогава убиеца го е ударил... {21615}{21660}-...и той се е пръснал.|- Егати садиста. {21673}{21740}Ако искаш да убиеш някой,|просто отиваш и го застрелваш. {21743}{21812}Не си губиш времето и не поемаш рискове,|правейки го по този начин... {21812}{21883}...освен, ако не си вложил някакъв умисъл в това действие.|- А стига бе. {21895}{22000}Някой е имал проблем с тлъстото момче|и го е измъчвал. Много е просто. {22002}{22032}В пликовете от бакалията... {22033}{22118}намерихме 2 квитанции.|Значи убиецът е спрял и се е върнал отново... {22120}{22156}в супермаркета. {22175}{22202}Е и? {22239}{22319}Човече, в това е загадката.|Бях през целият ден навън, под дъжда. {22320}{22368}- Това е само началото.|- Разполагаме с... {22370}{22416}един мъртъв тип, не с трима. {22417}{22444}Няма мотив. {22469}{22531}Не си напрягай великия мозък... {22532}{22571}да измъдриш нещо, става ли? {22582}{22629}Бих искал да бъда преназначен. {22686}{22741}За какво говориш? {22743}{22788}Този случай няма да приключи скоро. {22800}{22830}Убийствата ще продължат. {22843}{22904}Излизаш в пенсия след 6 дни. {22907}{22979}И друг път си оставял|недовършена работа. {22981}{23076}Тези случаи бяха докарани|почти до пълно разплитане. {23097}{23155}- Мога ли да говоря открито?|- Давай, всички тук сме приятели. {23156}{23199}Това му е първия случай тук. {23201}{23296}Знаех си. Това не ми е първото|разследване, тъпако. {23299}{23327}Рано му е. {23328}{23408}Защо ми излизате|с тоя номер, капитане? {23411}{23439}Твърде рано му е. {23465}{23488}Капитане... {23490}{23540}Можем ли да поговорим насаме? {23542}{23577}Това са лични работи... {23587}{23620}Млъквай, Милс. {23623}{23667}Не разполагам с други свободни хора... {23669}{23748}за тази работа и ти го знаеш. Това е|централен участък и е доста натоварено... {23750}{23819}...трябва да го преглътнеш.|- Дайте ми случая. {23853}{23930}Ако иска да напуска, майната му.|Хайде, върви си, приятно прекарване. {23933}{23962}Дай го на мен. {23964}{24012}Ще ти дам друг случай. {24074}{24127}Хайде, Милс, върви си. {24273}{24350}Съжалявам, стари приятелю,|но ще трябва да се заемеш... {24352}{24394}...с разследването на смъртта на дебелака. {24570}{24573}{Y:i}ВТОРНИК {24573}{24649}{Y:b}ВТОРНИК {24696}{24761}{Y:i}"Убиийство във висшите кръгове!" {24763}{24808}{Y:i}"Известен адвокат намерен убит" {24833}{24869}Тишина! {24893}{24950}Хайде, успокойте се. Спокойно... {24964}{24999}По тихо, моля ви. {25088}{25121}Ето сега как ще стане: {25136}{25221}Имате 10 минути за въпроси|10 минути не повече . {25235}{25352}Задавайте въпросите си спокойно, смислено и подредено|или ще напусна срещата ни. {25353}{25397}Детектив? Детектив? {25399}{25445}- Може ли за момент?|- Не. {25571}{25683}Няма да дискутирам разследването в детайли,|така че не си правете труда да задавате такива въпроси. {26143}{26183}Нещо ново, момчета? {26185}{26221}Нищо засега, шефе. {26301}{26376}Момчета, що не идете|да вземете по кафе, а? {26413}{26513}{Y:i}Прекъсваме с важна новина.|Да се отправим в центъра на града, където прокурор... {26516}{26577}{Y:i}Илай Гулд бе намерен убит днес. {26580}{26685}{Y:i}Районият прокурор Мартин Талбот|отговаря на въпросите на репортерите. {26787}{26841}{Y:i}Това е обидно и абсурдно. {26843}{26959}{Y:i}Няма никакъв конфликт между инстанциите|и всяко друго твърдение е безсмислено. {26991}{27021}{Y:i}Сега, спрете се за малко. {27059}{27151}{Y:i}Току що се срещнах с|представителите на реда и те ... {27152}{27254}{Y:i}ме увериха че върху случая работят|едни от най-добрите им специалисти. {27264}{27327}{Y:i}Този случай ще бъде|показен пример... {27359}{27393}{Y:i}за бързо правораздаване. {27449}{27495}{Y:b}АЛЧНОСТ {27962}{28001}Прощавай, Джордж. {28108}{28133}Съмърсет. {28134}{28162}Влизай. {28195}{28229}Чу ли новината? {28231}{28265}Не, не съм. {28266}{28334}Илай Гулд е намерен|убит тази сутрин. {28336}{28418}Някой е нахлул в офиса на правната му фирма|и го е нарязал до смърт. {28440}{28493}Написал е думата "алчност"|на пода. {28633}{28699}- Алчност?|- Да, с кръвта му. {28701}{28757}Милс ръководи разследването. {28785}{28820}Ах...извинявай... {28849}{28878}Би ли спрял за малко, моля те? {28956}{29000}Ще е добре за него. {29001}{29037}Какво ще правиш... {29038}{29088}след като напуснеш, Съмърсет? {29089}{29168}O, ще се занимавам със селско стопанство.|Ще си ремонтирам къщата. {29169}{29204}И какво? Нищо не трепва в теб? {29217}{29258}Няма ли да ти е кофти, че вече|не си тук? {29278}{29340}Няма да бъдеш повече ченге. {29342}{29384}Точно това искам. {29426}{29460}Не мисля, че ще напуснеш. {29481}{29530}По дяволите, та ти не можеш|да изоставиш всичко това. {29588}{29636}Човек си разхожда кучето. {29637}{29674}Нападат го. {29684}{29746}Взимат му часовника и портфейла. {29748}{29780}И докато лежи... {29782}{29820}на тротоара безпомощен... {29837}{29904}нападателите го намушкват|и му изваждат и двете очи. {29941}{30008}Това се е случило миналата нощ,|на около четири пресечки оттук. {30029}{30055}Четох за това. {30077}{30123}Вече не разбирам какво става. {30134}{30177}Всичко си е,|както винаги е било. {30179}{30272}- Може би си прав.|- Тази работа е това, за което си създаден. {30274}{30324}Не мисля, че можеш|да го отречеш. {30351}{30388}Може би бъркам. {30443}{30497}Съдебният лекар|ти изпраща това. {30514}{30572}Намерил ги е |в стомаха на дебелака... {30581}{30663}били са се смесили с храната.|Изглеждат като малки парченца... {30666}{30707}...пластмаса.|- Остави ги на бюрото. {30811}{30847}Хранил го е... {30849}{30879}с тях. {33265}{33289}Боже. {33291}{33333}{Y:b}ЛАКОМИЯ {33489}{33596}Това намерих зад хладилника|на шишкото. {33626}{33667}{Y:i}"Дълъг и труден е пътят {33669}{33747}{Y:i}на душата,|който води от ада към светлината." {33749}{33779}Това е от Милтън. {33796}{33831}{Y:i}"Изгубеният рай" {33845}{33868}Добре... {33871}{33899}Какво означава това? {33901}{33959}Че това е само|началото. {33961}{33991}{Y:b}ЛАКОМИЯ {33992}{34043}Това беше също|зад хладилника... {34052}{34100}изписано е със свинска мас. {34102}{34152}Има 7 смъртни гряха, капитане. {34166}{34196}Лакомия... {34260}{34284}алчност... {34342}{34395}леност, гняв... {34396}{34448}гордост, похот... {34463}{34491}и завист. {34503}{34528}Седем. {34530}{34553}Задръж малко. {34567}{34622}Сгрешили сте номера... {34643}{34698}Е, приготви се за още пет такива дни . {34736}{34766}Чакай малко. {34798}{34848}Няма да се заема с този случай. {34945}{34975}Той и без това го иска. {35014}{35043}Проклятие! {35045}{35080}И без друго се занимавам с това. {35907}{35930}Къде отиваме? {36009}{36054}Далеч оттук. {36344}{36404}- Искам да огледам само някои неща.|- Добре. {36406}{36446}Сядай където искаш. {36466}{36497}Как сме? {36522}{36558}Здрасти, Смайли. {36577}{36629}Джордж, картите чакат. {36644}{36674}Ей сега... {37057}{37096}Господа? Господа... {37114}{37149}Никога няма да ви разбера. {37181}{37222}Всичките тези книги... {37224}{37283}са един цял свят|на познанието тук... {37285}{37312}а какво правите вие? {37333}{37368}Играете покер по цяла нощ. {37380}{37426}Хей, тук имало знания. {37428}{37490}Да, цялата световна наука|ни извира от задниците. {37573}{37616}Я да видим това как ще ви се отрази... {38312}{38355}Чосър|Кентърберийски Разкази {38822}{38866}Данте|Божествена Комедия {39511}{39559}{Y:i}ЖЕРТВАТА ПРИНУДЕНА ДА СЕ ОБЕЗОБРАЗИ {40148}{40224}{Y:i}Сигурно би искал да провериш тези книги|за седемте смъртни гряха. {40226}{40286}"Чистилище" на Данте|"Кентърберийски разкази" {40549}{40596}{Y:i}...беше изписано с кръвта му... {40676}{40780}{Y:i}...плътта ви ще разкъсам!... {40861}{40910}{Y:i}...даже децата бяха убити! {41405}{41436}Знаеш ли, Смайли... {41457}{41502}наистина не ни разбираш. {41545}{41581}Де да можех. {41637}{41688}{Y:i}ПЛАН НА АДЪТ НА ДАНТЕ {41853}{41916}{Y:i}ЗЕМНИЯТ РАЙ {42336}{42338}{Y:i}СРЯДА {42338}{42399}{Y:b}СРЯДА {42981}{43020}Мамка му на Данте. {43034}{43131}Проклета педерастка поезия. {43144}{43169}Шибаняк. {43438}{43473}Добра работа, офицер. {43642}{43684}Господ да ми е на помощ... {43875}{43912}O, o, извинявай. {43949}{43993}Ще се преместя за секунда. {44293}{44356}- Искаш ли си стола?|- Не. Взимай го... {45310}{45328}Телефона. {45357}{45415}Вече е твой. Всичко върви в пакет.|С офиса. {45539}{45563}Милс е. {45583}{45609}Скъпа... {45611}{45655}Добре ли си?|Всичко ли е наред? {45671}{45772}Сладурче, нали ти казах|да не ми се обаждаш, когато работя. {45802}{45835}Да. Защо? {45899}{45933}Защо? {46046}{46077}Добре. {46170}{46199}Жена ми. {46209}{46236}Не разбрах? {46267}{46306}Иска да говори с теб. {46550}{46593}Говори детектив Съмърсет. {46641}{46707}Да, и на мен ми е приятно,|че ви чувам. {46747}{46803}Оценявам предложението ви, но... {46865}{46919}Добре, в такъв случай,|ще съм поласкан. {46942}{46989}Да, много ви благодаря. {47018}{47045}До скоро. {47111}{47141}Скъпа, какво...? {47333}{47368}Е и? {47369}{47400}Какво? {47433}{47537}Поканиха ме на вечеря у вас.|Приех. {47538}{47582}У нас... И кога? {47598}{47621}Тази вечер. {47790}{47836}Здравейте. {47838}{47868}- Привет, загубенячке.|- Здравей, глупчо. {47937}{47970}Това е Трейси. Трейси... {48013}{48039}Здравейте. {48050}{48108}Радвам се да се запознаем.|Чувала съм доста за вас. {48138}{48186}Освен първото ви име. {48216}{48248}Уилям е. {48266}{48320}О, това е чудесно име... {48323}{48347}Уилям. {48365}{48416}Уилям, бих искала|да ти представя Дейвид. {48418}{48512}- Дейвид, това е Уилям.|- Добре, ей сега се връщам. {48515}{48591}- Как са децата?|- Добре. В стаята са. Влизай. {48634}{48676}Ах, добрите ми кучета. {48679}{48748}Как са ми добрите кученца?|Как си, хубавице? {49012}{49051}Ухае приятно. {49099}{49155}Да, благодаря. {49173}{49227}Разполагай се|и сядай ако искаш. {49228}{49324}- Искаш ли едно питие?|- Не. Благодаря. Ще изчакам. {49342}{49419}Мятай го където намериш.|Извинявай за бъркотията тук. {49420}{49460}Все още разопаковаме багажа. {49523}{49584}Чух, че сте гаджета|още от гимназията. {49642}{49680}Доста шокиращо, а? {49710}{49744}Знаеш ли ... {49758}{49818}Още при първата ни среща,|аз вече знаех, че той ще е... {49820}{49856}...човека, за когото ще се омъжа.|- Наистина ли? {49893}{49948}Беше най-забавния човек,|когото съм срещала. {50062}{50090}Наистина. {50164}{50223}Доста е рядко в наши дни. {50224}{50278}Имах впредвид сериозността... {50280}{50306}на връзката ви. {50422}{50456}O, не се безпокой. {50470}{50524}Няма да го нося|на масата за вечеря. {50565}{50594}Няма значение... {50596}{50660}колко често виждам оръжия,|просто не мога... {50662}{50696}да свикна с тях. {50722}{50751}Същото е и с мен. {50998}{51062}- Защо не си женен, Уилям?|- Трейси... {51064}{51094}Какво по дяволите..? {51096}{51137}Един път бях|доста близко до брак. {51162}{51193}Но просто не се случи. {51195}{51241}Това ме учудва. {51257}{51293}Наистина. {51326}{51351}Ами... {51387}{51486}Всеки, който прекара известно време с мен,|ме намира за доста несговорчив. {51509}{51542}Питай мъжа си. {51544}{51570}Много е вярно. {51578}{51622}Много, много е вярно. {51640}{51690}Откога живееш тук? {51710}{51736}От отдавна {51832}{51864}А на теб харесва ли ти? {51910}{51938}Ами, нали знаеш... {51950}{52006}...отнема време.|Да се установиш... {52036}{52072}...да ти е добре. {52074}{52124}След известно време|ставаш безчувствен... {52160}{52207}Така стоят нещата с всеки град... {52344}{52372}Метрото. {52383}{52432}Ще отмине за минута. {52523}{52562}Ах, този жилищен брокер. {52578}{52640}Шибано...|Извинявай, скъпа. {52663}{52740}Показа ни апартамента на няколко пъти,|реших че мястото е добро. {52742}{52806}Беше доста подкован.|Трейси го хареса също. {52815}{52920}След това започнах да се чудя,|защо ни води тук само за 5 минути. {52922}{52967}Разбрахме още първата вечер. {52979}{53034}Успокояващ и отпускащ... {53046}{53090}...вибриращ дом, а? {53295}{53326}Извинявай. {53498}{53544}Да, добре, смейте си се. {53611}{53668}Не мога да разбера,|какво толкова смешно има. {53760}{53800}Добре де, стига толкова. {53898}{53950}Трябва да е влязъл в сградата... {53951}{54048}...преди офиса да е затворил.|Гулд ще да е работил до късно? {54050}{54127}Убеден съм. Беше най големия|адвокат в града. {54129}{54210}- И с доста лоша репутация.|- Тялото е намерено във вторник сутринта. {54212}{54318}Офисът не е работил понеделник.|Значи, бил е убит в петък. {54319}{54393}Спотаил се е, докато чистачите не са си тръгнали|и след това се е занимавал... {54395}{54478}с Гулд цяла събота, неделя,|може би и понеделник. {54490}{54510}Погледни. {54535}{54578}Гулд е бил вързан,|освободил му е дясната ръка. {54580}{54632}Дал му е касапския нож. {54680}{54725}Погледни везните. {54727}{54757}Един фунт плът. {54920}{54953}{Y:i}"Един фунт от плътта" {54956}{55015}{Y:i}"Нито повече нито по-малко.|Без хрущяли... {55017}{55045}{Y:i}и без кости.... {55048}{55104}{Y:i}само плът".|"Венецианският Търговец." {55105}{55137}Не съм го чел. {55139}{55213}{Y:i}"Задачата е изпълнена...|И той ще е свободен". {55226}{55265}Казах ли ти, че стола му беше... {55267}{55332}...подгизнал от пот.|- Разбира се. {55348}{55413}Убиеца е искал от Гулд|сам да прецени... {55426}{55473}коя част от плътта си.... {55476}{55504}...да отреже първо. {55518}{55552}Представи си го. {55554}{55597}Някой ти завира|пистолет в лицето. {55613}{55668}Коя част от тялото ти|е най-скъпа? {55684}{55725}Любовният инструмент. {55737}{55800}А той си е отрязал паласките. {55811}{55912}Нека да погледнем отново фактите.|Тялото е тук, но... {55915}{55997}погледни през него.|Осмисли вътрешния си шок. {55999}{56120}Номера е, да откриеш един предмет,|един детайл и да се съсредоточиш върху него... {56122}{56180}докато не изчерпиш|всички възможности. {56181}{56229}Ще взема още една бира. Искаш ли? {56231}{56273}Вино, ако обичаш. {56488}{56520}Той се моли. {56536}{56565}Все едно го наказват. {56614}{56685}Тези грехове са били|използвани в средновековните проповеди. {56705}{56756}7 основни добродетели,|7 смъртни гряха... {56759}{56836}...използвани като средство за обучение.|- Да. Както в... {56838}{56927}... "Проповед," и при Данте.|- Чел ли си ги? {56928}{56955}Да. {56958}{57016}Части. Спомни си,| в "Чистилище"... {57018}{57126}Данте и спътника му, се изкачват на хълма,|за да видят какво правят грешниците? {57154}{57242}- Седемте нива на Пречистването.|- Да, точно така. {57243}{57324}Но там първа е гордостта,|не лакомията. {57327}{57362}За сега можем|да предположим само че... {57364}{57435}убиеца черпи вдъхновението си|от тези книги. {57438}{57508}Проповедите са били|за изкупването на греха. {57510}{57569}А тези убийства са като|насилствено пречистване. {57570}{57606}Насилствено какво? {57607}{57684}Ами когато съжаляваш за греховете си,|но не защото... {57686}{57779}...обичаш Господ.|- А защото някой ти е опрял пистолета в главата. {57871}{57900}Никакви отпечатъци. {57902}{57936}Никакви. {57938}{58012}- Никаква връзка между жертвите. {58014}{58080}И никакви свидетели. {58082}{58122}Което не мога да разбера... {58123}{58194}...защото тоя шибаняк|все пак е трябвало да излезе отнякъде. {58215}{58318}Във всеки голям град,|непукизма е развит невероятно. {58336}{58421}Тук те учат, че за да избегнеш насилието,|никога не трябва да викаш за помощ. {58441}{58480}В такива случаи,|винаги трябва да викаш:"Пожар!". {58482}{58517}Иначе никой няма|да откликне на "Помощ!". {58518}{58566}Но на "Пожар!",|ще ти обърнат внимание. {58569}{58610}Така се е прецакало всичко. {58612}{58677}Трябва да ни е оставил поне|още едно парченце от мозайката. {58728}{58829}Знаеш ли какво? Благодаря ти за приказката,| но трябва да спя. {58840}{58869}Да разходя кучетата. {58871}{58932}Исках само|да задоволя любопитството си. {58933}{59029}- Напускам в края на седмицата.|- Мамка му. Не, чакай. {59068}{59140}Жената на Гулд. Била е извън града|по това време. {59141}{59221}- Дали това не означава, че е пропуснала да види нещо.|- Ами ако са я заплашили? {59223}{59320}Заведох я на сигурно място.|Не остана много радостна от това. {59509}{59572}Ами какво би станало, ако тя е пропуснала нещо... {59574}{59675}...нещо което при огледа не е|привлякло вниманието и? {59676}{59720}И какво ли може да е? {59721}{59757}Не зная. {59802}{59848}Но все трябва да е имало нещо. {60938}{60969}Аз ще се разпиша. {60981}{61017}Трябва да се видим|с госпожа Гулд. {61179}{61211}Г-жо Гулд? {61359}{61420}Г-жо, извинете ме.|Наистина съжалявам. {61437}{61480}Не ви разбирам. {61491}{61554}Искам да разгледате|всяка една снимка... {61566}{61605}много внимателно. {61607}{61693}Погледнете и ми кажете,|ако откриете нещо странно или... {61695}{61757}не на мястото си,|или там каквото и да е. {61778}{61811}Не виждам нищо... {61835}{61897}Моля ви, не мога|да го направя сега. {61898}{61925}Добре. {61953}{61989}Но наистина ни трябва|поне да опитате сега. {61990}{62038}Може да има нещо,|което да сме пропуснали. {62266}{62295}Чакайте. {62297}{62320}Какво? {62322}{62347}Ето тук. {62430}{62505}Тази картина е обърната наопаки. {62691}{62741}- Хората ви не са я пипали, нали?|- Не. {62743}{62799}Снимките са правени преди|да въведат поемните лица. {62883}{62909}Нищо. {62938}{62987}Трябва да има нещо. {63249}{63313}- Преместил е винтчетата и я е закачил отново.|- Да-а... {63417}{63455}Какво по дяволите е това? {63490}{63525}Автоматично ножче. {63720}{63763}Проклятие. {63843}{63900}Трябва да има нещо. {64024}{64075}Не е нарисувал|шибаната картина. {64264}{64336}Не, той просто се ебава с нас,|ето това прави той. {64364}{64418}Виж това,|ето това сме ние. {64461}{64500}Я чакай малко. {64568}{64647}- Съмърсет защо се катериш по мебелите?|- Чакай малко. {64780}{64825}Ти ме разби. {64827}{64875}Извикай ги да вземат отпечатъци. {65116}{65151}Кажи ми честно... {65152}{65215}...виждал ли си някога|нещо подобно? {65316}{65353}{Y:b}ПОМОГНЕТЕ МИ {65355}{65426}Начина по който е натискал с пръстите си|ми подсказва че това не са... {65427}{65481}отпечатъците на жертвата. {65730}{65774}Не зная, човече. {65777}{65827}Струва ми се,|че е бил достатъчно уморен. {65870}{65898}Нещо не пасва. {65917}{65957}Не е искал да спира. {65958}{65985}Кой го знае. {65986}{66086}Откачалките вършат най страшните си постъпки,|оправдавайки се с някой друг. {66088}{66149}"Гласовете ме накараха да го направя". {66150}{66198}"Джоди Фостър ме накара ....". {66198}{66234}Може да отнеме... {66235}{66334}3 дни докато идентифицираме отпечатъците,|затова момчета, можете да се поразровите... {66335}{66377}малко и вие|за още информация. {66462}{66533}Вярваше ли си в това,|което каза на г-жа Гулд? {66535}{66577}Че ще хванем този тип. {66661}{66723}Иска ми се и аз|да продължа да вярвам, като теб. {66758}{66839}Кажи ми, какво по дяволите,|мислиш че правим? {66861}{66905}Сглобяваме парченцата на мозайката. {66941}{67059}Събираме всички доказателства,|всички снимки и отпечатъци... {67061}{67111}записваме всичко... {67113}{67169}отбелязваме последователността|на събитията. {67201}{67227}И това ли е всичко? {67241}{67279}Това е. {67281}{67371}Събираме всичко и надлежно го складираме|на купчина, описвайки го... {67385}{67469}и се надяваме да послужи в съда. {67533}{67611}Все едно събираме диаманти|на пустинен остров... {67613}{67688}и си ги пазим,|в случай че ни спасят. {67763}{67787}Лайняна работа. {67853}{67944}Даже и най-обещаващите улики,|обикновено водят до други. {67977}{68059}И толкова много трупове|остават неотмъстени. {68130}{68216}Не ми казвай само, че снощи не те беше|обхванала треската и теб. {68245}{68279}Видях те. {68300}{68348}Все ще го докараме донякъде. {68592}{68592}{Y:i}ЧЕТВЪРТЪК {68592}{68654}{Y:b}ЧЕТВЪРТЪК {68720}{68760}Ставайте, спящи красавици. {68768}{68807}Пипнахме го. {68955}{69046}Използва името Виктор.|Истинското му име е Тиодор Алън. {69048}{69111}Негови са отпечатъците,|които открихме. {69112}{69200}Да-а... има доста дълга история|на тежки психични заболявания. {69203}{69266}Както и доста строго|религиозно възпитание. {69279}{69351}И някъде по средата между тях,|нишката на праведност се е прекъснала. {69352}{69436}Виктор се е забъркал с наркотици,|въоръжен грабеж и нападение и ... {69438}{69515}е полежал в затвора и за опит|за изнасилване на малолетна. {69516}{69608}Адвокатът му се е постарал|да не лежи задълго. Между впрочем... {69610}{69676}адвокат му е бил Илай Гулд,|жертвата от "алчност". {69686}{69742}Ще приключим с това днес,|дами и господа. {69744}{69852}Виктор не се е изявявал наскоро,|но знаем къде живее в момента. {69854}{69914}- Май не ти харесва тази версия?|- Не изглежда да е... {69916}{69954}нашият човек, а? {69956}{69982}Кажи ми, да ти кажа. {70010}{70062}Нашият убиец, като че ли|е имал повече причини. {70754}{70789}Ранявали ли са те някога? {70792}{70866}Никога за 34 години,|да чукам на дърво. {70909}{70948}Вадил съм пистолета от кобура... {70949}{71010}3 пъти... {71012}{71052}Но никога не съм натискал спусъка. {71053}{71082}Нито веднъж. {71095}{71115}Ами ти? {71128}{71220}Никога не са ме уцелвали,|но... {71222}{71284}един път стрелях. {71286}{71336}- Наистина ли?|- Беше една от първите ми акции. {71337}{71390}Бяхме подкрепление. {71392}{71460}Треперих когато влизахме.|Бях новобранец. {71469}{71584}Когато разбихме вратата за да влезем,|наркомана който се криеше вътре, откри стрелба по нас. {71614}{71660}Уцели в рамото|едно от ченгетата. {71709}{71750}Боже, как се казваше|това момче? {71788}{71896}Когато го уцели той се завъртя...бавно,|като на забавен кадър. {71930}{71968}Помня ... {72008}{72046}как го карахме в линейката... {72048}{72080}и... {72082}{72116}как умря на носилката. {72125}{72154}Направо на нея. {72176}{72229}Исусе, как му беше името? {74097}{74158}Щурмовият отряд влиза пръв. {74247}{74283}Много им харесва това. {74306}{74330}Полиция! {74455}{74479}Чисто е! {75071}{75105}Добро утро, сладурче. {75137}{75203}Ставай бързо,|шибаняко. Сега! {75425}{75467}Ставай бе, боклук. {75632}{75660}O, мамка му. {75675}{75697}Детективи! {75715}{75765}Елате бързо да видите това. {75846}{75873}Детективи! {76048}{76079}Исусе. {76080}{76109}Виктор? {76112}{76169}- Какво е това по дяволите?|- Ами това е само Виктор. {76171}{76211}- Извикайте линейка.|- Какво става бе, мамка му? {76212}{76245}По-скоро му трябва катафалка. {76247}{76283}Извикай поемните лица. {76285}{76323}Разкарай хората си оттук. {76325}{76367}Никой да не пипа нищо. {76368}{76424}Като шибана восъчна фигура е. {76520}{76551}{Y:b}ЛЕНОСТ. {76784}{76813}Ау, човече. {76815}{76845}Проклятие. {76856}{76913}Тези снимки са от преди 3 дни. {77112}{77149}Това трябва да е първата. {77151}{77171}Погледни. {77191}{77251}Направена е точно преди година. {77297}{77341}Взех проба от косата.|Взех проба от... {77343}{77397}...изпражненията.|От урината. Взех проба от... {77399}{77431}...ноктите. {77487}{77520}Той ни се надсмива. {77523}{77577}Получил си е заслуженото. {77670}{77706}Жив е! Скапаняка е жив! {77730}{77762}Свалете оръжието! {77765}{77818}Свалете оръжието!|Кажи на тия с линейката да побързат! {78230}{78292}- Тоя ни разиграва.|- Ау, не мамка му. {78350}{78409}Да оставим настрани емоциите си. {78411}{78530}- Да се съсредоточим върху детайлите.|- Аз се зареждам от емоциите си. Нещо против? {78532}{78566}Чуваш ли ме? {78568}{78604}Да, мога да те чуя. {78606}{78646}- Извинете.|- Какво правите тук? {78649}{78714}- Забранено е за външни лица. Напуснете.|- Имам право да бъда тук. {78716}{78749}Фотограф съм от ЮПИ. {78773}{78821}Имам си шибаното право да съм тук. {78823}{78867}- Махай се навън, за Бога!|- Шибан смотаняк. {78869}{78915}Снимах те, човече. {78917}{78971}- Имам ти снимката.|- Да-а, добре. {78973}{79041}Да, добре казвам се детектив Милс.|М-И-Л-С. Разкарай се. {79043}{79085}- Ще те оправя аз...|- Майната ти! {79105}{79163}Как се домъкнаха толкава бързо? {79165}{79251}Плащат си на полицията за информацията.|И при това си плащат добре. {79267}{79315}Извинявай, човече. {79365}{79400}Вбесиха ме. {79401}{79431}Всичко е наред. {79433}{79496}Впечатляващо е да наблюдавам човек,|"зареждащ се" от емоциите си. {79661}{79788}Съдейки по деформацията на мускулите и гръбнака,|този човек е лежал без да се движи поне 1 година. {79789}{79877}Кръвните изследвания показаха наличието|на коктейл от болкоуспокояващи в организма му. {79880}{79996}Има даже и антибиотици, сигурно му ги е давал|за да не позволи на раните му от залежаване да се инфектират. {80011}{80109}А той опита ли се да говори|или да комуникира по някакъв начин? {80111}{80180}Даже и мозъкът му,|да не беше станал на каша... {80181}{80241}той си е сдъвкал езика ототдавна. {80301}{80324}Докторе... {80353}{80425}Наистина ли няма|никакъв шанс да оцелее? {80445}{80557}Би умрял от шок, ако само|му светнете с фенерче в очите. {80578}{80693}Преживял е цялото страдание и болка,|което може да изтърпи едно живо същество {80719}{80781}и сега му предстои само... пътя към ада. {80791}{80821}Приятна вечер. {81134}{81173}Здравей, Уилям. {81175}{81213}Трейси е. {81227}{81252}Трейси? {81267}{81293}Всичко наред ли е? {81303}{81371}Да. Всичко е наред. {81374}{81400}Къде е Дейвид? {81403}{81481}В съседната стая.|В банята е. {81483}{81555}Извинявай че те безпокоя по това време. {81557}{81593}O, няма нищо. {81617}{81652}Какво мога да направя за теб? {81787}{81835}Имам нужда да поговоря с някой... {81837}{81907}Ще е удобно ли да се срещнем... {81909}{81964}някъде, утре сутрин, да речем? {81986}{82025}Не те разбирам. {82054}{82123}Наистина се чувствам глупаво,|като ти се обаждам, но... {82155}{82229}ти си единственият човек,|когото познавам тука. {82238}{82276}Просто нямам други познати. {82285}{82323}Ако можеш... {82325}{82385}нали ще ми се обадиш? {82386}{82427}Трябва да затварям. {82446}{82473}Лека вечер. {82474}{82499}Лека вечер. {82613}{82614}{Y:i}ПЕТЪК {82614}{82677}{Y:b}ПЕТЪК {82728}{82753}Имах впредвид... {82775}{82817}че познаваш този град толкова добре. {82840}{82873}Тук си ... {82875}{82912}от толкова време. {82954}{82992}А това местенце|може да бъде и доста гадно. {83006}{83067}Не зная защо|те помолих да дойдеш. {83106}{83157}Защо не говориш с него? {83166}{83207}Да му кажеш как се чувстваш. {83239}{83307}Не мога. Не искам|да го обременявам. {83309}{83351}Не и точно сега. {83398}{83449}Започвам да се изтощавам... {83450}{83479}нали разбираш? {83481}{83533}Исках да си поговоря с някой... {83534}{83599}който живее тук от доста време. {83616}{83732}Искам да кажа, че по другите щати,|обстановката е доста различна. {83821}{83934}Дейвид казвал ли ти е|че съм била начална учителка? {83976}{84019}Да, споменавал ми е. {84096}{84168}Тук се разходих,|огледах няколко училища... {84222}{84272}но условията са просто... {84282}{84316}ужасни. {84360}{84400}А защо не пробваш|в някое частно училище? {84458}{84483}Ами, не знам. {84530}{84590}Кажи ми сега,|какво наистина те тормози. {84657}{84715}Ние с Дейвид ще си имаме бебе. {84836}{84864}O, Трейси. Аз... {84904}{84939}не мисля че съм човека... {84955}{84987}с когото да говориш... {84988}{85055}...за това.|- Аз мразя този град. {85159}{85207}Едно време имах сериозна връзка... {85223}{85276}нещо като брак. {85346}{85384}Чакахме дете... {85414}{85466}Беше много отдавна. {85605}{85676}Спомням си как станах една сутрин|и тръгнах на работа. {85726}{85832}Просто ден като всички останали, освен че...|...това беше първият ден след като знаех... {85848}{85870}че ще си имаме бебе. {85918}{85974}И тогава почувствах този страх... {85988}{86032}за първи път през живота си. {86092}{86126}Не можех да престана|да мисля за това... {86145}{86224}как да отгледам и възпитам дете|в свят като този? {86226}{86296}Как човек може да израсте|с всичко това около него? {86480}{86536}Казах и че искам да махне детето. {86589}{86635}И през следващите няколко седмици... {86665}{86704}...я убедих. {86772}{86819}Аз искам да имам деца. {86929}{86978}Виж сега какво ще ти кажа... {87000}{87056}Знам как е... Искам да кажа... {87101}{87148}Аз съм убеден че... {87149}{87214}Направих правилния избор. {87216}{87292}Но не минава и ден|през който да не ми се иска... {87294}{87358}да бях постъпил другояче. {87446}{87480}Ако не искаш да... {87481}{87508}задържиш... {87540}{87616}детето, искам да кажа,|ако така си решила... {87665}{87728}на му казвай никога,|че си била бременна. {87765}{87840}Но ако си решила да имаш бебе... {87856}{87892}се грижи за мъжа си|и го глези... {87893}{87936}при всяка възможност. {88102}{88127}Това е... {88128}{88156}май... {88157}{88214}всичко, което мога|да те посъветвам, Трейси. {88385}{88408}Трябва да тръгвам. {88432}{88462}Уилям... {88631}{88663}Благодаря ти.