{1314}{1389}ЖИВОТЪТ НА ДЕЙВИД ГЕЙЛ {1916}{2003}- По дяволите! По дяволите! {2962}{3059}- Хей! Спри, моля ти се! {3498}{3569}Върховният съд също отказа... {3570}{3677}да отмени петъчната екзекуция на |бившия професор по философия|Дейвид Гейл. {3678}{3757}- О, майко.|- Гейл беше обжалвал присъдата си|от 1994.. {3758}{3862}за изнасилване и убийство|на колежката му от Университета в Остин|Констанс Харауей. {3864}{3973}Случаят получи вниманието| на националните медии|защото Гейл и Харауей... {3974}{4080}бяха активисти на DeathWatch,|неправителствена аболиционистка организация. {4082}{4150}Имате ли представа, колко пари|плащат данъкоплатците в Тексас... {4151}{4200}за да се изпълни една |смъртна присъда? {4202}{4268}- Какво искаме?|- Не на екзекуциите! {4270}{4316}Губернаторе,|не може ли ние всички да допуснем... {4318}{4377}че системата със смъртното наказание|просто не работи в тази страна? {4378}{4448}Няма да помилват Гейл.|Сега го съобщиха по ТВ. Слушайте. {4450}{4506}Защитниците|се опитаха да спорят... {4508}{4581}че бившата активност на Гейл|срещу смъртното наказание... {4582}{4641}е предубедила|Тексаската съдебна система. {4642}{4722}Сделката беше, Битси|да вземе интервю,|ако молбата се отхвърли. {4724}{4773}Той ще говори с нея|по два часа на ден... {4774}{4842}Вторник,сряда|и четвъртък. {4844}{4945}Петък не може|'Защото в петък|ще го екзекутират. {4982}{5050}- Адвокатът каза, само Битси.|- Ще екзекутират Гейл. {5052}{5145}"Само Битси" значи само Битси. {5146}{5218}Аз не правя правилата, Джо|Аз съм дебела негърка. {5219}{5309}- Кажи му, че съм казала...|- Това което искаме, е да я|качите на самолет за Тексас. {5311}{5370}Защо се въртиш около закона?|Задръж. Ние идваме. {5446}{5506}Какво е това "Само Битси|значи само Битси"? {5507}{5588}- Искат само теб и никакви заместници.|- Кои са тези "те" точно? {5590}{5700}Адвокатите на Гейл.|По-точно, адвокатът на Гейл...|някакво старо момче в Остин. {5702}{5770}- Защо искат мен?|- Значи ли това, че не искаш задачата? {5772}{5893}Не. Аз само не мога да разбера|защо един осъден на смърт|ще иска мен {5894}{5965}Аз мисля че са харесали репортажите|за детската порнография {5966}{6029}Не знам.|Може би ти е видял снимката|и мисли, че си хубава. {6031}{6112}- Какъв достъп ще имам?|- Три интервюта.|Няма време за нищо повече. {6114}{6161}До петък, човекът ще е пътник. {6163}{6271}- ОК. Каква точно ни е задачата?|- Изнасилване, убийство, присъда. {6273}{6341}Много интелигентен човек.|Хей, може би е невинен дори. {6342}{6390}Да, вярно. {6392}{6468}Не, не. Кажи му,че аз ще му се обадя.| Благодаря. {6470}{6524}- ОК, и така, какъв ти е проблема?|- Здрасти Барбара. {6526}{6586}Добро утро, Битси.|ОК. Ето за какво се тревожа. {6588}{6684}Оставяйки настрана цената|въпреки, че половин милион долара... {6686}{6757}за тридневно интервю|е не само незаконно, то е неприлично. {6758}{6824}Това е пазарна цена.|Човекът никога не е говорил. {6826}{6919}Отделно от това, аз... ние... все още|се чувстваме неудобно със споразумението {6921}{7011}- Защо?|- Ти току що прекара 7 дни|в затвора... {7013}{7064}за публично неуважение |на съда. {7066}{7141}За да си запазя източниците.|Ако се чувстваш толкова некомфортно|с тази история... {7142}{7221}защо я плесна|на вътрешните|и международни издания? {7222}{7325}Виж, това което ме... ни...|притеснява е фактът, че|този изнасилвач-убиец... {7327}{7400}е поискал да прекара последните си 3 дни|от живота, давайки интервю... {7402}{7513}неговото единствено...|на репортер, известен с това,|че предпазва сексуалните отклонения... {7514}{7565}репортер, който е също така|много привлекателна жена. {7566}{7649}Е, хайде!|Това е различно отношение. {7651}{7710}- Можеше ли да отида, ако бях грозен мъж? {7712}{7786}Има една точка в програмата|която ще бъде объркана|ако присъства мъж. {7788}{7925}Чувам адвокатите радостно|да казват" Блум с/у Магазин Инкорпорейтед". {7926}{8012}Ваша чест, започвам да забелязвам|третиране на моята задача|на базата на пола. {8014}{8066}- Не.|- Трябва да я оставите да отиде. {8068}{8129}- Това не е точно.|- Той трябва да те изпрати. {8131}{8233}Добре, добре. Достатъчно.|Но стажанта ще бъде|с теб през цялото време. {8235}{8333}- ОК.|- Какво? Стажант?|Не.Трябва да се шегувате. {8335}{8400}- Той решава. Той е шефът.|- Той е глупак. {8402}{8461}Хайде. Без стажант.|Винаги работя сама. {8463}{8520}- Не и този път, Битси.|- Виж, аз не съм бебегледачка. {8910}{8998}ДНК на Гейл е била навсякъде.|Спермата му е била в нея. {9000}{9046}Той е бил видян да напуска къщата и. {9047}{9101}Отпечатъците му са из цялата кухня,|включително и върху една торба. {9102}{9184}- Половин отпечатък на палец|- ОК, половин отпечатък на палец.|Това е достатъчно. {9186}{9247}Той може да я е докосвал|преди да е станала оръжие за убийство. {9249}{9297}Ти галиш ли торбите за|боклук на приятелите си? {9298}{9397}Ставам раздразнителен|около пластмасови торби.|Аз предпочитам кофа за боклук. {9399}{9470}- Кофа за боклук?|- Виж, аз само казвам... {9472}{9533}че торбата може да е стояла|върху плота или нещо такова. {9535}{9609}- Зак? Той го е направил. И сега ще умре. {9610}{9676}И знаеш ли какво?|Може би, точно това заслужава. {9678}{9772}Но убийците действат по-недодялано.|Този тип е топ интелектуалец {9774}{9893}Първи в курса си в Харвард,|на 27 е назначен за професор,|публикувал е две книги {9895}{9997}Той е академичен тип.|Виж жена му,|типична Грейс Кели... {9998}{10089}личат старите пари,|бащата е бил посланик в Испания. {10091}{10145}По дяволите. Тази лампа пак светна. {10147}{10213}-Не и обръщай внимание.Колата е под наем.|- Подушваш ли нещо? {10214}{10269}Не. Освен това, той е |страстен либерал. {10270}{10318}Политическите възгледи нямат|нищо общо... {10320}{10376}- със склонността му|да извърши убийство.|- Грешка. {10378}{10422}Ще подушим ли нещо,|ако има прегряване? {10424}{10489}73 % от серийните убийци| са гласували за републиканците. {10491}{10561}Хвърли си цигарата,|за да можем да подушим. {10598}{10654}- Не. Ще усмърдиш колата.|Изхвърли я вън. {10656}{10716}- Нямам намерение да замърсявам.|- Зак! {11073}{11121}Определено нещо не е|наред с колата. {11123}{11168}По дяволите. Това е дразнещо. {11170}{11261}- Колко сме далеч от Хънтсвил?|- Виж, ще отбия. {11262}{11341}Репортерите на Нюз Магазин|Битси Блум и Зак Стемонс... {11343}{11409}отбиват в зоната за почивка|поради повреда в колата. {11410}{11463}Малкото, което знаеха не беше|че тяхната кола е повредена. {11465}{11565}- Аз съм репортер. Ти си стажант. {11624}{11672}Както и да е. {12034}{12127}- Горещо ли е?|- О! Господи! Да, винаги ли става така? {12167}{12277}- Какво да направя?|- Обади се и извикай "Пътна помощ"| {12339}{12441}- Няма сигнал. .|- По дяволите.|Трябва да се изпикая. {12860}{12912}Зак? {12914}{13013}- Зак? {13074}{13137}- Зак!|- Да! {13615}{13668}ПЪРВИ ДЕН {14298}{14345}- Добро утро.|- Здравейте. {14388}{14453}Малко е рано за това, а? {14455}{14565}- За непушачи е ей там.|- Имам предвид книгата. {14567}{14658}О! Диалогично изтощение|от Дейвид Гейл. {14660}{14745}- Човекът е гений.|- Колко е часа? {14746}{14837}9:15. Като че ли има 10|затвора наоколо. {14839}{14953}Смъртниците са в отделението Елис,|но са ги преместили в отделението|Терел в края на годината. {14955}{15056}Приятелят на келнерката работи там,|но предишния и приятел|работил в отделението Хънтсвил. {15058}{15159}Двама преди това в Уокър.|В отделението Естел били най-хубавите момчета {15161}{15258}И аз цитирам, "Моят задник е много голям, |за да сваля някой от Естел." {15308}{15393}Елис е на 15 минути от града,|така, че имаме 5 и половина часа. {15395}{15466}Никога не се храни в заведение, където|в менюто има снимки на храната. {15467}{15541}Може би, трябва да отидем до Остин|да видим местопрестъплението. {15542}{15604}Кой знае, може да има нещо интересно|за нашата история? {15606}{15697}Това не е"нашата история".|Дори не е история.Това е интервю. {15699}{15797}Най важно за теб е да запомниш,|че това е моето интервю {15798}{15877}ОК. Какво ще правим|следващите 5 часа? {15878}{15946}Ще обиколим наоколо. Ще потърсим|добър ресторант. {15985}{16052}Знаеш ли Битси,|твоята репутация... {16054}{16120}Като "Mike Wallace with P.M.S"|не е справедлива. {16122}{16183}Моята репутация|ни доведе тук. {16185}{16253}Аз играя по правилата,|даже когато на колегите ми не им харесва. {16254}{16324}- Това се нарича... Амбиция? Обективност.|- {16326}{16391}- Какво ще желаете госпожо?|- Кафе. Само кафе. {16482}{16581}- Не ме дразни, умнико. {16899}{16995}Знаеш ли, че си в Библейския Пояс|където има повече църкви|отколкото в Старбъкс {16997}{17053}Когато има повече затвори|от Старбъкс. {17054}{17139}Той трябва да умре, умре, умре. {18984}{19049}Той е готов да се срещне с вас. {19050}{19153}Да аз слушам|много търпеливо. {19154}{19218}Госпожо, аз няма|да споря с вас... {19220}{19273}за правилното и неправилното|в тази ситуация. {19275}{19362}Нашата работа е|да управляваме системата на затвора. {19364}{19438}Добре госпожо, това не е Франция.|Това не е Германия. {19440}{19522}Това е Тексас,|и ние ще следваме закона на Тексас. {19524}{19623}Моля, госпожо.|Довиждане за сега. {19625}{19736}Благодаря, Марджи.|Кореспондентите Блум|и Стивънс предполагам. {19738}{19802}- Да. Здравейте.|- Стемънс. {19804}{19864}Стемънс. Извинявайте.|Няма да се повтори. {19866}{19935}Аз съм Дюк Грувър, T.D.C.J.|Връзки с обществеността. {19937}{20009}Той обикновено е|наистина добър с имената. {20011}{20108}И обичам да питам,|как предпочитате: госпожице или госпожо? {20110}{20179}- Битси.|- Битси да бъде. {20181}{20245}- Марджи, аз ще ти открадна гостите.|- Окидоки. {20246}{20301}- Битси, била ли си в затвор?|- Да. {20302}{20350}- При смъртните?|- Не. {20352}{20433}Документите отново, моля.|Всички екзекуции в щата Тексас... {20434}{20485}стават в отделението| Хънтсвил, в града... {20486}{20546}но килиите на смъртните са тук|от известно време. {20548}{20640}Тук е домът на 422 престъпници,|чакащи датата си. {20642}{20701}Средно престоя тук|е 9 години. {20702}{20766}Някои биват помилвани,|но на повечето изпълняват присъдите. {20768}{20826}- Ърл, ще прекъсна вечерята ти, {20827}{20881}Но, това се предполагаше. {20882}{20935}Карла, гости от Ню Йорк|за г-н Гейл. {20937}{21003}- Може ли да взема чантите ви?|- Ние се безпокоим за три неща тук... {21005}{21073}- сигурност, сигурност и... сигурност. {21074}{21169}Мястото за посещения е напълно сигурно.|Ще ви помля да не докосвате стъклата. {21170}{21210}- Стават все по-скъпи.|- о, хей. {21212}{21308}- Не носиш оръжие,|нали, Битси? {21310}{21385}- Битси?|- Съжалявам. Не. {21386}{21456}- Г-н Стемънс, във вашия багаж?|- Не, господине. {21458}{21501}- Мобилни телефони?|- Те не работят. Няма сигнал. {21502}{21551}Тогава нямате да имате против|да ги оставите тук. {21553}{21631}Имаме също правила против |носене на големи суми кеш... {21633}{21730}- Благодаря ви.|- И носенето на изрязани обувки. {21732}{21796}Тези са добре.|Искате ли да влезете сега? {21798}{21845}Ето ни. {21847}{21909}- Благодаря госпожо.|- Това е добре. {21939}{21993}- Изрязани обувки?|- Влудява ги. {21994}{22050}Ваш ред е г-н Стемънс.|Точно от тук. {22052}{22183}Добре, добре. Сега, ако|нещо неприятно се случи|в мястото за посещения... {22185}{22233}да не мърдате. {22234}{22308}И моля изпълнявайте инструкциите|на нашите добри офицери... {22310}{22357}ако те намерят за добре|да ви дадат някакви. {22359}{22454}Боби. Сега, всичко, което кажете|ще бъде чуто... {22456}{22550}и всеки разговор за криминална|дейност от ваша страна|ще бъде чут. {22552}{22610}Вие не планирате бягство|от затвора, нали Битси? {22612}{22692}- О, не.|- Дъждът изглежда спря. {22694}{22792}Внимавайте, Битси.|Цимента става много хлъзгав. {22794}{22907}Това е нашата Японска градина.|Сега ще ви помоля да не |хвърляте монети в езерото. {22967}{23020}От тук.|Почти стигнахме. {23058}{23161}Ето ни.|Това е нашето място за посещения. {23162}{23249}Ваши са г-н Белю.|ОК. От мен толкова. {23251}{23341}- На вас, приятно посещение. Довиждане за сега.|- Благодаря. {23343}{23438}- Г-це Блум? Елате тук |и се настанете удобно.|- Да. {23439}{23510}Този PR|"узакони" ли влизането ви? {23511}{23621}- Каза, че магазина за подаръци ще го направи.|- Умна е. {23623}{23694}- Бракстън Белю, адвокат на г-н Гейл.|- Това е Зак Стемънс. {23696}{23798}За мен е удоволствие.|Ето тук,|е човекът на деня . {24028}{24085}- Здравейте.|- Здравейте. {24087}{24181}- Здравей.|- Седни,|Гейл. Затворникът няма да става. {24182}{24242}Ей, защо не намалят|малко това? {24244}{24348}Моят адвокат учтиво моли|да намалите|силата на високоговорителите. {24350}{24421}Гейл. Сядай. {24531}{24642}Те тренират|да са жестоки. {24644}{24705}Е, г-це Блум, сигурен съм,|че сте нетърпелива. {24706}{24786}Нашето разбиране е, че|вие ще имате 3 двучасови сесии... {24788}{24861}- днес, утре и в четвъртък. {24862}{24912}Всичките в 3 следобед. {24914}{24966}Съжалявам, но не можем|да ви дадем повече време... {24968}{25032}но обратно|на създалото се мнение... {25034}{25106}все още не сме почнали да се борим. {25108}{25168}Нашето разбиране е, че|вие ще правите това сама. {25170}{25222}- Списанието би предпочело|аз да съм тук.|- Сама. Разбрано. {25224}{25351}Също така нашето разбиране е,|че вие няма да използвате |записващо устройство {25353}{25404}- Добре.|- Чудесно. {25406}{25466}Сега, аз имам няколко листа|за които се нуждая от вашия Jo Ann Hancock. {25468}{25569}Така, че бихте ли се отбила|в моя офис в Остин|в удобно за вас време. {25571}{25645}Да кажем, четвъртък сутрин?|Разходи и т.н. {25752}{25868}Чудесно. До четвъртък тогава. Успех,|г-це Блум. Ще намина по-късно. {25870}{25993}Г-н Зак, какво ще кажете ние двамата|да изпушим по една цигара... {25994}{26065}на паркинга?|Бай-бай на всички. {26274}{26357}- Е.|- Моля придърпайте стола. {26526}{26644}- Той е голям образ.|- да. Той е почти единствения|външен контакт за мен. {26646}{26733}- И добър приятел.|- Къде е бившата ви жена? {26734}{26850}Не желая да ми задавате въпроси|за нея и за моя син. {26852}{26960}Какво ви предлагам аз е едно нещо,|но въпросите за тях|нямат нищо общо със сделката. {26962}{27047}ОК. Ако има нещо друго,|просто кажете"извън интервюто." {27049}{27133}и аз ще го забравя.|Можете да ми се доверите за това. {27135}{27218}- Това смята ли се за записващо устройство? {27259}{27369}- Как ще започнем?|- Ще започнем с... {27370}{27461}да ми кажете|какво правя аз тук. {27463}{27537}Никой, който гледа през това стъкло|не вижда човек. Те виждат престъпление {27581}{27657}Аз не съм Дейвид Гейл.|Аз съм убиецът и изнасилвача... {27659}{27717}четири дни преди екзекуцията. {27766}{27856}Вие сте тук, защото|аз искам да бъда запомнен|така, както съм изживял живота си {27858}{27928}и решенията, които съм взел|както и как е завършил живота ми. {27959}{28029}- Защо аз?|- Защо не? {28030}{28113}- Вие изкарахте известно време| зад решетките.|- Да така е. {28114}{28189}Защото вие запазихте |тайната. {28191}{28274}Да пазя източника си,|макар, че е маниак на детско порно,|е политика на списанието {28275}{28323}и моя. {28325}{28389}Знам.|Такава е репутацията ви. {28436}{28537}Имам трудна за разказване история|г-це Блум. {28538}{28586}Няма да е лесно. {28625}{28676}И така, откъде ще започнем? {28743}{28804}Предполагам, че трябва да ви разкажа|как станах ръководител на|катедрата по философия... {28806}{28877}в Университета на Остин. {28996}{29050}Хайде. Мислете. {29052}{29140}Искам достигнете дълбоко в|мозъците си, да ни кажете... {29142}{29253}Какви са вашите фантазии? {29254}{29321}Световен мир?|Така мисля. {29322}{29408}- Фантазирате ли за световна слава? {29470}{29553}Мечтаете ли да|спечелите Пулицер? {29555}{29614}Или Нобелова награда за мир? {29616}{29692}- MTV музикална награда? {29694}{29825}Фантазирате ли за среща с|с някой гений, груб външно... {29827}{29884}но тайно преливащ|от благородна страст... {29886}{29966}- и желание да спи на|влажното място? {29968}{30038}- Аз ще взема двама! Аз ще взема двама!|- Какво беше това? {30039}{30087}Кимбърли ще вземе двама. {30089}{30205}Ние стигаме до възгледа на Лакан.|Фантазиите трябва да бъдат нереални... {30207}{30294}защото моментът.. секундата...|в която вие получавате, това което търсите... {30296}{30344}вие не...|вие не я желаете повече. {30346}{30413}За да продължи да съществува.. {30414}{30521}желанието трябва да има обекти,|липсващи постоянно. {30523}{30622}Не е "то" което вие желаете.|а фантазията за него. {30624}{30742}- Така, желанието подържа луди фантазии. {30744}{30785}Съжалявам. {30913}{31021}Това е имал предвид Паскал, когато|е казвал, че ние сме само тогава щастливи... {31023}{31077}когато мечтаем|за бъдещото щастие. {31079}{31139}- Дойде днес.|- Или защо казваме... {31141}{31192}ловът е по-сладък|от убийството. {31194}{31278}Или,бъдете внимателни какво си пожелавате,|не защото ще го получите... {31280}{31381}а защото сте обречени|да не го желаете, когато го имате. {31382}{31473}Така, урока на Лакан е,|ако живеете за своите желания|никога няма да бъдете щастливи. {31475}{31596}Което значи, за да бъдеш пълноценен човек|трябва да се стремиш да живееш с идеи и идеали.... {31598}{31721}и да не измерваш живота си|с това, което си постигнал|от гледна точка на желанията ти... {31722}{31826}а с тези малки моменти|на общност, страст... {31828}{31916}рационалност, дори саможертване. {31918}{32045}Защото накрая, единствения начин|по който можем да измерим|значимостта на нашия живот... {32047}{32106}е като оценим живота на другите. {32213}{32260}Добре.|Ще се видим в понеделник. {32814}{32878}Извинявайте, че закъснях. {32880}{32929}Знаете ли, случи се нещо. {32960}{33009}Да, обикновено е така. {33042}{33096}Вижте, аз знам, че не се справям добре. {33127}{33211}И ако перифразираме клишето... {33254}{33305}Бих направила всичко| за да изкарам изпита. {33441}{33575}- Всичко, а?|- Всич- ко. {33641}{33688}ОК, Берлин. {33762}{33810}Ще ти пиша добра бележка... {33812}{33912}Ще ти пиша много, много добра бележка... {33914}{34020}само ако,... {34062}{34109}учиш. {34353}{34437}Т.А завърши транскрипцията на |коментариите на губернатора по радиото и ТВ. |Чуй това бижу {34439}{34563}Журналиста: Губернаторе, не мислите ли,|че три екзекуции в една седмица|е прекалено? {34565}{34665}Губернатора: 'Аз казвам,|опандизвайте ги, провесвайте ги|и нека да танцуваме."' {34666}{34740}Хубаво е да чуеш, че|нашия губернатор е във връзка|с второто си курвенско аз. {34742}{34794}- Кажи ми пак, защо ти|не водиш този дебат. {34796}{34864}- Телегеничност. Ти имаш по-хубав задник.|- О, не бях забелязал {34866}{34934}- Знам.|- Не, нямах предвид това. {34936}{34972}Подчертала съм нещата. {35134}{35190}Той ще излезе с всички|тези неща... {35192}{35259}най-голямото наказание е Божи закон,|око за око. {35261}{35363}Придържай се към аргументите за разумните факти.|И му пази егото. {35365}{35415}Не се противопоставяй например с|"Не обичам властите... {35417}{35523}'защото всеки един наоколо|носи голяма шапка|и никой отговорен не чете Ню Йоркър." {35525}{35594}- Нещо друго?|- Ще имам нова федерална статистика|от Амнести. {35596}{35649}Добре, донеси я на партито на Гриър. {35651}{35704}Имам да оценявам писмени работи. {35706}{35781}- И ако си махмурлия утре...|- Аз си тръгвам. {35783}{35874}- 10:00! С бистри очи {36201}{36262}Хей, Джеми, отбеляза ли календара? {36264}{36312}Да, разбира се. {36314}{36417}Още един, два три, четири дни|докато мама си дойде. {36418}{36514}Само 4 дни още?|Това е голяма новина. {36516}{36596}Мога ли да те попитам нещо?Нещо много, много важно. {36598}{36681}- Разбира се, че можеш.|- Може ли да имаме палачинки за закуска? {36683}{36733}ОК. {36735}{36842}- Със сироп и ягоди?|- Е, ще трябва да видим. {36843}{36973}- И с шоколадови стружки?|Не,не. С шоколадови стърготини. {36974}{37041}- И разбит крем?|- Разбит крем? {37043}{37112}Това са много изисквания|за едно малко момче. {37114}{37193}- Защо не заспиваш?|- Сега и кучето също. {37195}{37249}ОК. Лека нощ,|кученце. {37250}{37313}Ето.|Заспивай. {37346}{37450}Лека нощ.|Не забравяй да нахраниш рибката. {37452}{37529}- Какво?|- Не забравяй да нахраниш рибката. {37530}{37590}- ОК. {37638}{37736}Една, ще се върна преди полунощ|Оставям ти телефонния номер, ако ти потрябвам. {37738}{37788}Има пиле и пълнеж|в хладилника, ако искаш. {37790}{37884}Добре, г-н Гейл. Може би|ще си спретна нещо по-късно. Бай {37886}{37935}Бай. {38074}{38193}- Тате, нахрани ли рибката?|- Да. Заспивай сега. {38494}{38561}- Той е Имануел Кант от NFL. {38562}{38610}Той е последователен,|той е точен, той е ефективен. {38612}{38681}И да не забравя...|скучен. Той е скучен. {38682}{38745}Ако искаш нещо скучно, прочети|"Книга за способностите" на Уилиам Бенет. {38746}{38794}Още съм сънен.|Някой ме събуди. {38796}{38876}- Професор Гейл.|Къде е по-добрата ви половина?|- Джон, как си? {38878}{38956}По-добрата половина? О, жена ми.|Тя е в Испания. {38958}{39008}Пак? Съжалявам. {39010}{39062}Джон, видя ли Алма?|Тя те търсеше. {39064}{39137}Работата на жена ми|е открита тайна. {39139}{39193}Тълкувателно отклонение. {39195}{39257}Единствените забавни истини|са тези, които някой се опитва да скрие. {39258}{39347}Тя беше в Барселона 4 пъти|тази година. Не мисля,|че тя се опитва да скрие нещо. {39349}{39399}Е, баща и е|посланикът. {39401}{39469}Да, като отбележим, че|легацията е в Мадрид. {39470}{39524}А. Между другото,|Берлин е тук... {39526}{39578}И, е, доста вбесена. {39580}{39628}- Защо?|- Изключихме я. {39630}{39707}тя получи писмото днес|и използва случая да се|кара в моя офис. {39709}{39801}- Говорите за мен?|- Защо, в интерес на истината, да. {39802}{39850}Каза ли ти,какво съм казала:|че когато е бил обрязан... {39852}{39912}те са изхвърлили грешното парче? {39914}{39990}Да.Вярвам, че го е споменал|Това се казва "шмук". {39992}{40063}- Какво?|- Парчето от кожата|която са изхвърлили... {40065}{40117}след обрязването,|мисля, че се казва "шмук". {40118}{40185}- Не сме ли шибано умни?|- Мисля, че трябва да взема още по едно. {40186}{40234}- Дейвид?|- Блек Буш. {40236}{40303}Държа се като чекиджия следобед. {40305}{40373}Добре,аз наистина не знаех|за изключването ти до сега. {40375}{40424}Може ли да считам |това за извинение? {40426}{40542}Не. Повече прилича на... сдобряване. {41048}{41130}- Рос.! Рос.! Рос.! Рос.! {41198}{41261}Добре, добре. Добре. {41263}{41342}Както поетите|скръбно пееха... {41344}{41411}смъртта взема|невинния млад... {41413}{41485}- искрящо забавния,|търкалящия се в пари, {41487}{41577}- И тези, които са добре обесени. {41686}{41737}Гейл! Гейл! Гейл! Гейл! {41739}{41800}Гейл! Гейл! Гейл! Гейл! {41856}{41913}Живяла веднъж лесбийка|от Канкун... {41914}{42006}- О, става цинично!|- Която завела млад мъж в стаята си.. {42008}{42054}където те спорили цялата нощ|за това кой какво има право... {42056}{42133}да върши, как|и на кого. {42134}{42194}Достатъчно. Достатъчно. {42195}{42278}- Рос! Рос!|- Изтощен съм. {42279}{42369}- Нямам повече. {43086}{43171}- ОК. Аз съм свършен. {43242}{43291}Аз не съм студентка повече. {43326}{43393}Не мисля, че|искам да знам какво значи това. {43424}{43505}Имало едно време момиче|наречена Берлин... {43507}{43571}което обичаше по малко|сегиз- тогиз. {43573}{43664}Не сегиз-тоги,|а сега... {43666}{43715}- И отново... {43717}{43767}и отново. {43769}{43861}- Хитро, а?|- О, да. Много хитро. {43893}{43953}Имам тайна... {43955}{44003}но трябва да дойда |там за да ти я кажа. {44005}{44065}О, не, не не , не.|Не. Ти с...... {44067}{44110}- Тук...|- Не. Не. {44112}{44165}- Идвам.|- Стой там. {44166}{44221}Жено, ти трябва... {44223}{44286}Ти трябва...|Трябва да стоиш... {44288}{44352}Аз не преследвам бележки. {44456}{44524}- Виж, аз не мисля, че|това е...е толкова...|- Ш-ш-ш. {44579}{44660}Сега ние можем да говорим, да анализираме... {44662}{44709}да размишляваме. {44711}{44770}Или можеш да сложиш устата си|на тялото ми. {44807}{44855}Не ме отблъсквай. {44878}{44925}Моля. {45436}{45485}- Разкъсай ги.|- Какво? {45487}{45546}Разкъсай ги. {46050}{46144}Не. Отзад.|Отзад. {46416}{46492}Направи го силно. {46662}{46713}По-силно. {46739}{46816}Захапи ми рамото. {47084}{47194}- Оу! {47196}{47244}- Благодаря, че дойдохте|- Още.! Още! {47298}{47393}- Добре, момчета,|време е да се прибирате. {47394}{47485}- Омитайте се. {47619}{47681}Това няма да мине.|Това не е добър аргумент. {47682}{47745}Да речем, че сме открили|невинен при смъртниците.|Какво ще променим? {47747}{47809}След повторния преглед на делото|, губернаторът просто ще излезе по ТВ {47810}{47906}и ще каже, "Видяхте ли? Благодарение на |добрите хора|в Death Watch системата работи" {47908}{47971}Сигурно, ако ние имахме абсолютно доказателство|че той е екзекутирал един невинен... {47973}{48049}ще можем да поискаме мораториум,|както в Илиноис. {48051}{48112}- Добре ли си?|- Съжалявам. Да. {48114}{48179}Но това няма да се случи.|Мъртвите хора не могат да завеждат дела... {48181}{48242}- и полу-мъчениците не се броят.|- Разбра ли. {48244}{48321}- Така, че бъди рационален. И спри това.| {48323}{48394}- Какво?|- Активно слушане.|Мразя активните слушатели. {48396}{48474}Чувствам, че са твърде заети|да претендират, че слушат|това което казвам. {48476}{48534}Аз мога да слушам и активно да слушам|едновременно. {48536}{48592}- Аз съм добър в това.|- Донесе ли статистиката на Амнести? {48594}{48661}Да. Не. О!|Забравих ги в къщи. {48715}{48763}Аз имам копие. {48892}{48969}- Ще ми кажеш ли какво става с теб?|- Нищо. {48971}{49019}Всичко. {49056}{49159}Нещо изключително глупаво|се случи снощи. {49161}{49249}Надявам се, че си използвал презерватив. {49273}{49356}О. Господи, Дейвид. {49400}{49500}- Някоя от твоите ли беше?|- Беше Берлин. {49502}{49617}О, страхотно! {49619}{49698}Това е страхотно|Мога да чуя слуховете вече.. {49700}{49781}"Трябваше да я изключат, за да може Гейл|да я изчука с чиста съвест" {49782}{49834}Диференциала на силата е равен на принудата.|Това е страхотно. {49836}{49906}- Толкова ти е слаб ангела.|- Ти не си ми жена, Констанс.|Благодаря на Бога. {49908}{49980}Добре, не се тревожи. Това не| е позицията към която се стремя.| Така, че гледай си работата {49982}{50070}- Не исках да прозвучи така.|Добре ли си?|- Да! Да тръгваме {50072}{50129}- Наистина?|- Да. Да тръгваме. {50171}{50245}Има|17,000 убийства годишно|в Съединените Щати. {50247}{50305}Десет от 12 щата,|които отхвърлиха смъртното наказание| {50307}{50369}имат по-нисък процент убийства от|средното за страната. {50370}{50438}И ако той започне|с религиозните неща, кажи, че.. {50440}{50540}почти всяка деноминация|в Съединените Щати|е против смъртното наказание. {50542}{50589}- Слушаш ли? ОК.|- Да. {50894}{50961}Добре.|10 секунди.|- Камера, моля. {50963}{51013}Брой им Мак. {51062}{51134}Почваме.|пет, четири.. {51192}{51314}Добре дошли отново в Batter Box.|Продължаваме нашата специална|програма от 4 части... {51316}{51392}с губернатор Хардин, и|спорещ с него против смъртното наказание.. {51394}{51481}е регионалният директор на Death Watch,|професор Дейвид Гейл. {51483}{51565}- Вие сте губернаторе.|- Знаеш ли, Алан,|винаги повтарям едно и също... {51566}{51624}и ще продължавам да го повтарям...|Мразя да убивам'... {51626}{51677}и моята администрация |също. {51679}{51802}- Какво ще кажете?|- Убийците не се спират|от мисълта за екзекуция. {51804}{51852}Те не го правят,|и вие го знаете. {51854}{51912}Всяко едно проучване|което е направено по този въпрос..|а са направени около 200 {51914}{51987}и вие сте ги чели...|са стигнали до един и същ извод.|Всички казват едно и също {51989}{52036}Може би, трябва|четете вашата Библия. {52038}{52128}Второзаконието 19:21.|Око за око, зъб за зъб. {52130}{52186}Каво Ганди е казал за това? {52188}{52282}"Старият закон"око за око"|ще ни остави слепи." {52284}{52349}Е, съжалявам...|и моите уважения...|това е неясно либерално мислене. {52351}{52410}- Вие наистина ли вярвате в това, Губернаторе?|- Разбира се. {52412}{52488}Това е интересно. 'Защото вие|сте казали това в реч|при вашата първа кампания. {52490}{52570}Хвана ви... Хвана ви тук,|Губернаторе. Какво ще кажете? {52572}{52640}Да, направи го.|Да, направи го. {52642}{52686}Ако не сте либерал на 30,|вие нямате сърце. {52688}{52742}Но, ако сте либерал на 40,|вие нямате мозък. {52744}{52801}- Това е Уинстън Чърчил.|- Туше. {52802}{52864}Значи това което казвате по същество|и това което чувствате... {52866}{52932}и това е ако използвам друг цитат...|"че здравото общество... {52934}{53037}не трябва да се спре пред нищо|за да се очисти от злото." {53069}{53144}О, да. А...|Би трябвало да се съглася. {53146}{53218}- Аз ли съм казал това?|- О, не, сър. Казал го е Хитлер. {53331}{53433}Не можем ли за момент да допуснем|че системата на върховно наказание|в тази страна, не работи? {53435}{53537}Ние осъждаме хора на смърт|на основата на фалшиво свидетелстване... {53539}{53601}на псевдо наука,|и на затворнически слухари... {53603}{53714}Алан, знаеш ли че Тексас|има най-високия процент затворници|в света? {53716}{53788}- Четиридесет и трима, |които вие екзекутирахте|- Алан, може ли... {53790}{53900}бяха представяни от адвокати, които|са били санкционирани или| са им били отнемани правата. {53902}{53955}Има двама души осъдени на смърт|точно сега,тези дни... {53957}{54061}- чиито адвокати заспаха по време |на кръстосания разпит.|- Аз не съм адвокат. {54062}{54117}И Тексаския апелативен съд|постанови, че това ... {54119}{54174}не е основание за нов процес. {54176}{54244}Губернаторе,това е дефектна,|ненормална, луда система. {54246}{54310}И дефектната система|ще убива невинни хора. {54312}{54387}ОК, добре.|Оставете го да отговори. {54389}{54452}Добре, г-н Гейл,|ще играем по вашите правила. Назовете един. {54454}{54540}Назовете един невинен човек, който Тексас|е осъдил на смърт през моя мандат... {54542}{54596}от сто и няколко екзекуции... {54598}{54653}131 са, Губернаторе,|в случай, че сте забравили. {54654}{54717}- Оставете го да се изкаже.|- Отлично. Благодаря. Както и да е. {54719}{54797}Просто ми дай име...|Аз ще си го запиша... {54798}{54858}човек, който можете да докажете,|че е невинен... {54860}{54917}- Хайде. {54918}{54966}И аз ще обявя мораториум. {54999}{55060}Г-н Гейл. {55103}{55164}- Свършихме ли тук, Алан?|- Знаете ли какво?|Времето ни свършва. {55166}{55260}Искам да благодаря на моите гости,|Губернатор Хардин професор|Дейвид Гейл от DeathWatch. {55262}{55353}|- Благодаря ви, че бяхте с нас.|Надявам се, че ще се видим отново утре. {55415}{55463}Твоите точни думи бяха... {55465}{55512}"Просто ми кажи когато моето его|почне да пречи на работата. " {55514}{55568}Аз ти казвам, твоето его|започва да пречи на работата. {55570}{55617}Не исках да се стига до това|на първо място. {55619}{55705}Ти направи 2 секунди|протест с мисълта|, че си на телевизионен дебат. {55706}{55757}- Какво значи това?|- Това значи, че DeathWatch|страда поради... {55759}{55834}ти си нетърпелив да сочиш с пръст властите,|публично да доказваш, че Дейвид Гейл... {55836}{55896}е толкова шибано умен|колкото властта! {55898}{55988}Научи се да работиш без слушатели. |Опитай се да изстискаш|пари от листа на дарителите. {55990}{56037}Облизал ли си един |единствен пощенски плик? {56039}{56109}- Г-н Гейл?|- Хей, момчета, губернатора отиде натам. {56110}{56164}Рамирец... Полиция на Остин.|Това е Офицер Хасерман. {56166}{56214}Какво, дебатите с губернатора,|престъпление ли са? {56216}{56306}Не, сър. Изнасилването е. {56440}{56517}- Берлин имаше следи от моите ухапвания.|- Гейл! Времето свърши. {56568}{56680}Ожулвания. Дрехите и бяха разкъсани.|Моя кожа беше намерена под ноктите и. {56682}{56750}Имам предвид, че това изглеждаше|като изнасилване. След това тя |се отказа от обвиненията... {56752}{56804}и напусна града, правейки|го да изглежда, като, че ли аз бях виновен... {56806}{56869}и тя е много травматизирана|да изтърпи един процес. {56871}{56941}Моята жена трябваше да прочете|за всичко това докато седи на летището.. {56942}{57010}чудейки се къде съм ,|защо не съм дошъл да я посрещна. {57012}{57065}Отне ми почти 2 седмици|да изляза под гаранция {57066}{57114}- А студентката Берлин? {57116}{57192}Какво мислите,|защо го е направила? {57194}{57288}Да посочи с пръст ,|на ръководството|колко по-умна е била. {57290}{57354}Отмъщението на студента.|Наистина не знам. {57356}{57404}- Знаете ли къде мога да я намеря?|- Не. {57406}{57480}Първата ми година тук,|получих картичка от Сан Франциско. {57482}{57576}Беше подписана:, "От студент,|който би могъл да направи всичко. " {57578}{57637}Тя казала ли е нещо друго? {57638}{57700}"Съжалявам повече, отколкото |можеш да си представиш." {57702}{57757}- Тръгвай, Гейл.|-Закъснявам. {57910}{57989}Можеш ли да си представиш как жена му|го е оставила да се пържи| в затвора 2 седмици? {57990}{58107}Кой може да я вини? Ще намерим|адрес на Берлин от университета. {58109}{58156}Ти още не вярваш,|че той казва истината. {58158}{58216}- За чукането на Берлин?|- За цялата история. {58218}{58298}Кой знае? Във всеки случай,|не съществува истина, само гледни точки. {58300}{58387}Ако казваш, че не съществува истина,|ти претендираш, че е истина, |че не съществува истина. {58389}{58487}-Това е логическо противоречие.|- Работим за Значка за философски заслуги, а? {58489}{58553}Когато става дума за изнасилване,|едно обвинение е равнозначно на присъда. {58555}{58626}- Това вони на тор.|- Апетитна метафора. {58628}{58700}Просто сравнение.|Аз мисля, че той говори истината. {58702}{58752}И седейки в чакалнята на затвора, |ти можеш да разбереш това? {58754}{58856}-Това е моята гледна точка.|- Три различни състава|са го приели за виновен, Зак {58858}{58917}Това е достатъчна гледна точка за мен. {59543}{59615}ВТОРИ ДЕН {59638}{59706}Добре, добре, добре. {59708}{59765}1-33-0- и? {59766}{59819}Седем. {59821}{59904}33... 03. {59906}{59980}3305. 3307.|Тук е. {60114}{60164}Боже. Виж табелата. {60171}{60230}ДЕЙВИД ГЕЙЛ|КЪЩАТА НА УБИЙСТВОТО|МУЗЕЙ {60526}{60593}- Аз съм Битси Блум.|Това е Зак Стемънс. {60595}{60653}- Ние сме... А, да.|- Искате ли да ви разведа? {60654}{60729}$20 задължително|дарение... за всеки. {60731}{60806}Но вие ще получите|пакет снимки,|и той съдържа 5 снимки. {60808}{60876}- ОК.|- Трябва да взема парите първо. {60878}{60950}Да, добре.Аз имам. {61035}{61118}Подпишете се в книгата.|Може да не е с истинските имена. {61119}{61189}На първата страница пише,|че сте тук да проучвате|едно жестоко престъпление. {61190}{61241}Властите го искат. {61276}{61342}Вземете снимките. {61344}{61391}Ако си разделите едни,|ще бъде страхотно... {61393}{61449}щото копелетата дето|ми правят копията ме обират. {61451}{61524}Това съм аз.|Гаджето ми я направи. {61526}{61609}Имам и видео.|То е 50 кинта щото|можете да ми видите циците. {61611}{61684}Има версия|без цици. Тя е 35. {61686}{61797}- Идват ли много хора?|- Не са толкова много вече. {61799}{61874}Ние си мислехме,че това ще е|тежка седмица, ако подкастрят Гейл. {61876}{61937}Значи вие... нямате нищо против|да живеете тук? {61939}{62014}По-добре е отколкото да живея|със скапаните ми родители. {62016}{62101}Започва тук.|Тя го е оставяла да изтрезнява понякога. {62102}{62165}Той е бил, като,|постоянно друсан. {62166}{62241}Експонат едно.|Той е пиел скоч влюбено. {62243}{62306}- Останалото е в кухнята. {62356}{62452}Това е номер 2.|Това е където е стоял триножника. {62454}{62525}Моя приятел обикновено наема един,|да го показваме на народа. {62527}{62618}Не са намерили фотоапарат|или снимки или видео или квото и да е. {62620}{62670}Гейл треба да ги е заровил. {62672}{62768}Тия пичове, серийните убийци|снимат, за бият чикии после. {62770}{62857}Е-е той не е точно|сериен убиец. {62859}{62926}Се едно. {62928}{62988}Тя е била, значи, |гола-голеничка е те тука. {62990}{63053}Инкасаторът я е видял|през вратата. {63054}{63121}Гейл я е закопчал с белезници,|и е залепил лепенка на устата... {63122}{63173}после залепил плик на главата|за да не може да диша. {63175}{63246}Използвал е тези домакински ръкавици|че да не оставя отпечатъци. {63248}{63302}Намерили следи от|лепенките по тях. {63304}{63404}- О! Ние молим посетителите да не пипат.|- Добре. {63406}{63481}Абсолютно гадно е туй|къде са намерили|ключа от белезниците. {63482}{63592}- Да. Ние знаем.|- Чакай. Какво? Къде е бил? {63594}{63733}Той е бил в стомаха и, пич.|Гейл я накарал да го глътне|преди да я удуши. {63734}{63797}Това е|основното. {63826}{63874}Нек'ви въпроси? {64052}{64100}Подушвам|димът на цигарата. {64102}{64201}Това е от барбекюто. {64202}{64320}Можеш ли да си представиш?|Ключът е бил в стомаха и. {64322}{64404}Ебати колко е студено. {64462}{64510}- Зак?|- Какво? {64511}{64580}Това не е ли каубоя от|мястото за почивка? {64654}{64734}- Същия пикап.|- Странно съвпадение, а? {64736}{64791}Е, съвпаденията|са винаги странни. {64793}{64864}За това се наричат|съвпадения. {64962}{65005}Не записвайте. {65027}{65100}OК. Спрях. {65102}{65150}Констанс|е била убита... {65152}{65230}по начин познат|като Секуритате метод. {65232}{65292}Ти си окован,|принуден да глътнеш ключа. {65294}{65350}торба е залепена около главата ти... {65352}{65400}и си оставен там|да се задушиш. {65402}{65473}Секуритате са го правили на румънците|когато не са искали да станат информатори|или да признаят нещо. {65475}{65553}Понякога торбата се е махала|в последния момент|за да ви дадат втори шанс. {65555}{65651}В противен случай вие умирате, знаейки,|ключът за вашата свобода... {65653}{65714}е бил във вас|през цялото време. {65716}{65769}Това е евтин|но ефективен метод. {65771}{65822}Проблема е... {65875}{65959}Аз го споменах веднъж|в статия, която бях написал. {66006}{66054}Обвинението не знаеше това. {66102}{66212}- Някой е подставил всичко това?|- О, има много повече от това. {66214}{66282}- Имаше триножник.|- Вярно. {66315}{66374}Обърнат към тялото.|Може ли пак да записвам? {66376}{66489}Да. Триножникът|е нямал отпечатъци по него. {66491}{66540}Това значи, че|някой го е донесъл там... {66542}{66638}нагласил го е,|изтрил го е и го е оставил. {66640}{66760}Защо? Като че ли някой е искал да зная,|че някъде отвън... {66762}{66833}има запис на какво точно|се случва този следобед... {66834}{66926}като, че ли искаха да умра, знаейки|че ключа за моята свобода... {66928}{66976}е някъде навън. {67014}{67062}Може би сте били параноичен. {67064}{67160}Г-це Блум, аз бях един от водещите|противници на смъртното наказание... {67162}{67212}а сега съм смъртник. {67214}{67291}Това не ви ли се струва|малко странно? {67293}{67364}Някаква идея, кои са "те"? {67366}{67453}Не, но имам някой,|който работи по това... {67455}{67510}някой на когото разчитам|да докаже моята невинност. {67512}{67562}Белвю е наел детектив? {67597}{67649}Журналист. {67650}{67698}Тя трябва да ми помогне. {67796}{67858}- Вие знаете, че съм невинен.|- Не. {67952}{68041}- Не, не знам. {68194}{68258}Сложи ме на врата си татко.|Сложи ме на врата си. {68260}{68361}ОК. Кой е твоя герой?|Кой е твоя... Оу! Оу!|Иди да вземеш Клауд Дог. {68363}{68419}Хей! Клауд Дог! {68471}{68556}Обади ми се като кацнеш. {68558}{68636}- Има ли двойка, която е преживяла|пробно разделяне?|- Недей. {68638}{68693}Не е ли разделянето противно|на цялата идея|да се преодолеят проблемите? {68695}{68738}- Недей.|- Бу! {68740}{68801}Джеми,влизай скъпи. {69026}{69074}Изчезвам. {69118}{69181}- Слушай...|- Ще ти изпратя E-mail. {69210}{69319}- Само E-mail.|- Просто го прочети. {69392}{69440}Джеми. {69577}{69636}- Хайде, съкровище. {70519}{70585}Просто го прочети. {70591}{70617}Искам развод. {70617}{70643}най-добре за всички {70729}{70757}въпросите за попечителство {70794}{70825}Аз продавам къщата. {70849}{70929}Най-малкото, можеш да скриеш бутилката. {71210}{71250}Е? {71284}{71332}Официално имаш свободна година. {71384}{71436}Неофициално искат да се махнеш. {71438}{71500}Бяха 4 на 2. {71524}{71586}Как гласува Рос? {71588}{71653}Не трябва да диску... {71698}{71748}Против теб. {71956}{72008}А ти? {72046}{72093}За теб... {72130}{72177}и против моите принципи. {72963}{73014}- Да. Мада... {73016}{73109}- Не. M... Моля. {73111}{73185}Мадам. Чака..|Чаки.! Чакайте.! {73187}{73261}Ъ, Аз съм...|Казвам се Дейвид Гейл. {73263}{73360}Обаждах се по-рано.|Да? Да? {73362}{73410}- Мог... {73411}{73488}Не. Ъ... Моля. {73578}{73669}Какво? Не, няма значение.|Може ли да извикате Шарън Гейл? {73670}{73753}- А.!Сениора Гейл.|- А! Да Мис Гейл. Да. {73971}{74080}- Ало? Ало? {74438}{74513}Е аз... Исках да чуя|вашата реакция на идеята. {74515}{74621}Вижте, професор Гейл, аз мога да седя тук...|тъй както и другите биха направили... {74622}{74737}пледирайки за съкращения в катедрата,|претендирайки, че имате |нужда от повече публикации... {74738}{74820}каквото и да е. {74822}{74897}Всякакви дивотии. {74898}{75004}Вашето досие е брилянтно.|Вие сте един оригинален глас,|който... {75006}{75082}"в днешната капиталистическа|система .." {75084}{75129}струва теглото ви в злато. {75131}{75217}По дяволите... Не е дори вашия проблем с алкохола. {75218}{75332}Би било добре да имаме член на факултета|който да не разчита на Прозак. {75334}{75422}Но да говорим открито,|ако трябваше да ви наема... {75424}{75551}в очите на научния съвет,|на възпитаниците и на всеки първокурсник|със склонност към слухове {75553}{75600}аз ще съм наел изнасилвач. {75602}{75713}- Тези обвинения бяха свалени.|- Хората ще си кажат,|че сте имали добър адвокат. {75715}{75817}- Аз бях невинен.|- Вие не го разбирате, нали? {75819}{75880}Вие не сте политически приемлив,|Д-р. Гейл. {75882}{75953}Добре дошли в клуба. {76019}{76106}- Сократ е бил...|е бил осъден на смърт. {76108}{76205}Сократ е бил осъден на смърт.|Обзалагам се, че не знаехте това.|Той е бил осъден на смърт. {76207}{76300}Но Атинския закон... Атинския закон|е оставял осъдения... {76302}{76378}- да предложи свое,|алтернативно наказание. {76380}{76483}Не е ли това велика идея?|Е, къде са Атиняните|когато истински се нуждаеш от тях? {76526}{76595}Е във всеки случай, Сократ...|И той е бил грозен. {76597}{76670}- Споменах ли това? Споменах ли,|че Сократ е бил грозен? {76672}{76746}Той е бил грозен.|Сократ беше грозен, Платон беше дебел.. {76748}{76846}и,ъ-ъ, и Аристотел|се е обличал безвкусно. {76848}{76937}Е, във всеки случай, Сократ|е предложил тази идея. {76938}{77042}Той казва... Той казва, "Е, какво ще стане|ако платя глоба, вместо да ме убият?" {77044}{77132}Той предлага глоба.|Всичко, което трябва да направи, за да живее... {77134}{77229}е да предложи|една подходяща наказателна цена. {77231}{77279}Наказателна цена. {77281}{77357}Познайте какво е предложил?|30 кинта. {77389}{77489}30 кинта?|Има ли това някакъв смисъл? {77491}{77573}30 кинта. Това е 30 мина.|Такава е била|валутата тогава - мина. {77575}{77637}Всъщност са мини.|Мини. Множествено число. {77639}{77687}Мини. {77689}{77796}30 кинта!|Тридесет сребърника. {77798}{77889}И евреите са били толкова пияни,|че повечето са гласували да бъде убит... {77890}{77938}след което са гласували, че е виновен. {77940}{78010}В това няма никакъв смисъл. {78012}{78066}Тридесет сребърника. {78068}{78158}Точно както Юда,този, който целуваше Исус... {78160}{78206}който също е бил безвкусно облечен. {79234}{79320}Без успешно приключване на|лечебна антиалкохолна програма... {79322}{79377}можеш да забравиш за свиждания. {79379}{79437}Ще бъдеш щастлив, ако имаш|възможност да го видиш за Коледа. {79438}{79486}Дори, ако има|изслушване за попечителство. {79542}{79638}- Какво значи това?|-Ако жена ти убеди|Испанския съд.. {79640}{79742}че ти си опасен за детето,|тогава няма да го видиш повече. {79744}{79815}Той трябва само да си дойде вкъщи.|Той трябва да се върне. {79817}{79866}Хей, Пийт, може ли още по едно, тук. {79921}{79980}За мен не. {80067}{80142}- Тогава аз трябва да отида да го взема.|- Европа не е Мексико, Дейвид {80144}{80230}Те имат истински граници там.|Ти можеш да влезеш лесно... {80232}{80294}но да излезеш|с шест годишно... {80296}{80374}Това е съвсем различна работа. {80376}{80465}Ако искаш да видиш Джеми |първо си оправи живота. {80467}{80548}- Аз съм наред. Добре съм.|- Моля. {80769}{80836}Кой иска да започне? {81041}{81135}Здравейте. казвам се Дейвид, и... {81137}{81184}аз съм алкохолик. {81186}{81233}Здравей, Дейвид. {81374}{81460}Е, г-н Гейл... {81462}{81525}кажете ми три|лични качества... {81527}{81578}които чувствате, че притежавате... {81580}{81637}и които биха ви направили|успешен управител на Radio Shed . {81684}{81757}- Три.|- Три. {81808}{81901}OК. Добре... {82834}{82882}Не, съжалявам. {82884}{82932}Аз.. {82934}{82981}О, съжалявам. {82983}{83029}- Добре дошъл обратно.|- Благодаря. {83031}{83104}- Изглеждаш добре.|- Чувствам се добре. {83106}{83209}Виж, там има нещо,|което трябва да видиш. {83210}{83264}Бети Сю Джонсън|беше отложена. {83266}{83313}Екзекуцията и беше|променена за осми. {83315}{83363}Имам конферентна връзка с Вашингтон|тази нощ. {83365}{83412}Ако новия национален директор|прибегне до спешните фондове... {83414}{83471}Така Бети Сю ще получи помилване,|и ти ще докажеш, че системата работи {83473}{83520}Но ще спася един живот. {83522}{83570}Хей, къде получи|този белег? {83572}{83632}О, просто... вършейки къщна работа. {83634}{83719}- Твоя каубой да не е станал груб с теб?|- Ха, ха. {83774}{83853}О, ето го.|Хей, Дъсти... {83855}{83925}някога кани ли те без да те кара да работиш? {83927}{83998}Здравей, Дейвид. {84000}{84049}Добре.|Разкажи ми нейния случай. {84051}{84132}Била е съдена на 17.|Аз истински искам да прескоча това. {84134}{84202}- Тя е толкова изразителна.|- Кого е убила? {84204}{84308}- Тя ще прави гримаси|при изпълнение на присъдата.|- Констанс, кого е убила? {84309}{84396}- Полицай.|- О, ти си луда. {84398}{84473}Не просто твоите полу- луди. {84475}{84575}Аз имам предвид- напълно откачена, смахната, безмозъчна. {84577}{84682}Седемнадесет... четири години|преди да може легално да пие бира. {84684}{84733}Но тя е убила полицай, Констанс. {84735}{84811}- Ти ще помагаш ли?|- Разбира се. {84813}{84863}О. Ти гориш. {85088}{85160}Джо Една. {85162}{85245}- Здравейте г-н Гейл.|- Как си Джо Една?|Радвам се да те ви... {85542}{85597}- Доставяме кофеиново разтърсване.|- Как'си Дейвид. {85599}{85683}- Как'сте народе.|- О боже, това е обслужване. {85685}{85746}- Благодаря.|- Млякото е в ляво|ето за теб, Джош. {85748}{85796}- Мока.|- О-о. Благодаря. {85797}{85913}- Тя говори с Вашингтон.|- Новия национален директор. {85986}{86048}Сигурна съм, че ще осигурим малко време за изказване.|Може би, по някой кабел. {86050}{86110}По кабел е добре.|Слушай, трябва да тичам. {86112}{86193}За сега съм съгласен|статиите да се фокусират|на младостта на жената. {86195}{86258}Аз ще накарам хората от Вашингтон|да проверят компетентността на съвета... {86260}{86308}въпреки, че съм напълно сигурен,|че тя е изчерпала правото си на обжалване. {86310}{86372}- Нека да видим|с какви ресурси разполагаме...|- О.. Джон, Дейвид ще оти... {86374}{86460}О, щях да забравя.|Гейл не е наоколо, нали? {86462}{86537}- Не.|- Добре. Продължавай така. {86539}{86585}Неговата връзка с DeathWatch е приключена. {86587}{86658}- последното от което се нуждаем|е тази история с изнасилването да излезе пак...|- Джон. {86660}{86731}Да ни захапе отзад,|и тези момчета|не си поплюват много. {86733}{86811}- Джон.|- Аз съм сериозен, Констанс.|Отстрани го от помещенията. {86813}{86856}Разбирам, че вие двамата... {87016}{87078}- Дейвид! {87450}{87554}Шерън, вдигни телефона.|Умолявам те.! {87556}{87654}Той е мой син, нали?|Той е и мой син,|и аз искам да говоря с него. {87656}{87715}- Ти не ми оставяш.. Ало? {87717}{87844}Джеми? Джеми, ти ли си?|Хей. Хей, малка мишчице.|Как си? {87845}{87909}Толкова много ми липсваш.|Татко е. {87911}{88002}Да. Ало. Недей...|Джеми, почакай. {88004}{88066}- Чакай, чакай. Не затваряй телефона. {88068}{88130}По дяволите! {88132}{88193}По... дяволите! {89534}{89615}- О, изкара ми акъла. {89617}{89720}Моята овца се нуждае от господар...|от господар. {89722}{89774}Моята овца се нуждае от господар. {89798}{89848}Добре ли си? {89885}{89983}Паднах от влака|и се нараних. {89985}{90035}Ела.|Влез вътре. {90174}{90269}Знаеш ли защо Свети Юда|е светец патрон на изгубените каузи? {90270}{90340}'Щото истинското му име е Юда. {90341}{90416}Юда. Имало е|двама Юда... {90418}{90520}Юда, който е бил свят човек,|и другия... {90522}{90576}Юда, който е бил лошия. {90577}{90672}Той е, който е предал Исус|и се е опитал да го целуне. {90673}{90736}В средните векове|никога не са се молили на добрия Юда... {90738}{90819}от страх да не докарат лошия|по погрешка. {90821}{90963}Следователно, никога не са му създавали|работа, освен ако не е била неизпълнима. {90965}{91057}Ето защо... И след това те|сменили името му. {91059}{91137}Пощата ти се разлетя. {91161}{91209}Констанс. {91334}{91381}Хей. Хей! {91383}{91433}Хей! О, по дяволите! {91573}{91631}- Вие ли сте лекаря?|- Да.|Какво и е? {91633}{91680}- Тя ще се оправи.|- От къде знаете?|Вие не сте я прегледали. {91682}{91754}- Само се успокойте.|- Тя просто колабира. |Преглеждаше пощата и припадна. {91756}{91804}- Моля ви седнете в чакалнята|- Не знам какво и стана. {91805}{91861}- Моля ви. Има ли доктор...|- Тя ще се оправи. {91863}{91909}- Изчакайте тук, професоре!|-Аз трябва да бъда с нея. {91911}{91975}Искате пак да ви арестуват? {92045}{92111}- От къде знаете кой съм?|-Гледам новини. {92113}{92169}Сега отидете и чакайте. {92956}{93004}А-а! {93005}{93053}- Как сме?|- Добре. Как е Констанс? {93055}{93171}Спи. Г-н Гейл, пациентите с левкемия... {93173}{93252}- са силно чувствителни|към външен стрес.|- Какво? Какво? {93254}{93349}Болестта на Констанс изисква| определен режим. {93428}{93489}Констанс има левкемия? {93515}{93600}Не знаехте ли? {93602}{93657}Чакай. Чакай. {93750}{93820}Не, не знаех. {94003}{94059}Смешно е колко егоистични|можем да бъдем, нали? {94135}{94217}Когато чух за първи път, че Констанс умира|аз бях бесен на нея. {94277}{94327}Аз мислех, "Как можа да|направиш това с мен? {94329}{94405}Знаеш колко ми е трудно|да се нуждая от други хора." {94469}{94525}Защо не ви е казала? {94557}{94605}Каза, че е била твърде заета. {94672}{94722}Аз предполагам, че понеже смъртта|я е преследвала... {94724}{94793}Тя просто е искала|другите хора да я избегнат. {94832}{94951}Това е, което тя направи със своя живот. {95011}{95081}Констанс... {95082}{95154}остави този свят по-добър|отколкото го завари.