{30}{95}Констанс... {89}{161}остави този свят по-добър|отколкото го завари. {212}{316}Това е малко...|но трудно нещо. {939}{1042}- Добър удар! Добър удар! {1294}{1354}- Господи.|- Да тръгваме. {1356}{1436}- Е, какво успя да намериш?|- Говорих с прокурора на Остин. {1437}{1504}Белю е въздух. В действителност,|точното изречени, което употреби, беше... {1506}{1553}"Въздух под налягане." {1556}{1639}- Два пъти е бил санкциониран.|Пропилял е обвинителната част.|- Какво? {1641}{1709}Гейл е можел да получи доживотна |по смекчаващи вината обстоятелства. {1711}{1800}И въпреки безплатните|оферти от най-добрите|адвокати в страната... {1802}{1850}Гейл е държал на него|през целия процес на обжалване... {1852}{1920}който, между другото,|Белю продължава да прецаква. {1921}{1994}Значи Белю е въздухар. {1996}{2060}Страхотно. {2062}{2111}- Нещо друго?|- Нищо за Берлин. {2113}{2165}О, ще вземем парите за плащането|от Хюстън тази нощ. {2167}{2243}- Хюстън?|- Така казаха шефовете. {2244}{2329}- Лампичката за прегряване|светна два пъти. |- Хайде. {2966}{3039}О, Боже! Никога не съм знаел, че|1 милион тежи толкова много. {3041}{3104}- Половин милион.|- Е, въпреки това тежи. {3105}{3153}Но милион звучи|по-добре за нашата ист... {3155}{3220}Извини ме. Твоята история.|Един милион. {3222}{3275}Не,не. Чакай.|Един милион кеш. {3276}{3354}Успокой се, Зак.|Това са само пари. {3527}{3576}Е, ще влезеш ли? {3618}{3709}- Моля?|- Искаш ли да влезеш? {3748}{3822}- Моля те.|- Мислех, че си падаш по|момчета с пари. {3922}{4007}- Зак? - Какво?|Отворено е. {4008}{4075}- Е, може би, чистачката е забравила. {4139}{4213}- Виж. {4324}{4374}Ще трябва да извикаме някой. {4469}{4518}Чакай. {4788}{4846}- Какво е това?|- Не знам. {5234}{5295}Това не е добре. {5628}{5683}-Аз ще проверя банята.|- Не, Битси, не. {5684}{5732}Ти чакай тук. {6655}{6736}- Битси!|- Какво? Зак,|Може да има отпечатъци. {6738}{6786}Виж. {6794}{6823}ЗА БИТСИ БЛУМ {7219}{7292}Момичето на рецепцията каза,|че никой не е питал за теб.|Всички ключове са различни. {7294}{7351}- Само тя и мъжът и имат мастер ключове.|-Какво и каза? {7352}{7435}- Че имаш ревнив приятел.|- Благодаря. А за видеото? {7437}{7517}Не попита.Мисля,|че тя предполага, че е нещо свързано|с това защо той е ревнив. {7519}{7575}- Сигурен ли си, че не трябва да викаме ченгетата?|- Не. {7576}{7636}Във всеки случай, който и да е влязъл тук|без ключ посред бял ден... {7638}{7686}е бил достатъчно умен |да не оставя отпечатъци. {7688}{7755}Взех дистанционното. Ето. {7756}{7823}- Сигурна ли си, че искаш да видиш|какво има на касетата?|- Не. {7864}{7913}- Пробвай на три.|- Три. {7915}{7982}Надявам се, че не е|това, което си мисля. {8156}{8210}О, Боже мой. {8248}{8331}-Това тя ли е?|- Да, тя е. {8560}{8628}- О, Боже. {9564}{9636}Белю каза да донесем касетата|рано сутринта. {9680}{9749}Каза също, че си направила добре,|че не си извикала полиция. {9895}{9943}Ще се оправиш ли? {10014}{10064}Не. {10461}{10534}ТРЕТИ ДЕН {10551}{10629}Той го заслужава, въпреки, че вероятно.|има много психическо болни|на този свят {10631}{10679}И ако те извършат нещо лошо|и бъде доказано, че са виновни... {10680}{10740}Добре. Нека просто да кажем:|Гейл говори истината. {10741}{10817}Може би, някой екстремист, |му е направил капан,|организирайки перфектно убийство. {10819}{10908}Защо ще даваш на един журналист|доказателство, един ден преди да спечелиш? {10909}{11005}- В това няма никакъв смисъл.|- Не. Това е перфектно. {11007}{11087}Който и да е, той знае колко|трудно е да се преразгледа дело в Тексас. {11088}{11182}Те знаят, че списанието не може|реално да излъчи това|преди екзекуцията. {11184}{11274}Трябва да го дадем на ежедневник|или на кабел.Това няма да се случи. {11276}{11386}- Но, преди всичко те знаят,|че аз ще кажа на Гейл днес.|- Е, и? {11433}{11516}Ами ако убийството на Констанс|е само начин да се справят с Гейл... {11517}{11593}не само да се избавят от него,|но и да изкарат аболиционистите луди? {11595}{11648}Разбира се той съчувства на|убийците. Той е такъв. {11650}{11723}Те се погрижиха той да лежи|6 години при смъртните... {11724}{11789}за брутално изнасилване и убийство,|след което го оставят да умре... {11791}{11857}знаейки, че всеки ще си|спомня за него с отвращение. {11859}{11914}Те унищожават живота му,,|работата му, спомена за него... {11916}{12025}- и го оставят да гледа това.|- Това е огромна омраза {12070}{12169}- Добре, тогава защо я показват?|- Омразата не носи удоволствие,|ако я пазиш в себе си {12592}{12650}Имаме компания. {12652}{12711}- Каубоят? {12712}{12778}И тъпо се опитва|да се крие. {12802}{12862}О, трябва да си мисли,|че сме идиоти. {12864}{12927}- Доближава ли се?|- Не. Само ни следи. {12928}{12991}Запиши регистрационния номер. {13044}{13138}- О-о.Той зави|- Съжалявам. {13140}{13204}Какво иска този човек? {13296}{13378}Чудесно. Боби може ли да направи,|копие на касетата... {13380}{13438}и да донесе оригинала на г-ца Блум|след това? {13480}{13558}- Не ви обвинявам, че не сте гледали|касетата повторно|- Не можах да спя след това. {13560}{13651}Разбирам. Казах на хората, че не се страхувам|повече от Грим Рипър... {13652}{13727}отколкото Презвитерианец|на Деня на Майката, но... {13728}{13778}гледайки тази касета, ... {13780}{13874}Трябваше непрекъснато да убеждавам| себе си,че това не е Констанс|за да мога да го изгледам. {13876}{13936}За нещастие, противната страна|може да пледира същото. {13938}{14030}Но това е в нейната кухня,|в нейната къща. {14032}{14108}В момента притежание на|Weirdos, Incorporated. {14109}{14227}Спорно е.Тази лента може да бъде |направена от всеки, който има 20$|и е толерантен към вулгарността. {14228}{14295}- Може ли да ни|донесе отлагане?|- На нас? {14296}{14392}Това не е първото ми родео, г-це Блум. {14394}{14472}Аз трябва да ви кажа, че|една машина е задвижена {14474}{14557}И до утре вечерта 6:00,|тази машина трябва да бъде нахранена. {14559}{14625}- Всичко е тук г-н Белю.|- Благодаря, Арон. {14627}{14733}Към нашите проблеми може да се,|добави вашата благонадеждност {14735}{14813}- Защо?|- Вие сте подържали приятелски отношения |с подсъдимия. {14815}{14922}- Аз съм била, какво?|- Той е най-вероятния кандидат|да ви е подсказал за касетата. {14924}{15025}Той е убедителен мъж,|вие сте свободна жена.|Това не изглежда добре. {15027}{15107}Г-н Белю, някой|е оставил касетата в моята стая. {15108}{15156}Това е факт, за който|нямаме доказателство. {15158}{15238}- Благодаря ти, Боби.|- Благодаря. {15240}{15340}Нека да не правим погребални физиономии|и да седим, четейки Кафка. {15342}{15405}Може би, ще намерим|съчувстващ съдия. {15407}{15484}- Ще подам молба до един час.|Вие ще отидете да видите Гейл?|- Да. {15486}{15569}Добре. Ще ви се обадя|в мотела по-късно за новини. {15920}{15980}Палтото ми. По дяволите. {16428}{16497}- Какво? Видя ли го?|- Кого? Каубоят. {16500}{16538}- Тук ли беше?|- Той е във фоайето. {16540}{16613}Виж дали колата му е отпред.|Проследи го, запиши му номера. {16615}{16678}Разбери кой е той.|Не се проваляй. Това е много важно. {16680}{16740}- Как ще стигнеш до затвора?|- С такси. {17794}{17855}По дяволите! {17944}{18020}Не мисля, че беше|откровен с мен.|Когато излязох от офиса на Белю... {18022}{18074}- човекът беше във фоайето.|- Може би, ще се успокоиш. {18076}{18129}Моля, посетителката да седне. {18172}{18219}Може би, ще седнеш. {18369}{18481}Името му е Дъсти Райт.|Беше местен директор на DeathWatch|преди Констанс. {18483}{18535}Той е глашатай. {18536}{18676}Той е фанатик, който мисли, че|една добра демонстрация трябва|да завърши с бунт и арести. {18677}{18741}DeathWatch го отстрани, защото|беше ударил някого на едно шествие. {18743}{18828}Но Констанс го държеше в организацията|. Тя го обожаваше. {18830}{18916}Те бяха близки.|Истински близки. {18943}{18989}Той свидетелства на процеса. {18991}{19081}Свидетелства, в твоя подкрепа,|или против смъртното наказание? {19083}{19138}Той свидетелства против мен. {19140}{19213}- Против теб?|- Свидетелства за пиянството ми. {19215}{19289}Алкохола е смекчаващ вината фактор|в големите дела. {19323}{19385}Аз винаги съм си казвал, че|той го направи по някакъв смахнат начин... {19387}{19442}да се опита да ми помогне|да намали присъдата. {19486}{19534}Предполагам, че той вярва,|че аз съм я убил. {19560}{19614}Дъсти е човек, който лесно|се заслепява от омраза {19676}{19730}Може би, те е мразил,|защото си се срещал с Констанс. {19732}{19789}Аз не се виждах с Констанс. {19791}{19834}Имала е твоя сперма в себе си. {19836}{19908}Знам. Виж, това е... то е|малко по- сложно. {19983}{20031}Уважение към живота е |уважение към всеки живот.! {20033}{20090}Уважение към живота е |уважение към всеки живот.! {20092}{20158}Уважение към живота е |уважение към всеки живот.! {20160}{20247}Уважение към живота е |уважение към всеки живот.! {20248}{20299}Уважение към живота е |уважение към всеки живот.! {20559}{20622}Когато убиеш някого,|ти ограбваш семейството му. {20624}{20707}Не само от любимия човек,|но и хуманността им. {20708}{20769}Ти загрубяваш сърцата им с омраза. {20771}{20853}Отнемаш им капацитета за|цивилизована безпристрастност {20855}{20940}Осъждаш ги на|кръвожадност. {20942}{21018}Това е жестоко|и ужасно нещо. {21020}{21124}- Но отдаването на тази омраза|никога не ще помогне. {21126}{21181}Непоправимото е сторено. {21183}{21263}И веднъж получили парчето месо,|ние продължаваме да сме гладни. {21264}{21311}Ние ги оставяме да мънкат... {21312}{21394}че смъртоносната инжекция|е по- добра. {21396}{21442}Най- накрая,|цивилизованото общество... {21444}{21515}трябва да заживее с жестоката истина {21517}{21601}Този, който търси отмъщение|копае два гроба. {21603}{21666}Извеждат|близките на Бети Сю. {21712}{21759}Благодаря ти, Дъсти {22124}{22193}Само погледнете.|Погледнете тези нещастници. {22195}{22281}Селяни,скитници,|наркомани, шизофреници. {22283}{22339}Те са убийци,|и кой го е грижа ако умрат? {22340}{22482}Кой го е грижа, ако това продължава, още и още? {22484}{22531}Кой го е грижа? {22582}{22630}Кой го е грижа? {22960}{23028}Хей, успя ли да отидеш|на срещата си днес? {23029}{23143}Да.Мисля, че трябва да намеря|някой, който не е гуру. {23180}{23266}- Взе ли си лекарствата? {23268}{23324}По-добре ли се чувстваш? {23497}{23587}Знаеш ли етапите|на Кюблер-Рос? {23588}{23639}Тези, през които умиращият минава? {23664}{23740}Гняв... {23767}{23827}отрицание... {23828}{23879}пазарлък... {23943}{24008}- Депресия.|- Приемане . {24009}{24056}- Ти в кой от тях си?|- Отрицание. {24058}{24126}Е, отрицанието е добре.|То е... То е добро. {24128}{24251}- Цялата идея, че това е процес|ме изморява. {24252}{24326}Не ставам за ролята на|умираща... {24328}{24385}любуваща се на стръкчетата трева... {24387}{24458}поучаваща другите|да се наслаждават на всеки момент. {24484}{24542}- Възстановяваща мостове {24544}{24610}- Изповядваща съжаление. {24612}{24681}- О, не съжаляваш ли за нищо?|- Не. {24809}{24857}Връщам си думите. {24891}{24971}- Мечтая си да имах дете.|- И аз също. {24972}{25020}- Съжалявам, Дейвид.|- Не. {25108}{25192}Мисля си, че желая|да съм рискувала повече. {25232}{25323}O, и недостатъчно секс|Трябваше да имам повече секс. {25324}{25389}- Наистина? {25456}{25577}Добре, колко... колко|любовници си имала? {25579}{25660}- Включително в колежа?|- Включително колежа. {25892}{26011}Виж, секса е наистина... |Той не е това, което го изкарва, че е. {26012}{26091}- Той е толкова надценяван. {26092}{26147}- Трябваше да имаш повече секс.| {26214}{26286}Ти толкова се стараеше да не |бъдеш виждан като сексуален обект. {26333}{26387}Преди,|не те виждах изобщо. {26515}{26563}Аз те виждам. {26707}{26785}- Искаш ли да ги направиш пет? {26787}{26885}- Да завърша ръката.|- Какво, предложение от съжаление? {26925}{27003}- Не, благодаря.| {27126}{27189}Няма да е от съжаление. {27645}{27711}- Добре ли си?|- Да. Не се тревожи. {27712}{27763}Не, хубаво е. {27765}{27824}Просто ми говори.|Нека да чувам гласа ти. {27826}{27923}- Аз съм тук. Аз съм тук.|- ОК. Прегърни ме силно. {27951}{28010}Силно. Толкова ме е страх. {28011}{28065}- ОК. Съжалявам.|- Не. Не спирай. {28067}{28113}- Само...|- ОК. {28115}{28186}Стой тук, моля те.|Стой тук, моля те. {28187}{28282}- Няма да отивам никъде.|- Имам нужда да те чувствам в мен. {28283}{28330}Аз съм тук. {28331}{28389}Толкова съм изморена. {28479}{28549}Толкова съм изморена|да се страхувам. {28591}{28723}- Аз съм тук.|- Помогни ми. Помогни ми, моля те. Само... {28724}{28791}- Накарай ме да забравя.|- OК. OК. {28793}{28905}- Накарай ме да забравя.|- OК. Тук съм. {28949}{28997}Никъде няма да ходя. {31363}{31440}- Мога ли да ви помогна?|- О. Не. Тръгвам си. {31442}{31490}Съжалявам. Благодаря. {33262}{33312}Бил е Дъсти. {33314}{33388}Имал е мотив.|Познавал ви е и двамата.|Той я е посетил тази сутрин. {33390}{33462}Ако можех да отговоря| на това със сигурност... {33463}{33533}ние нямаше да водим|този разговор. {33535}{33609}За това имам нужда от вас.|Ето защо ви избрах. {33611}{33703}- Аз ви разказах всичко|- Но аз все още не знам. {33705}{33784}- Нуждая се от повече време.|- Ще намерите време. {33786}{33836}Трябваше да направите|това по-рано. {33838}{33903}Вие не сте тук, за да ме спасите. {33905}{33975}Вие сте тук, за да спасите|спомена на моя син за неговия баща. {34019}{34071}Това е всичко, което желая. {34119}{34165}Вие ще оставите те|да ви убият. {34167}{34250}Битси, ние през целия си живот |се стремим да спрем смъртта. {34279}{34380}Ядейки, изобретявайки,|обичайки, молейки се... {34404}{34489}борейки се, убивайки. {34519}{34580}Но всъщност,|какво знаем ние за смъртта? {34582}{34632}Само това, че никой не се връща. {34673}{34721}Но идва точка в живота... {34747}{34795}момент... {34797}{34881}когато вашият разум|надживява желанията... {34913}{34961}маниите си... {34991}{35059}когато вашите навици... {35060}{35108}надживяват вашите мечти... {35179}{35243}и когато вашите загуби... {35388}{35437}Може би, смъртта е подарък. {35490}{35602}- Вие се чудите.|- Това е. Да тръгваме, Гейл. {35725}{35811}Всичко, което мога да ви кажа е, че|по същото време утре аз ще бъда мъртъв. {35843}{35890}Аз знам кога. {35917}{35965}Само не мога да кажа защо. {36015}{36079}Вие имате 24 часа да откриете. {36224}{36282}Сбогом, Битси. {37596}{37644}- Г-це Блум?|- Да. {37688}{37754}Помислих, че мога да ви върна палтото.|Почва да става студено. {37755}{37854}- Някакви новини|от нашия видео приятел?|- Не. Нещо от обжалването? {37855}{37928}Отказват. Касетата отиде при федералния|съдия преди два часа. {37930}{38001}Това, което имате|е определено откъс. {38003}{38080}Като, че ли вашия видео доставчик|има планирани още гадни откъси. {38082}{38165}Най-добре е да не се |разхождате точно сега. {38167}{38233}Стойте си в стаята. {38298}{38398}- Как е Дейвид?|- Държи се.|Ще бъде тежка нощ. {38399}{38505}Ще му кажете ли, че ще се|погрижа за това?|Имам предвид сина му. {38507}{38578}Ще направя това.|Ще останете ли за екзекуцията? {38646}{38701}Тогава ще ви видя утре.|Грижете се за себе си. {38725}{38769}Г-н Белю? {38807}{38863}Дъсти Райт и Констанс бяха ли близки? {38865}{38940}О, да.|Бяха неразделни. {38942}{39057}- Любовници?|- Оу. Вие дълбаете доста дълбоко, Битси {39059}{39158}Това беше само слух.|Нищо повече. Лека-лека. {40489}{40558}ЧЕТВЪРТИ ДЕН {43529}{43579}Зак, събуди се. {43581}{43627}- Ти ли хвърли кърпата на пода?|- Какво? {43629}{43692}Тази кърпа беше на пода в банята.|Ти ли я хвърли там? {43694}{43741}Да, предполагам.|Какво, това е мотел. {43743}{43789}- Би ли го направил вкъщи?|- Не. {43791}{43859}За бога, Битси,|не сме в "Четири сезона". {43861}{43933}Идвай. Вземи телевизора.|Ще го носим с нас. {43935}{43981}Да го вземем с нас?|За какво ти е? {43983}{44039}- Къде отиваме?|- Остин. {44040}{44092}- Вземи телевизора.|- Добре. {44201}{44249}Тръгвай. {44776}{44850}- Искаш ли да изкараш 100 кинта?|- 100 кинта? 'Кво треба да направя? {44851}{44901}Ще изиграем|сцената на престъплението. {44903}{44950}Сложи телевизора на леглото, Зак. {45028}{45137}Сега в следващия час,|искам да направите точно|каквото ви казвам, когато ви кажа. {45139}{45185}Ако ти кажа скачай, ще скачаш. {45187}{45238}- Искаш да скачам?|- Примерно казано. {45239}{45310}- Твоя приятел да сложи триножника .|- Той не ми е приятел повече {45311}{45360}- Имаш ли още видеокамера?|- Да. {45362}{45408}- Добре. Донеси я.|- Първо парите. {45410}{45465}Зак, дай и парите. {45642}{45733}Може ли да махне онези неща?|До лампата? Да. {45735}{45807}Да. Благодаря. {45907}{45993}- Сложи ръкавиците на полицата с чиниите.|- Нямам полица с чинии. {45995}{46063}- Зак, би ли...|- Да. {46181}{46229}Обърни ги. {46295}{46350}И сложи самозалепващата се лента |на пода. {46385}{46430}До печката. {46485}{46531}ОК. {46533}{46633}- Сега. Би ли...|Как се казваш?|- Нико. {46635}{46757}Нико, искам да легнеш|обърната към шкафа. {46794}{46849}Можем да си представим тази част. {46959}{47031}- Зак, нагласи я.|- ОК. {47083}{47152}Добре. Движи се...|Просто се движи по този начин. {47154}{47241}- Добре.|- Да, напред.|Напред. Там. {47243}{47322}ОК. На една страна. Добре. {47323}{47436}Горния крак, малко навън. Добре. {47491}{47554}ОК. Сега, виж това. {47682}{47773}Тя си движи крака|Аз забелязах това още в хотела. {47775}{47900}Тя движи крака си много внимателно,|и след това е неподвижна. {47902}{47978}Още 15 секунди е неподвижна. {47979}{48058}И след това започва да се бори.|Това е лишено от смисъл. {48059}{48158}Ако това беше убийство, тя първо|щеше да се бори и след това да е неподвижна.|Тя ще е мъртва. {48160}{48249}Може би, тя лъже,|надявайки се, че ще мине. {48298}{48345}Или... {48417}{48504}- Трябва да и сложим торба.|- Малко прекаляваме с това. {48573}{48621}ОК. {48697}{48767}- Аз ще го направя. {48925}{49002}Добре, благодаря ти Боби|Благодаря. {49299}{49357}Върховният съд е|дал разрешение. {49579}{49646}Дай ключовете на Зак|и застани до триножника. {49647}{49703}Искам да изчакаш 3 минути|преди да махнеш торбата. {49703}{49759}Не съм сигурен, дали да правим това.|Доста е опасно. {49761}{49839}Три пълни минути, Зак.|Застани там до нея. {49841}{49902}И следи часовника. {50637}{50724}Давай. {50726}{50797}- Двадесет и две секунди...|- Тя не трябваше да прави това. {51275}{51332}О, Боже мой. {51461}{51506}Това не е добре! {51557}{51613}- Битси? {51615}{51693}Никакви експерименти повече, разбра ли?|Кажи ми за какво става дума. {51695}{51763}- Добре ли си?|- Тя сама го е направила. {51830}{51907}Тя сама го е направила. {52467}{52550}Използвала е ръкавиците, за да не|остави отпечатъци по лентата и торбата. {52551}{52598}След това ги е оставила|обратно на шкафа... {52599}{52686}но обърнати наопаки,|както домакините го правят {52688}{52759}Убиецът просто ги е|бутнал настрани... {52761}{52860}както ти направи с кърпата|в мотела.|- Може би. Да, може би {52862}{52978}- Но защо си е сложила тези?|- Нуждаела се е от тях. {52979}{53046}Знаела е, че инстинктивно ще се|опита да разкъса торбата. {53047}{53103}И е глътнала ключа,|за да не може да стигне до него. {53105}{53158}Искала е да бъде сигурна,|че няма да има изход. {53159}{53228}защо не се е обесила|или да вземе хапчета? {53230}{53309}- Защо се е съблякла?|Защо е трябвало да изглежда като убийство?|- Не знам. {53310}{53359}Всичко е толкова прецизно направено. {53361}{53431}Тя е с белезници,|лепенка на устата,|ръкавиците, триножникът... {53433}{53527}Защо, Битси,|защо да инсценира убийството си?|В това няма никакъв смисъл. {53529}{53613}Тази жена е фанатичен аболиционист|Защо ще накисва невинен човек? {53614}{53657}- Защо ще изпраща Гейл|на стола.За какво...|- Какво? {53658}{53732}Трябвало е да знае, че|някой невинен нещастник ще го отнесе. {53765}{53866}О, Боже мой, Зак.|Това е. {53892}{53944}Ето защо.|за да докаже, че може да се случи. {53946}{54040}- За да има абсолютно доказателство|че системата осъжда невинни|- Я стига. {54042}{54107}Не. Тя е мислила така. {54109}{54170}Хайде, помисли.|Тази жена е живеела заради DeathWatch. {54172}{54247}Ако е трябвало да умре,|защо да не умре за това? {54249}{54353}Ето защо триножника е бил там,|да запише доказателството, |неопровержимото доказателство {54354}{54422}- Ето защо получихме касетата.|- Значи мъртвата жена е сложила|касетата в твоята стая? {54424}{54480}Не, разбира се.|Имам предвид, че се е нуждаела от помощник. {54482}{54602}Някой, който да я пази, да я покаже.|Някой отдаден на делото. {54604}{54680}Някой, на когото може да се довери. {55680}{55760}Какво бунище.|Този човек е чудак. {55810}{55858}Ела. {56264}{56363}Дъсти е фанатик,|чиято мания са твърде многото добри идеи. {56365}{56424}Знаеш ли, първоначалния план|е бил вероятно Дъсти... {56426}{56483}да публикува касетата|след осъждането на Гейл. {56485}{56531}Може би, след година и нещо. {56533}{56596}Това е щяло да излекува Гейл,|да му върне достойнството. {56628}{56707}Значи, Дъсти държи касетата и чака. {56709}{56784}И той е единствения,|който знае за нея. {56786}{56848}И значи, добрия стар Дъсти |започва да си мисли,|че една неправилна екзекуция... {56850}{56907}е политически много по-полезна|от спасяване в последната минута. {56909}{56983}Защото спасяването в последния момент|само ще докаже, че системата работи. {56985}{57049}Полу-мъчениците не се броят. {57051}{57160}Дъсти си мисли:"какво е едно убийство,|ако то ще спре хиляди"? {57162}{57253}Така, че той ще предаде касетата|само след екзекуцията. {57350}{57398}Което означава, че|оригинала стои някъде. {57432}{57506}- Колко е часът?|- 4:50. {57508}{57556}О, Битси, за бога! {58162}{58232}Искам да поговорим за вашата касета. {58234}{58319}Не. Ще се срещнем при |бензиностанцията след 15 минути. {58321}{58373}Зак! {58398}{58438}Не мърдай от телефона. {58440}{58505}Обади се в момента, когато видиш колата му.|Звънни само веднъж. {58506}{58558}- След това влез в гората.|- Знам. Тръгвай. {58560}{58622}- В гората, Зак.|- Тръгвай! {59170}{59248}Подробности за последното хранене |на Гейл, бяха публикувани днес. {59250}{59305}И то включваше палачинки|с кленов сироп... {59306}{59394}Всички екзекуции в щата Тексас|стават в 18.00 {59396}{59481}- Четири палачинки. Кленов сироп.|- Четири палачинки. Кленов сироп. {59482}{59598}- Пресни ягоди.|- След последната дума|е разпоредена инжекцията. {59600}{59665}- Свежи ягоди... голяма.|- Свежи ягоди... голяма.|- Свежи ягоди. {59666}{59722}Пентонал|за упояване... {59724}{59790}- Готов бит крем.|- Ще те приспи. {59792}{59840}- Панкуринум бромид...|- Шоколадови стърготини... {59842}{59893}- допълнително шоколад.|- Да блокира диафрагмата и дробовете. {59893}{59949}Калиев хлорид,|да спре сърцето. {59950}{60021}- Шоколадови стърготини, още шоколад.| {60022}{60077}Целият смъртоносен коктейл,|струва на щата Тексас... {60078}{60184}приблизително по $86.08|на екзекуция. {62776}{62847}- Какво ти липсва най-много? Храна.|- Храна. {63018}{63082}- Говориш и на конски?|- Не. {63121}{63169}По дяволите. {63566}{63613}По дяволите! {63638}{63685}Хайде каубой,|къде си? {63686}{63778}20.30 Проверихме|следващия хотел от списъка. {63886}{63960}- Хайде. {63962}{64013}По дяволите! {64701}{64753}Готово ли е? {66862}{66945}- По дяволите!|- Той не се появи! Хайде! {67014}{67084}Моля те, Битси, хайде. {67736}{67782}Обади се на всички, Зак. {67784}{67863}Губернаторът, директорът,|Ню Йорк, проклетият|Върховен съд. {67865}{67928}- Колко време остава?|- Имаме 8 минути, може би, повече. {67930}{67988}- Ще успеем. Ще успеем.|- Можеш да го направиш. {67990}{68037}Върви! Отивай! {68290}{68337}Душ. Тръгвай. {68680}{68728}Боже мой. {68766}{68845}- Кажете колко е часа.... {68846}{68889}Кажете колко е часа, по дяволите. {69350}{69451}О, не. Не сега. {70060}{70102}По дяволите! По дяволите! {70210}{70266}Хайде! {71117}{71193}- Спрете екзекуциите. {71336}{71390}Хей, изчезвай от|моето място, чу ли? {71481}{71524}Благодаря. {71526}{71577}- Колко си близо?|- Хващам двете ти копчета. {71578}{71644}Проба, едно, две... {71646}{71721}- Как е осветлението?|- Малко блести, ей там {71722}{71810}- Мисля, че включват Лари Кинг|на живо в 8.00.|- О, мога ли да се усмихна? {71812}{71862}Проучването, направено|по време на неделното шоу... {71864}{71951}че 66% от всички американци|са за смъртното наказание. {71953}{72007}Може би, ще хванеш за малко|демонстрантите. {72009}{72078}Можете да видите, че там|хората са представени от... {72080}{72182}- 50% за, 50% против смъртното наказание. {72184}{72274}Хайдии-хайдии-хайдии-хо.!|Време е за Дейвид Гейл.! {72374}{72445}Когато Каин уби Авел,|Господ го изгони. Той не го уби. {72446}{72557}Той изнасили и уби бедното момиче.Доколкото аз съм ангажиран,|той трябва да умре за това {72692}{72765}- Убийци|- Време е за Дейвид Гейл. {72900}{72980}По телевизията казаха, че той първо|я изнасилил, а после я удушил {72982}{73063}- Аз мисля, че той заслужава да умре.|- Забиват му това нещо в ръката|и той заспива. {73065}{73119}Ако ме питате, трябва да използват търнокоп. {73702}{73800}- Ти си убиец|- Той трябва да умре. {73977}{74082}Щатът Тексас|екзекутира Дейвид Гейл. {74108}{74203}Той беше обявен за мъртъв|в 18.12 ч. {74205}{74252}Завързан за кушетката в 18.02. {74254}{74334}- Дейвид Гейл беше официално|обявен за мъртъв...|- в 18.12 тази вечер. {74336}{74431}- Тексас екзекутира Дейвд...|- Гейл беше обявен за мъртъв в18.12. {74433}{74527}Смъртта бе обявена в 18.12 тази|вечер в затвора в Хънтсвил. {74599}{74659}Тъй като, никой от роднините на жертвата|не присъстваше... {74661}{74730}няма да има изявления|от семейството на жертвата. {75670}{75777}Ето какво знаем за сега.|Снощи, NEWS Magazine|публикува в техния сайт... {75778}{75840}видео, намерено|от репортера Битси Блум. {75842}{75928}- Филма изглежда показва...|- Констанс Харауей е извършила самоубийство. {75930}{76021}Блум съобщава, че е получила касетата|в петък сутринта|в мотел в Хънтсвил... {76022}{76102}където тя е била настанена,|докато е интервюирала Гейл. {76226}{76293}както изглежда касетата|е била в... {76294}{76386}бившия служител на DeathWatch|Дъстин Емил Райт. {76445}{76512}Както можете да видите, полицията|е претърсвала бараката му.. {76514}{76567}търсейки улики. {76569}{76672}- От присъдата му през 1994...|- При смъртните, очаквайки екзекуцията. {76674}{76774} За Черните и Чиканосите|вероятността да получат смъртна присъда|е 5 пъти по- голяма {76776}{76833}Фанатик от движението|да спре смъртното наказание. {76834}{76907}- Всичко ли е тук?|- Активно търси Дъстин Райт. {76909}{77008}- Дъстин Райт.|- Изглежда Райт е задържал касетата |за да направи... {77010}{77105}политически въпрос|за потенциалната възможност от грешка|в случаите на смъртно наказание. {77106}{77187}Паспорт и билети. {77189}{77239}Дейна,|това от което всички се интересуват... {77241}{77297}Това е ужасна трагедия,|и ще има пълно разследване. {77298}{77386}И аз ви обещавам, че този човек|Дъсти Райт ще бъде заловен|и наказан справедливо. {77388}{77469}- Справедливост за Бога!|- Хората от Тексас не са предпазени. {77470}{77544}Ние все още стоим твърдо|за смъртното наказание. {77546}{77640}Системата не може да бъде обвинявана|за действията на един побъркан. {77642}{77702}И хората биват убивани|в името на тази справедливост.! {77704}{77786}Нека не изхвърляме бебето, |заедно с водата. {77906}{77978}Разбира се най-голямата ирония|е, че Дейвид Гейл... {77980}{78032}Човекът, който се превърна|в неволен мъченик... {78033}{78084}Може да постигне умирайки,|това за което се бореше... {78086}{78133}Но, което не можа|да постигне, като жив. {78134}{78211}А.Робертс предава от|Бастроп, Тексас. {78864}{78928}- Благодаря.|- Няма защо. {79679}{79727}Това току що дойде. {80162}{80258}Дейвид искаше да получиш това. Той каза,|че това ще е ключа за твоята свобода.|Поздрави, Белю {80436}{80487}- От Дейвид ли е?|- Да. {80678}{80783}Съжалявам повече, отколкото си представяш.|Берлин, студентката, която може|да направи всичко. {81713}{81790}"Ключ за твоята свобода." Какво? {83143}{83201}Свърши. {84971}{85052}- Now there is a line - {85053}{85185}- In Genesis nine|After the flood - {85188}{85251}- Kill men who|shed the blood - {85253}{85321}- Sharp is your needle - {85322}{85381}- Revenge is evil - {85382}{85447}- Wrong or right - {85520}{85586}- Blind is the justice - {85588}{85645}- Cool as a Judas kiss - {85646}{85723}- Dark as the night - {85787}{85849}- Dead men swollen on the bed - {85851}{85916}- White crosses|hangin' overhead - {85917}{85977}- Deep is the final breath - {85979}{86050}- Long is a man's death - {86052}{86114}- Dead men swollen on the bed - {86116}{86184}- White crosses|hangin' overhead - {86185}{86245}- Deep is the final breath - {86247}{86309}- Long is a man's death - {86311}{86432}- Thou shalt kill|Cried from Calvary's hill - {86433}{86573}- A soul is a soul|as we slaughter our own - {86574}{86690}- Locked in a cage|and guns at our heads - {86692}{86757}- Singin'gospel in rage - {86759}{86829}- Sayin'they're|better off dead - {86830}{86904}- One prick of the skin - {86905}{86969}- Wipes away sin - {86971}{87025}- An eye for an eye - {87027}{87083}- It's our hearts|we're losin' - {87085}{87178}- - Ohh -|- - Dead men swollen on the bed - {87180}{87245}- White crosses|hangin' overhead - {87247}{87304}- Deep is the final breath - {87306}{87380}- Long is a man's death - {87382}{87444}- Dead men swollen on the bed - {87445}{87510}- White crosses|hangin' overhead - {87512}{87569}- Deep is the final breath - {87570}{87643}- Long is a man's death - {87645}{87754}- Death, death, death, death|death, death, death, death - {87908}{87954}- Sharp is your needle|needle, needle - {87956}{88018}- Another bleeding heart - {88020}{88086}- Another bleeding heart - {88088}{88152}- Another bleeding heart - {88153}{88218}- Another bleeding heart - {88220}{88276}- Another bleeding heart - {88355}{88419}- Another bleeding heart - {88421}{88489}- Another bleeding heart - {88491}{88540}- Another bleeding heart - {88749}{88841}- Another bleeding heart - {88843}{88904}- Dead men swollen on the bed - {88905}{88968}- White crosses|hangin' overhead - {88970}{89030}- Deep is the final breath - {89032}{89104}- Long is a man's death - {89106}{89169}- Dead men swollen on the bed - {89171}{89236}- White crosses|hangin' overhead - {89237}{89297}- Deep is the final breath - {89298}{89372}- Long is a man's death - {89373}{89436}- Dead men swollen on the bed - {89437}{89500}- White crosses|hangin' overhead - {89502}{89561}- Deep is the final breath - {89562}{89656}- Long is a man's death -