{2677}{2748}Юджийн? {2749}{2811}Юджийн, д-р Монте съм. {2956}{3015}Юджийн, спиш ли? {3076}{3145}- Не.|- Бях навън {3147}{3219}и реших да видя как си. {3221}{3283}Добре съм. {3325}{3414}Притесняваш се за утре? {3416}{3505}Няма защо. {3507}{3562}Зная, че се притесняваш,|че няма да те пуснат {3564}{3632}така че хвърлих едно око|на докладите на докторите, {3634}{3708}които ще покажат утре, {3710}{3790}че мнението им съвпада с моето,|че си готов да излезеш оттук {3792}{3870}и да се върнеш към обществото. {3873}{3919}Така че... {4004}{4060}хайде да поспим и починем. {4061}{4123}Утре ще се видим {4296}{4365}Нека просто стискаме палци. {6042}{6088}Агент Скъли. {6090}{6181}Прегледахме докладите ви,|и сме малко обезпокоени. {6183}{6256}Неправилна процедура,|несъстоятелни доказателства {6257}{6360}неубедителни открития|влошени от съмнителна преценка. {6361}{6454}Но, сър, същността|на досиетата Х {6456}{6532}често е в разрез с|традиционните разследвания. {6534}{6627}Мислите ли че Бюрото трябва да има|различни стандарти за вас и Мълдър? {6629}{6744}- Не, сър.|- Мислите ли че Мълдър ви пречи|на правилния начин на действие? {6745}{6784}Не, сър. Ако има нещо,|предполагам {6786}{6888}че тези случаи трябва да се|разглеждат с... отворено съзнание. {6890}{6976}Може би вашето е твърде отворено. {6978}{7064}В разследванията на досиетата Х|от агент Мълдър и мен {7065}{7132}сме имали 75% разрешимост|на случаите. {7134}{7189}Това е добре за настоящия|стандарт на Бюрото. {7191}{7240}Но това е единственото, което|запазва благосклонността ми. {7274}{7339}Може ли да попитам, сър,|какво още очаквате? {7454}{7500}Това, което очаквам е {7501}{7580}по-чести доклади {7582}{7639}и традиционни разследвания. {7640}{7712}Накратко, агент Скъли, искам {7713}{7773}да видя тези дела на книга. {7774}{7833}Разбирам. Все пак... {7894}{7958}традиционните разследвания|на тези случаи {7960}{8041}могат да понижат процента на успех. {8283}{8321}По заповед на щата Мериленд {8324}{8400}съдът ще направи преглед|на психологическото състояние {8402}{8484}на Юджийн Виктор Туумс. {8486}{8588}Ще започнем с назначения от съда|свидетел експерт. {8590}{8707}Съда призовава|д-р Памела Карецки. {8775}{8868}Проведох няколко диагностични|процедури с г-н Туумс {8870}{8979}с цел да открия някакви|органични физиологични нарушения-- {8980}{9080}с електроцефалограм,|хромозомен анализ {9083}{9133}и компютърен аксиален томограф. {9136}{9182}Всички дадоха отрицателен резултат. {9184}{9229}"Г-н Туумс неотдавна|загуби своята работа. {9231}{9360}"Скоба: Балтимор Енимъл|Регюлейшън/Дог Катчър.|Затварям скобата. {9362}{9439}"Породено от неправомерния арест на ФБР {9441}{9494}"нападението му над агент Скъли {9496}{9582}"бе проява на необуздан|гняв върху грешния човек." {9584}{9635}Чета от|неотдавнашно интервю, {9637}{9739}което проведох с г-н Туумс|в санаториума Друид Хил. {9740}{9791}"Въпрос: Ако бъдете освободен {9792}{9839}"кое е първото нещо,|което бихте направили? {9841}{9911}"Отговор: Бих искал|да се върна на старата си работа. {9913}{9956}"Въпрос: Защо? {9957}{10003}"Отговор: Приютяването на животни {10004}{10052}"ме караше да чувствам|че помагам на всички... {10053}{10135}хора и животни." {10137}{10187}Това, за което сме се събрали тук,|е да преценим дали г-н Туумс {10189}{10313}се е научил да показва чувствата си|и да влага емоционалната си енергия {10315}{10404}към съзидателна|и конструктивна активност... {10617}{10664}...към себе си. {10665}{10751}По мое мнение при г-н Туумс|се наблюдава отличен напредък {10753}{10819}през месеците|на лечение и терапия. {10821}{10874}Не виждам причина,|поради която би представлявал {10876}{10956}каквато и да е опасност|за себе си или обществото. {10957}{11064}... истината,|цялата истина и само истината? {11066}{11112}Заклевам се. {11176}{11293}Г-н Мълдър, като свидетел експерт|на щата Мериленд, бихте ли|описали вашата квалификация? {11295}{11364}Специален агент съм към ФБР. {11365}{11437}Работя от 3 години към научното|отделение за поведение към ФБР {11439}{11488}изготвящо профили|на серийни убийци. {11491}{11569}Ваша Светлост, знам накъде бие. {11571}{11631}Може ли да напомня на съда, че г-н Туумс|бе настанен под психиатрични грижи {11633}{11687}единствено заради нападението|над агент Скъли. {11689}{11791}Никога не е бил обвиняем, нито има|факти, свързващи го с друго престъпление. {11793}{11845}Продължете... с внимание. {11847}{11918}Агент Мълдър, доколкото разбирам {11920}{12004}вие сте изготвили|профила на г-н Туумс. {12006}{12073}- Да.|- Моля. {12143}{12212}Тези убийства са извършени|приблизително в рамките на един век. {12213}{12315}19 убийства... извършени по 5|на всеки 30 години от 1903г. насам, {12317}{12369}всички в района на Балтимор. {12372}{12454}Във всеки един от тези случаи,|черния дроб е отстранен {12456}{12529}и вероятно изяден. {12531}{12625}От всяка жертва е взет трофей,|много от които са намерени {12626}{12716}в жилището на Юджийн Туумс|на Екзетер Стрийт 66. {12718}{12780}Архивите показват, че Юджийн Туумс|е пребивавал {12782}{12843}на този адрес|от 1903г. насам... {12844}{12924}През същата година е открит|убит човек в същата сграда. {12926}{13008}Най-забележителния елемент|свързващ тези случаи {13010}{13071}е неразкрития начин на влизане. {13073}{13180}Много от жертвите са намерени|със заключени отвътре врати и прозорци. {13183}{13301}Тези отпечатъци намерени|в 7 от 19-те местопрестъпления {13303}{13345}съвпадат с тези на|Юджийн Виктор Туумс. {13347}{13421}Агент Мълдър,|погледнете тези пръсти. {13423}{13490}- Погледнете ги. 100 годишни?|- Мисля че може би {13492}{13568}чрез генетична мутация|Туумс е способен да изкривява {13569}{13649}и удължава тялото си|за да достигне до жертвите {13651}{13720}така че да може да извади черния дроб|който му осигурява поддръжка {13722}{13782}по време на зимния сън|за период от 30 години. {13784}{13829}Нуждае се от още една жертва|за да завърши този цикъл. {13832}{13924}Предварителния преглед|открива аномалии {13925}{13981}в неговия разкрач, мускули,|и аксиални кости. {13983}{14044}Адвокатът му спря|по-нататъшните изследвания. {14046}{14126}- Поисках да бъде на безопасно място...|- Нямам повече въпроси. {14128}{14232}Това е рядко и анормално човешко създание,|което не бива да бъде освобождавано. {14234}{14310}- Можете да се оттеглите.|- Ако освободите Юджийн Туумс,|той ще убие отново. {14312}{14358}Това е в генетичната му природа. {14608}{14699}Щяха ли да ме вземат по-насериозно|ако бях облякъл сив костюм? {14701}{14795}Мълдър, твоите показания...|звучат... {14797}{14890}Не ме е грижа как звучат,|докато представят истината. {14936}{15004}Къде беше?|Показанията ти бяха важни. {15005}{15101}Бях извикана на среща с|помощник директора Скинър. {15103}{15161}Какво иска? {15216}{15272}Иска да ми върже ръцете. {15332}{15381}Готови са. {15383}{15434}Съдът реши: {15436}{15483}Юджийн Виктор Туумс {15484}{15580}да бъде освободен|от санаториума Друид Хил. {15583}{15660}Съдът още налага|следните условия: {15662}{15778}Първо, че ще остане под наблюдение|и грижите на д-р Арон Монте... {15780}{15907}ще продължи работата си към|Балтимор Регюлейшънс Енимъл Шелтер {15909}{16003}и последно, ще пребивава|в къщата на г-н и г-жа Арлан Грийн {16005}{16091}обучаван по програмата за подпомагане|на пациенти освободени от Друид Хил {16092}{16145}към техния преход към обществото. {16188}{16234}Г-н Туумс? {16267}{16337}Разбирате ли|и приемате ли тези условия? {16339}{16383}Да, ваша чест. {16384}{16464}Много добре. Свободен сте. {16513}{16570}Не мога да откъсна очи от него. {16572}{16653}Той ще убие при първа възможност,|но няма да са старата двойка. {16655}{16765}Туумс не е останал скрит|за 100 години защото не е бил предпазлив. {16767}{16844}Мисли за него като за животно. То убива|от необходимост или самозащита. {16846}{16897}Ако направи опит,|ще бъда там. {16899}{16948}Ще продължа наблюдението с теб. {16950}{17004}Ако не е свързан|със скорошни доказателства {17005}{17065}върни се към по-ранните убийства|за да докажеш че е той. {17067}{17114}Било е преди 30 или 60 години. {17116}{17163}Няма закономерност|при убийствата. {17164}{17211}Това налага {17213}{17277}нетрадиционни методи|на разследване. {17280}{17355}Ако си против|защото не вярваш {17356}{17419}ще те разбера,|но ако е заради {17420}{17486}бюрократичен натиск,|те не само ще ти връзват ръцете {17489}{17548}но и ще ти свалят|кожата от гърба. {17830}{17902}Надявам се че си се успокоил, Юджийн. {17904}{17960}Стаята отзад е малка {17961}{18052}но вярвам че ще успееш|да се сместиш. {18054}{18105}Разбира се. {20063}{20127}Извинете. {20129}{20174}Бихте ли ми помогнали|да намеря кучето си? {20210}{20268}Норвежки елкхаунд е. {20270}{20332}Името му е Хайнрих. {20334}{20387}Използвам го за при лов на лосове. {20873}{20932}Ако Туумс се измъкне сега {20933}{20992}тогава следващия път,|когато отнеме живот {20993}{21038}ще бъдеш на моята възраст. {21040}{21162}Детектив Бригс,|помагали сте ни толкова много. {21164}{21258}Сега трябва да докажем,|че Туумс е замесен {21260}{21324}в убийствата, които сте|разследвали преди 30 години. {21325}{21419}Живели сте с тези случаи|половината си живот. {21420}{21495}Трябва да има нещо. {21498}{21556}Може би връзка|между жертвите. {21557}{21614}Сега знам че сме се загледали|във всички тези факти {21616}{21687}но има ли нещо, {21688}{21756}измежду тях, което не съвпада? {21757}{21821}Имаше нещо, {21823}{21897}което никога не ми даде покой. {21899}{21988}Всички жертви, които|разследвах през 63-та, {21990}{22075}бяха намерени на место престъплението,|с изваден черен дроб. {22077}{22121}Всичките пет. {22123}{22184}Също както последните|четири убийства. {22186}{22250}Когато бях шериф {22253}{22359}по време на убийствата в|Поухатън Милс през 1933-та {22361}{22452}само четири от жертвите|бяха открити на местопрестъплението. {22453}{22524}Както и да е,|имаше и пета личност, {22526}{22581}която изчезна|и не беше намерена {22583}{22643}но това... {22645}{22716}това бе открито в|Рукстън Кемикъл Плант, {22717}{22772}която беше в строеж. {22773}{22834}Но това не съвпадаше|с останалите жертви. {22836}{22929}Не доказва,|че е жертва на Туумс. {22931}{22993}Сигурен съм, че Туумс|я беше скрил, {22995}{23081}защото нещо по тялото|можеше да докаже че той е убиеца. {23084}{23145}- Какво ви кара да сте сигурен?|- Предчувствие. {23148}{23196}Старомодно предчувствие. {23199}{23270}Трябва да вярвате|на инстинктите си. {23273}{23348}И какво ви казват инстинктите {23349}{23404}за това къде Туумс|е заровил тялото? {23406}{23477}В бетонните основи {23479}{23543}на химическата фабрика. {23759}{23819}Почвопроникващ радар. {23820}{23894}Отразява сигнали|от обекти или кухини. {23896}{23952}Казва ти къде е тялото. {23953}{24034}Сигнализира ако има нещо нередно. {24036}{24115}Опитния оператор|се опитва да различи {24116}{24207}дали сигнала е от тяло|камък или дупка в земята. {24209}{24272}- Да различи.|- Да. {24273}{24339}Искаш да кажеш да налучка. {24340}{24407}Образовано налучкване. {24603}{24651}Как ще го направим? {24653}{24740}Ами, трудно е да се каже. {25303}{25389}Тук е.|Тук! {25437}{25486}Какво има? {25488}{25562}Тук е!|Точно тук! {26763}{26829}Агент Скъли!|Погледнете това. {28793}{28872}Най-после почивка. {28874}{28945}Отивам да гледам|телевизия в леглото. {28946}{28992}Добре. {31136}{31193}Идвам, скъпи. {31194}{31269}Мама е тук. {34004}{34073}Скъпи, ще слезеш ли долу да отвориш? {34183}{34247}ФБР {34248}{34324}- Очаквам нарушител в къщата ви.|- Какво? {34453}{34499}Някой ми е отворил прозореца. {35349}{35444}Предполагаемата година на смъртта|е средата на 1930-та. {35446}{35505}Предната страна на дясната|бедрена кост е зелена - {35507}{35563}симптом за дълготрайно|излагане на мед. {35565}{35610}Съсредоточихме се върху|тази област {35612}{35671}и открихме няколко монети. {35794}{35870}33-та, 31-ва, 33-та. {35872}{35922}Можеш ли да определиш|причината за смъртта? {35924}{35989}Инстинктът ми подсказва,|че е убийство. {35991}{36036}О, не. До този момент {36037}{36087}не съм открил доказателство|за убийство. {36090}{36148}Има следи изгризване|в областта на ребрата. {36150}{36203}Подозирам в резултат|действията на гризач {36205}{36271}преди тялото|да е сложено в цимента. {36273}{36341}Трябва повече да изследваме останките|за определяне причината за смъртта. {36343}{36424}Както знаете, това е бавен,|но необходим процес. {36425}{36479}Ще пробвам нещо. {36480}{36572}Малко прибързано|ако следваме инструкциите. {36573}{36620}Няма да го|протоколираме. {36622}{36712}Добре. Благодаря.|Стария г-н Бригс {36714}{36832}ми даде снимка на изчезналата|през 33-та предполагаема жертва. {36834}{36955}Ще наложа в компютърната програма|снимката и останките от черепа. {36958}{37041}Неофициално {37075}{37157}този скелет|е на тази личност. {37159}{37272}Не е достатъчно.|Нямаме връзка с Туумс. {37274}{37330}Ами, това е началото. {37402}{37480}Мълдър, мирише на изгнило|тук, не мислиш ли? {37642}{37688}Ухае на бор. {37838}{37885}По-добре ли е? {37925}{37984}Туумс не е излизал|цял ден от къщата. {37986}{38084}Гледах бейзбол и слушах музика. {38086}{38140}Когато се стъмни,|реших да се разходя около сградата. {38141}{38221}Носиш ли оня сандвич,|който те помолих да вземеш? {38223}{38301}Чернодробен е. {38390}{38451}Мълдър, знаеш че по инструкция|наблюдението {38452}{38549}изисква две двойки агенти,|които да се сменят на 12 часа. {38552}{38599}Точка 30, параграф 8.7? {38600}{38647}Но, не става дума за инструкциите. {38649}{38717}Става дума за теб,|не си спал от три дни. {38719}{38820}Ставаш занемарен|и ще се разболееш. {38822}{38917}Искането за други агенти да бъдат|прикрепени към Туумс беше отхвърлено. {38919}{38989}Добре, тогава аз ще остана.|Върви си вкъщи. {39056}{39117}Искат да закрият досиетата Х,|Скъли. {39119}{39181}Не знам защо, но всяко|извинение ще свърши работа. {39183}{39257}Не ме е грижа за моята|характеристика {39259}{39329}но ти ще имаш неприятности|дори и само защото си в тази кола {39331}{39388}и ще ми е неприятно да имаш|официално порицание {39389}{39436}в професионалното си досие|заради мен. {39497}{39575}Фокс. {39577}{39676}Аз... дори родителите ми|ме наричат Мълдър. {39678}{39740}И така... Мълдър. {39742}{39844}Мълдър, не бих рискувала|за никой друг освен теб. {39997}{40085}Ако има и студен чай в тази чанта,|ще бъде прекрасно. {40226}{40292}Трябва да имаме вяра, Мълдър. {40327}{40411}Бира от корени. {40413}{40496}Не си на себе си.|Отиди си у вас и поспи. {40499}{40546}Ето. Вземи моя сандвич. {40548}{40610}Само една хапка съм отхапал.|Ще го търсиш после. {40612}{40705}Обади ми се ако се случи нещо,|незабавно. Ще дойда веднага. {40735}{40799}О, в 11:30,|станция 790... {40800}{40881}Късното нощно спортно шоу|на Пийт Роуз. {41069}{41129}За нищо на света|не го сменям. {44749}{44840}Намерили са го на улицата. {44841}{44890}Бит е лошо. {44892}{44983}Натъртвания,|множество разкъсвания. {44984}{45046}Раменете са били извадени|от ставите. {45048}{45111}Да го подготвим за кръвни|тестове и рентген. {45113}{45195}Да, докторе. {45198}{45244}Бил е ритан в челюстта {45246}{45292}и може би е счупена. {45294}{45389}Погледнете, тук има част|от отпечатък от обувка. {45392}{45497}Фотографирайте го. По-късно можем|да намерим обувка съвпадаща с него. {45553}{45620}Имаш ли представа кой ти стори това? {45949}{46009}Веднага се връщаме,|г-н Туумс. {46162}{46224}Казва че е бил агент от ФБР|на име Мълдър. {46226}{46336}Самозаблуда|или шизофрения? {46337}{46423}Това е само повърхностен преглед,|но нищо не свидетелства за това. {46921}{46975}- Агент Мълдър?|- Да. {47136}{47187}Какво се е случило? {47426}{47478}За какво става дума? {47480}{47555}Агент Мълдър, вземете си нещата. {47558}{47604}Имаш проблеми. {48180}{48232}Има сериозни твърдения. {48233}{48325}Факти доказващи вина. {48327}{48405}Един добър съдебен учен|би трябвало да знае че съществува|не само отпечатък от обувка {48408}{48508}но също и следа от ходило|от вътрешната страна на обувката. {48510}{48631}Анализа на Туумс пред съда би показало|че не моя крак е бил в обувката. {48633}{48697}Мислиш ли че|Туумс те натопява? {48699}{48792}- Разбира се.|- Ако сте предприели своеволно {48793}{48831}следене на Туумс {48833}{48903}как той би могъл да получи достъп|до обувката ти без да го видиш? {48905}{48950}Сър? Аз предприех {48952}{49042}своеволното следене|освен това {49044}{49139}агент Мълдър ме запозна {49141}{49232}със ситуацията по времето, когато|Туумс беше несъмнено в болницата. {49234}{49321}Агент Мълдър не би могъл да го направи|защото беше с мен. {49324}{49411}Агент Скъли,|не бихте ме излъгали, нали? {49412}{49459}Сър, надявам се че имате {49461}{49537}същото доверие в мен,|каквото аз имам във вас. {49539}{49629}Агент Скъли, може ли да разменя|няколко думи с агент Мълдър? {49918}{49964}Фокс... {50029}{50103}ти си един от най-добрите агенти {50105}{50188}в близо 60 годишната история|на тази институция. {50191}{50257}Говоря за времето,|когато беше в академията. {50259}{50366}Сега, много от нас смятат че|талантът ти се залязва в досиетата Х, {50368}{50479}но уважаваме това, че си вложил|много енергия в тази област. {50480}{50554}Но ако тези случаи създават|такъв стрес, {50556}{50619}че не само ти да действаш по|неподходящ начин {50621}{50671}а и тези агенти,|които са близо до теб, {50673}{50781}тогава те съветвам|да се оттеглиш... за известно време? {50784}{50876}Почини си малко,|вземи си отпуск. {50878}{50928}Добра идея. {50931}{50998}Благодаря за загрижеността. {51357}{51438}Забранено ти е да се приближаваш|до Юджийн Туумс. {51515}{51573}Мълдър... {51576}{51645}това беше близо. {51647}{51756}Само да го доближиш и хиляди приятели|да имаш в съда не биха ти помогнали. {51853}{51912}Това е зъбната рентгенова|снимка на Юджийн Туумс {51914}{52005}от санаториума Друид Хилс. {52007}{52059}Твоя сандвич ме|наведе на тази мисъл. {52061}{52116}Д-р Плит спомена|че е открил оглозгване {52118}{52203}по гръдния кош|близо до мястото на черния дроб. {52205}{52317}По-късните разкопки откриха|по-ясни следи от ухапване... {52320}{52385}следи от човешки зъби. {52387}{52448}Туумс никога доброволно не би се|съгласил на зъбен отпечатък. {52450}{52533}Този софтуер може да създаде|точен триизмерен модел {52535}{52617}на устата на Туумс|от зъбната му снимка. {52801}{52848}Вече нанесохме белезите от зъбите {52850}{52911}по ребрата на скелета тук. {53037}{53097}Съвпадат. {53461}{53525}- Юджийн, д-р Монте.|- Здравей, Юджийн. {53527}{53582}Исках да видя как вървят нещата. {53584}{53637}Със Сюзън ще излизаме довечера. {53639}{53693}Благодаря. {53741}{53804}Страхотна стая. {53805}{53852}Как се чувстваш? {54293}{54344}Защо са нарязани вестниците,|Юджийн? {54345}{54434}Някаква машина за хартия ли правиш? {54436}{54513}- Да.|- Това е чудесно. {54515}{54595}Прекрасно. Не знаех че се|интересуваш от изкуство. {54656}{54716}Обичам изкуството. {54718}{54796}Аз също,|и много се гордея с теб. {54798}{54910}Знаеш ли, изкуството може да бъде|прозорец към мислите и чувствата ти. {54912}{54968}Какво правиш, Юджийн? {54969}{55043}Юджийн, добре ли си? {56249}{56297}Така стават пет. {56456}{56587}- Построява си гнездо.|30 годишен зимен сън.|- Къде би отишъл? {56588}{56656}Където е бил през последните 90 години:|на Екзетер Стрийт 66. {56658}{56777}- Но сградата вече е съборена.|- Какво има сега там? {56869}{56930}Благодаря {57068}{57120}Трябва да е тук. {57123}{57183}Ако по някаква причина нещо|го е притегляло към това място {57186}{57296}може би това гнездо е близо|до мястото на предишното. {57393}{57447}Това е мястото. {57449}{57530}Има складово помещение|на втория етаж. {57892}{57943}Какво? {58210}{58264}Има място само за един. {58303}{58365}Можеш да хванеш следващия мутант. {59826}{59880}Мълдър! {60999}{61038}Мълдър! {61444}{61537}Мълдър!|Насам. Хвани ръката ми! {61572}{61677}Хайде. Мълдър! {61703}{61765}Мълдър, какво стана? {61853}{61896}Бързо! {62871}{62931}Прочел си доклада? {63026}{63097}Вярваш ли им? {63156}{63203}Разбира се. {63512}{63560}Добре. Да тръгваме. {63563}{63644}Невероятно е|как се променят нещата, нали? {63645}{63708}Гъсеницата? {63710}{63822}Не. Промяната за нас.|Тя идва. {63824}{63875}Как разбра? {63920}{63976}Интуиция.