{1}{1}25.000 {590}{669}Имаш лош характер.|Така е по-добре. {830}{865}Мръсен страхливец! {946}{1016}Още ли си в лошо настроение?|Е, поне говориш. {1045}{1084}Как се казваш? {1122}{1194}Хубаво име|за човек от фамилията Хан. {2144}{2240}Ако исках това, което мислиш,|отдавна да съм го направил. {2278}{2329}Сигурно искаш да се изкъпеш. {2331}{2410}Изворът е далече|и пътят дотам е тежък. {2430}{2488}Успях да ти донеса малко вода. {2490}{2551}После облечи моите дрехи. {2561}{2598}Чисти са. {2985}{3020}Не се безпокой. {3077}{3149}Аз ще пея,|за да знаеш къде се намирам. {3192}{3264}След банята ще се успокоиш. {3295}{3365}И без повече камъни, нали? {5084}{5173}Заради един гребен?|- Мой е. {5225}{5324}На варварин като теб|не служи за нищо. {5336}{5419}Не е вярно. С него мога|да махам бълхите от коня си. {5445}{5507}И не съм Хан, а манджурка. {5570}{5622}Съжалявам, не познах. {5643}{5693}Бих се заклел, че си Хан. {5742}{5781}Искам си гребена. {5879}{5939}Никой не ми заповядва. {6100}{6137}Върни ми го! {8010}{8076}"Е"дна но"щ," кога"т"о "бях м"а"л"ък"," {8079}{8150}"в"ид"ях" да "п"ада"т х"и"ля"ди "звез"ди. {8181}{8252}"Чу"д"ех се" къд"е" о"т"и"в"а"х"а. {8264}{8339}"Аз с"ъ"м с"ирак.|"Бях с"а"м" ка"т"о г"ле"да"х звез"ди"те." {8387}{8472}Реших, че ако стигна до края|на пустинята, там ще ги открия. {8528}{8598}Оттогава все обикалям. {8635}{8699}А малкото момче стана бандит. {8703}{8783}И понеже не откри звездите,|ми открадна гребенчето. {8809}{8881}Тук човек се грижи|предимно за оцеляването си. {8902}{8973}Ако си част от бандата,|имаш повече шансове. {8996}{9066}Бандата е твоето семейство. {9092}{9165}Хората се страхуват|от Черния Облак {9167}{9215}и животът ми е много по-лесен. {9242}{9306}Значи все още си момчето, {9308}{9354}което търси онези звезди? {9397}{9496}Вече съм мъж. И открих|най-ярката звезда от всички. {10086}{10151}Хората на баща ти те търсят. {10875}{10944}Затварят обръча около нас. {10988}{11026}Нека ме търсят. {11054}{11125}Ще продължат да те търсят.|Това е проблем за мен. {11181}{11244}Не ме отпращай. {11295}{11330}Помисли добре. {11338}{11400}Този живот ще ти омръзне. {11449}{11505}Ще ти домъчнее за вашите. {11533}{11605}Ако имахме дъщеря,|и ние щяхме да я търсим. {11613}{11655}И на нея щеше|да й домъчнее за нас. {11796}{11883}Искам да си моя завинаги. {11931}{12030}А ако напусна пустинята|и си спечеля уважение? {12056}{12151}Нашата легенда разказва,|че ако скочиш от онази планина, {12160}{12212}желанието ти ще се сбъдне. {12228}{12313}Родителите на един човек|били болни и той скочил. {12347}{12408}Но не умрял, дори не се наранил. {12445}{12521}Просто полетял|и вече никога не се върнал. {12559}{12608}Знаел, че желанието му|се е сбъднало. {12641}{12697}Но трябва да вярваш в това. {12717}{12767}Старите хора казват: {12778}{12847}''Вярата сбъдва желанията.'' {13106}{13145}Дръж го до сърцето си. {13171}{13237}Ще ми го върнеш,|когато се съберем. {13298}{13329}Добре. {13513}{13604}Ако не ми го върнеш,|аз ще те търся в пустинята {13619}{13684}и този път наистина|няма да бъда нежна с теб. {13970}{14042}Опитах се да спечеля уважение,|но хората ме разпознаваха. {14068}{14106}Наистина се опитах. {14191}{14284}Чух, че си в Пекин. Страхувах се|да не те видя отново. {14305}{14344}И така дойдох. {14366}{14431}Не се омъжвай за него. {14512}{14538}Върви си! {14658}{14719}Никога не се връщай!|- Значи това беше? {14784}{14812}Да. {15189}{15243}Чухме шум. Всичко наред ли е? {15245}{15295}Да. Беше само котка. {15706}{15765}Дали Лисицата ще се появи? {15771}{15812}Няма съмнение, че е тук. {15827}{15885}Но няма да се покаже. {15896}{15999}Трябва да внимаваме, защото|тя ще се върне за момичето. {16726}{16791}Върни се с мен в пустинята! {16942}{16987}Ела с мен. {17127}{17157}Ти си моя! {17168}{17216}Върни се с мен в пустинята! {17524}{17590}Върни се у дома! {17731}{17811}Къде е Лисицата?|- Ела с мен! Бързо. {17914}{18004}Мислеше ли, че тя ще се върне|с теб в пустинята? {18042}{18110}Тя е моя.|- Но не й трябваш мъртъв. {18116}{18213}Преследват те и Ю, и Гу. {18215}{18280}Няма да можеш да им избягаш. {18282}{18328}Вече не ме интересува. {18373}{18449}Това не са приказки на влюбен. {18501}{18561}Искаш ли да я видиш отново? {18621}{18707}Ще ти напиша бележка. {18711}{18765}Върви в Удан и ме чакай там. {18819}{18848}Добре. {19050}{19111}Кога ще свърши всичко това? {19117}{19185}Взимат го, връщат го,|отново го взимат. {19189}{19264}Къщата ми е като склад. {19288}{19319}Влез. {19362}{19414}Говори!|- Дъщерята на Ю избяга. {19428}{19483}Младоженецът не я намерил. {19485}{19546}Губернаторът ви моли за помощ, {19556}{19620}защото знае,|че познавате околностите. {19622}{19694}Той моли да я откриете,|преди да е пострадала. {19719}{19787}Оставете това на нас.|Не се тревожете. {20250}{20296}Какво желаете? {20341}{20384}Тази чаша е мръсна. {20733}{20809}Здрасти. Как се казваш? {20879}{20908}Лон. {20951}{21016}Младият господин Лон!|Извинете ме! {21032}{21088}Аз съм Железния Орел. {21104}{21187}А това е побратимът ми,|Летящата Пума. {21191}{21283}Какво ви води в Хуай Ан?|И накъде сте тръгнали, г-н Лон? {21318}{21368}Търся си разнообразие. {21373}{21452}В такъв случай|сигурно можем да ви помогнем. {21494}{21531}Съмнявам се. {21570}{21628}Явно г-н Лон не ни разбра. {21677}{21721}И какво от това? {21752}{21838}Ще ти помогнем да разбереш. {22043}{22104}Ти случайно да не си|роднина на Ли Му Бай? {22168}{22220}Не, просто го победих. {22666}{22699}Пийни си чай. {23407}{23438}Шу Лиен. {23451}{23519}Това, което можем да докоснем,|не е трайно. {23575}{23618}Учителят казваше: {23620}{23688}''Забрави за всичко реално. {23731}{23810}''Само тогава ще разбереш|кое е истински реалното.'' {23836}{23921}Много неща са илюзия,|но и много са истински. {23938}{24017}Ръката ми илюзия ли беше? {24086}{24174}Твърда и мазолеста.|Ръката на истински майстор. {24202}{24296}Винаги съм искал да я докосна. {24359}{24435}Нашият свят е пълен|с опасности и страдание, {24437}{24477}но и с човешки чувства. {24479}{24575}Оръжията ни поставят пред|опасност, но и човешките връзки. {24608}{24672}Опитах се да променя живота си. {24676}{24734}Но това ни донесе само проблеми. {24737}{24810}Потиснатите чувства не изчезват,|а стават по-силни. {24812}{24854}Не мога да потискам желанието. {24885}{24937}Искам да съм с теб. {25000}{25042}Когато седим така двамата, {25083}{25130}усещам безкраен покой. {25580}{25622}Насам, моля. {25666}{25745}Искам чиста стая.|- Имаме много стаи. {25794}{25867}Какво ще обичате?|- Задушено, пържен ориз, {25869}{25928}кюфтенца в гъст сос. {25930}{26011}Зелева супа с акула|и бутилка топло вино. {26013}{26078}Ще поръчам всичко това|в по-голям ресторант. {26080}{26129}Побързай.|- Да. {27153}{27186}Това е той. {27398}{27441}Наричат ме Желязната Ръка. {27457}{27517}Чух, че е пристигнал|мъдър учител. {27544}{27599}Искам един урок от него. {27900}{27937}Изпроси си го! {28424}{28471}И ти казват Желязната Ръка? {28838}{28914}Невероятно умение!|Аз съм Летящия Меч. {28938}{28990}Да не сте роднина|на Гигантския Жерав? {29012}{29083}Или на Голямата Патка?|Съжалявам, но не ям двукраки. {29090}{29146}Кой помни такива дълги имена? {29151}{29177}Вие! {29179}{29288}Ако Ли Му Бай е твоят съперник,|защо не познаваш учителя му? {29327}{29358}Кой сте? {29384}{29449}Планинския Феникс Гу. {29514}{29576}Гу? Ужасно име. {29598}{29656}Повръща ми се, като го чуя. {29658}{29764}Точно теб търсех, Гу!|Ти пръв ще опиташ меча ми. {30300}{30372}Стой! Не познаваш ли брат Джин? {30400}{30484}Монах, който яде месо|и не чете светите книги? {30486}{30562}Коя си ти?|- Аз съм... {30586}{30616}Аз съм... {30618}{30668}Пази се от меча й! {30737}{30804}...непобедимата Богиня на меча {30838}{30947}Зелената Съдба,|който няма равен! {31064}{31125}Нито Ли Му Бай,|нито Гигантския Жерав. {31163}{31227}Сведи глава и моли за милост! {31400}{31457}Аз съм Пустинния Дракон, {31675}{31745}който не оставя следа. {31992}{32072}Днес летя над планината Емей, {32124}{32212}утре ще премахна|останалите зли хора в Удан! {32583}{32681}Учтиво я помолихме за двубой,|но тя дори не ни чу {32686}{32734}и направо ни нападна. {32736}{32806}Събрахме се всички,|за да й дадем урок. {32808}{32861}Но мечът й е като омагьосан. {32864}{32949}Никога не бях срещал|толкова дива жена. {32951}{33038}Обвини ме,|че съм бил братът на Гу Юн Пей. {33055}{33120}Кой е този Гу? {33164}{33200}Съпругът й. {33494}{33587}Близо сме до склада.|Защо не видиш хората си? {33594}{33678}Ти ще дойдеш ли?|- Първо ще се огледам наоколо. {33682}{33757}Добра идея.|Тази вечер ще останем там. {33759}{33809}Поне ще се наспим. {34426}{34465}Върна се.|- Да. {34578}{34623}Върна се, господарко! {34661}{34720}Нещо ново?|- Всичко е наред. {34722}{34805}Нямаше те доста време.|- Утре заминавам отново. {34807}{34856}Как е жена ти?|- Роди момиченце. {34858}{34932}Бих се радвал,|ако поне малко прилича на теб. {34963}{35025}Ти се върна! {35043}{35112}Как е ръката ти?|- Много по-добре. {35124}{35170}Тревожехме се за теб. {35200}{35266}Му Бай ще нощува при нас. {35301}{35372}Отивам да приготвя стаята му. {36072}{36107}Сестро Ю! {36265}{36341}Дойде да ме видиш.|Трябват ти прилични дрехи. {36344}{36416}Не искам да ги притеснявам.|Ще остана тук малко. {36465}{36550}Добре дошла си.|Не ти трябват моите дрехи. {36583}{36669}Бях наблизо и реших да се отбия. {36705}{36742}Сестричке... {36809}{36878}Успокой се. Сега вече знаеш {36880}{36946}какво означава свободата. {36948}{37024}Казваш, че съм ти сестра. {37026}{37096}Тогава чуй съвета ми. {37108}{37194}Можеш да избягаш от брака,|но не и от родителите си. {37207}{37275}Но те искаха да се омъжа. {37277}{37372}Върни се при тях.|Черния Облак ще те чака. {37421}{37464}Ти знаеш за него? {37657}{37712}Той те обича безумно. {37774}{37869}Върни се в Пекин,|ще измислим нещо. {37948}{38030}Къде е той?|- Ли Му Бай го скри. {38068}{38140}Ли Му Бай?|- Изпрати го в Удан. {38195}{38265}Всички сте се съюзили! {38269}{38321}Как смееш да ни обвиняваш! {38325}{38388}Още в началото знаех,|че ти си откраднала меча. {38390}{38447}Исках само да предпазя теб|и семейството ти. {38449}{38509}А ти ми се отплащаш|с неблагодарност. {38511}{38580}Ли Му Бай те пощади,|а ти само го обиждаш! {38582}{38664}Ти уби надеждите ни|за спокойствие. {38666}{38716}Ти не си ми сестра! {38773}{38818}И какво от това? {38827}{38889}Приятелството ни не бе дълго. {38891}{38979}Но колко време ще успееш|да издържиш срещу меча ми? {39045}{39089}Пусни го! {39342}{39373}Джен! {39449}{39504}Излезте и залостете вратите. {39770}{39820}Добре! Край на приятелството. {44518}{44568}Това е мечът на Ли Му Бай. {44599}{44653}Вземи го, ако можеш! {44666}{44742}Без него си безпомощна. {44756}{44831}Не ти е виновно оръжието,|ако не искаш да се биеш с мен. {44915}{44965}Избери си каквото искаш. {44985}{45012}Аз ще чакам. {46418}{46460}Дай ми меча! {46512}{46534}Вземи го! {46653}{46678}Достатъчно! {46762}{46801}Ти не си достойна за този меч! {46803}{46859}Пак ли ще ме поучаваш? Нащрек! {46917}{47008}Спри се навреме.|- Само мечът ще реши това. {47863}{47973}В манастира те пощадих.|Исках да разбера коя си. {48108}{48180}Какво знаеш ти|за любовта и верността? {50622}{50696}Какво искаш от мен?|- Ще ти го повторя. {50698}{50739}Позволи ми да те обучавам. {51521}{51602}Ако с три движения|си върнеш меча, {51626}{51675}ще стана твоя ученичка. {51773}{51821}Върни го.|- Поклони се на учителя си! {51823}{51877}Никога!|- Тогава мечът няма да ти трябва. {53687}{53774}Рано или късно|те ще потърсят отмъщение. {53780}{53871}Родителите ти ги почитат.|Няма да те приемат вкъщи. {53943}{54053}И защо да се връщаш? Ти стигна|толкова далеч. Ще бъдем заедно. {54070}{54120}Ще бъдеш винаги|моята Господарка. {54192}{54286}Най-важното в живота|е да сме щастливи, нали? {54291}{54351}Ще решаваме сами. {54366}{54441}Сега сме само ние двете. {54554}{54600}А сега си почини. {55148}{55217}Трябваше да убиеш|това откачено момиче. {55219}{55268}Сърцето не ми даде. {55273}{55325}Остави Ли Му Бай да се погрижи. {57024}{57081}Мен ли искаш или меча? {57569}{57614}Ти си упоена. {58043}{58084}Къде е Нефритената Лисица? {59103}{59144}Какво е станало? {59170}{59215}Лисицата я е упоила. {59228}{59273}Как успя да ни намериш? {59325}{59370}Проследихме Нефритената Лисица. {59430}{59455}Внимавай! {59718}{59752}Господарке! {60094}{60141}Обречена си. {60195}{60237}Ти също. {60437}{60480}Отровна игла! {60569}{60613}Ти заслужаваш да умреш, {60655}{60699}въпреки че се целех... {60710}{60768}в Джен. {60813}{60861}Посветих ти 10 години, {60870}{60919}а ти ме измами. {60945}{61025}Скри тайните на учебника.|Аз не се развивах, {61064}{61144}а ти ставаше все по-добра. {61205}{61254}Знаеш ли какво е отрова? {61271}{61339}Едно 8-годишно момиченце,|изтъкано от измама. {61351}{61392}Това е отрова! {61488}{61515}Джен! {61559}{61595}Моя единствена любов {61629}{61666}и единствен враг! {61893}{61972}Не трябва да умираш!|Кажи ми каква е отровата! {61977}{62016}Каква е отровата? {62028}{62089}Няма да умреш!|Има ли противоотрова? {62096}{62162}Няма да го оставиш да умре!|Ли Му Бай не бива да умре! {62164}{62220}Отровата е Пурпурен Йин.|- Какво? {62242}{62322}Пурпурен Йин.|Отива право в сърцето. {62391}{62463}След два часа|сърцето ми ще спре. {62518}{62589}Със същата отрова|уби и учителя ми. {62629}{62707}Няма противоотрова.|- Трябва да има! {62721}{62809}Всяко действие има|своето противодействие! {62841}{62907}Има. Лисицата ми я каза. {62919}{63026}Съставките са обикновени,|но отнема време да се приготви. {63193}{63234}Повярвай ми. {63246}{63312}Остави ме да ти помогна,|за да ти се отплатя. {63385}{63432}Добре. Побързай. {63445}{63500}Ще се опитам|да задържа действието. {63502}{63568}Отиди с коня ми в склада.|Там имат нужното. {63570}{63629}Предай това на г-жа У.|Тя ще ти помогне. Бързай! {63636}{63718}Пести силите си. Ще се върна. {64331}{64371}Кой е? {64437}{64481}Къде е г-жа У? {64488}{64520}Престанете! {64553}{64620}Ю ми даде това|и ми каза да дойда при вас. {64647}{64688}Пуснете я! {65022}{65067}Дръж се, Му Бай! {65186}{65228}Дай ми надежда! {65826}{65860}Шу Лиен. {65897}{65947}Пести силите си. {65994}{66040}Животът ми си отива. {66083}{66134}Остава ми само един дъх. {66193}{66257}Започни да медитираш. {66270}{66343}Спомни си какво си учил.|Освободи се от този свят. {66416}{66500}Използвай последния си дъх,|за да задържиш душата си. {66568}{66613}Не го пропилявай заради мен. {66727}{66789}Аз вече пропилях живота си. {66821}{66889}Но сега искам да ти кажа, {66933}{66990}че винаги съм те обичал. {67847}{67926}Ще витая всеки ден като призрак, {67975}{68019}само за да съм до теб. {68085}{68157}Дори да съм запокитен|в най-тъмното място, {68224}{68254}любовта ми към теб {68339}{68419}ще ме предпази от самотата. {69779}{69813}Свърши ли се? {70569}{70632}Вземи меча и го върни на г-н Те. {70806}{70893}Върви в планината Удан.|Черния Облак те чака там. {70943}{71034}Обещай ми,|че каквото и да правиш, {71072}{71116}винаги ще слушаш сърцето си. {73863}{73927}Помниш ли легендата,|която ми разказа в пустинята? {73981}{74053}''Вярата сбъдва желанията.'' {74203}{74244}Пожелай си нещо, Ло. {74306}{74389}Да бъдем отново|заедно в пустинята.