{90}{131}Селебрити филмс. {165}{202}Знам всичко. {208}{240}Какво знаеш? {246}{282}За онова момиче преди 6 години. {347}{392}Знам какво сте направили с нея. {421}{447}Кой се обажда? {453}{488}Убили сте я. {500}{547}Ти и приятелите ти. {570}{624}Не знам за какво говориш. {629}{660}Убили сте я и сте я снимали. {671}{702}Сега загази. {708}{751}Всички загазихте. {1098}{1129}Хайде... {1282}{1326}Дай ми нещо, Еди. {1635}{1663}Аз съм. {1686}{1719}Какво искаш? {1725}{1756}Току-що някой ми се обади. {1761}{1826}Трябва да поговорим. {1831}{1903}Някой трябва да се качи|на самолета... {1909}{1979}Да го духаш, нещастен параноик! {2062}{2106}Мамка му! {2358}{2415}Обичаш да гледаш,а?|Нещастен параноик! {2617}{2681}Телефонът е на Д. Велвет|в Манхатън. {2687}{2709}Дино Велвет - продуцент, {2715}{2791}режисьор и ненормалник. {2797}{2835}Джим Джърмуш на садо-мазото. {2841}{2871}Твърди филми ли прави? {2877}{2905}Колко твърди ги искаш? {2911}{2999}Фетишизъм, насилие, готика...|Не е за хора със слаби сърца. {3048}{3108}Продават се под щанда,|но имат достатъчно клиенти. {3151}{3206}Познавам един,|който ги мисли за изкуство. {3212}{3293}Той ми каза, че Велвет|прави филми по поръчка. {3352}{3422}Ако искаш да видиш травестит,|във водолазен костюм... {3426}{3456}Добре, разбрах. {3461}{3512}Макс, ела тук! {3576}{3611}Значи отиваш в Ню Йорк? {3617}{3646}Може би. {3662}{3704}В този вид? {3718}{3751}Ще имаш нужда от мен.|Познавам един приятел на Велвет. {3843}{3882}Мога да те уредя. {3901}{3932}За повече пари, нали? {3938}{4006}Плюс разходите. {4012}{4051}Кога заминаваме? {4170}{4203}Какво правиш? {4226}{4308}За първи път съм|в Голямата ябълка! {4373}{4420}Казах ти да не ме снимаш! {4426}{4488}Добре бе, Хауърд Хюз! {4733}{4786}Много е луксозно. {4792}{4869}Това е президентският апартамент. {4874}{4918}Имаш странно чувство за хумор|- Аз съм през две врати. {4923}{4995}В тоя бълхарник ли трябва да спим? {5001}{5055}Тук хората са дискретни. {5061}{5136}Излизам за 2 часа.|Намери филми на Велвет. {5141}{5161}Пази касовите бележки. {5198}{5226}Слушам, сър. {5255}{5326}Мъжът ми е закрил|пет банкови сметки {5331}{5369}между ноември 1992-а {5432}{5464}и март 1993-а. {5530}{5619}Всяка сметка е закрил|с по еди чек. {5651}{5727}Той никога не плащаше нищо сам. {5732}{5769}Със сигурност не и в брой. {5775}{5842}Сумите са много странни. {5847}{5922}Събрани заедно, петте чека {5928}{6046}от петте различни сметки|правят точно един милион. {6063}{6114}Това е интересно. {6119}{6170}Споменавам го, защото казахте {6176}{6246}да търся нещо необичайно. {6253}{6313}Останаха ми около 5000 долара. {6318}{6406}Ще ми трябват още около 50 000. {6412}{6498}на път съм да установя|самоличността на човека с маската. {6503}{6556}Г-н Лонгдейл ще уреди всичко. {6561}{6607}Как да ви открия? {6612}{6660}Запишете си адреса. {6667}{6750}Добре дошли в света на Дино Велвет. {7523}{7606}Добре дошли в света на Дино Велвет... {8272}{8341}Кой е този с маската? {8365}{8407}Събуди се! Кой е този? {8413}{8501}Един от откачените на Дино. {8506}{8528}Как се казва? {8534}{8600}Не знам, това му е номерът. {8606}{8654}Винаги носи маска. {8661}{8729}Наричат го Мачете.|Не, Машината. {8735}{8802}Викат му Машината. {8841}{8892}Голям любовник е. {8898}{8975}Много си пада по това,|което прави. {8997}{9046}За разлика от теб. {9378}{9444}Тук стилът ми е популярен. {9450}{9550}Мога да се впиша без проблеми. {9556}{9616}Сигурно си забелязал.|Ето, онези дами ме харесват. {9747}{9769}Кой е? {9774}{9817}Макс Калифорния. {9823}{9892}Приятел съм на Френчи. {9897}{9967}Искаме да говорим с г-н Велвет. {9973}{10004}Няма го. {10020}{10071}Кажете му, че му носим пари. {10077}{10131}Ако не го интересува,|отиваме си. {10560}{10605}Какви ги дрънкаш? {10610}{10696}Зададох ти прост въпрос. {10732}{10821}Питах те къде е Лора! {10830}{10900}Питам те едно и също|от 10 минути. {10905}{10963}Седнете, разположете се. {10974}{11000}Идиот! {11006}{11054}След 2 дни трябва да снимам! {11060}{11113}Парите ми отиват на вятъра. {11119}{11167}Така и направи! {11180}{11222}Тъпанар! {11228}{11293}За мен е чест да ви срещна.|Благодаря, че ни приехте. {11422}{11464}С какво мога да ви помогна? {11470}{11587}Искаме да заснемете|единствен по рода си филм. {11600}{11632}Така е. {11644}{11697}Аз съм ваш голям почитател. {11702}{11756}Обожавам ласкателството. {11769}{11842}Вие сте гений г-н Велвет. {11847}{11902}Единствено вие|снимате на кинолента. {11991}{12068}Вашата образност|е направо уникална. {12130}{12161}Кой е любимият ви филм? {12166}{12249}"Задушаване". А може би "Дявол". {12268}{12366}Подсъзнателните метафори в |"Задушаване са много силни. {12392}{12490}А филмът "Дявол" ме изплаши|и ме възбуди. {12496}{12559}Не мога да избера фаворит. {12670}{12740}За какъв бюджет говорим? {12767}{12868}5000 сега|и още 5000 за готовия филм. {12873}{12926}Две жени - една черна, една бяла. {12937}{12987}Естествено с много насилие. {12997}{13038}Оставям останалото {13046}{13091}на артистичното ви въображение. {13097}{13156}Имам само две условия. {13273}{13308}Предизвикайте ме. {13348}{13392}Искам да гледам как работите. {13412}{13479}Нали не търсите тайната ми? {13493}{13561}Не искате да откраднете рецептата {13567}{13619}за лютивия ми сос? {13641}{13671}Не. {13721}{13748}Това е добре. {13753}{13802}Оценявам го. {13928}{13963}Второ условие? {13968}{14008}Другият актьор трябва да бъде {14073}{14116}онова животно - Човекът с маската. {14199}{14232}Машината. {14406}{14441}Не знам, {14462}{14506}може да е интересно. {14534}{14611}Но това ще ви струва... {14672}{14721}... още 5 до 7 хиляди. {14730}{14797}За 10 ще направя нещо специално. {14808}{14841}Ще се справим. {14846}{14882}Разбрахме се. {14922}{15021}Сега ще трябва да си сложа|творческата шапка с мислите. {15112}{15191}Това ще остане като депозит. {15197}{15268}Обадете ми се|довечера след 22 часа. {15409}{15512}Имате интересно и красиво лице. {15518}{15572}Светлината ви осветява особено. {15589}{15633}Бих искал да ви снимам. {15657}{15682}Срамувам се от камерата. {15758}{15826}Поверявате ми парите,|но не и лика си. {15831}{15891}Това е различен тип доверие. {15903}{15954}Надявам се да работим заедно. {16166}{16247}"Хюит авеню" в Бруклин,|3 часа през нощта. {16310}{16343}Ще бъда там. {16417}{16476}Имам малко работа. {16495}{16551}Значи сме във филмовия бизнес? {16575}{16599}Това е за теб. {16606}{16632}Какво е това? {16637}{16676}Хората ги наричат "пари". {16681}{16743}Това е много щедро, но... {16748}{16796}Нищо особено, парите не са мои. {16802}{16896}Вътре има и самолетен билет|за довечера до Лос Анджелис. {16901}{16948}Ти беше до тук. {16953}{16993}Какви ги говориш? {16998}{17035}Нали сме партньори? {17042}{17158}Хората, с които се забъркахме,|са много далеч от нормалното. {17224}{17299}Точно затова съм ти нужен. {17304}{17375}Ти свърши добра работа.|Време е да си отиваш. {17380}{17426}Но това е големият ни случай! {17431}{17504}Знам какво става, Том. {17550}{17619}Тези типове са направили "снъф". {17625}{17711}Само не знам какво общо имаш ти.|Може би жертвата... {17716}{17749}Не съм казал, че има жертва. {17821}{17872}Има три правила в живота. {17878}{17955}Първо - винаги има жертва,|второ - гледай да не си ти. {17961}{17981}И трето? {17986}{18013}Забравих го. {18018}{18071}Добре, сега забрави и останалото. {18076}{18154}Качвай се на самолета и си отивай. {18186}{18296}Често работя по вашия край.|Ще се радвам да се видим пак. {18301}{18356}Значи ти ще ме потърсиш? {18362}{18454}Това имах предвид,|когато казах, че си умен. {18460}{18510}Не се правя на велик. {18515}{18548}Благодаря ти. {18555}{18621}Пази се,|Макс Калифорния. {18776}{18847}Дяволът те чака,|Том Уелс. {20831}{20874}Ето те и теб. {20881}{20930}Ела при нас. {21210}{21250}Здравей, Машина. {21275}{21297}Харесвам работата ти. {21427}{21489}Донесе ли парите? {21522}{21554}Тук са. {21560}{21585}Добре. {21619}{21654}Къде са жените? {21659}{21696}Жените... {21723}{21771}Те винаги закъсняват. {21933}{21975}Ножовете за какво са? {21980}{22032}Само декор. {22038}{22090}Красиви са, нали? {22095}{22193}С Машината тъкмо говорехме|за красотата на ножовете. {22274}{22346}Гостите ми пристигнаха! {22398}{22519}Г-н У., бихте ли хвърлили|всичките си оръжия? {22538}{22562}Какво правиш? {22590}{22656}Мразя да повтарям по два пъти. {22672}{22700}Бавно... {22706}{22760}Покажете ми пистолета си. {22786}{22822}Бавно и спокойно! {22856}{22907}Точно така. {22914}{22952}Добре. {22960}{23029}А сега внимателно|изсипете патроните на масата. {23074}{23149}Не знам защо мислиш...|- Млъквай, боклук! {23161}{23265}Ще ти вкарам|стрела в гърлото! {23411}{23441}Той беше. {23467}{23502}Това е последният патрон. {23521}{23547}Добро момче. {23553}{23617}Вържи го за леглото, Еди. {23626}{23659}Слушам, сър. {23664}{23696}Машина! {23860}{23930}Отначало не знаех|какво да мисля за теб. {23983}{24082}А и ти беше|изправил Еди на нокти. {24121}{24191}Но тогава се появи|един наш стар клиент {24196}{24302}и ни обясни всичко. {24310}{24383}Сатаната от машината. {24410}{24472}Помните г-н Лонгдейл, нали? {24543}{24568}Да приключваме. {24573}{24625}Никой не те пита. {24677}{24752}Какъв филм бих направил|с такива личица! {24772}{24860}Но пък защо ли ми трябват|техните лица? {24883}{24919}Сега ме слушай! {24925}{24962}Ще отидеш, ще вземеш филма {24968}{25037}и ще го донесеш тук. {25042}{25147}Ще го направиш възможно|най-бързо и ефикасно. {25478}{25530}Ето ти и стимул. {25535}{25578}Той няма нищо общо.|Пуснете го, той не знае нищо. {25583}{25676}Не се ли сещаш|каква ще е следващата ми реплика? {25713}{25772}Ако не донесеш филма, {25777}{25833}ще го убием, ще го чукаме {25843}{25879}и ще заснемем всичко. {25955}{26014}Ако това не ти стига, {26020}{26088}ще стигнем и до семейството ти. {26153}{26191}Ще донеса филма. {26249}{26321}Добро момче.|Много си услужлив. {26335}{26403}Г-н Лонгдейл|ще ти прави компания. {26430}{26453}Защо аз? {26459}{26517}Защото не те харесвам. {26752}{26788}Г-н У... {26873}{26904}Побързайте! {27012}{27116}Преди да се появиш ти,|всичко беше под контрол. {27121}{27193}Нищо нямаше да стане,|ако се беше отказал. {27265}{27322}Не очаквах, че ще стигнеш до тук. {27328}{27424}Ти си млад, не много умен|и изобщо нищо не разбираш. {27429}{27484}Но си много амбициозен. {27490}{27610}Ти влезе в имението на Крисчън,|а то е страхотно, нали? {27615}{27714}Този път не надничаше през вратата,|а г-жа Крисчън те покани. {27720}{27803}Хората като Крисчън ни наемат, {27809}{27861}но не ни канят на вечеря. {27867}{27971}Ние само им чистим боклуците.|Бършем кралските им задници. {27976}{28016}Той е искал "снъф", {28021}{28098}ти не си намерил|и си го направил, нали? {28157}{28221}Това момиче е било живо,|а ти си платил да го убият. {28226}{28271}Колко пари ти даде Крисчън? {28277}{28297}Един милион? {28316}{28355}Компенсира ме добре. {28360}{28403}Но теб те купих евтино. {28442}{28526}Г-жа Крисчън те похвали {28532}{28611}и ти укри доказателство за|убийство. Забърка семейството си. {28617}{28675}И всичко това заради|едно мъртво момиче без име, {28681}{28776}което никой дори не помни. {28782}{28813}Мери Ан Матюс. {28818}{28889}Майка й я помни. {28895}{28926}Писна ми! {28936}{28989}Знаеш ли каква е разликата|между теб и мен? {28994}{29070}Аз ще преживея всичко това, {29076}{29104}а ти - не. {29110}{29148}Дай филма. {29284}{29324}Гледа ли го с него? {29329}{29350}Какво? {29355}{29407}Гледа ли филма с него? {29412}{29467}Това няма да ти помогне. {29473}{29500}Твоят г-н Крисчън|възбуждаше ли се? {29511}{29545}Г-н Крисчън? {29551}{29629}Праскаше ли си чекии,|докато гледаше как я коли? {29634}{29688}Или ти му ги правеше, {29694}{29761}докато Мери Ан умираше? {29767}{29832}Какво искаш?|- Да разбера {29837}{29891}защо му е бил този "снъф"? {29901}{29923}Питаш защо? {29982}{30028}Да! Защо му е филм за това {30034}{30093}как убиват едно малко момиче? {30126}{30158}Защото можеше да си го позволи. {30173}{30219}Направи го, защото можеше. {30268}{30321}Каква друга причина търсиш? {30417}{30446}Хайде! {30793}{30823}Ето го. {30841}{30875}Застреляй ме! {31090}{31148}Филмът, моля, г-н Уелс. {31175}{31204}Първо го пуснете. {31210}{31268}Не ми пука какво ще стане с мен. {31273}{31334}Освободи го, Машина. {32210}{32256}Това ли е? {32262}{32291}Да. {32326}{32369}Не бихте искали {32377}{32417}да пропуснете това, г-н Уелс. {32638}{32684}Така свършва всичко. {32733}{32796}Все едно не е съществувал. {32808}{32892}Не се обвинявайте,|това не беше по силите ви. {32906}{32953}Копелета! {33005}{33066}Мизерни копелета! {33108}{33152}Кажете ми едно: {33162}{33258}Защо сте такива мизерници,|като имате цял един милион? {33272}{33292}Милион ли? {33297}{33366}Крисчън го е дал на Лонгдейл. {33386}{33426}Нали толкова ти даде? {33431}{33463}Един милион в брой! {33473}{33525}Тъпи боклуци! {33530}{33626}Какви ги дрънка тоя?|За долари ли става въпрос? {33634}{33669}Не, той лъже! {33678}{33712}Ти ли ме прецака? {33777}{33805}Разбира се, че не, Едуард! {33810}{33859}За какъв милион говори тоя? {33864}{33936}Лонгдейл ни е прецакал, {33942}{34014}което е много странно. {34029}{34050}Назад! {34067}{34091}Не се приближавайте! {34112}{34143}Пусни арбалета! {34148}{34196}Казах ти да не му се доверяваме! {34270}{34313}Ако перверзниците и порнографите|си нямат доверие, {34318}{34369}целият бизнес ще се разпадне. {34374}{34465}Тук няма договори,|няма законова защита. {34471}{34507}Когато някой ни излъже, {34549}{34588}вече не може да му се има доверие. {34599}{34667}Такъв човек може да ни предаде. {34685}{34776}Така че нямаме|друг избор, г-н Лонгдейл. {34781}{34855}Няма нужда от насилие. {34860}{34894}Извади си пистолета, Еди! {34906}{34928}Майната ти! {34933}{34986}Извади го и го хвърли,|иначе ще стрелям! {35040}{35085}Не бъди глупак, Едуард. {35218}{35255}Ритни го силно към мен. {35344}{35406}Дино, хвърли арбалета! {35517}{35550}Снимай! {35829}{35871}Това не е правилно. {35886}{35932}Нещо не е на ред. {35937}{35972}Господи, нека не умирам така! {36020}{36076}Моята смърт трябва да е... {36094}{36137}По-кинематографична. {36154}{36197}Убий ги, Машина! {36228}{36266}Избий ги всички. {36445}{36473}Машина! {37087}{37117}Мамка му! {37466}{37486}Спри, Еди! {37526}{37593}Кълна се в бога!|Ще те застрелям в гърба! {37634}{37661}Свали си маската. {37712}{37751}Свали си шибаната маска! {37759}{37806}Има само един патрон! {39658}{39706}Мамка му! {40257}{40293}Ейми, аз съм. Слушай ме! {40298}{40354}Том, къде си? {40359}{40416}Вземи Синди и бягайте от къщи. {40422}{40476}Иди там, където бяхме на 4-и юли. {40481}{40551}Какво е станало? {40557}{40605}Ще дойда след 3 часа.|Тръгвай! {40669}{40714}Том, плашиш ме. {40719}{40761}Просто върви, Ейми {40785}{40835}Добре, тръгвам. {41019}{41067}Г-жо Крисчън, обажда се Том Уелс. {41072}{41104}Лонгдейл е мъртъв. {41109}{41157}Уби го този,|който е направил филма. {41162}{41239}Лонгдейл го е наел за съпруга ви. {41245}{41286}Филмът е истински! {41291}{41322}Те са убили момичето! {41372}{41404}Г-жо Крисчън? {41409}{41475}Чувам ви, г-н Уелс. {41480}{41516}Съжалявам, знам, че е... {41522}{41554}Вие в опасност ли сте? {41559}{41629}Тази вечер ще ви разкажа всичко,|а утре ще отидем в полицията. {41684}{41708}Добре. {41719}{41743}Елате в 20 часа. {41797}{41827}Знаете ли... {41833}{41930}как се е казвало бедното момиче? {41985}{42032}Мери Ан Матюс. {42122}{42146}Благодаря ви. {42154}{42204}Довиждане, г-н Уелс. {43590}{43633}Ейми! {43680}{43709}Добре ли си? {43732}{43788}Защо не ми се обади? {43852}{43929}Защо изчезна така безследно? {43957}{43995}Ти кървиш. {44009}{44048}Това белезници ли са? {44054}{44098}В затвора ли беше? {44121}{44187}Какво се случи? {44192}{44213}Разкажи ми веднага, Том. {44219}{44321}Ако искаш бракът ни да оцелее,|не можеш да ме третираш така! {44338}{44368}Права си. {44374}{44421}Наистина е така. {44476}{44536}Това не е достатъчно, Том. {44542}{44570}Вече не е. {44598}{44659}Няма да позволя|да ни се случи нищо лошо. {44665}{44717}Виж къде сме! {44729}{44793}Погледни се!|Само се погледни! {44817}{44851}Кучи син! {44857}{44947}Ти нямаш представа|на какво ме подлагаш. {44993}{45071}Мислех, че ти се е случило|нещо ужасно. {45204}{45259}Ще останем тук|само няколко дни. {45304}{45335}Съжалявам. {45341}{45387}Това е единственият изход. {45392}{45430}Кълна се, {45485}{45559}няма да позволя|да ни се случи нищо лошо. {45565}{45604}Кълна се! {45710}{45761}Сега трябва да изляза. {45780}{45809}Къде? {45889}{45942}При г-жа Крисчън. {45964}{46010}Тя е единствения свидетел. {46038}{46067}На какво? {46124}{46170}Всичко ще се оправи. {46241}{46284}Всичко ще се оправи. {46624}{46678}Г-жа Крисчън ме очаква. {46684}{46728}Да, тя остави инструкции. {46749}{46807}Трябва да я видя, важно е. {46825}{46917}Г-жа Крисчън сложи край|на живота си днес следобед. {47046}{47077}Не може да бъде! Аз... {47167}{47203}Аз говорих с нея. {47209}{47286}Г-жа Крисчън е написала,|че първият плик {47306}{47340}е за семейството на Мери. {47350}{47417}Вие знаете кои са те. {47433}{47487}Вторият плик е за вас. {47539}{47647}Ако желаете да присъствате,|погребението е другата седмица. {47673}{47712}Съжалявам, сър. {47729}{47757}Лека нощ. {48614}{48652}Какво правиш? {48714}{48756}Трябва да се върна. {49028}{49069}Каквото и да е, {49078}{49118}където и да си бил, {49123}{49179}просто го забрави. {49184}{49225}Остани тук. {49237}{49274}Не мога. {49349}{49424}Защо ще рискуваш|живота на семейството си? {49459}{49522}Няма кой да го довърши,|освен мен. {49545}{49597}Ще ти се обадя, когато е|безопасно да се прибереш у дома. {49662}{49722}Може и да ни няма,|като се върнеш. {50068}{50145}Повече от достатъчно са|за образованието на Синди. {50379}{50417}Обичам те. {51661}{51713}Ръцете на главата!|Застани на колене! {51764}{51812}Да не мислиш, че се ебавам? {51886}{51912}Боли, нали? {51917}{51951}Какво искаш? {51956}{51984}Кой е Машината? {51989}{52016}Къде живее? {52036}{52064}Не знам. {52070}{52104}Как се казва? {52112}{52166}Не знам как се казва. {52237}{52291}Няма да се уморя|да те бия, Еди. {52296}{52395}Не знам как се казва.|Идва и си отива с маска. {52401}{52444}Живее някъде в Ню Йорк. {52578}{52617}Качвай се в колата. {52656}{52676}Защо? {52694}{52749}Ще ми покажеш къде я убихте. {52771}{52798}Майната ти! {52852}{52898}Добре, копеле мръсно. {53237}{53297}Как я убеди да дойде тук? {53319}{53378}Каза й колко е красива? {53408}{53462}Как ще я направиш звезда? {53589}{53625}Прави й комплименти? {53728}{53782}Какво искаш от мен? {53878}{53917}Искам да знам. {53996}{54032}Да знаеш ли?|- Да. {54124}{54198}Тя беше едно нищо!|Малка уличница. {54203}{54277}Ако някоя като нея изчезне,|на никого не му пука. {54305}{54360}Да, приказвах й глупости. {54367}{54447}Казах й това, което искаше да чуе. {54452}{54531}Казах й, че ще стане звезда,|ще печели много... {54536}{54637}Тя беше много ентусиазирана|за пробните снимки. {54678}{54718}Обадих се на Дино, {54724}{54802}те с Машината дойдоха|и си направихме купона. {54841}{54887}Какво още искаш да знаеш? {54904}{54947}Гледал си филма, нали? {54966}{55001}Знаеш как свършва всичко. {55054}{55112}Никой ли не ви видя? {55164}{55237}Кой ще ни види?|Това място е истинска дупка. {55323}{55369}Когато я вкарах, {55412}{55472}тя видя Машината в ъгъла. {55506}{55547}Започна да плаче {55594}{55647}и тихичко да скимти. {55697}{55767}Плеснах я малко,|само колкото да млъкне. {55774}{55802}Дино й даде няколко хапчета. {55893}{55957}Машината постла найлон. {56034}{56082}После започна да я реже. {56174}{56231}Това беше всичко. {56236}{56313}Тя отдавна е мъртва и на никого,|освен на теб, не му пука. {56664}{56705}Искаше да знаеш, {56714}{56753}сега вече знаеш. {56802}{56836}Ти си бил тук. {56841}{56929}Гледал си как Мери Ан умира. {56964}{56991}Защо? {57034}{57077}Защо гледаше? {57098}{57132}Защото исках. {57183}{57226}Не бях виждал как убиват човек. {57254}{57276}Защо? {57308}{57361}Стана ли ти? Възбуди ли се? {57366}{57427}Не. Драйфаше ми се. {57433}{57472}На кой му пука, {57477}{57575}ако някакъв богат откачалник|си пада по такива работи? {57581}{57613}Не мърдай! {57673}{57722}Направи го за пари. {57782}{57832}Парите ми трябваха. {57848}{57884}Къде е тя? {57889}{57924}Къде сложихте тялото й? {57936}{57982}Зарових го в гората. {58012}{58034}Няма да го намериш. {58039}{58093}А и да го намериш, какво? {58098}{58152}Само един момичешки скелет. {58158}{58208}Без филма нямаш нищо. {58229}{58276}Можеш само да ме пуснеш. {58281}{58339}Без филма нямаш нищо... {58344}{58383}Какво правиш? {58388}{58434}Сложи си ръцете зад гърба!|- Майната ти! {58454}{58514}Ръцете зад гърба! {58519}{58554}Добре. {58679}{58730}Какво правиш? {58869}{58915}Смятам да те убия, Еди. {58949}{58995}Ще те убия. {59036}{59117}И ще те оставя тук,|както ти си оставил нея. {59164}{59207}Няма да ме убиеш. {59224}{59252}Не ти стиска. {59293}{59354}Ще ме застреляш с пистолета,|който е регистриран на твое име? {59449}{59511}Ти си гений, всичко си обмислил. {59519}{59575}Ще трябва да вадиш куршумите|от главата ми. Готино, а? {59670}{59712}А може и да ми изкопаеш гроб|с голи ръце {59732}{59815}И да ме заровиш|до шибаното си гадже. {59876}{59902}Хайде, дръпни спусъка. {59916}{59937}Хайде, {59942}{59994}какво чакаш?|Направи го скапан педал! {60086}{60134}какво? Искаш да се разплача|от съжаление към момичето ли? {60204}{60247}Майната ти! Майната й! {60252}{60345}Хайде, сложи край на мъките ми!|Дръпни спусъка! {60423}{60448}Направи го! {60668}{60710}Не можеш да го направиш, {60732}{60780}нали, нещастен педал? {60785}{60813}Виж какъв голям герой си! {60871}{60908}Не можеш да го направиш. {60954}{60988}Виж го! {61007}{61047}Големият герой! {61072}{61122}Върви си при женичката! {61149}{61190}Педал! {61207}{61253}Бъзлив, нещастен педал! {61298}{61357}Какво ще направиш? {61414}{61466}Не можеш да отидеш|при ченгетата! {61498}{61607}Прати ми жена си и дъщеря си|и ще ти направя филм! {61688}{61717}Мамка му! {61728}{61767}Бъзльо! {62893}{62936}Г-жо Матюс, {62943}{62986}обажда се Томас Харт. {63039}{63123}Преди няколко седмици идвах|във връзка с дъщеря ви. {63133}{63188}Да, намерили сте дневника й. {63194}{63230}Благодаря ви. {63246}{63299}Оставила е бележка, {63308}{63411}а тъпият й приятеля|я е зарязал в Калифорния. {63418}{63452}Разказах всичко на ФБР. {63479}{63517}Помните ли, когато {63534}{63602}ви попитах дали искате {63629}{63659}да знаете истината,|каквато й да е тя? {63741}{63834}Няколко мъже са я убили|и след това са я заровили. {63864}{63903}Не!|- Съжалявам. {63909}{63931}Съжалявам. {63947}{63997}Искам да ги накажа|за това, което са направили. {64008}{64057}Защо ми казвате това? {64062}{64110}Мога да ги убия. {64115}{64194}Искам вашето разрешение за това. {64221}{64266}Кажете ми колко много|значеше тя за вас. {64293}{64347}Кажете ми, че я обичахте, моля ви. {64352}{64425}Обичам я. {64433}{64480}Толкова я обичам! {64539}{64593}Толкова много я обичам... {64762}{64794}Кой е? {64918}{64974}Умри копеле мръсно! {67268}{67292}Нюйоркската болница. {67297}{67343}Дежурната сестра, моля. {67348}{67371}Спешно отделение. {67377}{67434}Обажда се лейтенантт Андерсън. {67440}{67514}Приемали ли сте мъж|с прободна рана в корема {67519}{67581}През последните 48 часа?|- Коремна рана? {67628}{67653}Не, нямаме. {67692}{67779}Търся мъж с прободна рана в корема|Едър, висок около 2 метра. {67784}{67834}Дал е фалшиви данни. {67847}{67909}Имахме такъв в понеделник. {67914}{67970}Това трябва да е вчера. {67975}{67995}Съжалявам. {68013}{68080}Спешно отделение "Куинс".|- Лейтенант Андерсън. {68085}{68127}Имаме мъж с прободна рана,|който е дал фалшиви показания. {68194}{68239}Бял мъж, раната е в корема. {68244}{68293}Чакайте да проверя. {68299}{68365}Вчера е имало такъв пациент. {68370}{68418}С татуировка на дясната ръка? {68423}{68463}Да. Джордж Антъни Хигинс. {68469}{68574}Осигуровката е на името|на майка му - Дорис Хигинс. {68580}{68635}Имате ли адреса му? {68640}{68720}Живее при нея, в Дъглас таун. {69585}{69667}Трябва ли ви улицата? {69722}{69772}Защо не дойдеш|на църква с мен? {69787}{69831}Обичам те, синко. {69927}{69987}Ще се върна до 22 часа. {77015}{77065}Знаеш ли кое е най-хубавото,|когато убиваш? {77079}{77128}Да гледаш лицето. {77134}{77213}Изражението им|не при заплахата, {77218}{77258}не когато ги биеш, {77263}{77327}дори не когато видят ножа, {77337}{77419}а когато го чувстват как влиза.|Това е истината. {77432}{77473}Лицата им са изненадани. {77478}{77527}Не вярват, че се случва с тях. {77534}{77561}Момичето имаше такъв израз, {77575}{77654}когато разбра, че не е порно. {77659}{77708}Усещаш ли как ми е станал? {77968}{78004}Свали си маската. {78392}{78446}Какво очакваше, чудовище ли? {78641}{78686}Казвам се Джордж, {78692}{78738}но ти сигурно вече знаеш. {78799}{78853}Не можеш да ме разбереш, а? {78858}{78895}Няма какво да ти обяснявам. {78900}{78975}Няма да спиш по-добре нощем. {78980}{79050}Не са ме били, не са ме мъчили. {79055}{79101}Мама не е правила секс с мен. {79145}{79183}Татко не ме е изнасилвал. {79202}{79250}Аз съм такъв, какъвто съм. {79255}{79298}Това е цялото обяснение! {79597}{79635}Няма никаква тайна. {79640}{79725}Правя такива неща,|защото ми харесва. {79759}{79800}Защото така искам. {80951}{81005}Колко пъти сте прободен сър? {81010}{81068}Как се казвате, сър? {82299}{82330}Том, ти ли си? {82419}{82447}Господи! {82874}{82911}Спаси ме. {83034}{83075}Спаси ме. {84899}{84934}Скъпи г-н Уелс, {84940}{84975}благодаря ви, че ми писахте, {84980}{85108}че ми казахте истинското си име|и че ми разказахте всичко. {85114}{85170}Радвам се, че тези хора са мъртви, {85177}{85249}но нищо няма да запълни|празнината в сърцето ми. {85255}{85389}Ще използвам парите за добро,|след като помогна на себе си. {85395}{85453}Мразех ви, че ми казахте истината,|но сега разбирам, че вие и аз {85458}{85608}сме единствените хора, които някога|ги е било грижа за Мери Ан. {85614}{85694}Искрено ваша,|Джанет Мат