1 00:00:51,360 --> 00:00:56,309 БРИГАДА Епизод Втори 2 00:02:28,360 --> 00:02:31,397 Какво мамо? - Не те разбирам Саша! 3 00:02:31,520 --> 00:02:33,795 Време е да помислиш за женитба, а ти... 4 00:02:33,880 --> 00:02:36,314 Аз мисля, ставам сутрин и мисля! 5 00:02:36,440 --> 00:02:43,039 -Мисли! Защо е толкова скъпа? Колкото една крава! 6 00:02:43,120 --> 00:02:46,351 Това е много древна порода. Още келтите са воювали с нея. 7 00:02:46,480 --> 00:02:50,632 Какви келти? - Войни мамо! 8 00:02:50,720 --> 00:02:54,235 Поне пухкава ли е? - Не. Гладкокосместа! 9 00:02:54,680 --> 00:03:01,552 Като ''Такса'' ли е! - 70см холка и тежи колкото делфин! 10 00:03:02,400 --> 00:03:07,349 Казах не. Значи не! По добре да дадем парите за подкуп в института! 11 00:03:08,320 --> 00:03:11,835 Маменце! - Какво маменце? 12 00:03:11,960 --> 00:03:16,590 Мамо! Моля ти се. Дай ми заем за един месец! 13 00:03:16,680 --> 00:03:19,240 Какво още? Какъв заем от семейството? 14 00:03:19,360 --> 00:03:22,238 Кой дава заем в семейството си? Ние да не сме чужди хора! 15 00:03:22,360 --> 00:03:28,310 Край! Готви място! - Стига и ти. Глупаче! 16 00:03:29,320 --> 00:03:34,235 Защо се вълнува народа? - Появи се нов боец! Наритал е ''Мухата'' 17 00:03:34,440 --> 00:03:39,116 Да. Стъпкал го е като носорог! - Браво на момчето! 18 00:03:39,240 --> 00:03:46,316 Добре. Я кажи как се казва твоя главорез? Саня - Белия! 19 00:03:47,280 --> 00:03:50,033 Саня мисли ли да израсне? - Не! 20 00:03:50,240 --> 00:03:58,238 Защо не? Може да поговорим! - Няма смисъл. Аз исках да го привлека... 21 00:04:00,320 --> 00:04:04,950 Виж Космос, Мухата е злопаметен! Със сигурност ще отмъсти! 22 00:04:06,400 --> 00:04:11,394 Който дойде с острие при нас, от куршум ще загине! 23 00:04:15,360 --> 00:04:17,237 Недей да спиш! 24 00:04:19,640 --> 00:04:22,234 Сега ти ще заспиш вечен сън! 25 00:04:22,480 --> 00:04:26,439 Добре Космос, пазете се! - Бъди щастлив! 26 00:04:26,600 --> 00:04:29,433 Успех в не леката ни работа! 27 00:04:30,480 --> 00:04:41,709 Да, Света! Ядох! Изядох кюфтенце! 28 00:04:42,880 --> 00:04:47,635 Да, край! Имам хора при мен! - Владимир Евгениевич, както помолихте: 29 00:04:47,760 --> 00:04:49,637 Белов и компания! 30 00:04:51,960 --> 00:04:59,833 Сядай... Защо така официално? 31 00:05:00,880 --> 00:05:04,236 Бъди по естествен. 32 00:05:05,600 --> 00:05:11,038 Говори ли с кварталния? - Да. Там е цяла престъпна група! 33 00:05:17,440 --> 00:05:22,639 Ние ги мачкахме, и ще ги мачкаме още! 34 00:05:22,760 --> 00:05:30,269 Знаеш ли тази песен? ''Това е много хубаво... 35 00:05:31,360 --> 00:05:36,388 ... и под дъжд и град, само да бъда с теб, това е много, много... 36 00:05:38,880 --> 00:05:44,398 Ти си направо певец! Муслим Кобзон! - Извинете! 37 00:05:52,280 --> 00:05:55,750 Филатов тук ли е? Да влиза! - Да, тук е! 38 00:06:20,360 --> 00:06:25,388 Да, от това се страхувах! - Какво не е наред? 39 00:06:26,440 --> 00:06:29,113 Можеше да бъде и по-лошо! 40 00:06:29,840 --> 00:06:33,196 Често ли те боли главата? - Случва се.. когато препия! 41 00:06:33,880 --> 00:06:38,192 Шегувам се! Аз не пия. - Това го кажи на треньора си! 42 00:06:38,360 --> 00:06:42,239 Колко години тренираш? - Отдавна. Десетина години! 43 00:06:42,480 --> 00:06:47,679 Ти си кандидат-майстор на спорта? - Вече съм майстор на спорта! 44 00:06:47,880 --> 00:06:49,393 Ето какво ще ти кажа, майсторе! 45 00:06:49,480 --> 00:06:57,353 Ти имаш необратими изменения в мозъчната кора! 46 00:06:57,480 --> 00:07:01,632 Не те разбрах? - Трябва да се откажеш от бокса! 47 00:07:01,800 --> 00:07:05,349 Почакай! - Иначе ще има трагични последствия! 48 00:07:05,480 --> 00:07:08,153 Видяхте ли Мохамед Али на олимпиадата? 49 00:07:08,240 --> 00:07:09,719 Видяхте ли как носеше олимпийския огън? 50 00:07:09,880 --> 00:07:14,237 Видях, и какво от това? - Паркинсон, младежо, е сериозна болест! 51 00:07:16,280 --> 00:07:21,832 Какво общо има Мохамед Али? Аз съм здрав като бик! 52 00:07:22,040 --> 00:07:26,556 Мога да пробивам стени с глава! - Само не в моя кабинет! 53 00:07:26,680 --> 00:07:29,478 Аз ще изпратя резултатите във вашия клуб, 54 00:07:29,560 --> 00:07:32,677 нека те решават какво да ви правят! 55 00:07:33,080 --> 00:07:40,668 Изпращай ги където си искаш! - Глупак! 56 00:07:49,480 --> 00:07:57,433 Има ли някакъв начин? - Не знам. Аз не съм господ! 57 00:07:57,880 --> 00:08:03,034 Виждам, че си добро момче! Може би ще мога да ти помогна! 58 00:08:03,480 --> 00:08:07,029 Не само на ринга може да се биеш! Как мислиш? 59 00:08:07,480 --> 00:08:13,430 Вероятно! - Добре! Ще ти помогна. 60 00:08:13,600 --> 00:08:17,149 Но, да си остане между нас,... нали? 61 00:08:17,600 --> 00:08:19,636 Зависи за какво ще говорим. 62 00:08:21,880 --> 00:08:24,633 Дай една цигара. - Ти такива не пушиш. 63 00:08:24,840 --> 00:08:28,628 Какви? - Мъжкар! 64 00:08:29,280 --> 00:08:32,431 Разбира се! Аз пуша Малборо! 65 00:08:35,840 --> 00:08:38,229 Обърка ме! 66 00:08:42,080 --> 00:08:48,838 Космосила, това всичко е наше! - Може, ако контролираме и общежитията! 67 00:08:49,280 --> 00:08:52,238 Защо не? Лесно е! 68 00:08:53,880 --> 00:08:56,678 Къде отиваме? - Трябва да вземем Саня. 69 00:08:56,800 --> 00:09:00,156 Къде е той? - Купува ''мастив'' извън града. 70 00:09:00,280 --> 00:09:03,317 Какво? - Какво-куче! 71 00:09:03,480 --> 00:09:07,029 Слон да си беше купил. Няма какво да яде, а си купува куче! 72 00:09:07,480 --> 00:09:15,034 Празник! - За теб е празник, а за мен мъка! 73 00:09:15,280 --> 00:09:22,436 Давам го, като свое дете в чужди ръце! 74 00:09:22,680 --> 00:09:27,310 Много е красив! - Красив е. 75 00:09:27,480 --> 00:09:32,759 Добрия ми,.. хубавец! Храбрец! 76 00:09:37,880 --> 00:09:40,235 Дай ми Джим, лапата си за щастие.... 77 00:09:40,320 --> 00:09:42,231 Имаш ли квартира? 78 00:09:42,560 --> 00:09:45,438 Имаш ли къде да живееш? - Двустаен! 79 00:09:45,880 --> 00:09:53,036 Двустаен! ... Да..! - Моето кученце! ! ! 80 00:09:53,600 --> 00:09:58,435 Това, разбира се са палати! - Знам, как се гледа животно в къщи! 81 00:09:59,320 --> 00:10:00,912 Просто, мастивите много ми харесват. 82 00:10:01,080 --> 00:10:06,438 Добре! Ще ти помагам да го храниш. 83 00:10:06,520 --> 00:10:10,638 Да, разбрах те! ... Хубавецо мой! 84 00:10:10,920 --> 00:10:15,311 Помниш цената, нали? - Да, да. 85 00:10:20,280 --> 00:10:22,111 Както се договорихме? На вноски! 86 00:10:23,080 --> 00:10:25,640 Сега ще ти дам хиляда. Останалите после. 87 00:10:25,760 --> 00:10:29,036 Да разбира се! Но това изплащане.... 88 00:10:31,280 --> 00:10:33,316 Нали се договорихме? 89 00:10:33,400 --> 00:10:38,633 Да, разбирам те..! Важно е палето да бъде в добри ръце! Добре, стига! 90 00:10:38,840 --> 00:10:42,230 Виждам, че ти допадна! - Даже повече! 91 00:10:42,480 --> 00:10:46,837 Я чакай, някой идва! - Договорих ме ли се? 92 00:10:52,280 --> 00:10:55,829 Казвам му! Кой си, с кого работи? Представи се! 93 00:10:55,920 --> 00:10:57,035 С Парамон! 94 00:10:57,160 --> 00:11:03,030 Парамон?! Той не е чувал за него! Пернах го по акъла и край! 95 00:11:12,280 --> 00:11:19,038 Това е срещата на Елба! - Не сме очаквали картина на Репин! 96 00:11:22,200 --> 00:11:24,634 Муха, какво ще правим? 97 00:11:29,280 --> 00:11:34,638 Копелета, какво става? Не разбирам! Дай газ, Фома! 98 00:11:39,080 --> 00:11:42,834 Ей дявол, ела тука! - Много са нагли! Трябва да ги мачкаме! 99 00:11:43,080 --> 00:11:46,356 Не разсъждавай! Други мислят вместо теб. Ти само ритай с крака! 100 00:11:48,280 --> 00:11:50,635 Внимавай ще ти отхапят ръката! 101 00:11:57,280 --> 00:11:58,872 Те се влачат като мравки! 102 00:12:01,160 --> 00:12:03,037 Тия мухоморки нека да плуват за сега! 103 00:12:08,240 --> 00:12:11,312 Предайте на всички, че с аз ще се разправям с Белов! 104 00:12:13,080 --> 00:12:18,313 Виж, това е твоето семейство! Това сигурно си ти. Твоите роднини! 105 00:12:18,480 --> 00:12:24,271 Това е баща ти. Авторитетен е! Много е важен баща ти! 106 00:12:27,400 --> 00:12:32,235 Навреме идвате! Имам купувач. - Сериозно? Ето какви сме! 107 00:12:32,720 --> 00:12:34,233 Александър. - Саша. 108 00:12:35,080 --> 00:12:38,629 Моята красавица! - Аз ще ви дам сега парите! 109 00:12:38,920 --> 00:12:45,837 Почакай! ... Момчето също търси мастив. 110 00:12:46,040 --> 00:12:49,555 Нека да седнем за момент. - Нали се договорихме вече? 111 00:12:49,680 --> 00:12:53,080 Ела при мен малкото ми! Ела да поговорим! 112 00:12:53,080 --> 00:12:58,632 Аз ще седна тук. Ето така! - Нали се договорихме? 113 00:12:59,080 --> 00:13:01,150 На човека също му трябва, за работа! 114 00:13:01,360 --> 00:13:03,828 Да, разбирам... 115 00:13:04,280 --> 00:13:07,716 Защо ти трябва мастив? - Не знам, не съм решил! 116 00:13:08,280 --> 00:13:13,434 Допада му. Решил е, че иска и край! - Защо? Много съм чел за келтите... 117 00:13:13,880 --> 00:13:15,552 Те са били истински войни! Обичали кучетата. 118 00:13:15,640 --> 00:13:17,437 Използвали са ги като оръжие! 119 00:13:17,600 --> 00:13:25,553 Док и мастив! - Дойде момчето! ''Искам мастив'' - казва! 120 00:13:25,880 --> 00:13:28,348 Знаеш ли колко грижи и главоболия ще имаш с нея? 121 00:13:29,880 --> 00:13:35,273 По принцип? Да. Бях граничар и имам представа как да се грижа за куче. 122 00:13:35,880 --> 00:13:39,316 Като дойде веднага му обясних: За мен е важно да е в добри ръце! 123 00:13:39,480 --> 00:13:41,038 Даже се съгласих на разсрочено плащане! 124 00:13:41,120 --> 00:13:43,031 Но нали се договорихме? 125 00:13:43,240 --> 00:13:46,232 Какво се договорихме? - Но нали човека дойде след мен? 126 00:13:46,680 --> 00:13:49,319 Да не сме в магазина? - Това не е честно! 127 00:13:49,880 --> 00:13:54,874 Саня, ти си прав, но не знам защо не са ти казали, че ще дойда! 128 00:13:55,360 --> 00:14:01,549 Аз имам делово предложение: Нека кучето да си избере стопанин! 129 00:14:03,080 --> 00:14:05,833 Наистина. Нека то да избере! Когото избере, той ще е собственик. 130 00:14:06,680 --> 00:14:10,912 Добре, но не викайте кучето! - Разбира се. 131 00:14:12,280 --> 00:14:14,430 Сядай. Вземи го! 132 00:14:15,080 --> 00:14:16,798 Колко е дебела! 133 00:14:17,880 --> 00:14:26,470 Ето тук ще я сложа, а аз отивам на страни, да не преча! 134 00:14:41,080 --> 00:14:46,518 Ето Саня видя ли? Кучето избра! - Само дойде, момчета! 135 00:14:48,680 --> 00:14:49,749 Саня, не се обиждай! 136 00:14:49,840 --> 00:14:52,638 Ще ти дам най-доброто кутре от следващото котило! 137 00:14:53,160 --> 00:14:54,912 Като малко дете си! - Майната ти! 138 00:15:19,400 --> 00:15:24,679 Адаш! Имам предложение: - Не разбирам! -Ще разбереш! 139 00:15:28,720 --> 00:15:35,319 Взимай го! - Аз не мога... имам само хиляда! 140 00:15:35,880 --> 00:15:41,989 Остатъка ще ми върнеш след това! Ето ти моята визитка. Обади ми се! 141 00:15:42,680 --> 00:15:45,035 Да те закарам ли? - Не ето ги моите момчета. 142 00:15:45,880 --> 00:15:47,438 Добре. Взимай го. 143 00:15:52,280 --> 00:15:55,033 Моя монстър! Ела при мен. 144 00:16:00,720 --> 00:16:03,314 Благодаря! 145 00:16:15,080 --> 00:16:19,232 Какво е това? Кученцето ми,... златното! 146 00:16:19,320 --> 00:16:20,833 Внимателно, ще го смачкате! 147 00:16:22,280 --> 00:16:25,989 Знаеш ли кой беше този? - Кинолог навярно, някакъв! 148 00:16:30,920 --> 00:16:35,835 Саня, това е московския шампион по карате и е каскадьор, разбра ли? 149 00:16:36,280 --> 00:16:39,431 Той ми даде визитката си. - Каква визитка? 150 00:16:40,080 --> 00:16:43,834 Добро куче! Булдог! - Тръгваме! 151 00:17:19,800 --> 00:17:23,588 Това е Фил! А аз мислех, че е някой тъпак! 152 00:17:23,680 --> 00:17:25,400 И аз не го познах веднага! 153 00:17:25,400 --> 00:17:28,073 Самотник! Филич! - Филич, защо си толкова потаен? 154 00:17:30,080 --> 00:17:35,757 Кой ден е днес? - Мисля, че е петък! 155 00:17:36,120 --> 00:17:39,032 А коя дата? - Сутринта беше шести, защо? 156 00:17:39,480 --> 00:17:43,758 Запомнете този ден, момчета! 157 00:17:45,880 --> 00:17:48,838 Защото днес се роди нов шампион по свободен бой! 158 00:17:49,080 --> 00:17:52,038 Ти ли Фил? - Ти ли си космическото чудовище? 159 00:17:54,280 --> 00:18:00,230 Какво да се прави, като си откачил! - Стига! Не се ли радвате? 160 00:18:00,480 --> 00:18:06,430 Да, ясно е. Двубой за пари! - Работата не е в парите! Нали разбираш? 161 00:18:12,280 --> 00:18:16,239 Престанете! - Те просто ти завиждат. Отпусни се! 162 00:19:00,280 --> 00:19:04,239 Къде е Фил? - Той е тук отдавна. 163 00:19:05,480 --> 00:19:10,235 Саня, къде отиваш? Махни го от там! 164 00:19:20,280 --> 00:19:24,671 Като малки деца сте! - Докладвам обстановката, г-н Генерал! 165 00:19:31,360 --> 00:19:39,278 Дадох му да запали! - Полетяхме! 166 00:19:59,680 --> 00:20:00,669 Много е добре! 167 00:20:00,880 --> 00:20:03,838 По колко, по 100? - Като за начало! 168 00:20:04,080 --> 00:20:05,559 Валера, смачкай го ние сме тук! 169 00:20:05,880 --> 00:20:07,836 Кой е твоя? - Боксьора! 170 00:20:09,080 --> 00:20:15,428 Тия каратисти въобще... - Това е ''кикбоксьор''! Добър е с краката! 171 00:20:15,680 --> 00:20:18,035 Перушина ще полети от твоя! 172 00:20:19,480 --> 00:20:21,994 Валера, действай! Действай! 173 00:20:22,280 --> 00:20:25,431 Ваш ли е новака? - Новак?! Той е майстор на спорта! 174 00:20:25,880 --> 00:20:31,432 Виждам. Ще оправи каратиста! - Смачкай го, боксьора! 175 00:21:19,880 --> 00:21:30,393 Спри се! Моля те. Аз ще се заема с Белов! С Шведа се разбрахме! 176 00:21:31,480 --> 00:21:35,473 Какво общо имате ти и Шведа? 177 00:21:37,400 --> 00:21:41,632 Всичко е нормално, братле. - Чакай! 178 00:21:59,280 --> 00:22:03,193 Да заложим още по 200, срещу твоя? 179 00:22:15,440 --> 00:22:19,831 Виждам го! - Никъде не ходи! 180 00:22:19,960 --> 00:22:21,313 Ще бъде интересна нощ! 181 00:22:21,480 --> 00:22:23,835 Не предсказвай! 182 00:22:34,280 --> 00:22:36,669 Може само да блъска по чувала! 183 00:22:40,320 --> 00:22:44,233 Не стой! С краката действай! 184 00:22:45,440 --> 00:22:48,398 Какво правиш, козел? 185 00:22:50,360 --> 00:22:51,395 Ей, дебел! 186 00:23:20,280 --> 00:23:24,034 Космос, вземи Фил! 187 00:23:32,280 --> 00:23:36,239 Остави го! Остави го ти казвам! Тръгваме! 188 00:23:40,520 --> 00:23:46,277 Бягайте! 189 00:23:47,280 --> 00:23:51,432 Бягайте, Космос! 190 00:23:53,520 --> 00:23:57,399 Всичко е наред! - Жив ли си? 191 00:24:01,160 --> 00:24:05,199 Къде е той? Къде е? - Спокойно! Всичко свърши! 192 00:24:06,480 --> 00:24:12,237 Успокой се! Трябва да тръгваме. - Сложи си лед. 193 00:24:14,320 --> 00:24:18,359 Разберете ме. Исках само да спра боя! Не съм и помислял! 194 00:24:18,480 --> 00:24:20,596 Кълна се, аз стрелях във въздуха! Може да проверите! 195 00:24:20,720 --> 00:24:23,996 Няма значение! Незаконно оръжие, минимум пет години! 196 00:24:24,080 --> 00:24:25,115 Дори и да е ''чиста'' цевта! 197 00:24:29,440 --> 00:24:33,991 Тихо, какво е това? Виж какво! 198 00:24:34,480 --> 00:24:39,315 Младок! Значи така! 199 00:24:39,440 --> 00:24:44,309 Конфискувам оръжието! Ти отиваш в къщи! 200 00:24:44,480 --> 00:24:48,314 Казваш на жена си да не се вълнува! Сутринта се качваш на самолета и 201 00:24:49,080 --> 00:24:50,832 изчезваш за един месец! Ясно!? 202 00:24:51,080 --> 00:24:54,320 Аз ще те намеря! - Готов съм. 203 00:24:54,320 --> 00:24:57,440 Да тръгваме! Ще ви платя колкото кажете! 204 00:24:57,440 --> 00:24:59,317 За това после ще говорим! 205 00:25:00,280 --> 00:25:04,239 За сега изчезни от тук! И не дрънкай с никой! Разбра ли? 206 00:25:04,720 --> 00:25:07,314 Да тръгваме! - Махай се от тук! 207 00:25:12,720 --> 00:25:17,111 Не разбрах кой стреля,... Космос? Май тоя с шкембето! 208 00:25:18,480 --> 00:25:23,429 Как си Фил, добре ли си? - Добре съм, но си загубих кецовете! 209 00:25:24,080 --> 00:25:29,598 Кецове?! ... Аз си загубих шапката! Беше хубава! 210 00:25:29,880 --> 00:25:36,228 Момчета, кой ден сме днес? 211 00:25:38,040 --> 00:25:42,431 Ти какво? - Нищо не помня! 212 00:25:49,080 --> 00:25:53,437 Аз не помня и как пристигнахме! 213 00:25:58,680 --> 00:26:01,717 Как се казвам? - Стига, престани! 214 00:26:04,280 --> 00:26:07,033 Видя му сметката! Като грейка го скъса! 215 00:26:07,200 --> 00:26:09,839 Само, че грейката ми върна ресто! 216 00:26:32,360 --> 00:26:36,353 Здравей, как спа? - Здравей, добре! 217 00:27:00,440 --> 00:27:05,309 Съчувствам ти Володя! 218 00:27:10,280 --> 00:27:14,319 Съдбата е решила така! 219 00:27:15,480 --> 00:27:20,235 Той сам търсеше смъртта! 220 00:27:23,360 --> 00:27:28,229 Намерихте ли оръжието? - Не. Дори гилзи няма! 221 00:27:29,400 --> 00:27:34,235 Все едно са се изпарили! - Събрали са ги престъпниците! 222 00:27:38,360 --> 00:27:44,230 Мисля, че мога да ти помогна... за този случай! 223 00:27:48,280 --> 00:27:52,273 Нека да се дръпнем настрани! 224 00:27:57,400 --> 00:28:02,235 Разбираш ли, има такива обстоятелства... 225 00:28:23,400 --> 00:28:27,234 Бебчо! Е Веня... 226 00:28:27,360 --> 00:28:32,354 ще дойдеш ли с мен в института да уплашим комисията? 227 00:28:32,480 --> 00:28:33,959 Мамо, не ми харесва, че се казва Веня! 228 00:28:34,080 --> 00:28:38,358 Аз ще му казвам Вулкан! Аз тръгвам! 229 00:28:39,280 --> 00:28:43,319 Саня, вземи си чадъра! Заваля. - Не съм от захар. Няма да се разтопя! 230 00:28:47,880 --> 00:28:50,394 Да бе.. Вулкан! Вулканище! Ела. 231 00:28:52,360 --> 00:28:55,318 Ела при мен да се сприятелим! 232 00:28:56,280 --> 00:29:00,398 Добричкият ми! А ето твоят стопанин се върна за чадър. 233 00:29:02,280 --> 00:29:07,149 Ела,.. златния ми! Добричкият. 234 00:29:12,280 --> 00:29:14,635 Вие при кого идвате? - Здравейте,... Татяна Белова? 235 00:29:15,080 --> 00:29:18,675 Да. - Капитан Касянов, разрешете да влезем? 236 00:29:18,920 --> 00:29:20,194 В къщи ли е синът ви? - Не. Какво е станало? 237 00:29:21,440 --> 00:29:25,228 Какво е станало? - Синът ви е обвинен в убийство, алинея 102! 238 00:29:25,880 --> 00:29:28,235 Какво говорите? - Покажи заповедта за обиск! 239 00:29:29,080 --> 00:29:32,629 Извинете, ще поразхвърляме при вас! 240 00:29:32,760 --> 00:29:36,355 Това е грешка. Той скоро се върна от казармата! 241 00:29:37,400 --> 00:29:42,235 Ще постъпва във ВУЗ. - Извинете, такава ни е работата! 242 00:29:43,320 --> 00:29:47,393 Това е някакво недоразумение! - Успокойте се Татяна Николаевна! 243 00:29:48,320 --> 00:29:52,393 Дайте ми чадъра. Аз ви съчувствам! Седнете. 244 00:29:53,080 --> 00:29:57,358 Шегувате ли се? 245 00:30:10,360 --> 00:30:13,352 Ела! Тук ли живееш? Дай си документите! 246 00:30:13,480 --> 00:30:14,833 Имам шофьорска книжка. 247 00:30:19,320 --> 00:30:23,393 Какво е това странно име...Космос? - Гръцко е! 248 00:30:24,280 --> 00:30:26,635 Ела...Марс, ще бъдеш поемно лице! - Чакай. Аз бързам! 249 00:30:26,920 --> 00:30:31,038 Спокойно! Няма много да те забавя. 250 00:31:14,680 --> 00:31:18,355 Какво става Таня? Саша ли нещо... - Влизай не се притеснявай! Чакай тук! 251 00:31:21,600 --> 00:31:24,160 Космос? - Успокойте се, елате! 252 00:31:25,880 --> 00:31:31,637 Нали винаги сте заедно? - Да, да заедно. Седнете! 253 00:31:31,880 --> 00:31:34,440 Казват, че е убил някого! Ти видял ли си? 254 00:31:34,520 --> 00:31:36,238 Не, не! Това е грешка някаква! 255 00:31:37,680 --> 00:31:41,832 А той, къде е? Той тъкмо излезе и те се появиха! 256 00:31:47,080 --> 00:31:52,234 Ела! - Успокойте се лельо Таня. Всичко ще е ОК! 257 00:31:59,320 --> 00:32:03,438 Пистолет ''ТТ'', 9мм, пълнител с 18 патрона. 258 00:32:03,880 --> 00:32:08,476 Силна миризма на барут! Спешно го проверете по нашата картотека! 259 00:32:54,320 --> 00:32:56,072 Подпишете протокола за изземване! 260 00:32:57,680 --> 00:33:00,194 Не се притеснявайте! Чиста формалност. 261 00:33:00,400 --> 00:33:05,394 Ето тук. 262 00:33:07,320 --> 00:33:12,235 Благодаря, свободен сте! - Подпиши се в протокола! 263 00:33:14,440 --> 00:33:18,433 Подпиши се в протокола! - Докажете, че пистолета е негов! 264 00:33:20,440 --> 00:33:25,116 Няма значение дали е негов или не! Ти видя ли, акта на изземване? 265 00:33:25,200 --> 00:33:29,432 Не видях! - Как не си видял? Да не си сляп? 266 00:33:30,040 --> 00:33:35,239 Момче, за какво намекваш? - Как е неговата фамилия? 267 00:33:35,440 --> 00:33:38,000 Сега ще погледна в книжката. 268 00:33:40,720 --> 00:33:46,397 Давайте, аз ще подпиша! - Тихо, по-спокойно! 269 00:33:47,080 --> 00:33:52,313 Къде? Ето тук ли? Добре. 270 00:33:53,480 --> 00:33:57,393 Това ли е всичко? - Да, свободен си! 271 00:33:57,720 --> 00:34:02,430 Юпитер,.. забрави си книжката! - Благодаря! 272 00:34:02,680 --> 00:34:04,671 Всичко ли е наред? 273 00:34:30,480 --> 00:34:35,315 Ей, имаш ли цигара? - Заповядай! 274 00:34:49,600 --> 00:34:53,559 Благодаря! 275 00:34:55,480 --> 00:35:00,270 Върви след мен, после ще ти обясня! 276 00:35:00,480 --> 00:35:03,358 Какво е станало? - Във вас е пълно с ченгета! 277 00:35:04,080 --> 00:35:07,675 Какви ченгета? - Намериха ''ТТ'' при теб. Да се махаме! 278 00:35:23,400 --> 00:35:27,439 Как се казва вашето куче? - Веня! 279 00:35:32,360 --> 00:35:36,433 Ти не си мъжкар, Веня! Ти си кучка! 280 00:35:42,400 --> 00:35:46,359 Аз не съм виновен! Ще отида да им кажа да не си играят с мен! 281 00:35:48,280 --> 00:35:50,032 При теб намериха оръжие! Разбираш ли? 282 00:35:50,280 --> 00:35:52,669 Останалото е технически въпрос! 283 00:35:53,280 --> 00:35:56,280 Мамка му! - Добре, не се отчайвай! 284 00:35:56,280 --> 00:35:59,320 Ще опитам чрез шефовете да науча нещо! 285 00:35:59,320 --> 00:36:03,154 Онзи стреля във въздуха! Кой е убил Мухата? 286 00:36:03,480 --> 00:36:05,835 Може би той? Два пъти стреля във въздуха, а след това в него! 287 00:36:06,040 --> 00:36:12,832 А решиха да ти го припишат на теб! - Защо точно на мен? 288 00:36:14,320 --> 00:36:18,313 Знам ли, другарю майор! Знаеш ли какво си мисля? 289 00:36:19,360 --> 00:36:24,388 Трябва да се притаиш на дъното! Имам вила на едни познати. 290 00:36:25,320 --> 00:36:29,996 Да отидем там? - Аз имам изпит скоро, мамка му! 291 00:36:30,280 --> 00:36:35,638 Какви изпити? Затвора е твоя университет! 8 години не ти мърдат! 292 00:36:36,280 --> 00:36:40,239 Цял живот ли да се крия? Какво ще стане с майка ми? 293 00:36:40,640 --> 00:36:42,631 Добре Саня. При всички случаи винаги можеш да се предадеш! 294 00:36:43,000 --> 00:36:47,835 Важно е да разберем какво става! - Да тръгваме на някъде! 295 00:37:52,280 --> 00:37:59,436 Влизай! Свали си обувките! 296 00:38:05,480 --> 00:38:10,315 Саня, ще се наложи да погладуваш! Утре ще докарам нещо за ядене. 297 00:38:10,440 --> 00:38:13,113 Добре! 298 00:38:14,280 --> 00:38:19,274 Качвай се горе! - Кой живее тук? 299 00:38:19,400 --> 00:38:21,231 Цареви! - Те какви са? 300 00:38:21,600 --> 00:38:27,835 Какви? Академици! Кой ги знае? - Ако пристигнат, какво ще им кажа? 301 00:38:28,280 --> 00:38:30,874 Те са на запад. Няма да се върнат! Не се притеснявай. 302 00:38:31,080 --> 00:38:34,834 Той ли е рисувал тази цапаница? - Не знам! 303 00:38:38,680 --> 00:38:42,229 Как е? Може ли да се живее? - Като, че ли е добре! 304 00:38:44,320 --> 00:38:50,236 Можеш тук да спиш или долу. Но, от тук се вижда пътя! 305 00:38:52,480 --> 00:38:57,235 Тук е по-спокойно! 306 00:39:25,440 --> 00:39:30,639 Саня, докато беше в армията, ние такива веселби устройвахме! 307 00:39:31,360 --> 00:39:36,275 Пчьолкин таковаше Надя Ланге, а тя получи епилептичен пристъп! 308 00:39:36,480 --> 00:39:41,031 А той се изплаши! Разбирам го. Дотича при нас и вика: 309 00:39:41,240 --> 00:39:46,439 ''Момчета, тя прави мост'' - С кого ще говориш? 310 00:39:48,320 --> 00:39:52,359 Имат връзки на ''Петровка''. Само ти не се бъркай! 311 00:39:53,320 --> 00:39:58,235 Ако трябват пари ще ги съберем! До 50 хил. за нула време ще съберем. 312 00:39:58,360 --> 00:40:03,275 Хората ще дадат, на когото трябва! Не мисли, че само ти си закъсал! 313 00:40:03,480 --> 00:40:06,392 Хората от такива присъди са се спасявали! 314 00:40:07,480 --> 00:40:10,040 Обади се на майка ми. Кажи и, че не съм аз, 315 00:40:10,120 --> 00:40:13,351 че това е подхвърлено! Да не се вълнува! 316 00:40:14,360 --> 00:40:19,229 Мъчно ми беше да гледам. Те не обиск, а някакъв цирк организираха! 317 00:40:20,480 --> 00:40:28,239 Говеда! Обади се на Александър, да вземе палето. Кой ще го гледа сега? 318 00:40:29,600 --> 00:40:31,830 Може би да се посъветваме с него? 319 00:40:31,920 --> 00:40:36,391 Не, не! Каже му, че няма кой да го гледа в момента. 320 00:40:37,320 --> 00:40:42,235 Добре! Хайде, братле! Не се отчайвай! 321 00:40:43,880 --> 00:40:48,396 Какво е това, Кос? - Това е телескоп! 322 00:41:00,320 --> 00:41:04,359 Прецака се института! 323 00:43:23,440 --> 00:43:28,309 Дръж се, сержант Белов! 324 00:45:21,360 --> 00:45:25,399 Седни за сега! После ще ''лежиш''! 325 00:45:28,440 --> 00:45:33,389 Разбираш ли от пишещи машини? - Какво? Не, не разбирам. 326 00:45:36,400 --> 00:45:42,430 Познаваш ли Сергей Мухин? - Сергей Мухин? Не. 327 00:45:43,800 --> 00:45:51,275 Прякора му е: ''Мухата''. - А... Мухата! Разбира се, че го познавам! 328 00:45:52,320 --> 00:45:56,393 Те биха ли се с Белов? Имаха ли конфликт? 329 00:45:57,320 --> 00:46:01,393 Мухата се биеше с много хора. - Били са се в Люберци! 330 00:46:02,320 --> 00:46:04,231 Не знам. Честно ви казвам! 331 00:46:29,480 --> 00:46:34,349 Кажете ми, младежо, къде бяхте вчера през нощта? 332 00:46:35,280 --> 00:46:39,751 Аз, там с едно момиче... - Не ми казвайте, че сте я изпратили до 333 00:46:39,920 --> 00:46:44,630 Медведково и сте закъснели за метрото и сте вървели пеша! 334 00:46:44,880 --> 00:46:47,440 И след това е започнало земетресение! 335 00:46:47,680 --> 00:46:49,591 А вие откъде знаете? 336 00:46:49,680 --> 00:46:54,629 Само, че не до Медведково, а до Университета! При майка и. 337 00:46:58,280 --> 00:47:01,397 Прочетете и подпишете! 338 00:47:03,320 --> 00:47:07,393 Не напускайте града! Призовка за съда ще ви изпратим. 339 00:47:08,400 --> 00:47:13,269 Махай се от тук! .. Пале! 340 00:47:38,680 --> 00:47:42,229 Фланга не е бил в състояние да се отбранява откъм тила! 341 00:47:42,320 --> 00:47:43,389 Това решило битката! 342 00:47:44,440 --> 00:47:50,072 Тъй като, двете фаланги били разстроени, не е удивително, че 343 00:47:50,440 --> 00:47:57,118 Македонците.. загубили 13хиляди човека! 344 00:47:57,240 --> 00:48:01,279 Взети в плен, убити и др. броят им бил повече, защото... 345 00:48:01,400 --> 00:48:05,393 Слушай! Знак за предаване в плен бил, повдигане на копието нагоре! 346 00:48:06,320 --> 00:48:11,030 Пак ли скрибуца? - Писна ми! Свиха ми се ушите. 347 00:48:14,080 --> 00:48:15,308 Какво става? Нищо! 348 00:48:16,360 --> 00:48:20,433 Цял ден прекарах в милицията! Млъкни! 349 00:48:21,440 --> 00:48:26,230 Питаше за Мухата. Ченгето знаеше, че си се бил с него! 350 00:48:31,400 --> 00:48:36,235 Момчета, ако знаех, че ще стане така, нямаше да ви повикам! 351 00:48:37,320 --> 00:48:39,231 Добре, Саня. Седи като мишле. 352 00:48:39,320 --> 00:48:42,039 Освен ченгетата и изродите се размърдаха 353 00:48:42,320 --> 00:48:47,838 Заради Мухата, ще падат глави! - Въпроса е кой го гътна? 354 00:48:48,440 --> 00:48:53,230 Аз видях, че мъжа стреля във въздуха! Ти видя ли Кос? 355 00:48:54,480 --> 00:48:59,315 Кос оглуша ли? - Слушайте какво, ще казваме на куките! 356 00:48:59,440 --> 00:49:04,275 Били сме във Воробьово, с гаджета! Прибрали сме се сутринта. 357 00:49:04,440 --> 00:49:09,230 Не ги познаваме! Не знаем от къде са! Разбрахте ли? 358 00:49:09,360 --> 00:49:13,353 На мен ми личи, че съм бил с гаджета! 359 00:49:17,440 --> 00:49:22,230 Стига сте се кикотили! - Приличаш на Виктор Хара след мъченията, 360 00:49:22,400 --> 00:49:28,236 на стадиона в Сантяго! - Слушай, едновременно с поражението 361 00:49:28,360 --> 00:49:33,275 Македонянците. Радиобавачки! 362 00:49:34,440 --> 00:49:38,592 Навсякъде претърпели неуспехи, където имали още гарнизони! 363 00:49:38,680 --> 00:49:45,358 В затвора така ли хранят? - Дават макарони!