1 00:00:51,360 --> 00:00:56,036 БРИ ГАДА 2 00:01:34,360 --> 00:01:37,432 Пак сънУвах татко и майка! 3 00:01:38,360 --> 00:01:43,229 Бяхме в Анапа през лятото. Отидохме да се къпем! 4 00:01:47,360 --> 00:01:52,229 Отидох много на вътре в морето, даже брега не се виждаше! 5 00:01:52,440 --> 00:01:55,318 Само тънка ивица се виждаше. 6 00:01:55,400 --> 00:01:59,439 Майка ми викаше: ''Оля, 7 00:02:01,320 --> 00:02:05,359 страх ме е, връщай се обратно! '' 8 00:02:05,440 --> 00:02:10,389 Оля, аз съм до теб, не се бой. Не се страхУвай, Оля! 9 00:02:33,400 --> 00:02:36,437 Приемната! 10 00:02:37,320 --> 00:02:41,233 АртУр Вениаминович, търсят ви! -Пьотър! 11 00:02:41,360 --> 00:02:45,433 Пьотър, най-после дойде! Здравей. Мълчи не казвай нищо. Заповядай! 12 00:02:49,440 --> 00:02:54,389 Скоро ще започнат тУк да ме бият! 13 00:02:55,440 --> 00:03:00,275 Момент! 14 00:03:04,400 --> 00:03:08,234 Но нищо. Ние с теб сме стар отбор. 15 00:03:08,360 --> 00:03:12,239 Ще им покажем на гадовете кой командва, нали? За нас! 16 00:03:14,440 --> 00:03:18,399 Прощавай АртУр, но с нищо не мога да ти помогна! 17 00:03:19,400 --> 00:03:24,076 Сега имаш нова защита: Саша Белов! - Какво? 18 00:03:24,280 --> 00:03:28,353 По работата с алУминия само той може да ти помогне, и запомни: 19 00:03:29,440 --> 00:03:34,355 няма дрУг вариант! 20 00:03:42,280 --> 00:03:45,352 Мръсник, махай се от тУк! 21 00:04:05,360 --> 00:04:11,754 В стара хавайска легенда се разказва за направата на отрова от водорасли, 22 00:04:12,080 --> 00:04:15,311 с която древните жители на острова намазвали върховете на стрелите. 23 00:04:16,360 --> 00:04:20,399 Как си? -Чети нататък! 24 00:04:21,280 --> 00:04:25,353 Как е самочУвствието? 25 00:04:26,400 --> 00:04:30,313 Благодаря! 26 00:04:31,440 --> 00:04:35,399 Тихо, ще дойде сестрата! -Кос, сипвай! 27 00:04:36,360 --> 00:04:40,433 Не се старахме напразно! Отмъстен си! Вярваш ли? 28 00:04:41,320 --> 00:04:43,436 Това е за теб! -Това е за болния! 29 00:04:43,640 --> 00:04:51,035 Кой е той? Член на борда на директорите на ''КУрс инвест'' 30 00:04:53,880 --> 00:04:57,634 Скоро ще се женя! Вас също ви каня! -Благодаря! 31 00:04:57,800 --> 00:05:02,078 Само ти няма да присъстваш! Не ми се сърдиш, нали братко? 32 00:05:02,320 --> 00:05:06,233 Саша, аз не ви се сърдя! 33 00:05:11,280 --> 00:05:15,956 Скъпи младоженци! Енгелс поетично е казал: 34 00:05:16,400 --> 00:05:20,279 ''Семейството не е обикновен съюз на влюбени сърца, 35 00:05:20,400 --> 00:05:24,029 а главно звено, в безкрайната верига на поколенията! 36 00:05:24,400 --> 00:05:28,234 Оръдие на еволюцията, опора на държавата 37 00:05:28,360 --> 00:05:31,477 и първична клетка на обществото! '' 38 00:05:33,320 --> 00:05:37,359 СУрикова Олга Евгениевна, съгласна ли сте да се омъжите за 39 00:05:37,520 --> 00:05:41,399 Белов Александър Николаевич? -Да! 40 00:05:42,320 --> 00:05:46,233 Белов Александър Николаевич Съгласен ли сте да се ожените за 41 00:05:46,440 --> 00:05:50,353 СУрикова Олга Евгениевна? -Да! 42 00:05:51,320 --> 00:05:55,279 Моля бУлката да се разпише. 43 00:06:03,360 --> 00:06:06,397 Сега младоженеца. 44 00:06:08,280 --> 00:06:12,239 ТУк? -Не, на дрУгата страница. 45 00:06:20,280 --> 00:06:23,397 Сега кУмовете. Не бързайте младежо! Първо дамата. 46 00:06:24,280 --> 00:06:27,431 Той няма възпитание! 47 00:06:32,320 --> 00:06:35,392 Това е за вас! -Благодаря! 48 00:06:43,480 --> 00:06:47,268 А сега, като знак на Уважение и любов междУ вас: 49 00:06:47,440 --> 00:06:52,275 Сложете си венчалните халки! 50 00:07:15,320 --> 00:07:18,357 Обявявам ви за мъж и жена! 51 00:08:05,520 --> 00:08:09,229 Сега се женят, като че отиват война! -Пием до дъно! 52 00:08:11,320 --> 00:08:16,235 Саша не мога повече! Заболяха ме Устните! 53 00:08:16,720 --> 00:08:19,234 Ако можеше да го види баща мУ? 54 00:08:21,440 --> 00:08:25,399 Таня, Танюха! О.... 55 00:08:26,280 --> 00:08:29,431 Космос, сипвай! 56 00:08:30,400 --> 00:08:34,313 Лельо Таня, лельо Катя какво ще..? -Водка! 57 00:08:35,280 --> 00:08:37,316 А аз се изплаших! -Какво ще пиеш? 58 00:08:37,480 --> 00:08:42,634 Няма да пия! -И аз също няма! 59 00:08:42,880 --> 00:08:49,319 Невестата е като огърлица! 60 00:08:49,480 --> 00:08:53,439 Брилянт! 61 00:08:54,360 --> 00:08:59,832 Не забравяйте Георги, че брилянта се нУждае от съответния фон! 62 00:09:02,040 --> 00:09:04,235 Ето момчета, носят я! -Саня! 63 00:09:09,280 --> 00:09:13,353 Рибата е за братлетата! -Боже, какъв позор! 64 00:09:14,480 --> 00:09:20,396 Нашата Оля и този... главатар на ''команчи''! 65 00:09:28,280 --> 00:09:34,150 Скъпи Оля и Саша, само ние Успяхме да дойдем на вашата сватба! 66 00:09:34,320 --> 00:09:38,996 Но Глигана и Дребосъка те Уважават и те поздравяват по слУчай сватбата ти, 67 00:09:39,320 --> 00:09:44,348 с красивата ти жена! Приеми този подарък от нас! 68 00:09:48,280 --> 00:09:52,478 Правена е за краля на Афганистан! Ръчна изработка, Саня! 69 00:09:54,280 --> 00:09:57,352 На слУка! -Нека жена ти, 70 00:09:57,480 --> 00:10:02,349 да цъфти като хиляда рози! -Благодаря, браток! Предай на Глигана, 71 00:10:02,520 --> 00:10:07,275 че първото животно го посвещавам на него, след това на всички дрУги! 72 00:10:09,360 --> 00:10:12,432 Заповядайте, седнете! 73 00:10:15,360 --> 00:10:18,432 Каква компания?! -Престани! 74 00:10:19,320 --> 00:10:22,392 Ако те срещнат на тъмно, ще започнеш да заекваш! 75 00:10:24,400 --> 00:10:28,313 Пчела, сложи я там! 76 00:10:30,400 --> 00:10:34,313 Саня на лов ли ходи? -Да, на лов, на лов! 77 00:10:41,440 --> 00:10:46,275 Кой не пие? Аз ли не пия? -Не е Удобно пред хората, седиш като... 78 00:10:47,280 --> 00:10:51,239 Искаш да покажа, как мога да пия ? -Кого ще Учиш да пие? 79 00:10:51,360 --> 00:10:55,319 -Добре Кос, хайде! -Да бяха живи родителите на Оля, 80 00:10:55,400 --> 00:10:59,359 не биха я дали в ръцете мУ! 81 00:11:02,480 --> 00:11:06,473 Ние не сме такива КапУлети! 82 00:11:07,400 --> 00:11:11,279 Какво правиш? Така по-добре ли е? 83 00:11:12,280 --> 00:11:15,909 Ех какъв е нашия? Все пак Саня е най-благородния! 84 00:11:16,360 --> 00:11:20,319 Има на кого да се метне... при такава леля! 85 00:11:28,360 --> 00:11:32,273 Космос, дай команда, че Пчелата ще се напорка! 86 00:11:33,280 --> 00:11:36,477 Дай да се чУкнем! 87 00:11:38,400 --> 00:11:42,871 Взе ли си бележка? -Скъпи гости! 88 00:11:48,400 --> 00:11:52,234 Моля за внимание! 89 00:11:52,360 --> 00:11:56,239 Днес е голям ден, голям празник! 90 00:11:56,440 --> 00:12:02,231 Ние ще се веселим до сутринта, и повече, до посиняване! 91 00:12:04,440 --> 00:12:08,433 Но младоженците скоро ще ни напУснат, те имат по важна работа, 92 00:12:09,320 --> 00:12:11,356 сами разбирате! 93 00:12:11,520 --> 00:12:18,119 За това си помислихме: Къде ще отидат младите в първата брачна нощ? 94 00:12:20,320 --> 00:12:23,437 СУпер лУкс в ''Национал''? -Не. 95 00:12:25,520 --> 00:12:30,230 В чУжда квартира на та-га-дък? 96 00:12:30,480 --> 00:12:34,439 Ние решихме въпроса по дрУг начин. Космос, Фил! 97 00:12:35,480 --> 00:12:39,393 Къде е Томка? -Днес и завинаги, 98 00:12:40,480 --> 00:12:45,315 младоженците ще отидат в собствената си квартира 99 00:12:46,280 --> 00:12:50,319 на крайбрежната Улица! 100 00:12:59,440 --> 00:13:03,399 Саша! Бабо! 101 00:13:04,440 --> 00:13:09,230 Дявол! Братле! -Колко ли стаи има? 102 00:13:09,480 --> 00:13:13,359 Това е майтап скъпа! -Какъв майтап? 103 00:13:16,440 --> 00:13:20,319 Ела да те прегърна. Честито! 104 00:13:21,320 --> 00:13:25,393 Собственика ли Убихте? -Не само го изселихме! 105 00:13:37,480 --> 00:13:41,268 А вие казвате, че няма фон! 106 00:13:41,400 --> 00:13:45,279 Витя, имате ли заповед? -За задържане ли? 107 00:13:45,400 --> 00:13:48,233 ГлУпак! -Не ми се вярва! 108 00:14:01,400 --> 00:14:05,279 Господа, моля за внимание! 109 00:14:06,360 --> 00:14:10,353 Граждани бандити, ало! -Тихо, тихо! 110 00:14:11,480 --> 00:14:13,994 Тихо братлета! 111 00:14:15,440 --> 00:14:20,275 Скъпи родители, Уважаеми гости! Братя! 112 00:14:21,400 --> 00:14:26,235 Саша Белия! Братле! 113 00:14:27,440 --> 00:14:31,228 Специално за теб и красивата ти жена, Оля.. 114 00:14:31,400 --> 00:14:35,279 искаме да изпеем любимата ни детска песен! 115 00:14:36,320 --> 00:14:40,233 Моля да я чУете, песента е хУбава! 116 00:14:44,280 --> 00:14:47,352 Пчела, Кос! 117 00:14:58,480 --> 00:15:04,237 Аз започнах живота си в градските подземия.... 118 00:15:04,360 --> 00:15:09,388 И не чУвах добри дУми... 119 00:15:45,400 --> 00:15:50,269 аз съм ваш брат, аз съм човек... 120 00:16:23,360 --> 00:16:27,239 Ех, деца! 121 00:17:37,440 --> 00:17:42,275 За теб братле! -Оля! 122 00:18:05,440 --> 00:18:10,230 Слизаме! 123 00:18:10,360 --> 00:18:15,309 '' Ех цъфти калина в полето до рУчея.... '' 124 00:18:48,440 --> 00:18:52,353 Саня, виждаш ли трите прозореца? 125 00:18:52,520 --> 00:18:56,399 Качете се огледай те се и ни махнете! 126 00:18:57,280 --> 00:19:00,477 Благодаря за подаръка братлета! Никога няма да го забравя! 127 00:19:01,320 --> 00:19:04,437 Една повече или по-малко... 128 00:19:05,320 --> 00:19:08,437 До утре! -Излитам за Ялта, ще каскадьорствам! 129 00:19:09,280 --> 00:19:12,352 До утре Фил! -Направи Маша! 130 00:19:12,480 --> 00:19:16,314 Да ти помогнем ли? -Майната ти! 131 00:19:16,480 --> 00:19:20,268 Белов, да не забравиш да ни махнеш! 132 00:19:26,520 --> 00:19:30,308 На бас, че ще бъдат близнаци, не по-малко! 133 00:19:30,440 --> 00:19:34,399 Сто кила! 134 00:19:37,320 --> 00:19:41,233 Какво искаш да бъде? -Искам красив човек! 135 00:19:44,440 --> 00:19:48,353 Много е тъмно! -Какво е това? 136 00:19:56,360 --> 00:20:00,239 Саша, в кой апартамент сме? -Номер 135! 137 00:20:01,480 --> 00:20:06,235 134, 136, 138 00:20:06,480 --> 00:20:11,235 Саша, 135! -Оля, стой! 139 00:20:11,400 --> 00:20:15,313 Стоя! -Не мърдай! 140 00:20:15,480 --> 00:20:20,315 Какво става? -Пази се сам, за да те пази господ! 141 00:20:24,320 --> 00:20:28,313 Плъхове ли има? -Плъхове! 142 00:20:28,520 --> 00:20:33,435 Страшни! Ти само не мърдай! 143 00:20:37,480 --> 00:20:43,350 Тихо Оля, тихо малката ми! 144 00:20:55,360 --> 00:20:59,239 Каква ракета? -Те ще ни махнат, а ние... заря! 145 00:21:00,360 --> 00:21:03,318 Момчета, пак пУкотевица! 146 00:21:05,080 --> 00:21:09,437 Дръж запалката! 147 00:21:20,320 --> 00:21:23,437 Дай една фиба! 148 00:21:26,440 --> 00:21:30,353 Дръпни се назад и слез по второто стълбище, 149 00:21:31,400 --> 00:21:35,313 два етажа на долУ и ме чакай! Разбра ли? 150 00:21:35,440 --> 00:21:39,353 Кажи ми като слезеш! 151 00:21:41,320 --> 00:21:45,233 Те са заседнали в асансьора! -Те няма да стигнат! 152 00:21:59,040 --> 00:22:04,034 При мен! -Назад! 153 00:22:07,360 --> 00:22:11,319 Лягай! 154 00:22:19,360 --> 00:22:22,432 Мамка мУ! Белия? 155 00:22:26,360 --> 00:22:30,399 Оля, има ли ти нещо? 156 00:23:06,280 --> 00:23:09,317 Махни се! 157 00:23:09,440 --> 00:23:13,228 Озверя ли? 158 00:23:18,280 --> 00:23:21,352 Братле, какво стана? -Къде е Оля? 159 00:23:25,480 --> 00:23:29,314 Копеле! 160 00:23:46,440 --> 00:23:50,149 Братлета, след като сте толкова тъпи, Космос 161 00:23:50,280 --> 00:23:53,989 Юриевич Холмогоров е решил вместо вас! 162 00:23:56,440 --> 00:23:59,432 Веднага я свали! -Татко, аз размишлявам! 163 00:24:00,440 --> 00:24:03,273 Интересно за какво? -Къртицата е междУ 164 00:24:03,400 --> 00:24:07,234 тези, които знаеха за апартамента! -МеждУ нас! 165 00:24:09,480 --> 00:24:13,314 Какво зяпате? -Не говорим за теб! 166 00:24:14,320 --> 00:24:17,392 Витя, ела да пиеш чай! 167 00:24:23,480 --> 00:24:26,472 Накратко, идеята може би е глУпава, 168 00:24:27,360 --> 00:24:31,239 но дявола си няма работа! 169 00:24:33,360 --> 00:24:36,238 Кос, раждай по-бързо! -Фил! 170 00:24:36,400 --> 00:24:39,437 Ти си каскадьор! -Ще Участвам! 171 00:24:40,480 --> 00:24:44,234 Имам снимки с Иванич в Ялта. Пешките ги нареждаме така: 172 00:24:44,480 --> 00:24:48,314 Сутринта се събираме всички, и ти Саня 173 00:24:48,440 --> 00:24:52,228 заминаваш за Ялта! 174 00:24:52,320 --> 00:24:55,437 Ще каскадьорстваш! -Е, и какво? 175 00:24:56,320 --> 00:24:59,392 Саня, ти разбра ли? -Това таралеж ли е? 176 00:25:00,400 --> 00:25:03,437 Балон! 177 00:25:06,480 --> 00:25:10,234 Добре. Фил събери утре сутринта 178 00:25:10,360 --> 00:25:13,352 цялото братство на аерогарата! Сега всички да лягат! 179 00:25:14,280 --> 00:25:17,317 Все пак днес ми е първата брачна нощ! Направихте я 180 00:25:17,440 --> 00:25:21,228 красива. Благодаря ви! -Братле извинявай, че стана така! 181 00:26:02,280 --> 00:26:05,431 Бедното ми момиче! 182 00:26:08,280 --> 00:26:11,238 Колко странно, 183 00:26:11,320 --> 00:26:14,392 днес можеше да видя мама и татко! 184 00:26:21,360 --> 00:26:24,352 Не знам какво да ти отговоря! 185 00:26:26,520 --> 00:26:30,399 Саша! 186 00:26:34,400 --> 00:26:37,472 На злото винаги се отговаря със зло! 187 00:26:41,440 --> 00:26:45,228 Аз не правя зло, аз живея! 188 00:26:48,440 --> 00:26:52,228 Значи живота ти е зло! 189 00:27:01,320 --> 00:27:04,357 Прости ми, аз не знам защо се полУчи така? 190 00:27:08,320 --> 00:27:11,437 Прости ми Олга! 191 00:27:14,320 --> 00:27:17,392 Аз знаех кой си ти! 192 00:27:19,360 --> 00:27:22,432 Просто много те обичам. 193 00:27:23,280 --> 00:27:26,272 Повече от живота си! -Моята Оля! 194 00:27:32,400 --> 00:27:36,234 Мили мой! Моят мъж! 195 00:28:13,440 --> 00:28:16,352 Ето ги тУк всичките гълъбчета! И така: ситУацията 196 00:28:16,440 --> 00:28:20,433 около ''КУрс инвест'' е много кървава! Ние ще наблюдаваме конфликта 197 00:28:21,280 --> 00:28:24,397 до настъпване на критическия момент! Тогава ние ще се намесим! 198 00:28:24,520 --> 00:28:28,399 И Белов или ще клекне или ще падне в гроба! Ясна ли е задачата! 199 00:28:29,280 --> 00:28:32,272 Тъй вярно! 200 00:28:32,360 --> 00:28:36,239 Кос, заболя ме корема, ще отида до... -Разбира се! 201 00:28:37,480 --> 00:28:41,314 Момчета, време е да тръгваме! -Пчела, извини ме братле, 202 00:28:41,440 --> 00:28:44,432 аз вчера обезУмях! 203 00:28:45,280 --> 00:28:48,317 Забрави, но още не ми е минало! -Прав си! 204 00:28:48,440 --> 00:28:52,228 Не ме помни със зло! 205 00:28:53,440 --> 00:28:57,228 Пчела! -Бъдете внимателни тУк! 206 00:28:57,360 --> 00:29:01,239 Фил, при теб ли са билетите? 207 00:29:01,320 --> 00:29:04,357 Довиждане братлета! 208 00:29:10,320 --> 00:29:13,437 Аз съм! Провал. 209 00:29:14,360 --> 00:29:17,432 Направих всичко както трябва, но не ми провървя! На аерогарата. 210 00:29:18,480 --> 00:29:22,268 Не можах по рано. Той излита. 211 00:29:27,360 --> 00:29:30,432 Грешиш глУпако! Никъде няма да летя. 212 00:29:38,400 --> 00:29:41,437 Копеле! 213 00:29:50,400 --> 00:29:53,358 ТУк какво ще бъде? -Може би кабинет? 214 00:29:53,480 --> 00:29:57,359 Кабинет! Не - детска стая. 215 00:30:04,320 --> 00:30:07,357 А тази, най-голямата стая ли е? 216 00:30:07,480 --> 00:30:10,438 Да, трапезарията. Какъв чай ще пиеш, цейлонски или.. 217 00:30:11,320 --> 00:30:14,312 Цейлонски. 218 00:30:18,360 --> 00:30:21,352 Весело живеете младежи! 219 00:30:27,360 --> 00:30:31,035 Защо банята е такава огромна? -Нормална е 220 00:30:31,280 --> 00:30:35,273 бабо! Ела ще изстине. -Сега ще дойда. 221 00:30:55,400 --> 00:30:58,392 Бабо, къс или дълъг чай искаш? 222 00:30:58,480 --> 00:31:02,359 Нормален! 223 00:31:07,400 --> 00:31:11,313 Оля, много се радвам, че си имате собствен дом! 224 00:31:12,280 --> 00:31:15,397 Аз все си спомням, как по време на евакУацията се 225 00:31:16,400 --> 00:31:20,234 скитахме с баща ти по чУжди краища! 226 00:31:20,360 --> 00:31:23,432 Той тогава, беше на две години! -Да ти сложа ли захар? 227 00:31:24,320 --> 00:31:27,312 Не. Със тортата ще го пия. 228 00:31:28,400 --> 00:31:33,190 Все пак Саша е добро момче! 229 00:31:33,480 --> 00:31:35,311 По своемУ честен! 230 00:31:36,440 --> 00:31:40,353 Неговите приятели го Уважават, виж каква квартира ви подариха! 231 00:31:40,440 --> 00:31:44,274 Ние може би ще се преместим! 232 00:31:44,440 --> 00:31:48,274 Защо, какво е станало? 233 00:31:49,480 --> 00:31:53,268 Нищо, просто така го казах. Е ще тръгваме ли? 234 00:31:53,400 --> 00:31:57,279 Тръгваме. 235 00:32:17,320 --> 00:32:21,233 Бабо, ела пеша, асансьора е развален! -Ще го поправят, не мислете за местене! 236 00:32:22,360 --> 00:32:26,319 Внимавай, стълбите са стръмни! -Входа ви е занемарен. 237 00:32:27,400 --> 00:32:31,313 Какво е станало тУк! -Взриви се газова бутилка. 238 00:32:31,440 --> 00:32:34,432 Каква е тая бутилка, като след бомбардировка е? 239 00:32:46,280 --> 00:32:49,317 Седем! -Аз преброих девет. 240 00:32:49,440 --> 00:32:53,274 Много малко! -При нашия живот една година е за две! 241 00:32:53,360 --> 00:32:59,230 Все пак е малко! -Саша виж каква клюква! 242 00:32:59,400 --> 00:33:02,312 Дай на мен. 243 00:33:02,440 --> 00:33:06,274 Сега се сетих, къде са Скип и Въшката? 244 00:33:06,360 --> 00:33:09,432 Сътресение има Скип, болен е. 245 00:33:10,320 --> 00:33:13,357 На Гока носа мУ е счУпен! 246 00:33:13,480 --> 00:33:17,268 Какво е станало? -На пазара са се сдърпали с новите! 247 00:33:17,360 --> 00:33:21,353 Казват, че от Сибир, всяка седмица нова бригада пристига! 248 00:33:21,480 --> 00:33:24,313 Не знам дали са от Сибир или от Шаолин? 249 00:33:24,440 --> 00:33:27,432 Скип казва, че дори не е Успял да си дигне ръката! 250 00:33:27,560 --> 00:33:31,439 Ние нямаме охрана, това е някакъв хор на момченца с зайченца! 251 00:33:31,880 --> 00:33:35,316 Белов, ти знаеш, че винаги ще се намери по -силен боец! 252 00:33:35,480 --> 00:33:39,268 Какво още знаеш? 253 00:33:39,400 --> 00:33:42,437 Че доведе човека, който ми заложи гранатата! 254 00:33:42,560 --> 00:33:46,348 Това са твоите хора Валера и ти ще отговаряш пред мен! 255 00:33:46,480 --> 00:33:50,268 Това не е малко! Това се отнася за всички! 256 00:33:55,360 --> 00:33:59,239 Да тръгваме, зайчета! 257 00:34:25,280 --> 00:34:28,352 Да тръгваме, какво чакаме? 258 00:34:37,480 --> 00:34:41,268 Лека мУ пръст! 259 00:35:25,320 --> 00:35:28,278 Мъжа ми нещо е мрачен? 260 00:35:29,480 --> 00:35:33,268 Ще вечеряш ли, има месо? 261 00:35:33,360 --> 00:35:36,432 Месо ще ям! -Още е топло! 262 00:35:44,280 --> 00:35:47,317 Ние ходихме на концерт! -Браво! 263 00:35:50,280 --> 00:35:53,272 Ти знаеш ли, че дяволите свирят на цигУлки? 264 00:35:53,400 --> 00:35:56,392 Не говори глУпости! 265 00:35:57,280 --> 00:36:00,272 Това е моята първа цигУлка, баба ми е намерила! 266 00:36:10,480 --> 00:36:13,392 Саша, за гъби ли си ходил? -Нещо такова! 267 00:36:16,560 --> 00:36:18,278 Дай ми инстрУмента! 268 00:36:24,440 --> 00:36:28,274 Избра ли някакви мебели, трябва да се обзаведем! 269 00:36:28,360 --> 00:36:33,036 Има ли смисъл, когато се преместим тогава ще се обзавеждаме! 270 00:36:33,280 --> 00:36:37,910 Къде, не ти ли харесва тУк? -Харесва ми, даже много! 271 00:36:38,200 --> 00:36:42,432 Тогава, какъв е проблема? -Никакъв, всичко е сУпер! 272 00:36:42,920 --> 00:36:46,356 Оля, недей да ми натякваш, казах ти, че всичко ще Уредя! 273 00:36:46,440 --> 00:36:49,113 Не започвай, моля ти се! 274 00:36:49,480 --> 00:36:52,278 Саша! 275 00:36:52,400 --> 00:36:55,233 Трябва да се махаме от тУк! 276 00:36:57,480 --> 00:37:01,268 Само за това те моля! 277 00:37:03,320 --> 00:37:05,754 Омръзна ми да треперя всеки път когато се приближавам до вратата! 278 00:37:05,920 --> 00:37:11,836 Недей да трепериш! Оля, това е подарък от момчетата, те са се постарали! 279 00:37:11,960 --> 00:37:16,351 Изселили са някакви пияници от тУк! -Кой ти е по скъп, аз или момчетата? 280 00:37:16,440 --> 00:37:20,274 Не задавай тъпи въпроси! 281 00:37:21,360 --> 00:37:24,397 От кога стана такъв Умен? 282 00:37:24,480 --> 00:37:28,268 Да не си професор Капица? 283 00:37:28,480 --> 00:37:32,268 Не аз съм таралеж от гората! -А зала в консерваторията, носи 284 00:37:32,360 --> 00:37:35,033 името на моя дядо! Не се дръж така с мен! 285 00:37:35,160 --> 00:37:38,357 Ти просто ме направи щастлив! -Може да не сме богати! 286 00:37:38,680 --> 00:37:43,276 СлУшай, аз съм това което съм! Трябва да го разбереш за наше добро! 287 00:37:43,400 --> 00:37:45,231 Спора приключи! 288 00:38:25,400 --> 00:38:28,358 По въпроса за брилянтите, 289 00:38:29,360 --> 00:38:33,239 свържи се с прокУратУрата! 290 00:38:37,360 --> 00:38:41,239 Вземи показанията на тъжителите! 291 00:38:48,280 --> 00:38:51,352 Добре! Ще се заема! 292 00:38:51,480 --> 00:38:55,268 Нещо дрУго, Пьотър Илич? -ДрУго ли? 293 00:38:59,320 --> 00:39:02,312 Още един ''глУхар''! 294 00:39:02,440 --> 00:39:06,274 Погледни! 295 00:39:17,440 --> 00:39:21,274 Гъбари са го намерили. Мръсници! 296 00:39:23,400 --> 00:39:27,234 Изровят нещо, а после ние се оправяме! 297 00:39:27,400 --> 00:39:31,029 От къде е? -ТокУ що от областта ни го изпратиха! 298 00:39:40,480 --> 00:39:44,268 Дай те ми го за проверка. 299 00:39:44,400 --> 00:39:48,154 Може и да не е ''глУхар''! -Орел! 300 00:39:51,280 --> 00:39:56,035 Това момче ми е длъжник! Той трябваше да... 301 00:39:56,320 --> 00:40:00,233 Убие Белов, но нещо се объркало. Нашия живот е низ 302 00:40:00,360 --> 00:40:03,397 от слУчайности! -Чакай малко! 303 00:40:04,280 --> 00:40:08,671 Не ми се вижда да е жив на снимката? -Да има нещо такова! 304 00:40:09,280 --> 00:40:12,317 Те са го Убили! Ти си изрод, разбираш ли? 305 00:40:13,360 --> 00:40:17,239 Ти ме излагаш на опасност! Какво ми обеща? Нали ти дадох кинти? 306 00:40:17,320 --> 00:40:20,357 Да даде ми, но Убиеца сбърка! 307 00:40:21,280 --> 00:40:24,238 Ти си изрод, Вова! 308 00:40:26,360 --> 00:40:30,319 Недей да трепериш! Той не знаеше, кой и за какво. 309 00:40:30,480 --> 00:40:34,268 Според теб Белов е идиот и няма да се сети кой го е поръчал? 310 00:40:34,400 --> 00:40:38,279 Да, така е! Ще се сети. 311 00:40:42,440 --> 00:40:46,319 Не искаш ли за сега да заминеш някъде? 312 00:40:46,400 --> 00:40:49,995 Монголия -Улан Батор! -Майната ти! ШегУвам се! 313 00:40:50,400 --> 00:40:54,871 Затова пък, сега мога да отстраня Белов! 314 00:40:56,400 --> 00:40:59,915 Ти вече един път го отстрани, терминатор скапан! 315 00:41:00,320 --> 00:41:04,233 Не, сега мога легално да го затворя! 316 00:41:05,320 --> 00:41:08,392 В ареста всичко може да се слУчи! 317 00:41:09,360 --> 00:41:13,353 Но, срещУ допълнително заплащане! 318 00:41:14,280 --> 00:41:17,397 Първо го затвори, а след това ще говорим за заплащането. 319 00:41:18,360 --> 00:41:22,876 Ти нямаш изход. Прецака се, АртУр! 320 00:41:27,320 --> 00:41:30,357 Белов е твърдо момче, трУдно ще се пречУпи! 321 00:41:31,280 --> 00:41:34,352 Ако аз не ти помогна, кой ще ти помогне? 322 00:41:34,440 --> 00:41:38,433 Така, че въпроса вече не е на часове, 323 00:41:39,280 --> 00:41:42,317 а на минути! 324 00:41:42,480 --> 00:41:46,268 Ето ти хартия и перо. 325 00:41:46,360 --> 00:41:49,432 Пиши жалба! 326 00:41:50,320 --> 00:41:53,392 Как злобно те е рекетирала престъпната грУпа на Белов! 327 00:41:56,280 --> 00:42:00,432 Володя, защо не отидеш на майната си! 328 00:42:06,360 --> 00:42:10,319 Приемната. Момент. 329 00:42:11,320 --> 00:42:15,233 АртУр Вениаминович, при вас идват Белов и Пчьолкин. 330 00:42:15,400 --> 00:42:19,279 Няма ме! 331 00:42:22,480 --> 00:42:26,359 АртУр Вениаминович, те вече се качват! 332 00:42:28,320 --> 00:42:31,392 С няколко коли са пристигнали, те не питат! 333 00:42:39,280 --> 00:42:41,430 Здравей Люда! АртУр в кабинета ли е? 334 00:42:41,600 --> 00:42:46,310 Вие не го ли срещнахте? Извинете, там не може да влизате! 335 00:42:46,480 --> 00:42:50,268 Ние сме членове на борда на директорите! Ще го почакаме! 336 00:42:50,600 --> 00:42:53,034 Дай те да го изключа. -Не не! 337 00:42:53,160 --> 00:42:55,037 Белов тУк има много място, дай да си провеся един чУвал? 338 00:42:55,200 --> 00:42:58,192 Там ще сложа билярдна маса! 339 00:42:59,480 --> 00:43:05,953 Люда, донеси ми кафе! Люда, помолиха за кафе! За мен водка! 340 00:43:06,360 --> 00:43:09,432 Къде отиваме? Там? -На там. 341 00:43:10,360 --> 00:43:13,432 Белов, няма да дочакаш кафето. Пчелата отиде с нея! 342 00:43:31,360 --> 00:43:35,148 Какво Пчела? Провал! 343 00:43:35,280 --> 00:43:38,352 Тя не е мой тип! -Провал, провал! 344 00:43:38,480 --> 00:43:42,268 Проверете текУщите докУменти, може да има нещо интересно! 345 00:43:46,280 --> 00:43:48,430 Какъв си се разположил? -Остави ме две минути да командвам! 346 00:43:49,400 --> 00:43:53,279 Коняка е добър! Баща ми донесе същия, 347 00:43:53,400 --> 00:43:57,279 от конгреса по астрофизика. -Кос, стига си пил! 348 00:43:57,360 --> 00:44:00,318 Добре де. 349 00:44:08,440 --> 00:44:12,228 Люда, какво става с кафето? -Много интересно! 350 00:44:13,320 --> 00:44:16,437 С какво е заминал? Колата мУ е тУк! 351 00:44:16,720 --> 00:44:21,430 Може да не е заминал, просто се е притаил тУк някъде! 352 00:44:24,480 --> 00:44:28,234 Наистина, отивам да проверя! -Да наистина провери. 353 00:44:28,400 --> 00:44:31,437 АртУр, излизай подъл страхливецо! 354 00:44:32,480 --> 00:44:35,438 Ей, глава като пъпеш! Къде се криеш, радост моя? 355 00:44:36,320 --> 00:44:39,437 ТУк ли си? 356 00:44:43,280 --> 00:44:46,352 Все едно ще те намеря! 357 00:44:47,360 --> 00:44:51,319 Люда, какво става с кафето? -Строга, но справедлива! 358 00:44:53,480 --> 00:44:57,439 Водка няма ли? 359 00:44:58,280 --> 00:45:01,352 Люда, ти знаеш, 360 00:45:01,480 --> 00:45:06,235 че АртУр е някъде тУк. Къде точно? . -Казах ви, че той замина! 361 00:45:08,400 --> 00:45:12,279 Кос харесва ли ти Люда? -Да не си превъртял? 362 00:45:13,480 --> 00:45:17,268 На мен ми харесва! 363 00:45:33,440 --> 00:45:36,398 Спрете, спрете! 364 00:45:36,480 --> 00:45:40,393 Стига! С АртУр ще се разберем по работа! 365 00:45:41,280 --> 00:45:45,239 Ако е изчезнал, ще го търсим! 366 00:45:45,360 --> 00:45:48,397 Какво да се разбираме? Трябва да мУ отрежем главата и точка! 367 00:45:49,280 --> 00:45:52,352 Люда, защо е затворена вратата, ремонт ли има? АртУр! 368 00:46:01,320 --> 00:46:05,233 Аз съм неговия заместник! 369 00:46:09,400 --> 00:46:12,392 Обажда се някакъв кавказец, казва, че АртУр не е платил за втората доставка! 370 00:46:12,480 --> 00:46:14,869 Кажи мУ да ходи на майната си! 371 00:46:16,280 --> 00:46:20,114 Ало, чУваш ли ме приятелю? ТУк седят влиятелни хора! 372 00:46:20,200 --> 00:46:25,035 Те казаха да ходиш на майната си! Какво? 373 00:46:27,480 --> 00:46:32,554 Каза, че утре ще бъде в Москва и с АртУр ще ни нареже на парчета! 374 00:46:32,880 --> 00:46:35,519 Добре, да тръгваме! -Люда! 375 00:46:36,280 --> 00:46:40,432 Ти какво, изплаши ли се? Ние се пошегУвахме! 376 00:46:40,880 --> 00:46:44,668 Извинявай, вече няма да се шегУваме! -Прощавай! 377 00:47:38,560 --> 00:47:46,240 Ало, Раиса Симеоновна, Оля СУрикова ви безпокои! Витали в къщи ли е? 378 00:47:46,680 --> 00:47:51,310 Извинете, ще звънна по късно. Кажете мУ, че съм звъняла. Довиждане! 379 00:48:03,080 --> 00:48:05,548 Отидоха си. 380 00:48:07,480 --> 00:48:13,715 Люда, браво на теб! АртУр цял живот ще ти е задължен! 381 00:48:14,280 --> 00:48:20,355 Взимай го! 382 00:48:21,400 --> 00:48:24,233 Къде беше до сега! 383 00:48:28,720 --> 00:48:31,678 Какво гледаш? Вдигни ме! 384 00:48:32,440 --> 00:48:36,433 Няма хартия, пода е стУден! 385 00:48:40,320 --> 00:48:44,233 ... къде е? -Тихо, ш-ш-ш... 386 00:48:45,480 --> 00:48:50,873 Всичко е под контрол! -Подпиши се, жалбата сам ще напиша! 387 00:48:55,320 --> 00:48:59,950 Колата за десет часа! -Къде пак отивате? 388 00:49:07,400 --> 00:49:11,313 Ало, оперативен работник Каверин!