{1}{1}23.976 {2230}{2320}СЕВЕРЕН ИРАК {3342}{3420}Намериха нещо...|на малки парчета. {3430}{3448}Къде? {3450}{3504}В основата на могилата. {4218}{4287}Има интересни неща... {4298}{4390}лампи, върхове на стрели,|монети... {4572}{4626}Странно. {4686}{4753}Не е от същия период. {7272}{7311}Желаете ли още нещо? {7396}{7436}Не. Благодаря. {8899}{8937}Зло срещу зло. {8981}{9011}Отче... {9539}{9622}бих искал да не тръгваш. {9655}{9735}Има нещо,|което трябва да направя. {14709}{14791}ДЖОРДЖТАУН {17444}{17480}Обичам те. {17522}{17573}-Добро утро.|-Добро утро, г-жо Макнейл. {17575}{17632}-Как сте?|-Благодаря. Добре. {17659}{17709}Оставете. Ще си сипя сама. {17727}{17788}-Добро утро.|-Добро утро, Карл. {17800}{17888}Има плъхове на тавана.|Ще трябва да купиш капани. {17890}{17918}Плъхове ли? {17932}{17962}Точно така. {17974}{18011}Но таванът е чист. {18013}{18070}Тогава имаме чисти плъхове. {18076}{18128}-Не е възможно.|-Чух ги, Карл. {18142}{18173}Може да са крадци. {18175}{18249}Да, или плъхове.|Ще купиш ли сега капаните? {18257}{18281}Веднага отивам. {18283}{18351}-Магазините не са отворили още.|-Ще проверя. {18353}{18383}Затворени са! {18403}{18500}Трябват ми двама свещеници|за групата наоколо... {18559}{18611}Това е точно както го искаме. {18739}{18845}Толкова ли е важна тази сцена?|Дали не може да минем без нея? {18847}{18911}Погледни тук.|Това просто няма смисъл. {18913}{18938}Много е просто. {18940}{19024}Ти си учителка в колежа и не|искаш сградата да бъде съборена. {19026}{19088}-Мога да чета, за Бога.|-Какво има тогава? {19093}{19149}Защо ще събарят сградата? {19151}{19222}Да извикаме ли автора?|Смятам, че е в Париж. {19224}{19241}Крие ли се? {19243}{19269}Не, чука! {19335}{19389}Сцена 39: Хотел. Четвърта дубъл. {19392}{19451}Добре! Хасъл да се връща бързо. {19540}{19585}Този двор ваш ли е ? {19610}{19681}Да изгоним министерството на|отбраната от двора ни! {19738}{19778}Това е нашето училище! {19781}{19824}Нямат право! {19946}{20002}Видял съм достатъчно убийства! {20012}{20063}Това не трябва да продължава! {20120}{20150}Успокойте се! {20223}{20294}Всички сме загрижени|за човешките права, {20296}{20382}но деца, които искат да получат|образование също имат права! {20496}{20592}Не разбирате ли ? Това е|против собствените ви принципи! {20669}{20757}Няма да постигнете нищо като|изгоните децата от двора им! {20935}{21037}Ако искате промяна, трябва да я|извършите вътре в системата. {21087}{21138}Край! За днес приключихме. {21555}{21593}Ще се прибера пеш. {21595}{21655}Занеси я вкъщи. {21658}{21695}Приятна вечер, Том. {22602}{22678}Няма ден, в който да не се|чувствам като мошеник. {22680}{22750}Имам предвид свещеници,|лекари, адвокати. {22752}{22817}Не зная някой,|който да не се е чувствал така. {23055}{23115}-Здравей, как мина денят?|-Не много зле. {23119}{23194}Беше като История на Хо Ши Мин,|представена от Уолт Дисни. {23196}{23297}Направо ужасно. Каква е пощата?|Има ли нещо интересно? {23319}{23358}Има покана за теб. {23360}{23389}За какво? {23392}{23425}Вечеря в Белия дом. {23427}{23481}Шегуваш се!|Голямо празненство ли е? {23483}{23527}Мисля, че сте 5 или 6 души. {23529}{23585}Вторник? Добре. {23589}{23617}Здравей, мамо! {23619}{23658}Какво прави днес? {23663}{23724}-Разни неща.|-Какво означава "разни неща"? {23755}{23818}С Шарън играехме в задния двор. {23823}{23880}После бяхме на пикник|край реката. {23912}{24024}Трябваше да го видиш, мамо!|Той пристигна на красив сив кон. {24027}{24062}Какво беше? {24064}{24106}Кобила или скопен кон? {24121}{24163}Мисля, че беше скопен кон. {24172}{24194}Беше сив. {24196}{24303}И толкова красив! Мъжът ме|остави да го яздя наоколо. {24311}{24364}Тя язди около половин час. {24380}{24464}Беше прекрасно!|Не може ли да си вземем кон? {24471}{24544}-Не и докато сме във Вашингтон.|-Защо не, мамо? {24555}{24598}Ще помислим за това по-нататък. {24600}{24625}Кога ще го имам? {24627}{24674}Бъди търпелива, Реган. {24679}{24747}Относно поканите,|бих искала лично да... {24749}{24807}Реган, недей. Върни се. {24927}{24962}Добре, предай се! {24964}{24987}Не! {25040}{25075}Ще съжаляваш! {25824}{25850}Отче? {25852}{25913}Ще помогнеш ли на|старото момче от олтара? {25926}{25957}Католик съм. {28028}{28053}Мамо? {28635}{28693}-Толкова се радвам!|-Добре изглеждаш. {28695}{28726}Добре съм. {28740}{28812}-Как е кракът ти?|-Ти как си? Добре ли си? {28814}{28845}Да, мамо. {28958}{28983}Чичо ти Джон... {28985}{29034}намина да ме види. {29036}{29063}Кога? {29065}{29095}Миналия месец. {29196}{29243}-Много ли е стегнато?|-Не. {29280}{29385}Няма да го натоварваш и да ходиш|нагоре-надолу по стълбите. {29387}{29415}Добре. {29665}{29753}Мога да те заведа някъде,|където няма да си сама. {29755}{29785}Ще има хора наоколо. {29787}{29860}Няма да стоиш тук и|да слушаш радиото. {29962}{29994}Разбираш ли ме? {29996}{30097}Това е моята къща и никъде|другаде не отивам. {30420}{30475}Дими, притеснява ли те нещо? {30477}{30522}-Не, мамо.|-Не изглеждаш щастлив. {30524}{30570}Кажи ми, какво има? {30572}{30638}Добре съм, мамо.|Наистина съм добре. {31512}{31537}Ето! {31607}{31647}-Погледни го.|-Харесва ли ти? {31649}{31693}Не е ли смешен? {31732}{31812}По-добре да го сложа да изсъхне.|Още е мокър. {31935}{31983}Откъде се взе това? {32023}{32059}-Намерих я.|-Къде? {32111}{32141}В килера. {32210}{32249}Играеш ли си с нея? {32251}{32293}-Да.|-А знаеш ли как? {32303}{32334}Ще ти покажа. {32440}{32486}Почакай, трябват ти две. {32488}{32556}Няма нужда. Аз така играя. {32575}{32618}Добре, нека играем заедно. {32688}{32733}Май, не искаш аз да играя. {32735}{32797}Искам! Капитан Хоуди каза не. {32815}{32864}-Кой?|-Капитан Хоуди. {32890}{32927}Кой е той? {32930}{33007}Аз задавам въпроси,|а той отговаря. {33036}{33103}-Разбирам.|-Той е добър. {33130}{33165}Сигурна съм. {33167}{33204}Ще ти покажа. {33239}{33311}Капитан Хоуди, кажи,|красива ли е майка ми? {33435}{33491}Не е честно, капитан Хоуди. {33493}{33545}-Може да е заспал.|-Мислиш ли? {33607}{33657}Защо четеш това нещо? {33665}{33697}Защото ми харесва. {33699}{33753}Не е от най-хубавите ти снимки. {33774}{33837}-Изглеждаш толкова зряла.|-Първо виж себе си. {33839}{33874}Да се видя? {33907}{33967}Гримьорът ми го нямаше. {33976}{34032}Нека да махна|изкуствените ти мигли. {34043}{34080}Не, не успях. {34110}{34218}Как ще отпразнуваме|рождения ти ден в неделя? {34222}{34272}Какво ще правим? {34278}{34303}Не зная. {34305}{34367}Какво ти се прави?|Имаш ли представа? {34437}{34471}Нека да помисля... {34500}{34573}Още не сме разгледали|всички забележителности. {34575}{34633}Има толкова интересни места|във Вашингтон. {34635}{34689}Дали да не ги посетим, {34695}{34759}-ако е хубаво времето?|-Да, така ще направим. {34786}{34880}А утре вечер|ще те заведа на кино. {34914}{34944}Обичам те! {34963}{34999}И аз те обичам. {35082}{35119}Ще прекараме чудесно. {35121}{35181}Може да вземеш и г-н Денингс,|ако искаш. {35233}{35276}Както ти искаш... {35286}{35317}Благодаря, {35319}{35389}но защо да го|водя на рождения ти ден? {35391}{35427}Ти го харесваш. {35439}{35531}Да, харесвам го. А ти?|За какво е всичко това? {35533}{35590}Ще се омъжиш за него, нали? {35601}{35666}Шегуваш ли се?|Да се омъжа за Бърк Денингс? {35668}{35722}Не бъди глупава.|Разбира се, че няма. {35726}{35773}Как ти хрумна това? {35775}{35809}Но ти го харесваш. {35831}{35917}Разбира се. Харесвам и пиците,|но не се женя за тях. {35919}{35967}Колкото татко ли го харесваш? {36002}{36047}Реган, обичам баща ти. {36067}{36120}Винаги ще го обичам. {36148}{36212}Бърк идва често тук, защото... {36246}{36302}е самотен и няма какво да прави. {36304}{36368}Аз чух нещо друго. {36383}{36432}Какво си чула? {36443}{36510}Не зная. Просто си мислех. {36512}{36551}Не си улучила истината. {36553}{36588}От къде знаеш? {36611}{36684}Защото с Бърк сме само приятели.|Ясно ли е? {36719}{36760}Готова ли си за сън? {36847}{36883}Лека нощ, сладка моя. {37376}{37412}Майка ми, Том. {37437}{37501}Тя е сама и никога не трябваше|да я оставям. {37537}{37610}Поне в Ню Йорк ще бъда|близо до нея. {37612}{37668}Мога да опитам да уредя|преместване. {37719}{37823}Тази работа е грешна, Том.|искам да се отърва от нея. {37833}{37876}Ти си най-добрият. {37907}{37939}Дали е така? {38009}{38064}Това е повече от|психиатрия и ти го знаеш. {38066}{38135}Някои от техните проблеми|са свързани с вярата, {38137}{38238}призванието и значението на|живота и не мога да ги разреша. {38349}{38390}Трябва да напусна. {38502}{38552}Загубил съм вярата си, Том. {38662}{38704}Да, г-жа Макнейл е. {38729}{38777}Трябва да се шегувате! {38779}{38843}Та аз чакам на тази линия|вече 20 минути! {38853}{38912}Господи!|Можеш ли да го допуснеш? {38914}{38976}Да не се обади на рождения|ден на дъщеря си! {38978}{39013}Може би линиите са заети. {39015}{39069}Глупости. Просто не му пука. {39075}{39165}-Защо не ме оставиш да...|-Благодаря, Шарън. Ще се оправя. {39199}{39286}Не ми казвайте, че няма отговор.|Това е хотел Екселсиор в Рим! {39288}{39354}Бихте ли опитали отново? {39429}{39507}Не, дадох ви номера|вече четири пъти! {39525}{39606}След изпит за неграмотност ли|ви приеха на тази работа? {39608}{39669}Не мога да бъда спокойна! {39680}{39745}Вися на тази проклета линия|вече 20 минути! {40095}{40139}Шегуваш ли се? {40203}{40252}Мислех, че току що съм легнала. {40337}{40383}Какво снимаме? Сцена 61 ли? {40421}{40487}Ще напомниш на Фил за онзи|син колан, нали? {40859}{40900}Какво правиш тук? {40910}{40961}Леглото ми се клатеше. {40969}{41008}Не мога да заспя. {43008}{43043}Дявол да го вземе! {44195}{44256}За Бога, Карл, не прави така! {44276}{44336}Съжалявам.|Няма плъхове, виждаш ли? {44340}{44402}Нямало плъхове. Моите|благодарности. Беше ужасно. {52368}{52426}Едемата е засегнала мозъка й.|Разбираш ли? {52428}{52468}Не допуска лекар до себе си. {52470}{52535}Пищеше през цялото време и|дори говореше на радиото. {52537}{52583}Трябваше да ме извикаш. {52585}{52658}Дими, в обикновена болница|нямаше да се занимават с нея. {52660}{52703}Биха й инжекция|и я доведохме тук. {52705}{52779}След като се погрижат за крака й,|веднага я прибираме. {52781}{52847}След 2 или 3 месеца ще е|напълно възстановена. {53032}{53065}Искаме да видим г-жа Карас. {53067}{53103}-Имате ли уговорка?|-Да. {53105}{53181}-Роднина ли сте?|-Аз съм брат й. Това е синът й. {53183}{53213}Почакайте. {53765}{53789}Смешно е, {53791}{53883}ако не беше свещеник, щеше|да си психиатър на Парк Авеню. {53890}{53975}Майка ти нямаше да е тук, а щеше|да живее в луксозна мансарда. {54072}{54136}Влез само ти. Ще те чакам отвън. {54202}{54287}Ще намерите г-жа Карас|на последното легло вляво. {54956}{54991}Мамо, аз съм, Дими. {55134}{55192}Защо ми причиняваш това, Дими? {55309}{55403}Мамо, ще те отведа оттук. {55458}{55551}Всичко ще се оправи.|Ще те заведа у дома. {55660}{55704}Не можа ли да я|настаниш другаде? {55706}{55797}Къде? В частна болница ли?|Кой ще плаща, Дими? {55805}{55828}Ти ли? {56585}{56662}Има чужд косъм в чашата ми. {56678}{56702}Моля? {56704}{56782}Не сте го виждали преди, нали? {56954}{56996}Чувствахме се удобно в космоса, {56998}{57088}в сравнение с предишния полет,|когато ни беше тясно. {57090}{57163}Имаме около 6 кубични метра|и се движим свободно. {57165}{57231}Ако летите отново,|ще вземете ли и мен? {57233}{57260}Като какъв? {57275}{57307}Като първи мисионер на Марс! {57309}{57425}Кажи, какви бяха точно|връзките ти с Гестапо? {57433}{57456}Швейцарец съм. {57458}{57489}Да, разбира се. {57513}{57599}И никога не си се кланял|на Гьобелс ли? {57620}{57658}Фашистко копеле! {57662}{57758}Зад църквата. Знаеш къде, нали?|В сградата от червени тухли. {57783}{57856}Какво става там? Кой е|свещеникът, когото виждам? {57858}{57880}Той винаги е там. {57882}{57951}Има черна коса, изглежда силен.|Кой е той? {57953}{58033}Дамиан Карас. Там е|кабинетът му, зад църквата. {58035}{58085}Той е нашият съветник психиатър. {58138}{58227}Миналата нощ почина майка му. {58229}{58281}Живееше сама, {58285}{58370}мисля, че е умряла дни|преди да я намерят. {58412}{58449}Гаден шваба! {58466}{58553}Презрян, проклет убиец!|Фашистка свиня! {58576}{58632}Спри! Ще те убия! {58899}{58939}Какво ти става? {58941}{58979}Какъв е десертът? {59166}{59196}Спиш ли? {59630}{59728}Бърк, колата ти е там. Луи чака. {59940}{59976}Да, скъпа. Какво? {60013}{60038}Остави. {60196}{60269}-Напил се е!|-Пиян е до смърт. {60500}{60536}Крис, вечерта е страхотна. {60538}{60575}Не спирайте. Продължавайте. {60577}{60680}Нямам нужда от покана. За мен|раят е голям, бял нощен клуб, {60682}{60777}където аз съм звездата|и всички ме обичат. {61289}{61332}Имаме гост. {61388}{61435}Ще умреш в космоса. {61652}{61686}О, скъпа. {61695}{61737}Миличка, какво има? {61747}{61833}Съжалявам, беше болна.|Не е знаела какво говори. {62071}{62119}Какво те накара да кажеш това? {62174}{62215}Знаеш ли, миличка? {62348}{62375}Майко? {62401}{62439}Какво ми е? {62608}{62700}Докторът каза, че е от нерви.|Това е всичко. {62739}{62813}Ще изпиеш лекарствата и|ще се почувстваш по-добре. {63454}{63496}Излиза ли, Уили? {63501}{63543}Да, така мисля. {63545}{63569}Добре. {63614}{63644}Майко! {64754}{64837}Откъде взе пари за уиски?|Да не си просил? {64839}{64904}Това е обида. Зарекъл съм се|в бедност. {64972}{65012}Откъде го взе тогава? {65014}{65044}Откраднах го. {65108}{65138}Вярвам ти. {65142}{65228}Председателят на колежа не|трябва да пие. Дава лош пример. {65230}{65298}Представям си,|че го спасих от голямо изкушение. {65345}{65377}О, Христе! {65385}{65447}Трябваше да съм там, но не бях. {65453}{65502}Не би могъл нищо да направиш. {65509}{65535}Легни. {65557}{65602}Дай ми цигарата. {65677}{65715}Мислиш ли, че можеш да заспиш? {65717}{65785}Искаш да ми откраднеш|обувките ли? {65792}{65816}Не. {65823}{65917}Гадая по линиите на живота.|Сега заспивай. {66182}{66219}Лека нощ. {66368}{66410}Кражбата е грях. {67539}{67575}Не го искам. {67597}{67639}Скъпа, ще ти помогне. {67648}{67683}Не го искам. {67723}{67759}Ти, жалко същество. {67792}{67863}Помени, Господи, и твоята|робиня Мари Карас, {67947}{68055}която замина преди нас с вяра|и заспа във вечен сън. {68111}{68190}"Господи, не съм достоен за теб. {68208}{68275}"Но кажи само дума|и ще бъда излекуван. {68338}{68415}"Нека тялото на Христа|ти донесе вечен живот." {68759}{68811}Това е признак на... {68877}{68973}разстройство в електро|химичната активност на мозъка. {68975}{69026}При дъщеря ви то става|в темпоралния дял. {69028}{69091}Това е страничната част|на мозъка. {69095}{69164}Рядко е, но може да предизвика|странни халюцинации, {69166}{69216}обикновено преди гърч. {69218}{69245}Гърч ли? {69247}{69334}Друсането на леглото несъмнено|се дължи на мускулни спазми. {69354}{69408}Не, това не бяха спазми. {69430}{69545}Сама усетих как цялото легло|думкаше и се издигаше над пода... {69548}{69613}и се тресеше, цялото!|Заедно с мен! {69619}{69693}Г-жо Макнейл, проблемът е в|дъщеря ви, не в леглото. {69695}{69726}От мозъка е. {69925}{69955}Какво го предизвиква? {69957}{70004}Увреждане в темпоралния дял. {70016}{70061}Това са вид припадъци. {70063}{70164}Не разбирам как цялата й|личност може да се промени. {70175}{70227}В тази част на мозъка|е често срещано. {70228}{70253}Така ли? {70266}{70318}Може да продължи дни, седмици. {70335}{70395}Не е изключено да прояви|разрушително, {70409}{70452}дори криминално поведение. {70495}{70564}Кажете ми нещо обнадеждаващо. {70566}{70661}Не се тревожете. Ако е увреждане,|в един смисъл, е късметлийка. {70674}{70730}Трябва само да го премахнем. {71108}{71170}Можеш ли да седнеш и|да се преместиш? {71222}{71263}Внимавайте за системата. {71314}{71345}Още малко. {71363}{71395}Добре. {71496}{71568}Ще те придърпам надолу. {71865}{71907}Няма да трае дълго. {72259}{72288}Лепливо е. {72320}{72407}Регън, ще почувстваш|нещо като студ и влага. {72665}{72744}А сега ще усетиш бодване.|Не се движи. {72860}{72884}Добре. {73000}{73081}Ще почувстваш напрежение,|но не се движи. {74471}{74498}Започваме! {75277}{75321}Тук няма нищо. {75324}{75374}Никакво изместване на съдовете. {75382}{75438}Искате ли да направя още снимки? {75445}{75474}Не мисля. {75476}{75522}Искам да я видите отново. {75524}{75592}Извинете, докторе.|Крис Макнейл е на телефона. {75596}{75634}Казва, че е спешно. {75643}{75689}-Имате ли време?|-Разбира се. {75828}{75850}Д-р Клайн? {75852}{75907}Да, аз съм. А това е д-р Тани. {75909}{75975}Тя се влоши откакто ви се обадих.|Качете се горе. {75977}{76041}-Има ли спазми?|-Да, много силни. {76043}{76088}-Дадохте ли й лекарството?|-Да. {76090}{76132}-Какво беше?|-Торазин. {76158}{76204}Преди него взе риталин. {76274}{76306}Дойдоха лекари. {76329}{76361}Майко, моля те! {76363}{76424}Моля те, спри ги! {76426}{76481}Гори ме! {76483}{76543}Направете нещо, моля ви!|Помогнете й! {76598}{76662}Спрете го! Ще ме убие! {76671}{76702}Майко! {76838}{76900}Добре, Регън,|да видим какво те безпокои... {76914}{76941}Стой далеч! {76944}{76977}Свинята е моя! {76998}{77025}Чукай ме! {77326}{77361}Стой далеч от мен! {77458}{77481}Дръжте я здраво! {77483}{77532}Не им позволявай, мамо! {78110}{78151}Тя е дълбоко приспана. {78164}{78222}Вероятно ще спи до утре. {78266}{78358}Какво става? Как може|да отхвръква така от леглото? {78373}{78475}Патологичните състояния могат|да предизвикат извънредна сила... {78507}{78559}и по-бързи движения. {78575}{78607}Например, {78630}{78731}40 килограмова жена вижда|детето си под камион, {78738}{78820}изтичва и вдига колелата|на 15 сантиметра от земята. {78822}{78883}Това е подобна история. {78924}{78965}Същият принцип, мисля. {79035}{79077}И така, какво й е? {79117}{79161}Все още мислим,|че темпоралният дял... {79163}{79232}Какво говорите, за Бога? {79242}{79282}Видяхте ли я или не? {79290}{79348}Държеше се сякаш не|е с разума си! {79350}{79434}Психотично разцепване на|личността или... {79558}{79618}Няма и сто истински случаи|на така наречената... {79620}{79689}раздвоена личност, г-жо Макнейл. {79730}{79818}Зная, изкушението е да се|счита за психично разстройство... {79842}{79951}но всеки разумен психиатър първо|ще предположи телесна причина. {80023}{80056}Какво следва? {80081}{80177}Пневмоенцефалограма.|Мисля да открием причината. {80191}{80234}Ще включа и една гръбначна. {80270}{80351}Това, което не откриваме на|енцефалограмата... {80358}{80411}ще видим на артериограмата. {80442}{80532}Най-малкото ще изключи|други възможни причини. {80875}{80935}Д-р Тани каза,|че рентгенът е отрицателен. {80951}{80992}С други думи, нормално. {81178}{81217}Пазите ли лекарства вкъщи? {81219}{81290}Не. Нищо такова. {81308}{81338}Сигурна ли сте? {81340}{81388}Да, разбира се. {81395}{81425}Казах ви. {81434}{81486}Дори не пуша трева. {81614}{81665}Ще се приберете ли скоро вкъщи? {81669}{81713}Имам предвид в Лос Анжелис. {81794}{81821}Не, аз... {81861}{81907}строя нова къща. {81934}{81976}Старата беше продадена. {82214}{82313}Ще заведа Регън в Европа,|когато свърши училище. {82386}{82417}Защо питате? {82502}{82578}Време е да потърсим психиатър. {84571}{84599}Майната му! {84898}{84923}Боже! {85217}{85287}Защо си излязла и|си оставила Регън сама? {85289}{85337}Полудяла ли си?|Прозорецът е отворен! {85339}{85379}-Той не ви ли каза?|-Кой? {85381}{85430}-Бърк!|-Какво общо има Бърк? {85437}{85500}Нямаше никой. Когато|отидох да взема торазин... {85502}{85555}го оставих при нея, и... {85563}{85591}трябваше да се сетя. {85593}{85629}Трябваше! {85631}{85666}Какви са резултатите? {85668}{85723}Трябва да потърсим психиатър. {85725}{85766}Чък, влизай. {85799}{85834}Предполагам, че си чула. {85836}{85865}Да чуя какво? {85934}{85969}Явно не си. {86021}{86051}Бърк е мъртъв. {86133}{86215}Трябва да е бил пиян.|Паднал е по стълбите навън. {86217}{86286}Когато се ударил на земята|си счупил врата. {86315}{86347}О, Боже! {86582}{86642}Да, зная. {87401}{87477}Когато докосна челото ти,|отвори очите си. {87650}{87694}Успокои ли се, Регън? {87762}{87786}Да. {87830}{87866}На колко години си? {87870}{87900}На дванадесет. {87939}{87985}Има ли нещо вътре в теб? {88013}{88046}Понякога. {88091}{88118}Кой е той? {88144}{88174}Не зная. {88200}{88237}Капитан Хоуди ли е? {88250}{88280}Не зная. {88298}{88367}Ако го попитам,|ще му позволиш ли да отговори? {88411}{88434}Не. {88463}{88488}Защо не? {88503}{88537}Страхувам се. {88558}{88618}Ако ми говори,|мисля че ще те остави. {88620}{88667}Искаш ли да те остави? {88682}{88706}Да. {88920}{88986}Говоря на този,|който е вътре в Регън сега. {89005}{89069}Ако те има,|ти също си хипнотизиран... {89078}{89142}и трябва да отговаряш на|всичките ми въпроси. {89171}{89201}Яви се... {89257}{89295}и ми отговори сега. {89538}{89591}Ти ли си този, който е в Регън? {89698}{89727}Кой си ти? {89957}{89998}-Помогнете ми!|-Пуснете. {91118}{91150}Отец Карас? {91240}{91275}Срещали ли сме се? {91305}{91371}Не. Но ми казаха,|че ще мога да ви позная. {91400}{91444}Че приличате на боксьор. {91478}{91528}Уилям Киндерман.|Отдел убийства. {91555}{91594}За какво става въпрос? {91598}{91654}Истина е, че изглеждате|като боксьор. {91679}{91755}Като Джон Карфилд в Тяло и душа. {91758}{91838}Казвали ли са ви го някога, отче? {91870}{91918}Казвали ли са ви,|че приличате на Пол Нюман? {91920}{91945}Винаги. {92116}{92225}Познавате ли режисьора на филма,|Брук Денингс? {92241}{92271}Виждал съм го. {92282}{92315}Виждал сте го. {92335}{92399}Знаете ли как умря той? {92426}{92468}Само, което писаха вестниците. {92470}{92565}Отче, какво знаете|по въпроса за магията? {92596}{92662}От гледна точка на магията,|а не предположения. {92671}{92713}Писал съм за това. {92718}{92747}Наистина ли? {92753}{92795}Като психиатър. {92822}{92858}Зная. Четох го. {92902}{92973}Всички тези осквернявания|в църквата... {92975}{93044}имат ли нещо общо с магията? {93071}{93141}Може би. Някои ритуали са|от черното богослужение. {93147}{93238}Четохте ли как е умрял Денингс? {93258}{93285}Бил паднал. {93369}{93454}Нека ви кажа, отче, {93493}{93526}поверително. {93572}{93636}Бил е намерен... {93638}{93702}накрая на стълбите,|водещи до улица М... {93704}{93768}с глава обърната наопаки, {93774}{93811}гледаща назад. {93956}{93998}Това не става от падане. {94000}{94030}Възможно е. {94082}{94140}-Възможно е, някак...|-Малко вероятно е. {94158}{94185}Точно така. {94226}{94328}От една страна имаме|убийство от магия, {94330}{94448}а от друга,|осквернявания в църквата. {94463}{94537}Вие мислите, че убиецът и|осквернителят са едно лице? {94578}{94653}Може би някой луд, {94655}{94693}някой със злоба към църквата. {94695}{94752}С неосъзнато бунтуване. {94764}{94795}Психопат ли? {94797}{94890}Отче, за вас е трудно.|Моля ви, аз разбирам... {94918}{95000}за свещениците тук,|вие сте психиатърът. {95002}{95062}Знаете кой е бил болен|през това време и кой не. {95064}{95130}Имам предвид,|този тип заболяване. {95135}{95203}Не познавам никой,|който отговаря на описанието. {95317}{95381}Лекарска тайна. Ако знаете|няма да кажете, нали? {95383}{95424}Вероятно няма да кажа. {95426}{95496}Не искам да ви притеснявам,|но един психиатър... {95498}{95555}в слънчева Калифорния... {95573}{95674}бе затворен, затова че не|издаде пациента си на полицията. {95696}{95719}Заплашвате ли ме? {95721}{95773}Не, споменах го случайно. {95833}{95887}Казах го случайно, {95889}{95975}но винаги мога да кажа на|съдията, че е било признание. {96079}{96114}Отче, почакайте! {96116}{96166}-Обичате ли филми?|-Много. {96168}{96233}Имам билети за най-добрите|филми в града. {96244}{96320}Жена ми не обича да ходи. {96338}{96364}Много лошо. {96366}{96394}Мразя да ходя сам. {96396}{96456}Обичам да говоря за филми, {96470}{96524}да ги обсъждам и критикувам. {96547}{96649}Ще гледате ли някой филм с мен?|Имам места за Отело. {96674}{96715}Кой участва? {96722}{96816}Деби Рейнолдс като Дездемона,|а Отело е Гручо Маркс. {96822}{96852}Гледал съм го. {96878}{96967}Сещате ли се за молещ се,|който да отговаря на описанието? {96988}{97054}Отговорете на въпроса,|отец Параноя. {97101}{97131}Добре. {97189}{97227}Знаете ли за кого мисля? {97229}{97251}За кого? {97253}{97305}За Доминиканския орден. {97314}{97375}Мога да ви депортирам,|знаете нали? {97425}{97450}Излъгах. {97488}{97529}Приличате на Сал Минео. {97570}{97618}КЛИНИКА И ФОНДАЦИЯ|БАРИНГЕР {97635}{97716}Прилича на заболяване,|което едва ли ще се види пак, {97718}{97771}освен в примитивни общества. {97782}{97866}Нарича се "неосъзната форма|на обладание ". {97891}{97992}Честно казано, не знаем|много за него, освен че... {97994}{98072}започва с конфликт или вина... {98074}{98137}и води до самоизмама на|пациента, че тялото му... {98139}{98234}е нападнато от чужд разум. {98265}{98290}Дух. {98292}{98373}Отново повтарям и|по-добре ми повярвайте... {98382}{98459}няма да я посещавам|в приют за психично болни. {98482}{98565}Не ме е грижа как го наричате.|Няма да я захвърля! {98583}{98608}Съжалявам. {98610}{98677}Исусе Христе, 88 лекари... {98679}{98758}и всичко, което можете да ми|кажете са вашите глупости. {99171}{99260}Има една малка вероятност|за излекуване. {99361}{99427}Считам го за извънредно лечение. {99471}{99518}Както казах, шансът е малък. {99520}{99584}Няма ли да го кажете все пак?|Какво е то? {99586}{99634}Вярвате ли в някаква религия? {99636}{99658}Не. {99660}{99702}А дъщеря ви? {99716}{99735}Не. {99737}{99761}Защо? {99766}{99818}Чувала ли сте преди за|екзорцизма? {99862}{99949}Това е специален ритуал,|в който... {99982}{100077}свещеникът се опитва|да изгони нечистия дух. {100094}{100163}В днешно време е отхвърлен,|освен от католиците, {100165}{100271}които го пазят скрито,|като нещо неприлично. {100274}{100320}Но то върши работа. {100338}{100412}Въпреки, че не е поради|причината която те мислят. {100426}{100500}Това е въпрос на внушение. {100513}{100586}Вярата на жертвите|в обладаването... {100606}{100670}спомага това да стане,|така че по същия начин... {100672}{100756}вярата в силата на екзорцизма|може да го накара да изчезне. {100812}{100897}Казвате ми, че трябва да заведа|дъщеря си при магьосник. {100929}{100957}Това ли е? {103402}{103459}Вие ли сложихте това в стаята|на Регън? {103526}{103567}Тя ще се оправи. {103598}{103704}Ако вие сте сложил това|искам да ми кажете. {103711}{103757}Не, не съм аз. {103780}{103814}Не съм го сложил. {104243}{104315}Беше под възглавницата й.|Вие ли го сложихте? {104329}{104366}Разбира се, че не. {104400}{104438}Не съм го сложила аз. {104475}{104498}Извинете ме. {104500}{104524}Какво? {104556}{104589}Един мъж иска да ви види. {104591}{104617}Какъв мъж? {104768}{104820}Дали дъщеря ви|може да си спомни, {104822}{104892}ако г-н Денингс е бил в стаята й|тази нощ. {104935}{104967}Защо питате? {104991}{105029}Може ли да си спомни? {105110}{105156}Не. Тя беше приспана. {105178}{105207}Сериозно ли е? {105232}{105271}Страхувам се, че да. {105307}{105332}Мога ли да попитам... {105334}{105371}Още не знаем. {105391}{105429}Внимавайте за течения. {105433}{105502}Течение по пода,|когато в къщата е горещо... {105507}{105559}е идеален за|развитие на бактерии. {105562}{105612}Желаете ли нещо, госпожо? {105614}{105666}Не, Карл, благодаря ти. {105677}{105708}Всичко е наред. {105820}{105864}Защо питате за всичко това? {105866}{105896}Странно е. {105927}{106013}Покойният идва на посещение,|стои само 20 минути и оставя... {106038}{106121}съвсем само|едно много болно момиче. {106171}{106214}Просто казано, г-жо Макнейл, {106216}{106323}малко вероятно е,|да е паднал от прозореца. {106357}{106429}Падането не би причинило това,|което намерихме, {106431}{106488}освен в много редки случаи. {106513}{106554}Но, моето подозрение... {106573}{106629}Моето мнение е, че... {106655}{106749}той е убит от много силен мъж,|това първо, {106785}{106845}счупването на черепа, второ, {106847}{106911}както и другите неща,|които споменахме... {106943}{106995}правят много вероятно... {107015}{107062}вероятно, но не сигурно, {107099}{107210}че покойникът е бил убит,|а после хвърлен през прозореца. {107239}{107344}Но никой друг не е бил в стаята,|освен дъщеря ви тогава. {107443}{107480}Има един начин. {107509}{107584}Ако някой е влязъл във времето,|когато г-ца Спенсър е излязла... {107586}{107633}до завръщането ви. {107635}{107683}Невъзможно е, само за миг. {107721}{107770}Прислужниците имат ли|посетители? {107772}{107797}Въобще не. {107799}{107861}Очаквала ли сте някаква|поща този ден? {107863}{107896}Не, не съм. {107898}{107964}Бакалинът, чистене... поща? {107966}{108039}Наистина не знам.|Карл се грижи за всичко. {108081}{108109}Разбирам. {108116}{108159}Искате ли да го разпитате? {108189}{108230}Не, няма значение, {108275}{108315}това е малко вероятно. {108351}{108396}Няма значение. {108662}{108712}Искате ли още кафе? {108726}{108751}Да, моля. {109601}{109630}Уютно е. {109667}{109717}Дъщеря ви е талантлива. {109777}{109811}Благодаря. {109840}{109872}Между другото, {109905}{109952}може да я попитате... {109954}{110040}дали си спомня г-н Денингс да е|влизал в стаята й онази нощ. {110042}{110119}Той няма за какво да влиза там. {110121}{110174}Зная, че е така, но, {110198}{110282}ако един английски доктор не бе|попитал "Каква е гъбата?"... {110284}{110349}сега не бихме имали пеницилина.|Така ли е? {110431}{110477}Когато се оправи, ще я питам. {110479}{110513}Няма да навреди. {110531}{110567}Междувременно... {110621}{110650}Това е добре. {110660}{110716}Мразя да моля за това, но... {110770}{110846}бихте ли дали автограф|за дъщеря ми? {110869}{110921}Разбира се. Къде е моливът? {110931}{110959}Ето го. {111027}{111057}Ще й хареса! {111094}{111127}Как се казва? {111195}{111238}Излъгах. За мен е. {111289}{111349}Написано е на гърба. Киндерман. {111398}{111465}Знаете ли, вашия филм, Ангел... {111496}{111537}го гледах шест пъти. {111539}{111565}Наистина ли? {111567}{111601}Беше прекрасен. {111629}{111655}Благодаря. {111729}{111780}Вие сте много хубава жена. {111859}{111911}-Благодаря.|-Вие сте хубав мъж. {111953}{112014}Ще се върна,|когато се почувства по-добре. {112654}{112691}Не! {112700}{112746}-Направи го!|-Моля те, недей! {112753}{112835}Кучка! Направи го! {112837}{112871}Моля те, недей! {112959}{113001}Нека Исус да те чука! {113214}{113255}Дай ми го! {113323}{113375}Ближи ме! {113585}{113640}-Госпожо Макнейл!|-Отворете вратата! {113866}{113980}Знаеш ли какво каза|твоята мръсна дъщеря? {114507}{114531}Вървете си, моля ви! {114533}{114568}Аз съм отец Карас. {114630}{114671}Много съжалявам. {114675}{114745}Трябваше да ви кажа,|че няма да съм в униформа. {114747}{114780}Щеше да помогне. {114782}{114834}-Имате ли цигара, отче?|-Разбира се. {114935}{114968}Благодаря. {115255}{115287}Навън е студено. {115289}{115314}Да. {115427}{115486}Как психиатър става свещеник? {115488}{115584}Обществото ме изпрати|в медицинско училище. {115594}{115622}Къде? {115650}{115687}Харвард, Белвю... {115707}{115761}Джоунс Хопкинс.|В места като тези. {115839}{115913}-Приятел сте на отец Диърс?|-Да. {115915}{115971}-Близък приятел ли?|-Да, много близък. {115974}{116021}Разказа ли ви за моя прием? {116023}{116052}Да. {116076}{116111}За дъщеря ми? {116116}{116164}Не знаех, че имате дъщеря. {116215}{116263}-Той не спомена ли за нея?|-Не. {116329}{116379}Не ви ли каза какво направи тя? {116386}{116425}Не каза нищо за нея. {116469}{116528}Свещениците са доста|мълчаливи, нали? {116530}{116560}Зависи. {116588}{116632}-От какво?|-От свещеника. {116725}{116774}А когато някой дойде при вас... {116802}{116895}и знаете, че е убиец|или друг вид престъпник... {116897}{116978}и иска да му помогнете? {116980}{117029}Бихте ли го издал? {117032}{117105}Ако се изповяда по време на|сеанс, никога не бих го издал. {117107}{117155}-Не бихте ли?|-Не. {117170}{117242}Но ще се опитам да го убедя|да го направи сам. {117268}{117345}А как решихте да приемете|екзорцизма? {117469}{117504}Моля? {117615}{117712}Когато някой е завладян|от дявола или нещо подобно, {117724}{117773}как изгонват нечистия дух? {117794}{117851}Първо се поставя|в машината на времето... {117853}{117898}и се връща в 16-ти век. {117900}{117934}Не ви разбрах. {117941}{117994}Вече не става така, г-жо Макнейл. {117996}{118035}Така ли? А от кога? {118071}{118159}Откакто знаем за душевните|болести, параноя, шизофрения, {118166}{118217}всичко, на което ме|научиха в Харвард. {118219}{118285}От деня, в които се|присъединих към йезуитите... {118287}{118381}не съм срещал свещеник,|който да извършва екзорцизъм. {118414}{118444}Добре, {118517}{118595}а ако това се случи с някой,|който ми е много близък... {118618}{118663}и вероятно е обладан и... {118681}{118722}има нужда от екзорцист. {118733}{118786}Отче, това е дъщеря ми. {118830}{118894}Още по-голяма причина|да забравите за екзорцизма. {118896}{118930}Защо? Не разбирам. {118932}{118981}Може да влоши положението. {118983}{119004}Как? {119006}{119061}Църквата, преди да|одобри екзорцизма... {119063}{119121}провежда изследване,|дали е оправдано. {119123}{119160}Това отнема време. {119170}{119200}Може сам да го направите. {119202}{119293}Не мога. Трябва ми одобрение от|църквата, а рядко го дават. {119367}{119392}Ще я видите ли? {119394}{119449}Мога да я прегледам|като психиатър. {119451}{119509}Не, тя се нуждае от свещеник. {119511}{119580}Прегледаха я всички шибани|психиатри на този свят... {119582}{119653}и ме изпратиха при вас!|Искате да отида пак при тях ли? {119655}{119717}Исусе Христе,|някой ще ми помогне ли? {119727}{119797}Господи, не можеш ли да й|помогнеш? Помогни й! {120542}{120583}Няма нужда от връзване. {120957}{120998}Здравей, Регън. {121077}{121150}Приятел съм на майка ти.|Бих искал да ти помогна. {121161}{121215}Тогава развържи въжетата. {121241}{121303}Страхувам се,|че можеш да се нараниш. {121314}{121349}Аз не съм Регън. {121387}{121412}Разбирам. {121535}{121610}Тогава да се представим.|Аз съм Дамиан Карас. {121612}{121648}Аз съм дяволът. {121651}{121698}Сега махни тези въжета. {121715}{121781}Ако ти си дяволът защо|сам не ги премахнеш? {121783}{121852}Това е твърде груб начин|да се проявява силата. {121892}{121922}Къде е Регън? {121929}{121973}Вътре, с нас. {122027}{122086}Покажи ми Регън|и ще разхлабя едно от въжетата. {122088}{122156}Ще помогнеш ли на старото|момче от олтара, отче ? {122197}{122255}Майка ти е с нас, Карас. {122258}{122308}Искаш ли да й оставиш|съобщение ? {122310}{122353}Ще гледам да го получи. {122493}{122527}Ако е истина... {122592}{122657}тогава трябва да знаеш|моминското й име. {122700}{122727}Какво е то? {124254}{124293}Благодаря. {124350}{124447}Против съм възможността|да й навредя повече. {124480}{124544}Нищо, което ще направите|няма да навреди. {124565}{124604}Не мога да го направя. {124619}{124702}Трябват ми доказателства, че|църквата го приема. {124704}{124725}Какви? {124727}{124788}Да говори на език,|който никога не е знаела. {124790}{124819}Какво друго? {124848}{124911}Не знам. Трябва да проуча. {124932}{124995}Мислех, че сте известен|като експерт. {125009}{125051}Няма експерти. {125075}{125156}Вероятно знаете колкото|и другите свещеници. {125174}{125228}Дъщеря ви не казва, че е демон. {125230}{125282}Казва, че тя е самият дявол. {125289}{125342}Ако сте виждала побъркани,|колкото мен... {125344}{125438}ще осъзнаете, че това е все едно|да казваш, че си Наполеон. {125466}{125554}Питате ме какво е най-добро|за дъщеря ви. {125596}{125664}Шест месеца под наблюдение... {125678}{125734}в най-добрата болница. {125797}{125846}Покажете ми двойник на Регън... {125852}{125930}същото лице,|същия глас, всичко... {125953}{126003}и ще знам, че това не е Регън. {126024}{126060}Знам по интуиция. {126097}{126178}Казвам ви, че това нещо горе|не е дъщеря ми. {126200}{126261}Искам да ми кажете,|че сте сигурен, {126263}{126338}че нищо лошо не се е|случило с нея, освен с ума й. {126340}{126417}Сигурен ли сте, че екзорцизмът|няма да направи нищо добро! {126419}{126452}Вие ми кажете! {126740}{126800}Тя знаеше ли,|че ще идва свещеник? {126845}{126863}Не. {126865}{126921}Знаехте ли,|че майка ми почина наскоро? {126936}{126982}Да. Съжалявам. {127014}{127052}Регън знае ли? {127084}{127113}Въобще не. {127150}{127181}Защо питате? {127226}{127276}Не е важно. Лека нощ. {129262}{129343}"Той разчупи хляба, раздаде|го на учениците си и каза: {129415}{129469}"Вземете, всички вие, и яжте." {129566}{129607}"'Това е моето тяло." {129761}{129824}"Когато свърши вечерята,|той взе чашата." {129840}{129896}"Отново благослови." {129924}{130003}"Подаде чашата на учениците си|и каза: 'Вземете я..." {130014}{130067}"всички вие, и пийте от нея." {130153}{130201}"Това е моята кръв." {130254}{130351}"Това е кръвта на новия завет,|тайнството на вярата." {130379}{130436}Какъв чудесен ден за екзорцизма. {130488}{130520}Искаш ли това? {130522}{130555}Силно. {130587}{130646}Но това няма ли|да те изкара от Регън? {130648}{130691}Ще ни събере заедно. {130735}{130765}Теб и Регън ли? {130770}{130801}Теб с нас. {131079}{131112}Ти ли го направи? {131293}{131317}Направи го пак. {131319}{131343}След малко. {131345}{131370}Не, сега. {131385}{131413}След малко. {131452}{131516}Не си ли съгласен? {131568}{131605}Ти говориш латински? {131608}{131663}Освобождавам те от греховете. {131691}{131728}Как се казвам? {131746}{131769}Добър ден! {131771}{131808}Как се казвам? {131815}{131853}На леля ми шапката. {131871}{131929}Колко дълго ще останеш в Регън? {131931}{131999}Докато изгние и вони в земята. {132067}{132097}Какво е това ? {132107}{132137}Осветена вода. {132178}{132212}Не я приближавай. {132293}{132327}Тя изгаря! {132956}{133005}Кой си ти? {133284}{133340}Аз съм в уединение. {133446}{133498}Не, само съм изтощена от работа. {133605}{133679}Тя е добре. Тя е... {133779}{133833}Не искам да говоря за това. {133943}{134039}Е, добре, ще ви се обадя,|когато всичко свърши. {134098}{134185}Не, започнала съм нещо|и просто трябва да... {134230}{134257}Не, не... {134274}{134307}Няма такова нещо. {134340}{134386}Благодаря. {134771}{134815}-Искате ли питие?|-Да, моля. {134842}{134877}Какво предпочитате? {134885}{134909}Уиски. {134949}{134981}С лед и вода. {135163}{135216}Ще взема от кухнята. {135218}{135253}Ще го пия чисто. {135255}{135292}Моля, седнете. {135294}{135336}-Сигурен ли сте?|-Седнете. {135616}{135652}Къде е баща й? {135656}{135682}В Европа. {135692}{135739}-Казала ли сте му какво се случи?|-Не. {135741}{135783}Мисля, че трябваше. {135975}{136010}Казах, че водата е осветена. {136012}{136086}Пръснах я върху нея|и тя реагира много бурно. {136149}{136180}Беше обикновена вода. {136182}{136214}Каква е разликата? {136216}{136318}Осветената вода не помага|в случаи на обладаване. {136577}{136649}Тя уби Бърк Денингс. {136669}{136694}Какво? {136782}{136825}Тя уби Бърк Денингс. {136872}{136920}Блъсна го през прозореца. {137219}{137244}Никой. {137271}{137296}Кой си ти ? {137298}{137323}Никой! {137363}{137430}Това е език. Английски е. {137463}{137490}Какво означава? {137492}{137544}Английският е на обратно.|Слушайте. {137562}{137598}Дайте ни време. {137608}{137649}Тя да умре. {137726}{137785}Аз съм никой. {137792}{137828}Страх от свещеника. {138195}{138229}Аз съм никой. {138303}{138345}Мерин! Страх от свещеника! {138596}{138622}Да? {138657}{138684}Ще бъда там. {139126}{139167}Не искам Крис да види това. {139169}{139212}Какво има? Какво става? {140275}{140326}Помогни|ми {140884}{140937}Убеден сте, че е истински? {140954}{140984}Не зная. {141014}{141057}Предполагам, че не. {141080}{141115}Но аз направих... {141134}{141235}благоразумно съждение, че|отговаря на Ритуала {141237}{141299}Сам ли искате да|извършите екзорцизма? {141334}{141359}Да. {141452}{141504}По-добре да бъде човек с опит. {141506}{141582}Някой, който е прекарал дълго|време в чужди мисии. {141601}{141649}Разбирам, Ваше преосвещенство. {141660}{141697}Да видим кой. {141699}{141768}Междувременно,|ще ви се обадя щом узная. {141792}{141844}Благодаря ви,|Ваше преосвещенство. {141856}{141908}Той знае историята на момичето. {141910}{141984}Съмнявам се, че има опасност|в това да присъства. {141994}{142060}И без това ще трябва|да присъства и психиатър. {142066}{142111}Кого предлагате за екзорцист? {142113}{142152}Имате ли някаква идея? {142173}{142217}Ланкестър Мерин? {142277}{142319}Мисля, че беше в Ирак. {142321}{142372}Работил е на разкопки|близо до Нинив. {142374}{142411}Но той е свършил. {142413}{142497}Върна се преди месеци.|Сега е в Уудсток. {142502}{142551}Какво прави там, преподава ли? {142553}{142600}Работи над друга книга. {142613}{142686}Не мислите ли, че е твърде стар?|Как е със здравето? {142712}{142800}Трябва да е добре.|Още тича из гробниците. {142845}{142899}Освен това има опит. {142901}{142923}Не знаех това. {142925}{142982}Преди 12 години, в Африка. {142993}{143079}Екзорцизмът траел месеци.|Едва не го убил. {143190}{143222}Татко? {144825}{144873}-Вие ли сте г-жа Макнейл?|-Да. {144878}{144913}Аз съм отец Мерин. {144915}{144939}Влезте. {144949}{144976}Благодаря. {144986}{145062}-Тук ли е Отец Карас?|-Да. Вече е тук. {145129}{145181}За мен е чест, отче. {145319}{145362}-Много ли сте изморен?|-Не. {145398}{145471}Искам да отскочите|до резиденцията... {145473}{145518}да вземете расо за мен, {145520}{145609}два стихара, пурпурен епитрахил,|осветена вода... {145621}{145647}и... {145665}{145735}вашето издание на Римските|ритуали. Голямото. {145741}{145784}Вярвам, че ще започнем. {145795}{145856}Искате ли първо да чуете|историята? {145858}{145882}Защо? {147651}{147754}Особено важно е да се избягва|разговор с демона. {147783}{147883}Може да питаме какво е уместно.|Останалото е опасно. {147892}{147949}Демонът е лъжец. {147951}{147998}Ще ни лъже, за да ни обърка. {148031}{148118}Ще смесва лъжата с истината, {148149}{148181}за да ни напада. {148208}{148263}Нападението е психологическо. {148295}{148325}И мощно. {148351}{148448}Затова не се вслушвайте.|Запомнете го. {148501}{148565}Може да е полезно да ви|разкажа историята... {148567}{148635}на различни личности,|с които Регън се представяше. {148637}{148696}Досега изглежда са три. {148699}{148762}-Тя е убедена, че...|-Има само един. {150168}{150288}Обладай я отзад, мръснико! {150290}{150319}Мълчи! {150629}{150751}"Отче наш, който си на небето,|Да се свети името ти. {150764}{150852}"Да дойде царството ти както|на небето тъй и на земята. {150869}{150938}"Дай ни насъщния хляб. {150941}{150989}"Прости дълговете ни, {151011}{151080}"както и ние прощаваме|на длъжниците си. {151084}{151137}"И не ни въвеждай в изкушение, {151139}{151175}"но ни запази от лукавия. {151177}{151279}"Спаси ме, Господи, заради името|ти. Заради мощта ти, защити ме. {151319}{151417}"Гордите въстават срещу мен|и насилниците искат живота ми, {151440}{151531}"но Бог е моят спасител|и Той поддържа живота ми. {151556}{151601}"За всяка нужда той ми дава сила. {151603}{151666}"Слава на Отца и Сина|и Светия Дух. {151668}{151754}"Сега и винаги и во веки веков." {151756}{151829}"Спаси твоя раб, който се|доверява на теб, Боже мой. {151832}{151887}"Бъди до нея, ти,|който си крайъгълен камък." {151889}{151931}"Въпреки врага, {151933}{151983}"нека врагът е безсилен над нея. {151985}{152042}"И синът на дявола|да не може да й навреди." {152044}{152130}Майка ти мърсува в ада, Карас,|безгръбначно такова! {152140}{152166}"Бог да е с теб." {152168}{152222}-"С теб също.|-"Да се помолим. {152224}{152314}"Свети Боже, Всемогъщи Отче,|Безсмъртни Господи... {152317}{152381}"и баща на нашия|Господ Исус Христос, {152385}{152481}"който завинаги предаде падналия|тиран на пламъците в ада, {152483}{152599}"който изпрати единородния си|син да победи този ревящ лъв, {152611}{152657}"бързащ за нашия вик за помощ... {152659}{152710}"да ни отърве от падението... {152716}{152786}"и от ноктите на самия дявол... {152788}{152871}"това същество създадено от|представите ти по твое подобие. {152893}{152952}"Поразяващ терор, звяр... {152954}{153012}"сега лежи непотребен. {153016}{153076}"Нека твоята мощна ръка|го отсече... {153078}{153144}"от робинята ти, Регън Маклейн... {153161}{153234}"така, че никога повече|да не пленява тази личност, {153245}{153314}"която ти е угодна... {153335}{153430}"да я откупиш чрез Твоя Син|който живее и властва с теб... {153441}{153546}"в единство със Светия Дух,|Господ во веки веков. {153559}{153614}-"Амин.|-"Господи, чуй молитвата ми." {153778}{153815}Отец Карас. {153863}{153884}Дамиан. {153886}{153933}Отговорът, моля! {153970}{154020}"И плачът ми да стигне до теб. {154033}{154124}"Всемогъщи Боже, Слово на Отца|Исус Христос, {154134}{154188}"Господ и Бог е едно, {154195}{154250}"който даде|на светите апостоли... {154252}{154345}"силата да тъпчат змии и|скорпиони под краката си. {154354}{154405}"Дай на... {154407}{154450}"твоя незаслужаващ слуга... {154453}{154505}-"опрощение на греховете..."|-Копеле! {154507}{154589}"...и сила да се противопоставят|на този жесток демон. {155030}{155117}"Погледни божия кръст.|Махни се, враждебна сило. {155133}{155169}"Господи, чуй молитвата ми. {155171}{155214}"И плачът ми да стигне до теб. {155216}{155283}-"Бог да е с теб.|-"С теб също. {156604}{156696}"Изгонвам те, нечист дух!" {156698}{156801}-Заври си го отзад, наръч пръчки!|-"В името на бог Исус Христос. {156817}{156865}"Той е, които заповядва! {156867}{156956}"Той е, който хвърля|в дълбочините на ада." {156958}{157000}-Майната му!|-"Махни се..." {157002}{157076}-Майната му, Карас!|-"...от това божие чадо. {157139}{157165}"Махни се! {157176}{157248}"В името на Отца и Сина... {157279}{157324}"и Светия Дух. {157330}{157426}"Под знака на Светия кръст|на нашия Господ Исус Христос, {157442}{157534}"който живее и царува|с Отца и Светия Дух." {157584}{157609}Дамиан! {157635}{157660}"Амин. {157662}{157731}"Бог, Спасителят|на човешкия род... {157793}{157827}"погледна с милост..." {157829}{157902}Ти уби майка си!|Остави я да умре сама! {157909}{157926}Млъкни! {157928}{157976}Тя няма да ти прости! {158057}{158161}"Заповядвам ти чрез|справедливия Съдия... {158175}{158240}"да напуснеш този божи раб! {158328}{158366}"Това е силата..." {158369}{158400}Осветена вода! {158502}{158576}"Силата на Христа,|която те принуждава! {158600}{158661}"Силата на Христа те принуждава! {159842}{159920}"Той те повали чрез|неговия окървавен кръст! {159932}{160019}"Не презирай заповедта ми,|защото съм грешник. {160124}{160180}"Господ е, който ти заповядва! {160271}{160348}"Величественият Христос|ти заповядва! {160389}{160441}"Бог, Отец ти заповядва! {160522}{160574}"Бог, Синът ти заповядва! {160672}{160733}"Бог, Светият Дух ти заповядва! {160745}{160799}"Тайната на кръста ти заповядва! {160801}{160861}"Кръвта на мъченика|ти заповядва! {161362}{161455}"Отстъпи пред Христос,|ти, принце на тъмнината! {161493}{161561}"Виновен си пред Всемогъщия. {161592}{161634}"Виновен си пред Сина му. {161656}{161711}"Виновен си пред целия|човешки род. {161742}{161795}"Бог е, който те изгонва. {161799}{161872}"Той е, който ще раздаде|справедливост на живи и мъртви... {161874}{161921}"и на света, чрез огън." {162474}{162504}Уморен ли сте? {162697}{162750}Да починем преди да продължим. {164551}{164595}Ще ме извините ли, Дамиан? {166713}{166774}Дими, защо ми причиняваш това ? {166855}{166922}Моля те, Дими, страхувам се. {166974}{167012}Ти не си моята майка. {167046}{167079}Дими, моля те! {167414}{167444}Какво е това? {167572}{167599}Сърцето й. {167612}{167656}Можеш ли да й дадеш нещо? {167659}{167698}Тя ще изпадне в кома. {167800}{167846}Ти не си моята майка! {167858}{167882}Не слушай! {167884}{167915}Защо, Дими? {167947}{167971}Дамиан! {167984}{168021}Дими, моля те! {168117}{168143}Излез! {170876}{170975}"Отче наш, който си на небесата,|да се свети името ти." {171355}{171385}Свърши ли се? {171638}{171675}Тя ще умре ли? {171809}{171834}Не. {173709}{173744}Ти, кучко! {173898}{173931}Вземи ме! {173949}{173979}Ела в мен! {173991}{174045}Да го вземе дяволът, вземи ме! {174072}{174107}Вземи ме! {174424}{174448}Не! {174695}{174728}Майко! {175098}{175122}Някой падна ли? {175124}{175170}Той падна по стълбите тук! {175318}{175340}Рег? {175859}{175913}Искаш ли да се изповядаш? {176061}{176098}Съжаляваш ли за... {176112}{176220}Съжаляваш ли, затова че обиди|Бог и за всичките ти грехове? {176358}{176411}"Прощавам ти в името на... {176441}{176531}"Отца и Сина и Светия Дух. Амин." {176919}{176958}-Къде искате това?|-Какво е? {176960}{176988}Фонограф. {176992}{177022}На съхранение. {177253}{177288}Това е всичко. {177336}{177375}Ще ми липсвате. {177378}{177411}Вие също на мен. {177425}{177477}Няма ли да промените|решението си? {177848}{177890}Намерих това в стаята й. {178020}{178056}По-добре побързайте. {178298}{178354}Хайде, скъпа, трябва да вървим. {178920}{178969}Тя не си спомня нищо. {178975}{179004}Това е добре. {179109}{179148}-Всичко свърши.|-Добре. {179152}{179193}Скъпа, това е отец Диър. {179265}{179300}Готово е, госпожо. {179338}{179374}Довиждане, отче. {179376}{179406}Ще ви се обадя. {180049}{180091}-Отче.|-Надявам се да ви видя. {180093}{180124}Аз също. {180148}{180184}Отец Диър? {180304}{180356}Помислих, че искате|да го запазите. {186008}{186079}Вulgаriаn subtitlеs bу|SОFТlТLЕR