{40}{290}http://subs.unacs.bg {981}{1043}15 МИНУТИ {1381}{1455}Следващият, моля. {1747}{1796}Не се занасяй. {1797}{1856}Добре. {1922}{1971}Чу ли какво ти казах? {1972}{2046}Искам просто да документирам|нашето пътуване до Америка. {2047}{2096}Следващият, моля. {2097}{2161}Следващият. {2172}{2221}Добър ден, мога ли да|видя вашите документи? {2222}{2271}Каква е целта на Вашето посещение в САЩ? {2272}{2321}Ще прекарам тук отпуска си. {2322}{2421}Имате ли вече купен билет за връщане?|Извинете, тук е забранено да се снима! {2422}{2471}Заедно ли пътувате? {2472}{2500}Двамата заедно ли сте? {2501}{2575}Да. {2576}{2662}Моля, елате тук. {2663}{2736}Какъв е проблемът? {2738}{2787}Няма проблем, но щом сте заедно,|бих искал да говоря с Вас. {2788}{2812}Мога ли да видя Вашите документи? {2813}{2862}Паспортът... {2863}{2912}Роднини ли сте? {2913}{2987}Това е моят приятел. {2988}{3112}Вие сте по народност чех,|а господина е руснак. Как се запознахте? {3113}{3187}Запознахме се в Прага. {3188}{3237}Колко дълго ще пребивавате в Съединените щати? {3238}{3287}- Две седмици.|- Няколко... {3288}{3337}Предпочитам той да отговаря за себе си. {3338}{3487}- Той не говори на английски.|- Точно така господине.|Много добре говори английски. {3488}{3520}Научих го от филми. {3521}{3629}От филми? Разбирам... {3653}{3728}Когато бях малък гледах в училище един филм... {3729}{3803}Наричаше се "Прекрасен живот". {3804}{3853}Режисьор Франк Капра. {3854}{3953}От тогава искам да дойда в САЩ|страната на свободните хора, смелите... {3954}{4028}Страна, в която всеки може|да бъде какъвто иска. {4029}{4078}Глупости! {4079}{4153}Изоставено дете на Тайм Скуеър,|стига бе, това е скапано. {4154}{4203}Няма да подейства... {4204}{4278}И няма да повиши гледаемостта. {4279}{4328}Твърдиш, че си измисляме новини? {4329}{4378}Точно това очакват от нас. {4379}{4453}Нашето шоу е сензация,|хората искат от нас сензации и скандали. {4454}{4507}Реших да променя това. {4508}{4601}Всяка любяща майка крещи, че толкова|насилие се показва в най-гледаното време. {4602}{4663}Трябва да намалим темпото,|да покажем нещо по-леко. {4664}{4744}Да допуснем, че направим така.|В крайна сметка историйката ще заглъхне без ехо. {4745}{4794}Зрителите искат сензации, както и аз. {4795}{4819}Помни, кръвта привлича зрители. {4820}{4844}Какво предлагаш? {4845}{4869}Имам материал за Еди Флеминг. {4870}{4919}По дяволите, пак ли?! {4920}{4944}Той е на първа страница на "Пийпъл". {4945}{4994}Момент, с него вече се занимавахме. {4995}{5044}Обичам го, той е мой скъп приятел,|но но това го правихме. {5045}{5094}Чакай, няма да е зле. {5095}{5144}Утре започва делото на психиатъра,|точно Еди хвана неговия пациент. {5145}{5194}А по какъв случай работи той сега? {5195}{5244}По случая на някакъв сериен убиец от Ямайка. {5245}{5344}- Сериен убиец...|- Не искам кръв и вътрешности, искам нещо по-леко! {5345}{5394}Касандра, знам, че дойде тук, за да|вдигнеш нивото на журналистическата работа... {5395}{5495}- Извинявай много... Няма да ти позволя това! {5497}{5555}Не забравяйте, че Еди винаги добре|се представя по телевизията. {5557}{5615}Но не и когато е пиян. {5617}{5716}Той си има лек за това. {6952}{7001}Пръстен... {7002}{7082}Утре е големият ден. {7252}{7344}Еди, тръгваме ли? Добре. {7427}{7507}Давай смело. {8293}{8392}Виж, Тайм Скуеър, точно както във филмите. {8393}{8442}Не говори на руски. {8443}{8493}Защо винаги трябва да говоря с теб на чешки? {8494}{8624}Защото не понасям твоя ужасен език? {8663}{8739}Виж това! {8884}{8942}Такси! {9059}{9167}Цветове, специални ефекти, инфрачервено... {9359}{9439}Снимай собствени филми... {9845}{9963}Ей, дръжте крадеца, свиха ми камерата! ! ! {9975}{10024}Давай! {10025}{10074}Хайде Брайън, влизаме сега. {10075}{10199}Слушай, трябва ми супер нов материал за Еди,|снимай непрекъснато, ясно ли е? {10200}{10259}Спокойно. {10400}{10474}Какъв е този особен случай? {10475}{10638}Човекът от Ямайка, гаджето му прекалено|дълго се гримирало, щели да ходят на купон... {10639}{10665}Довършил я е с бутилка. {10667}{10720}Господи... еднолитрова. {10722}{10775}Много ясно. {10777}{10869}На купона отишъл сам. {10914}{10965}Еди, дай ми автограф... {10966}{11047}Кажи телефона. {11091}{11159}Изчезвай. {11166}{11233}Здрасти, Джули! {11291}{11340}А, подкрепления? {11341}{11390}Човече, като чуе полицаите, ще избяга. {11391}{11465}Ела, но тихо. {11466}{11518}Бъдете нащрек. {11519}{11572}Ще бъдеш ли вкъщи днес? {11573}{11627}Ще излъчим предаване за Стивън Галахър. {11628}{11681}По дяволите, гледал съм|този психар стотици пъти. {11683}{11736}Какво от това. Утре отива в съда. {11737}{11845}Започва делото на неговия психиатър. {11846}{11919}Изчезни оттук! {12007}{12056}Направи ми услуга и махни репортажа за мен. {12057}{12124}Какво? {12132}{12181}Страх те е от тези от центъра ли? Остави ги. {12182}{12231}Ти си единственият, който разследва|такива важни случаи в града. {12232}{12281}Големите случаи предизвикват много шум. {12282}{12331}Понякога това боли повече от популярността. {12332}{12381}Те там са страшно ревниви. {12382}{12460}Стой зад мен. {12482}{12562}Надявам се, че мръсника няма да бяга,|болят ме коленете. {12563}{12589}Дръпни се малко. {12590}{12709}Страхуваш се за моя задник? Поласкан съм. {12726}{12779}Разкарай ги оттук! {12780}{12876}- Готови ли сте?|- Да. {13048}{13147}По бързо, снимай това! ! ! {13148}{13255}Къде бързаш? На купонче?! {13273}{13322}Аз даже не живея тук... {13323}{13422}- Живееш ли или не?!|- Не. {13423}{13472}Еди, нищо не снимах, можем ли да повторим? {13473}{13552}Да повторим?! Човече,|аз въобще не исках да правя това. {13553}{13606}Майтапиш ли се, по дяволите? {13607}{13660}Спри това! {13661}{13740}Полудяхте ли? Господи, къде бяхте? {13741}{13841}Ти също! Влизай в колата! {14114}{14163}Заеми позиция. {14164}{14230}Какво? {14239}{14288}Ще бъдеш на първия кадър в моя нов филм. {14289}{14338}"Взимане на нашия дял от обира на банката" {14339}{14410}Готов ли си? Давай! {14439}{14507}Минутка! {14570}{14634}Кой е? {15390}{15487}Много се радвам от срещата. {15650}{15702}Олга ми каза, че не знае къде живееш. {15703}{15880}Ако се криеш, не бива никога да|пишеш адреса си на плика. {15890}{15970}Красиво колие. {15997}{16077}Какво правиш? {16130}{16205}А какви крака... {16206}{16295}Това са специални ефекти. {16306}{16355}Слушай, не съм виновен, че ви хванаха. {16356}{16430}- Знам.|- Чуй. {16431}{16480}Той е виновен. Сериозно. {16481}{16559}Трябваше да ми звънне, не можех да чакам. {16560}{16612}Не казвам, че вината е твоя. {16613}{16718}Не казвам, че е за това, което направи. {16719}{16771}- Ти всичко провали!|- Аз?! {16773}{16873}Да забравим за всичко. {16879}{16951}Спокойно... {17012}{17079}Знаеш ли какво? {17144}{17233}Дай ми моите пари. {17247}{17316}Изхарчихме ги. {17322}{17388}Какво? {17447}{17496}Виж ме как изглеждам.|Аз съм водопроводчик. {17497}{17643}- Имаш хубав часовник.|- Нямаше да работя ако имах пари. {17709}{17761}Просто ми дай парите. {17762}{17814}- Слушай, ще ти помогна.|- Сериозно? {17815}{17867}Ще ти намеря работа. {17868}{17920}- Работа?|- Да. {17921}{17973}Парите не са лоши. {17974}{18026}- Да работя като водопроводчик?|- Да, лесно е. {18027}{18158}Мислиш, че пристигнах в Америка, за да работя? {18159}{18231}Никога. {18237}{18337}Ние успяхме, вие също|можете да започнете от начало. {18338}{18447}Слушай, аз съм твой приятел... {18463}{18568}Извинявай, вината е моя, знам... {18620}{18672}Остави ножа! {18673}{18751}Изхарчил си моите пари,|докато съм бил в затвора? {18752}{18830}- Казваш, че трябва да се хвана на работа?|- Моля те, не... {18831}{18883}Да работя като някакъв загубен водопроводчик? {18884}{18935}Остави ножа. {18936}{18988}- Аз съм твоят най-добър приятел.|- Сериозно?! {18989}{19077}Остави ножа, моля те. {19557}{19632}Млъкни! ! ! {20136}{20203}Видя ли! {20268}{20380}- Какво търсиш?|- Портмонето и, идиот такъв. {20522}{20599}Шестмесечна виза. {20600}{20652}- Тук е вече от две години.|- Ще информирам полицията. {20653}{20737}Пребивава тук нелегално. {21230}{21308}Всичко е провалил! {21309}{21417}Ако ме измамиш, ще ти се случи същото! {21826}{21901}Какво търсиш? {22036}{22135}О, ще си правим барбекю? {23182}{23207}Давай парите, човече! {23208}{23260}Нямам време за това. {23261}{23312}А за къде, по дяволите, бързаш? {23313}{23364}Направи си услуга и изчезвай оттук. {23365}{23416}Не ме принуждавай да те изритам отзад... {23417}{23467}Чуй, няма да повтарям повече. {23468}{23518}Дай ми проклетите пари! {23519}{23570}По дяволите... {23571}{23623}- Арестуван си.|- Спокойно, ти да не си ченге? {23624}{23649}Не, пожарникар съм... {23650}{23701}- Пожарникарите не носят оръжие|- Детектив съм и отговарям за палежи... {23702}{23753}А те носят оръжие и преследват подпалвачи. {23754}{23831}Човече, аз не съм подпалвач... {23832}{23913}Ставаш на три. {23963}{24040}На никой нищо не съм направил, готин съм. {24041}{24121}Човече, какво има... {24145}{24197}- Дай си ръката.|- Какво правиш? {24198}{24275}- Къде отиваш?|- Гори ли някъде. {24276}{24327}Ченгетата ще дойдат всеки момент. {24328}{24431}Мръснико, не можеш така да ме оставиш! {24432}{24516}Животно, връщай се! {25031}{25108}Шефе, какво става? {25109}{25160}Има двама опечени на последния етаж. {25161}{25212}-Няма да водим разследването.|- Защо? {25213}{25290}Тук са вече момчетата от отдел "Убийства".|- Отдел "Убийства"? {25291}{25342}Кой е на местопрестъплението?|Май не го познавам още този задник. {25343}{25394}Това е Еди Флеминг.|- Да си гледа работата! {25395}{25472}Къде се загуби? Имаме си тук истинска звезда. {25473}{25577}Сериозно? Кой ги пусна горе? {25577}{25707}-Ще ми уредиш ли автограф от Еди?|- Много ясно, може даже да те цунка. {25709}{25733}- Здрасти, Карл.|-Боби. {25735}{25806}Как си? {25891}{26017}Изглежда, че са се|забавлявали в поза 69... {26047}{26172}Сигурно са пушили трева|или нещо от този сорт... {26177}{26227}-Имате ли нещо?|- Не знам. {26229}{26305}Тук има експерт, покажете ми|какво намерихте. {26307}{26383}- Надявам се, че нямате нищо против?|- Мога да помогна. {26385}{26461}Детектив Флеминг, Боби Корфин... {26463}{26514}Как е Боби? {26516}{26568}Загаси цигарата, опитвам се|да събера улики за миризми. {26568}{26620}Извинявай. {26621}{26698}Не искам да ви критикувам,|но имам определен метод на работа... {26699}{26750}И искам да го приложа, става ли? {26751}{26839}Нямам нищо против. {26855}{26931}- Прави каквото смяташ за нужно.|- Благодаря. {26933}{27026}Пушили са след сексуалния акт? {27218}{27334}Огънят се е разпространил мигновено. {27426}{27477}Устната кухина е чиста. {27478}{27543}Чиста? {27559}{27636}Нека някой ми обясни... Мислите ли,|че двойката се е подпалила? {27637}{27714}Така изглежда. {27715}{27766}Качили са се един върху друг,|когато вече са били в пламъци? {27767}{27844}Мисля, че някои хора поставят|определени неща на първо място. {27845}{27916}Най-вероятно. {27974}{28054}Леснозапалима смес. {28078}{28155}- Благодаря.|- Вече имаме доказателство. {28156}{28242}Чакайте малко. {28260}{28285}Знаете ли какво имаме тук, момчета? {28286}{28336}Какво? {28337}{28445}Приближете се, погледнете на пода. {28574}{28627}Не са били съблечени...|Не са дишали преди пожара... {28628}{28705}Имаме плат, който е напоен|с леснозапалима смес... {28706}{28756}И тази позиция на телата върху леглото... {28757}{28808}На пръв поглед прилича на нещастен случай. {28809}{28834}Без да се обиждате... {28835}{28911}Той какво търси? {28965}{29047}Часовников детонатор. {29120}{29171}И ето. {29172}{29222}Това е двойно убийство. {29223}{29287}Не е зле. {29327}{29455}Видях израза на лицето на Еди,|когато му дадох детонатора? {29456}{29535}По дяволите, съжалявам,|че не му направих снимка. {29536}{29562}Той знаеше това отначалото. {29563}{29663}- Какво?|- Проверява ни. {29695}{29766}Смяташ ли? {29799}{29824}Детектив, убийство ли е? {29825}{29902}За да съм сигурен 100% ми|трябват още много доказателства. {29903}{29954}Колко жертви? {29955}{30031}- За начало две тела.|- Идентифицирахте ли ги? {30032}{30083}- За съжаление.|- За наркотици ли става дума? {30084}{30135}Не знаем причината за огъня и смъртта... {30136}{30186}... като имаме повече информация, ще ви уведомим. {30187}{30290}- Това, което държите в ръка,|доказателство ли е?|- Намерихме го на местопрестъплението. {30291}{30342}Ако това е доказателство,|трябва да се установи. {30343}{30445}- Много благодаря.|- Няма за какво. {30446}{30545}Еди, ще направя снимка! {30551}{30643}Ще се видим по-късно... {31022}{31047}Виждаш ли я? {31048}{31099}Кой? {31100}{31280}Видях жена в тълпата, беше изплашена.|Като че ли искаше да ни каже нещо. {31281}{31348}По дяволите! {31594}{31673}Най-накрая дойде! {31674}{31840}- Какво е станало с теб, по дяволите?|- Скъсаха ми дрехите, взеха ми парите... {31858}{31934}Смятай се за щастливец. {31935}{31986}Няма ли да млъкнеш, махай се. {31987}{32089}Не ме ядосвай, човече...|нищо нямате срещу мен. {32090}{32141}Можем да те затворим за нападение,|по-добре отивай на разходка. {32142}{32218}Преди да преспите със снаха си... {32219}{32323}... помислихте ли за последствията? {32348}{32424}Взимам цялата отговорност|за чукането със снаха ми... {32425}{32476}... изгубих вяра в себе си, опитвах се... {32477}{32577}... да се почувствам по-пълноценен. {32610}{32688}Извинете, но единственото оправдание,|което имате, е ниското Ви самочувствие? {32689}{32715}Често се държа така... {32716}{32795}Значи спиш с нея, когато си в депресия? {32796}{32847}Той няма вина! {32848}{32924}Разбира се, че вината не е|само негова, А жена ти? {32925}{33002}Не ми е обръщал внимание от месеци! {33003}{33119}Нямам никой до себе си,|който да ме обича... {33493}{33571} {33863}{33915}Изключи камерата. {33916}{33966}Не снимам нищо. {33967}{34043}- Изключи проклетата камера!|- Гледам смъртта на Милош. {34045}{34095}Изключи я! {34096}{34157}Дай я! {34173}{34224}Да не я повредиш! {34225}{34275}- Как да го изтрия?|- Дай на мен! {34276}{34327}Ще го махна това! {34328}{34404}Само не ми говори на руски. {34405}{34472}Разбираш ли? {34482}{34573}Изтрий го. Веднага. {35112}{35185}Какво е това? {35241}{35310}Какво е това? {35421}{35490}Прегърни го. {35816}{35868}Съжалявам много за това, което направих... {35869}{35947}Обещавам, че това никога няма да се повтори. {35947}{36012}Здравей... {36025}{36075}Искаш ли да се забавляваш? {36077}{36137}Да... {36154}{36255}Мога да ти уредя прекрасна среща... {36257}{36307}Има ли момичета от Източна Европа? {36308}{36358}Разбира се. {36359}{36435}Каквито пожелаеш... {36437}{36540}Имаме едно момиче от Чехия. {36541}{36619}Да идва веднага. {36621}{36672}А къде живееш? {36673}{36699}Можеш ли да му простиш? {36700}{36789}- Ало?|- Момент... {37401}{37451}След като се запозна с Еди, може да се|снимаш в следващия филм, който снимам за него. {37452}{37561}- Мислиш ли?|- Да, ще играеш ролята на жена му. {37688}{37768}Какво значи това? {37769}{37820}Това доказателство ли е? {37821}{37872}Още не знам, трябва да го проверим. {37873}{37951}Дали сте го на Еди Флеминг? {37952}{38047}Шефе, ние го намерихме... {38057}{38106}Защо тогава ти не разговаря с журналистката? {38109}{38185}Имаме по-важна работа, трябва да|открием извършителя, например. {38186}{38265}Така ли? {38314}{38416}Нищо ли не разбираш? Трябва да се постараем. {38417}{38597}Ако се представим добре, ще получа|повече пари, за да ви платя извънредните. {38810}{38914}Здравейте, казвам се Роберт Хоукинс,|Вие гледате " Събития". {38915}{38993}Днес ще Ви представим|интервю със Стивън Галър. {38994}{39072}Преди две години ужаси хората,|когато в момент на нервна криза... {39072}{39149}... убил трима продавачи на обувки в Манхатън. {39150}{39303}Сега Галър смята, че точно той е жертвата. {39304}{39431}Трудно е да повярваме в това, нали? Гледайте ни. {39432}{39562}Тези хора са жертви на престъпление,|извършено от моя психиатър. {39563}{39641}Не настояваше да си взимам лекарствата. {39642}{39746}Значи не се чувствате отговорен|за убийството на тези хора? {39747}{39878}Фактически аз ги застрелях, обаче|от друга страна... не съм отговорен аз. {39879}{39930}Моят психиатър знаеше,|на какво съм способен. {39931}{39983}Откъде да знам за това? Не съм лекар. {39984}{40088}За съжаление обаче, Вашият психиатър|е имал психически проблеми. Не може|да бъде подведен под отговорност. {40089}{40139}Аз също съм жертва. {40141}{40268}Животът ми е провален.|- Провален? {40269}{40345}А този инцидент не Ви ли прави популярен? {40346}{40396}Истина ли е, че се планира снимането на филм? {40397}{40447}Да, водя преговори. {40448}{40525}Не става ли обаче така, че осъдени убийци|трупат печалби на гърба на своите жертви? {40526}{40656}Мен това не ме засяга, защото аз не съм един от тях. {40657}{40710}Никога не съм осъждан. {40711}{40789}Признаха ме за невменяем. {40790}{40865}Обичам Америка. {40867}{40979}Тук никой не отговаря за постъпките си. {41000}{41103}-Отивам до банята.|-Първо ще я изчукаме... {41104}{41155}Стой там. {41155}{41229}И не вдигай шум. {41387}{41437}Здравей. {41438}{41489}Здрасти. {41490}{41594}- Наричат ме Сладката, ти ли си Томаш?|- Да. {41595}{41717}Как си днес?|- Исках чехкиня. {41726}{41804}Миличък, ще бъда каквато пожелаеш... {41805}{41925}... малка ученичка, ако пожелаеш и чехкиня. {41936}{42014}Обаче, първо уговореното... {42015}{42066}... сложи парите на нощното шкафче? {42067}{42145}Добре, но искам чехкиня. {42146}{42223}А ти със сигурност не си такава. {42224}{42274}Момичетата от други страни са много несериозни. {42275}{42351}Не познавам други момичета. {42352}{42402}- Не се събличай?|- Къде се намира вашата фирма? {42403}{42479}Това е тайна. {42480}{42531}Извади парите! {42532}{42558}Разбира се. {42559}{42624}Благодаря. {42821}{42977}Искам да говоря с шефа. Дай ми адреса! {42978}{43030}Защо, проблем ли има? {43031}{43163}-Не.|-Добре, защото няма никакъв повод. {43291}{43395}Ще те накарам да се почувстваш много добре. {43419}{43514}И никакви цигари, ако обичаш... {43653}{43751}Ще ме помниш дълго. {43758}{43829}Чуй ме... {43889}{43966}Не искам секс. {43967}{43993}Само ми дай адреса. {43994}{44071}Много те моля... {44073}{44150}Въобще не ме интересува, дали ще правим|секс или не, но трябва да ми платиш... {44151}{44255}Добре де, дай ми само адреса. {44256}{44348}И ще можеш да си тръгнеш. {44358}{44434}- Какво правиш?!|- Чуй ме... {44435}{44485}Успокой се и ме изслушай. {44486}{44589}Дай ми този скапан адрес|и ще можеш да си тръгнеш! {44591}{44668}Трябва да ми помогнеш. {45921}{46024}Момичето е имало много характерни очи... {46025}{46103}Толкова големи, сини... {46104}{46155}Не съм виждал такива. Прекрасни са. {46156}{46207}От колко време живеете там, господине? {46208}{46274}Четири години... {46287}{46311}Ще звънна, като науча нещо повече. {46312}{46338}Нещо ново? {46339}{46440}Казвали са се Милош и Тамина Карлова,|спокойна двойка... {46441}{46544}Почти нищо не знаем за момичето... {47587}{47659}Мога ли да запаля? {47691}{47768}Можеш да правиш, каквото искаш. {47769}{47893}- Гледа ли новините?|- Пропуснал съм ги. {47900}{48038}Да знаеш, че казах там за вас няколко добри думи. {48056}{48187}Въобще не ме интересува. {48213}{48264}Добре, само исках да знаеш. {48265}{48342}Не гледам телевизия. {48343}{48433}Уважавам те за това. {48473}{48524}Получи ли рапорта от разследването? {48525}{48594}Разбира се. {48655}{48732}Искам да те питам нещо.|Имаш ли някакъв проблем? {48733}{48784}Ако се появиш на свой терен и видиш мен... {48785}{48888}... как се разхождам, а вчера ти беше на мой терен... {48889}{48987}... също ще бъдеш ядосан. {48994}{49045}Та какво стана с рапорта? {49046}{49123}Беше прав, били са мъртви преди пожара. {49124}{49227}Мъжът е удрян многократно с дръжката на ножа,|счупила се и останала в гръбначния стълб. {49228}{49360}Мисля, че са имали лични сметки за уреждане. {49593}{49737}Хората са я виждали и преди, но не е живеела тук. {49749}{49801}Много подозрителна, няма що... {49802}{49905}Даже не знам дали е била замесена. {49906}{49957}Видях я в тълпата. {49958}{50035}Казах, че може нещо да е видяла, това е. {50036}{50146}Доста са се потрудили, защо ли... {50166}{50217}... така да унищожат телата? {50218}{50321}Искали са да кажат нещо с това? {50322}{50373}Такъв вид пожар е сериозен знак в Източна Европа. {50374}{50452}Това е било може би нещо като|наказание от страна на извършителя. {50453}{50594}- Откъде знаеш всичко това?|- Родителите ми произхождат от Полша. {50610}{50661}Казвай... {50662}{50713}Къде? {50714}{50812}Сигурен ли си, че е било с нож? {50922}{50973}Извършено е поредното убийство. {50974}{50998}Около осем часа в хотел. {50999}{51068}Пак с нож. {51078}{51129}Вероятно руснаци са наели тази стая. {51130}{51206}Мога ли да те придружа? {51207}{51285}Няма да има огън, какво ще правиш там! {51286}{51337}Много съм наблюдателен, мога да науча нещо ново. {51338}{51414}Това не е училище хлапе,|но ако искаш да помогнеш, вземи това. {51415}{51490}Какво е това? {51494}{51600}С това са искали да прикрият убийството. {51624}{51702}Двойно убийство - ЕДИ В ДЕЙСТВИЕ. {51703}{51754}Това е нашият втори ден в Америка. {51755}{51893}Беше много вълнуващ, само ядове и притеснения. {51911}{52014}Това е следващата звезда в моя филм,|моят партньор Емил. {52015}{52108}Кой е тоя?|- Най-доброто ченге. {52119}{52212}А с това ли точно се занимава? {52327}{52404}Колко пари ще иска, за да участва във филма? {52406}{52430}Този маниак иска един милион долара. {52431}{52482}Милион? {52483}{52556}Шегуваш се... {52564}{52737}- Убиецът ще вземе милион от телевизията?|- В тази страна си струва да си убиец. {52797}{52823}Отзад е. {52824}{52900}- Документи?|- Не е имала никакви. {52901}{52952}Той е с мен. {52953}{53031}Много приятели има тук. {53032}{53082}Това е Томи Гулен от Районния Съд. {53084}{53134}Как си? {53135}{53238}Гулен, приятно ми е. Радвам се да се запознаем. {53239}{53290}Разбрахме, че е била проститутка. {53291}{53394}Има много рани по ръцете,|борила се е дълго за живота си. {53395}{53498}Стаята е била наета на името - Франк Капра. {53499}{53551}- Капра... нали бил руснак?|- Така твърдят на рецепцията. {53552}{53631}Провери за отпечатъци от стъпки,|искам да знам колко души са били. {53632}{53683}Веднага. Извинете, господа. {53684}{53839}Намерих много пръстови отпечатъци,|но могат да бъдат на всеки. {53840}{53891}Някой е пикал тук. {53892}{53968}Проверете шкафчето. {53969}{54087}- Регистрирал се е само един тип?|- Да. {54254}{54332}Мислиш си, че да си в отдел убийства е готино.|Ела тук, ще ти покажа нещо. {54333}{54409}Убиецът е стоял тук и я е удрял... {54410}{54488}Когато е умряла, сърцето и е спряло,|съответно кръвта е спряла. {54489}{54567}Виждаш ли тези следи от стъпки?|Имало е и още някой, който е наблюдавал клането. {54568}{54681}Мърф, какво имаме тук? {54752}{54854}Ако разгледаме следите по стената... {54855}{54906}... те са широки, но не са дълбоки. {54907}{54958}Не е бил кухненски нож, нито малко ножче. {54959}{55010}А ако върхът на ножа е бил счупен? {55011}{55062}Ако беше така, щяхме да го намерим. {55063}{55114}Струва ми се, че вече го намерихме. {55115}{55192}Добре. От тази стая вчера вечерта|е проведен един единствен разговор. {55193}{55244}Звъннах там, оказа се,|че номерът е на Ескорт Сървис. {55245}{55321}- Представи ли се?|- Ей, може да си нов, но не си глупав. {55322}{55430}Нека тези от телефонната|централа да установят адреса. {55452}{55544}-Добра работа.|- Благодаря. {55558}{55689}- До Ескорт Сървис ли отиваш?|- Ще те уведомя как вървят работите. {55690}{55766}Еди престани, това е смешно. {55767}{55818}Ако ме вземеш с теб, ще обсъдим нещата. {55819}{55897}Добре, хвърли монета. Ако спечелиш - идваш с мен. {55898}{55974}Ако не спечелиш, оставаш? {55975}{56064}Добре, обаче аз избирам. {56079}{56155}Едно, две, три... {56156}{56182}-Ези. - Тура. {56183}{56234}Изгуби. {56235}{56336}Даже не видях какво направи. {56338}{56389}Добре, ти си. Ези. {56390}{56491}Видя ли, изгуби за втори път. {56521}{56597}Тогава тръгвам. {56599}{56668}Качвай се. {56966}{56990}То смешно ли трябваше да бъде? {56991}{57066}Много ясно, качвай се. {57095}{57163}Майтапех се. {57172}{57249}- Благодаря, че ме взе с теб.|- Няма нищо, а това вземи за спомен. {57251}{57301}Тази монета няма Ези... {57302}{57352}Два пъти Тура е по-добре от един път. Полиция. {57353}{57431}Бихме искали да Ви зададем няколко въпроса. {57432}{57509}-Имате ли заповед?|-Няма да арестуваме никой. {57510}{57614}Еди Флеминг от отдел "Убийства",|искаме да разговаряме с Вас. {57615}{57693}Боже господи, поласкана съм. {57694}{57799}Заповядайте, точно Ви гледах по телевизията. {57800}{57851}В действителност изглеждате по-добре. {57852}{57925}Един момент. {58162}{58239}- С какво мога да помогна?|- Още не знаем, но... {58240}{58343}Едно от вашите момичета е убито|вчера в хотел "Крал Едуард". {58344}{58394}Какво? {58395}{58472}Пращали ли сте някое от Вашите момичета? {58473}{58525}Да, Сладката. {58526}{58603}Тя е една от моите момичета. Мъртва ли е? {58605}{58683}Страхувам се, че да. {58684}{58762}Добре ли сте? {58763}{58861}- Искате ли вода?|- Да, ако обичате. {58867}{58944}Какво е правила там? {58945}{59048}На работа беше... имаше среща с мъж,|който желаеше момиче от Чехия. {59049}{59125}Изпратих там Сладката, защото, когато се|настрои клиентът, националността няма значение. {59126}{59177}Работят ли при Вас чехкини? {59178}{59264}Не, но той настояваше... {59282}{59396}Познавате ли това момиче? {59621}{59693}Тя какво казва? {59725}{59830}Мисля, че я познавам, чехкиня е,|казва се Дафни. Исках да работи за мен... {59831}{59908}Дадох и визитна картичка, но не се обади никога. {59908}{59960}Каква и е фамилията? {59961}{60064}Не знам. За нея питаха двама типа. {60065}{60140}Какви бяха? {60169}{60270}Единият се представи за братовчед|и искаше да се види с нея. {60271}{60322}Имаха видеокамера и всичко снимаха.|Исках по-бързо да се махнат, затова казах... {60323}{60399}... Къде работи?|- Къде? {60401}{60519}"Мадисон" 63. Фризьорка е, мие коси. {60716}{60767}Искаш ли глътка? {60768}{60878}- Отивам на сватба.|- Също като мен. {61262}{61347}Лов на патици... {61391}{61467}- Аз влизам вътре, ти оставаш на изхода.|- Ти си шефът. {61468}{61546}Знаеш ли, когато бях малък,|исках да стана полицай. {61547}{61677}Тичах с пистолета, с ритник отварях вратата,|виках "стой", заплашвайки бандитите. {61678}{61757}А ти за какво мечтаеше? {61758}{61888}Отварям с ритник вратата в|горяща сграда и спасявам дете. {61889}{61966}Мисля, че мечтите ни са се сбъднали. {61967}{62105}Ако нещо гори, предпочитам ти да влезеш пръв. {62174}{62263}Чудесен лов! {62355}{62405}- Извинявайте?|- Да? {62407}{62457}Припознал съм се. {62458}{62510}Търся Дафни. {62511}{62597}Не знам къде е. {63241}{63380}Когато съм в лошо настроение, губя контрол... {63449}{63498}Нямах намерение да убивам Милош. {63499}{63604}Когато бях в затвора ме пребиваха, но... {63605}{63657}... не им казах, че Милош ме е издал. {63658}{63735}Обичах го като брат. {63736}{63830}Дафни, ще се върнеш ли? {63842}{63930}След малко, Людвиг. {63973}{64050}Не искам да те убивам. {64051}{64174}Но ще го направя със сигурност, ако много говориш. {64284}{64360}Сигурен съм, че ще искаш да задържиш това. {64361}{64437}Това е неговата верижка. {64438}{64489}Задръж я. {64490}{64555}Тръгваме. {64674}{64757}Сбогом, любов моя. {65067}{65118}Дафни? {65118}{65169}Така се казваш, нали? {65170}{65247}Вчера те видях. {65248}{65298}Погледнах те, помниш ли? {65299}{65350}Аз ще се погрижа за нея при първия удобен случай...|... мирише на дим от другата страна на улицата. {65351}{65401}Няма проблем, искам само да поговорим. {65402}{65479}- Моля Ви, никакви въпроси...|- Говориш ли на английски? {65480}{65531}- Говориш ли на английски?|- Да. {65532}{65605}Ела тук. {65769}{65923}Имаше посещение, нали?|Двама искаха да говорят с теб. {65925}{66019}Какво е това? Кой ти го даде? {66212}{66335}Търсете двама с видеокамера. {66341}{66437}Оставаш с нас! {66444}{66522}Виждам ги, хайде! {68218}{68308}Извинявайте. Пазете се! {69103}{69155}- Как си?|- Нищо ми няма. {69156}{69206}Побягнаха към парка. {69207}{69281}Ранен ли си? {69363}{69445}Взеха ми пистолета... {69858}{69929}Улучи ли го? {69936}{70004}Не мисля. {70092}{70144}Еди... {70145}{70196}-Тук съм.|- Днес нямам късмет... {70197}{70278}Ще се оправиш. {70404}{70455}Сега не мога да говоря. {70456}{70507}Какво прави тук човек, отговарящ за палежи? {70508}{70559}Пожарната също ли участва в разследването? {70560}{70611}Няма да има коментар, съжалявам. Извинете. {70612}{70664}Вашият партньор е ранен, вярно ли е това? {70665}{70716}Да, но не е нищо сериозно. {70717}{70794}Задържахте ли заподозрения?|- Не мога да говоря сега за това. {70795}{70873}Детектив Джаксън не е сериозно ранен,|само това мога да Ви кажа. {70874}{70991}- Добре ли си?|- Всичко хубаво. {71082}{71185}- Трябва да ни помогнеш...|- Ще ти кажа нещо... {71186}{71238}Искам да знам, кои бяха тези и в каква степен|си замесена. И искам да го знам веднага. {71239}{71290}Никога преди не съм ги виждала, не знам какви са. {71291}{71393}Приятелката ми ми позволи да ползвам душа й,|защото моят е развален. {71394}{71470}- Продължавай.|- Това е, видях убийството и избягах. {71471}{71549}- Кого криеш?|- Никой, само себе си. {71550}{71627}От какво? Тук си нелегално? {71628}{71679}За това не се притеснявай,|ще разговарям с тези от емиграционното. {71680}{71784}- Няма нужда.|-Защо? {71785}{71836}Така или иначе, ще разберем за какво става дума.|По-добре ти разкажи всичко. {71837}{71922}Разбра ли ме? {72072}{72123}Искаш ли да седнеш? {72124}{72187}Седни. {72229}{72321}Искаш ли чаша вода? {72618}{72721}Живея заедно с по-малката си сестра. {72723}{72826}Една вечер се върнах в къщи и видях,|че я изнасилват. {72827}{72982}Неговият пистолет беше на стола, аз го взех...|и когато се приближи до мен, стрелях. {72983}{73057}Значи е било самозащита. {73061}{73113}Да, но... той беше ченге. {73114}{73191}Стреляла си и си убила полицай? {73192}{73269}В Словакия живея в малко градче... {73270}{73347}Не ни интересува историята на твоя живот,|бил е застрелян полицай... {73348}{73400}Кажи ми, къде мога да намеря тези хора? {73401}{73477}Ти си полицай, знам, че няма да ми помогнеш. {73478}{73529}Права си, няма, ако ти не ни помогнеш. {73530}{73636}Еди, мога ли да говоря с теб? {73816}{73930}Даже това да не е истина, много е загазила... {73947}{74024}Преди да вземеш някакво решение,|искам да говоря с нея. {74025}{74122}Може да се пречупи... {74130}{74207}Искаш да говориш с нея насаме? {74208}{74336}Виждаш, че момичето е изплашено... {74338}{74389}Към мен може да има друго отношение. {74390}{74467}Какво, искаш да я предпазиш? {74468}{74519}Искаш да я предпазиш от|отговорността за убийство? {74520}{74614}Стига, говоря сериозно. {74780}{74857}Добре, действай, но я доведи в участъка.|Бъди внимателен, тя е единствения ни свидетел. {74858}{74956}Аз съм професионалист. {74963}{75090}Професионалистите...|понякога грешат повече от другите. {75640}{75708}Какво правиш? {75745}{75795}На тази светлина по-добре се вижда. {75796}{75847}Така е по-драматично,|като във филма "Мълчанието на агнетата". {75848}{75934}Млъкни накрая! {76239}{76290}Голям е нали? {76291}{76371}Майтапя се. {76447}{76525}Обичам те, сладурче...|ще приемеш ли този пръстен? {76526}{76587}Не?! {76604}{76678}Стига! {76760}{76825}Стига де... {77098}{77167}Обичам те. {77176}{77249}Любов моя. {77281}{77355}Обожавам те. {77359}{77455}Обожавам те, моя Николета. {77462}{77532}Желая те. {77724}{77797}Обожавам те. {78141}{78214}Какво значи това? {78219}{78296}"Успех" - на гръцки. {78297}{78397}Аз ти пожелавам успех - на английски. {78426}{78477}Женен ли си? {78478}{78531}Не. {78532}{78607}Сам ли живееш? {78661}{78739}Откакто стана убийството нямах|възможност да се изкъпя. Да отидем у Вас? {78740}{78869}Бих искала да се изкъпя,|преди да отидем в участъка. {78870}{78947}Не можем да отидем у нас. {78948}{79036}Тогава някъде другаде? {79104}{79170}Как е? {79260}{79333}Здрасти, Еди. {79494}{79564}Обичам те. {79573}{79626}Показваш го по много странен начин. {79627}{79715}- Ти също.|- Много ясно. {79730}{79781}Защо ме караш да бързам? {79782}{79859}- Не го правя.|- Правиш го. {79860}{79937}Винаги, когато ми задаваш този въпрос,|не мога нищо да отговоря. {79938}{79989}Вместо да ме засрамваш пред колегите,|трябваше нещо да направиш. {79990}{80104}Съжалявам. {80172}{80253}Как я караш? {80483}{80535}Имаш кръв по часовника. {80536}{80589}От Джаксън ли е? {80590}{80658}Сигурно. {80720}{80771}Ще се оправи ли? {80772}{80860}Да, ще се оправи. {80876}{80991}Добре, че не си си изцапал обувките... {81110}{81161}Като стана дума за това... {81162}{81269}Мислех си, какво би станало ако... {81447}{81569}Бих искал, до моите обувки да има още едни... {81631}{81683}Изчакай. {81684}{81763}Еди, какво правиш? {82256}{82356}Не се притеснявай... {82359}{82410}Да, моля? {82411}{82504}Ще звънна след малко? {82595}{82662}Какво, сега? {82856}{82933}Господи, искат да съм готова днес за програмата. {82934}{83007}Това е чудесно. {83063}{83140}Засега да забравим за това... {83141}{83192}Следващият път. {83193}{83262}Обещаваш ли? {83271}{83348}Разбира се, ще говорим като се върнеш. {83349}{83400}Ще се справиш чудесно. {83401}{83426}Обичам те, Еди. {83427}{83531}Аз също те обичам, сладурче. {83585}{83635}Ще се видим довечера. {83636}{83688}Успех. {83689}{83776}Не закъснявай. {84680}{84752}Изключи камерата. {84757}{84808}Казах ти това да го изтриеш. {84809}{84862}Всичко съм изтрил. {84863}{84912}Не ме лъжи. {84912}{84989}Не се ядосвай. {85172}{85241}Какво е това? {85250}{85327}А на какво ти прилича? Телефонен указател. {85328}{85430}Взех това от негъра. {85431}{85496}А това какво е? {85825}{85902}Еди Флеминг. {86085}{86208}Защо се ядосваш, че правя този филм? {86684}{86803}Казвам се Франк Капра и съм режисьор. {87231}{87307}Шефе, а ти какво правиш тук? {87308}{87411}Дойдох да видя как върви разследването. {87412}{87463}Пробвах да те намеря по пейджъра,|отивах в участъка... {87464}{87595}Никъде те нямаше, къде по дяволите беше? {87647}{87699}Бяхме до апартамент 21, за да може да се измие. {87700}{87768}Тоест? {87804}{87856}Позволих й да си вземе душ. {87857}{87961}Душ? Ти също ли си взе душ? {87962}{88039}Шефе, исках само да помогна. {88039}{88142}Супер, взимаш с теб свидетеля на убийството|и позволяваш да си взима душ в апартамента... , {88143}{88220}... където е станал обир? Побъркал ли си се? {88221}{88271}Аз му казах да я заведе там. {88272}{88375}Наоколо беше пълно с журналисти,|исках да бъде някъде на спокойствие. {88376}{88427}Сериозно? {88428}{88505}Това не беше негово решение, а мое. {88506}{88558}Аз съм заместник, отговарящ за палежите и|искам да бъда информиран за такива решения. {88559}{88688}Разбирам, само да ми даде рапорта и можете да|идете на конференцията, след това продължете.. {88689}{88766}Аз нямам нищо против. {88768}{88819}Добре, готов съм да те изслушам. {88820}{88897}- Ще ни извините ли.|- Разбира се. {88898}{88924}Готов ли си да ми дадеш рапорт? {88925}{89011}- Много ясно.|- Добре. {89029}{89115}- Еди...|- Чакай. {89185}{89298}Бихте ли ни извинили и да излезете за малко? {89314}{89392}Затворете вратата. {89418}{89468}Еди, искам да знаеш, че не съм я докоснал. {89469}{89521}А може би трябваше,|защото сега никой няма да ти повярва, даже и аз. {89522}{89651}Знам, че не беше най-умното нещо и можеш да ме|смяташ за глупак, но се заклевам-нищо не е станало. {89652}{89730}Със сигурност не беше най-умното. {89731}{89783}Да кажем, че се опознахме по-добре,|но тя има с какво да съблазни... {89784}{89887}Може даже сега да каже,|че си и правил предложения... {89888}{89939}И да отричам нищо вече не може да се промени. {89940}{90017}Еди, на никого ли няма да дадеш шанс? {90018}{90096}Името и е в списъка на адвоката|от Емиграционната служба. {90097}{90148}Като чу нейната история, също и повярва. {90149}{90200}Излагаш на опасност живота си,|кариерата си и моето разследване. {90201}{90302}Ще ти дам поредния съвет:|може да не гледаш телевизия... {90304}{90355}... но ще ти кажа една тайна... {90356}{90432}Целият шибан свят я гледа. {90433}{90484}Когато те покажат там, всички познават твоето лице. {90485}{90537}А тази слава, тази шибана популярност... , {90538}{90615}която имам в този проклет град,|прави моята работа по-лека. {90616}{90694}И затова имам такива резултати. {90695}{90826}Защо тогава ме защити пред шефа ми? {90851}{90930}Не зная. {90957}{91007}Напомняш ми за моето кученце,|което ми опикаваше целия килим. {91008}{91104}Независимо от това, го отучих. {91579}{91722}Издирваме двама бели мъже на около 30 години... {91736}{91857}Предполага се, че са от Източна Европа. {91867}{91918}Поредната конференция...|Като няма какво да кажеш... {91919}{92023}не губи своето и тяхното време,|да се заеме някой друг. {92024}{92076}За какво става дума тук? {92077}{92127}Когато нещо се случва, звънят от телевизията... {92128}{92180}... а точно днес направих предложение. {92181}{92258}Наистина ли? Поздравления. {92259}{92336}Няма още за какво, още не е казала "Да". {92337}{92412}През цялото време си мисля, че трябва да|направим нещо, преди да намерим тези типове. {92413}{92489}Отивай си вкъщи и си почини. {92490}{92543}Понякога можеш да се стараеш страшно много... {92544}{92594}Понякога трябва за малко да забравиш,|те ще се появят сами. {92595}{92647}Като за този, когото рани днес ли? {92648}{92700}Точно. {92702}{92726}- Разбрах те.|- Тогава добре. {92727}{92776}Струва ми се, че не си разбрал. {92777}{92830}Сериозно, разбрах. {92831}{92909}- Сигурен ли си?|- Да. {92910}{92977}Довери ми се. {93039}{93092}Дръж. {93093}{93230}За да не си мислиш,|че никога не си получил нещо от мен. {95072}{95139}Николета? {95150}{95222}Има ли някой? {96217}{96295}Търся Гил Касиопе. {96296}{96396}Мисля, че е на горния етаж. {96581}{96643}Камера! {97936}{98009}Коя е тя? {98067}{98160}Не е твоя работа! {98197}{98273}Коя е Ники? {98873}{98951}Еди, трябва ми твоето мнение. {98952}{99029}За какво? {99082}{99150}Знаеш ли... {99186}{99263}За мен също ще направят филм Еди. {99264}{99356}Ще пишат даже книги. {99421}{99532}Книги? А какво, по дяволите си постигнал? {99577}{99698}Да предположим, че убия някой който е известен. {99733}{99859}Тогава те видях на корицата на "Пийпъл". {99863}{99950}Еди, погледни ме. {99994}{100055}Добре. {100072}{100123}Оставаш твърд до края. {100124}{100225}Искаме да умреш като герой. {100228}{100357}Не ни интересува жълтата преса. {100358}{100410}Ние ще направим истински филм. {100411}{100515}Мислиш ли, че ще ви се размине? {100516}{100565}- Точно така.|- Мислех, че сте по-умни. {100566}{100659}И двамата сме луди. {100724}{100797}Изключи камерата! {100879}{100938}Няма! {100957}{101035}Ние сме болни. {101036}{101114}Кой ще обвини болен? {101115}{101277}Ще те убия, а ако ни хванат, ще ни пратят в лудница. {101295}{101347}Когато съм вече там... {101348}{101426}... ще кажа: "Само се преструвах, не съм луд". {101427}{101504}И ще ме оправдаят. {101505}{101581}Ще отидем на психиатър... {101581}{101660}Ще са принудени да кажат, че сме нормални. {101661}{101816}А по силата на вашия закон, не можем да|бъдем съдени два пъти за едно и също убийство. {101819}{101922}Ще ни пуснат богати и известни. {101923}{101972}Прекрасна идея... {101973}{102051}Мислиш, че съдебните заседатели|ще повярват на тези глупости? {102052}{102139}Шибаняк... {102519}{102623}Мислиш се за по-умен от американците. {102623}{102753}По цял ден гледате тези шибани Толк-Шоута. {102781}{102909}Америка не само ще ми повярва,|но и ще плаче за мен! {102989}{103141}Така че детектив Флеминг,|искате ли да се сбогувате? {103145}{103222}С Николета, разбира се.... {103223}{103352}Може би сега е най-подходящото време,|да и направите предложение? {103380}{103447}Добре. {103484}{103535}Нищо ли нямаш да кажеш... {103536}{103613}Дай възглавницата. {103615}{103706}Дай шибаната възглавница! {103823}{103874}Стоп! {103874}{103952}Това е моя филм. Аз съм режисьора! {103953}{104004}Казах "Камера" {104005}{104089}Млъквай! ! ! {106845}{106973}Детектив Флеминг беше един от|най-добрите полицаи на Ню Йорк. {106974}{107129}От многото разкрити престъпления,|арестуването на Стивън Галър стана най-известно. {107130}{107233}Беше уважаван от обществото на което служеше. {107234}{107312}Еди беше моят идол. {107313}{107364}Беше моят партньор... {107365}{107488}Това е истинска трагедия. Той беше велик. {107521}{107661}Беше истински приятел, ще ми липсва. {108276}{108326}Не може да гледате. {108328}{108442}Извинете, това е частен прием. {110778}{110856}Роберт, на телефона... Не затваряйте. {110857}{110907}Какво правиш? {110908}{110960}Не виждаш ли какво става тук? {110960}{111037}Повярвай ми, обади се. {111038}{111148}- Пийнете и двете.|- Обади се. {111194}{111244}Извинете. {111245}{111297}Слушам? {111298}{111444}- Кой е на телефона?|- Снимах филм за убийството на Еди Флеминг. {111507}{111583}Да разбирам. {111584}{111714}- Къде можем да се срещнем?|- Много добре знаеш къде... {111715}{111766}Бродуей, ела сам,|освен ако не искаш да бъдеш следващият. {111767}{111846}Не ме заплашвай, задник такъв! {111847}{111897}Не го правя... {111898}{111923}Те ще те хванат, знаеш ли? {111924}{112020}Имаш намерение да го разгласяваш ли? {112027}{112103}А да се предадеш? {112106}{112156}Среща в 4:00. Време е да отидеш до банката. {112157}{112243}Искам 1 милион долара. {112289}{112338}Хей, чуваш ли ме? {112339}{112390}Чувам те... {112391}{112442}Такива неща не се уреждат така... {112443}{112584}Ако не искаш моя филм,|ще се обадя на друго място. {112731}{112807}Добре, да се срещнем. {112808}{112912}Искам изключителни права|върху филма а ти да се предадеш. {112913}{113000}Ти само донеси парите. {113097}{113159}Да тръгваме. {113251}{113329}Екип 21 е забелязал дим в североизточна посока... {113330}{113429}Екип 54 е вече на покрива... {113510}{113597}Как беше на погребението? {113615}{113643}Прокурора разпита ли я вече? {113644}{113718}Да, преди малко свърши. {113719}{113798}Вземи нещата и от апартамента и я закарай,|направо в емиграционното. {113799}{113849}Сега това е техен проблем. {113850}{113937}Добре, шефе. {114736}{114839}Трудно е да повярваме в това... гледайте. {115961}{115986}От кой е? {115987}{116065}Не знам. {116144}{116272}"Успех. Ако имаш нужда от мен,|ще съм до теб. Лудвиг. " {116273}{116324}Кой е Лудвиг? {116325}{116376}Шефът ми. {116377}{116453}Ревнуваш ли? {116454}{116537}Да вземем нещата ти. {117159}{117230}Чуй... {117263}{117340}Ти си свидетел на двойно убийство... {117341}{117426}Не можем да сме заедно. {117445}{117513}Добре ли си? {117549}{117626}Вземи нещата. Ще те почакам. {117627}{117679}А ти как си? {117680}{117751}Не се оплаквам. {118097}{118169}Дръпни се! ! ! {118486}{118558}Дръпни се! ! ! {118695}{118767}Не прави това! {119165}{119244}Влез в банята. {119347}{119412}Н76, Н76! {119449}{119550}Има пожар! Не можем да се измъкнем! {119606}{119658}О Боже, затворен е! {119659}{119791}Не отваряй прозореца, ще нахлуе огъня! {119894}{119945}Господи, значката на Еди. {119946}{120020}Били са тук! ! ! {120103}{120153}- Това е бензин.|- Какво? {120154}{120248}- Какво правиш?|- Изливам го! {120440}{120517}По дяволите, канала е запушен! {120518}{120589}Ще загинем. {120648}{120743}Стой спокойно. {121482}{121585}Много смели хора, могат да загинат в пламъци. {121586}{121715}Това е Емил, моят съдружник.|Той направи този пожар. {121795}{121882}Кажи нещо от свое име. {122056}{122167}Дръпни се и се наведи към пода! {123098}{123174}Прекрасен филм... {123175}{123290}Защото сега гори Дафни... {124582}{124650}Вземете я! {124660}{124749}Дайте и кислород! {124999}{125075}Това беше капан. {125207}{125284}Нищо не чувам! {125285}{125336}За какво говориш? {125337}{125408}За какво става дума? {125624}{125700}Тук е страхотна бъркотия... {125701}{125795}Предайте ни тази касета! {125858}{125910}Не можете да я излъчите! {125911}{125961}Ако я искате, трябва да говорите с директора... {125962}{126058}За какво говориш? {126118}{126170}Не можете да направите това на Еди! {126171}{126247}Не можете да покажете на хората от този град,|неговото убийство! {126249}{126340}Искаш касетата! Ето я! {126379}{126455}Пригответе се за специалното|издание на "Горещи новини" {126456}{126536}Бруталното убийство на Еди|Флеминг е заснето на видеокамера. {126537}{126612}Ще го излъчим веднага след информацията. {126613}{126716}Това е невероятно... гледайте ни. {127187}{127291}Кой е казал, че в Америка не можеш да се издигнеш? {127292}{127421}Пристигнах без нищо, без пари а сега - вижте ме... {127422}{127514}Аз съм успял. {127603}{127657}Емил, защо каза "Аз".... {127658}{127758}- Не трябваше ли да кажеш "Ние"?|- Не изпадай в параноя. {127759}{127862}Добър вечер, аз съм Робърт Хопкинс,|пак сте с "Горещи новини". {127863}{127917}Днес,|ще видите материал в който ще има много насилие. {127918}{127992}Никога подобно нещо не е|излъчвано по телевизията. {127993}{128134}Ще попитате,|защо излъчваме нещо толкова чудовищно... {128149}{128304}Като журналист съм задължен|да пусна този материал. {128308}{128408}Излъчвам тази касета в памет на Еди Флеминг,|моят приятел. {128409}{128513}Трудно е да се повярва... гледайте. {128569}{128670}Мислиш ли, че ще ви се размине? {128670}{128751}Изключи това! Стоп! {129740}{129790}Защо си записвал? {129791}{129875}Защото съм режисьор. {129896}{129946}Идеята за снимането на филма беше моя.|На прекрасен, американски филм. {129947}{129999}Нямаше да седиш сега тук. {130000}{130085}- Твоя идея?|- Моя. {130156}{130233}Не схващаш ли?|Това е истински американски филм. {130235}{130310}А кой го направи? Аз. {130311}{130363}-Кой си ти?|- Всичко. {130365}{130489}Точно това желае Америка. Насилие и секс. {130495}{130633}Преди да снимаме следващият филм,|аз ще измисля заглавието. {130678}{130781}Само, че има един проблем... {130782}{130858}С никого няма да деля нищо... {130859}{130937}Мислиш си, че си голям режисьор?! {130938}{131076}Ти си единствено режисьор на лайнян,|руски филм. {131510}{131587}Тук е Роберт Хоукинс от "Горещи новини",|ще се видим след малко. {131588}{131667}Добре, тук съм, Господи... {131668}{131771}Разговаряхме за този човек.|Това е Брус Кътлър. {131772}{131823}- Вземете това от него.|- Здрасти! {131824}{131874}Здравейте, аз съм луд! {131875}{131927}Ти ли си моят адвокат? {131928}{131978}Още не. {131979}{132061}Имам малко пари тук. {132239}{132290}По дяволите, къде е камерата?! {132291}{132398}Този задник избяга с камерата. В него е филма! {132448}{132498}Не мърдай! {132499}{132605}Хвърли оръжието! Горе ръцете! {132657}{132762}Той се предаде, не е въоръжен! {132788}{132901}Той е ранен а аз съм негов адвокат. {133125}{133239}- С теб съм, Емил!|- Какво става тук? {133333}{133384}Той е мой, уби партньора ми! {133385}{133462}Ще го закарам в участъка. {133463}{133591}Хлапе, трябват ми само 15 минути! {133880}{133958}А ти си лайнар! {133959}{134010}По дяволите, аз просто го намерих на улицата! {134011}{134114}- Би искал този ненормален|още да се разхожда по улиците?!|- Браво, моите поздравления! {134115}{134206}Ти си лайнар човече! {134479}{134554}Къде караш? {134609}{134727}По дяволите, това не е пътя към управлението! {134975}{135077}По дяволите, другите коли не могат да ни настигнат! {135783}{135872}Ще ми кажеш ли какво става? {135964}{136047}По дяволите, остави го! {136147}{136249}- Какво става?|- Чукай се! {136250}{136356}Човече, не можем да направим това! {136537}{136615}Откъде знаеш толкова много за огъня? {136616}{136693}Баща ми беше пожарникар и ме научи на всичко. {136694}{136771}Огъня е мой приятел. {136772}{136876}Знаеше, че ще те хвана,|затова ли снима смъртта на Еди! {136877}{136928}Искам да виждам ръцете му! {136929}{137006}Не можеш да ме убиеш! {137006}{137058}Връщай се при колата, махай се! {137059}{137135}Няма да ти позволя да го убиеш! {137136}{137211}Върни се при колата! {137214}{137265}Веднага! {137266}{137341}Изчезвай! {137344}{137421}Какво те разсмива? {137422}{137473}Смешно ли ти е? {137474}{137543}Обърни се! {137553}{137578}Искаш да бъдеш известен? {137579}{137657}Искаш да бъдеш в центъра на обективите? {137658}{137734}Сега имаш шанс за това... {137736}{137829}Вдигни ръце и се обърни! {137920}{137970}Искаш да си истински американски герой,|нали така? {137971}{138092}Ето, това е пистолета на Еди, помниш ли го? {138230}{138334}Ако искаш да си известен, ме застреляй! {138335}{138411}Ще бъдеш в центъра на обективите.|Ще станеш звезда. Стреляй! {138412}{138498}Не можеш да ме застреляш. {138517}{138620}Ти си само един пожарникар, който носи оръжие! {138621}{138714}Ще те улесня. {139194}{139271}Какъв американец си ти! {139272}{139371}Ти си никой без оръжие и пари! {139402}{139499}Нямаш смелост да ме застреляш! {139925}{139996}Не прави това! {140131}{140183}Вече прекали! {140184}{140261}Това е пистолета на Еди. {140366}{140391}Искам да си пострелям... {140392}{140474}Приберете го! {140679}{140704}Господин Словак е само жертва, не е извършител. {140705}{140756}Изразяваме нашите съболезнования|за смъртта на детектив Флеминг. {140757}{140886}Представям господин Словак,|който е действал под натиска на своя партньор. {140887}{140965}Всичко ще разберете по време на процеса. {140966}{141043}Ще се постарая моят клиент да бъде оправдан. {141045}{141116}Добра работа. {141122}{141173}Как се чувствате? {141173}{141226}Написах няколко писма. {141227}{141277}Отговарям на писма от жени... {141278}{141381}Една иска да ми купи костюм,|друга да ми даде пари а трета да ми даде пари. {141382}{141484}- Донесохте ли ми цигари?|- Да. {141485}{141594}Ситуацията отвън не е добра. {141616}{141694}Може и да не сте луд... {141695}{141745}... но аз искам да докажа обратното|и да ви извадя от тази каша. {141746}{141824}Концентрирайте се върху три неща. {141825}{141902}Параноя, страхове и фантазии. {141903}{141983}Имам всичко това. {142007}{142032}Но никога, не са били така дълбоки като сега. {142033}{142108}Разбира се. {142112}{142241}Бях параноик, които се страхуваше от всичко... {142242}{142293}Какво стана с моят приятел? {142294}{142371}Навсякъде го търсят {142372}{142448}Може да се е върнал в Русия, не знам. {142449}{142605}- Той е тук.|- Да забравим за него|и да се концентрираме върху теб. {142606}{142705}Какво стана с филма и книгата за мен? {142736}{142833}Не съм мислил за това. {142841}{142918}За какво тогава става дума.|Какво ще спечелиш от това? {142919}{142970}Ще сме съдружници. {142971}{143043}50 на 50... {143049}{143127}Дума да не става, давам ти 30%. {143128}{143232}Мислех, че 40 ще бъде по приемлива сума. {143233}{143282}30 и нищо повече. {143283}{143362}Мога да си взема друг адвокат, но мисля,|че това е най важното дело в живота ти. {143363}{143494}Не го отхвърляй, не се пазари, просто с съгласи. {143569}{143649}Достатъчни са ми 30 %. {143650}{143725}Но трябва да знаеш, че не става дума само за пари. {143726}{143830}- Какво искаш да знаеш?|- Трябва да узная нещо за теб. {143831}{143907}Малко история... {143908}{144064}Трябва да зная за майка ти,|баща ти, братя и сестри, всичко. {144065}{144194}Баща ми винаги ме е унижавал,|унищожи самочувствието ми. {144195}{144322}Ненавиждаше ме от деня в който съм се родил. {144379}{144453}Днес в сградата на съда ще се появи Емил Словак. {144454}{144584}- Неговият адвокат...|- Успокой се, ще започнем отново. {144585}{144665}Днес в сградата на съда ще се появи Емил Словак. {144666}{144740}Адвокатът иска да докаже,|че клиента му е психически обременен. {144741}{144810}Глупости... {144897}{145002}Адвокатът на Словак,|който стана известен с няколко случая, {145003}{145108}... твърди, че заради психическата си обремененост,|неговия клиент не може да застане пред съда. {145109}{145167}Ало? {145240}{145365}Партньора на Словак го заплашвал със смърт,|ако не изпълни нарежданията му. {145366}{145439}Трябва да изчезвам. {145470}{145550}Връщам се в Чехия,|за да опровергая обвиненията срещу мен. {145551}{145625}Аз съм невинна. {145626}{145756}Ако е застреляла полицая, който е изнасилвал|сестра и, в тази страна би била героиня. {145757}{145809}Питах го учтиво за някакви дребни... {145810}{145966}... а той веднага измъкна пищов и|ме закопча с белезници към дървото. {145969}{146043}Взеха ми всичките пари... {146044}{146095}Оставиха ме почти гол. {146096}{146149}По дяволите, не мога да повярвам. {146150}{146280}Деца, ако ме слушате,|не изпитвайте ненавист към пожарникарите. {146281}{146355}Не всички пожарникари са такива лоши. {146356}{146430}Уважавайте ги. {146567}{146696}Как може да закопчаеш този тип|за скапаното дърво посред нощ?! {146698}{146772}Шефе, знам, че се издъних. {146773}{146824}- Но този тип не е толкова невинен...|- Този тип ще ти скапе кариерата. {146825}{146903}- А вероятно и моята.|- За какво говорите шефе? {146904}{146954}Как за какво? Пресата ще рови навсякъде! {146955}{147034}Изчезвайте по бюрата! {147035}{147110}Шефе, провери ми досието,|няма постъпила нито една жалба. {147112}{147248}Това няма вече значение. Твоето досие е история. {147297}{147451}Извинявай, но трябва да взема решение за теб,|след като прочета вестниците. {147452}{147524}Отнемам ти правата. {147528}{147658}Няма да получаваш пари,|да не говорим за обвиненията по твой адрес. {147659}{147710}Това не е честно. {147711}{147836}По-добре си намери добър адвокат. {148936}{149039}Емил Словак ще се яви утре в съда,|който ще реши дали той е психически обременен. {149040}{149222}През това време, продължава издирването на Олег|Разгула, обвинен в убийството на Еди Флеминг. {149223}{149325}Господин Словак не се притеснява|как ще плати на защитата. {149326}{149496}Продължават преговорите за изключителните права,|върху публикацията на неговата история. {149717}{149794}Ако днес съдия Станли|признае Словак за невменяем... {149795}{149872}ще бъде пренесен в Фод Айланд, където ще се|проведат последни тестове преди да го затворят... {149873}{150001}... в психиатрична клиника. {150055}{150210}Адвокатът на Словак твърди, че трудното детство|е решаващ фактор за сегашното му състояние. {150212}{150336}Неговият баща системно се е гаврил с него... {150550}{150629}Задръж рестото. {151097}{151175}- Как изглеждам?|- Както винаги добре. {151176}{151226}Започвай да снимаш. {151227}{151279}Какво зяпаш? {151280}{151381}Не му обръщай внимание, започваме. {151592}{151643}Това беше един дълъг и тежък ден. {151644}{151775}Емил бе признат за невменяем. {151800}{151930}Неговите действия са били|резултат на огромен стрес... {151931}{152039}Не може да отговаря за своите действия. {152061}{152190}Това е победа за всички психично болни. {152218}{152321}Ще бъде настанен в затворен|сектор на психиатрична клиника... {152322}{152373}Трябва да се подчертае,|че е бил принуден да извърши тези неща. {152374}{152462}Виновен е Олег Разгула. {152478}{152555}Опасен индивид, който се разхожда на свобода. {152556}{152608}Разхожда се по улиците на Ню Йорк. {152609}{152686}Ще се постараем да отговаря за своите деяния. {152687}{152789}Какво зяпаш бе, лайнар? {152791}{152842}Моля, обижда моя клиент... {152843}{152972}Този изрод уби Еди,|а сега спокойно ще прекара живота си в болницата? {152973}{153050}А жертвите, семействата им, техните права? {153051}{153128}Разбирам, че сте нервиран... {153129}{153232}... но такава е системата, такова е правото. {153233}{153337}Мога да те убия, аз съм луд. {153573}{153623}Емил точно знаеше, какво трябва да прави. {153624}{153708}Погледни това. {153936}{154039}Тази лента запазих за себе си. {154248}{154352}Според Вашите закони ще излезем свободни,|богати и славни. {154353}{154445}Можем ли някак да се разберем? {154483}{154568}Давам ти я гратис. {154614}{154692}Имам доказателство, че клиента ти не е невменяем! {154693}{154795}"Горещи новини" има истинско доказателство! {154796}{154900}Емил, играеш главна роля в моя филм. {154901}{154978}Арестувайте този човек! {154979}{155078}Аз съм режисьор, не убиец! {155187}{155237}Дръпни се! {155238}{155304}Пусни я! {155317}{155388}Не стреляй! {155577}{155692}Никой няма да стреля, всичко е наред? {155760}{155830}Хвърли оръжието! {155865}{155916}Не стреляйте! {155916}{155988}Млъкни! {156021}{156097}Искам да се предам! {156202}{156323}Ако не ми позволите да се предам, ще я убия! {156358}{156409}По дяволите, стреляй! {156410}{156479}Хвърли оръжието! {156567}{156665}Хвърли пистолета, всичко е наред? {156672}{156765}Недей я убива... {157452}{157478}По дяволите! {157479}{157544}Снимаш, нали? {157688}{157760}Да се махаме. {157896}{157983}Шефе, още е жив! {158574}{158688}Филм режисиран от Олег Разгула... {158991}{159067}Е как беше? {159068}{159141}Беше супер... {159616}{159696}Благодаря Джорди... {159825}{159936}Мисля, че искаш да задържиш това. {160006}{160092}Хауърд, вземи тази камера. {160135}{160187}Искате ли да направите изявление? {160188}{160239}- Не.|- Добре, изключете камерата. {160240}{160317}Слушай, мога да ти помогна... {160318}{160400}Медиите са велики... {160474}{160526}Еди беше мой приятел. {160527}{160617}Аз бих искал да бъда твой... {162297}{162366}Става ли? {162375}{162512}Разбира се, по дяволите,|снимай как си отива и как ме удари. {162689}{162822}Разговаряхме със Джорди Уорсоу,|офицер от отдел "Подпалвания". {162846}{162897}Днес бяхме свидетели на трагичния край|на двама психопати, убийци които... {162898}{163001}.. пробваха да манипулират медиите,|с цел забогатяване. {163002}{163104}Ние, в "Горещи новини" никога не|бихме позволили такива манипулации. {163105}{163208}Нашата цел е да Ви съобщим новините. {163209}{163286}Истината беше героинята на деня.|Горди сме, че успяхме да Ви я представим. {163288}{163414}Аз съм Робърт Хоукинс, пожелавам Ви успех.