{2332}{2385}Мамка му! {2940}{2999}Служба по гаранциите! Не мърдай! {3004}{3057}Мога да обясня! Нека ти обясня! {3084}{3143}Какво гледаш, по дяволите! Сядай долу! {3188}{3240}Щях да дойда при теб. {3244}{3264}Обадих се на майка ми да ме закара, {3268}{3288}защото колелото ми се счупи! {3292}{3312}Кажи го на Мартинез! {3316}{3341}Често чува такива глупости. {3345}{3374}Ставай! {3378}{3408}Ръцете зад тила. {3412}{3451}Спокойно. {3455}{3487}Ами ако ти дам нещо? {3491}{3543}Нещо малко, за да забравиш това? {3548}{3595}Хайде, шибан ловец на глави, {3600}{3642}не изкарваш много, нали? {3712}{3748}Нямаш пари, защото ако имаше, {3752}{3785}нямаше да живееш в парк за каравани. {3789}{3811}Няма да се върна в затвора. {3815}{3850}Напротив. {3854}{3903}Скъпа! {3908}{3977}Махни се от приятеля ми! {3981}{4017}- Махни ми се от къщата!|- Мамка му! {4212}{4275}По дяволите! {4318}{4382}- Добре ли си?|- Насоли му задника! {4385}{4420}Застреляй копелето! {4464}{4533}Свети му маслото на копелето! {4537}{4563}Проклет да съм! {4729}{4759}Луда курва! {4954}{4983}Мамка му! {5253}{5319}Сега ще ти раздрусам задника, копеле! {5588}{5620}Ръцете зад тила! {5624}{5665}Отиваш в затвора! {8442}{8488}Къде е? {8492}{8523}Отведох го в Каунти. {8528}{8600}Каунти?! Аз трябваше да го отведа в Каунти. {8604}{8639}Ти ли трябваше да го отведеш в Каунти? {8643}{8663}Да. {8667}{8698}Не съм го чул. {8702}{8764}Букум, защо всеки път|като те изпратя по работа, {8768}{8789}ми докладват за изстрели? {8793}{8819}Защо? {8823}{8886}Защото хората не си гледат работата. {8890}{8921}Ако не ми се бъркаха в моята, {8925}{8961}нямаше да чуваш за изстрели. {8965}{9007}Много смешно. {9011}{9034}Извинявай, че съм забравил да се смея, {9038}{9067}но съм говорил час и 27 минути {9071}{9120}с полицията на Маями, {9124}{9160}- за да те оправя.|- И? {9164}{9215}Какво искаш да направя?|Да почукам на вратата? {9219}{9246}"Хей, Мартинез иска да ти се скара. {9250}{9271}Ела с мен. " {9275}{9303}Или искаш да ги хващам? {9308}{9365}Хващай ги. Въпросът е как. {9369}{9389}После ще го платя. {9393}{9417}На теб говоря! {9421}{9442}Искаш да престана, нали? {9446}{9477}Да. Искам да намеря спорта. {9481}{9513}Гледай сега! {9517}{9555}Това е втората ми кутия цигари за днес, {9560}{9592}а съм излязъл току-що. {9620}{9702}Господи! Защо изобщо се занимавам с него? {9728}{9776}Хей, Пам, какво става? {9780}{9819}Нищо. {9823}{9867}Маями биха ли Никс снощи? {9872}{9920}Загубиха с една точка. {9924}{9994}Сложих малката ти рибка на бюрото. {10140}{10209}Чух, че пак почти са те застреляли. {10213}{10236}Почти не се брои. {10240}{10291}Трябва да ме взимаш. Мога да ти пазя гърба. {10296}{10349}- Следващият път.|- Добре. {10353}{10383}Следващият път като решиш {10388}{10425}да похарчиш $600 за риба, {10429}{10462}защо не ме изпратиш до Сейнт Томас {10466}{10502}и аз ще ти наловя. {10506}{10552}Рестото, моля. {10556}{10607}Не ми пипай ноктите. {10652}{10695}Благодаря, Пам. {10700}{10729}По-малко са. {10800}{10879}Знаеш ли какво ти трябва, Букум? Партньор. {10883}{10934}Някой да ти помага да хващаш тези типове {10938}{10987}без да се стреля през цялото време. {10991}{11036}Престани в глупостите и|ме впиши във ведомостта! {11040}{11122}Ако имам истински договор,|може да помисля за партньор. {11126}{11187}Знаеш, че не мога да те осигурявам.|Поемаш голям риск. {11217}{11253}Не виждам тук никой друг, {11257}{11315}който би могъл да доведе Лил Джи,|така че осигурен или не, {11319}{11381}аз съм най-добрия ти човек,|така че може ли да ми платиш? {11385}{11451}Повече авторитет, по-малко приказки. {11664}{11691}Знаеш ли какво? {11727}{11779}При тези цени, бих могъл {11784}{11815}сам да захвана бизнес. {11820}{11895}"Букум, частен детектив" изобщо не звучи зле. {11900}{11922}Нали така, Пам? {11926}{11987}Да. Можеш да спечелиш и от лотарията. {11992}{12034}Знаеш ли, че в момента|джакпотът е $60 милиона. {12038}{12079}Мога да имам басейн в апартамента. {12083}{12106}Мога да те пусна вътре. {12110}{12139}Черните не печелят такива неща. {12144}{12189}Трябва да си стар или пуерториканец. {12193}{12240}Ето го следващото гълъбче. {12244}{12290}Покрил се е преди 4 дни. {12294}{12328}Реджи Райт? {12332}{12398}Този вече съм го хващал три пъти! {12402}{12467}Чернилката е влизала в затвора|повече от Робърт Дауни джуниър. {12472}{12523}Какво е направил този път? {12528}{12560}Същото. Дребни кражби. {12564}{12600}Никога не е ходил на съд. {12604}{12669}От това ще вземем $35 000, {12673}{12750}което означава $3 500 за теб. {12754}{12800}Мамка му. Кога ще мога|да си взема това Бентли! {12804}{12830}Търся на изплащане. {12834}{12900}Букум, не знам какво искаш. {12904}{12957}Или ще спечелиш от лотарията с Пам, {12961}{13015}или ще престанеш да си|купуваш скапани рибки за $600, {13020}{13053}които и без това умират след седмица. {13057}{13126}Тогава ще можеш да си|купиш Бентли на изплащане. {13130}{13188}Знаеш ли, Мартинез? Говориш глупости. {13192}{13237}Там има страшно много пари. {13241}{13287}Само трябва да ги взема. {13311}{13387}Петдесетачка ще ти донесе 60 милиона. {13391}{13424}Благодаря, Пам. {13428}{13472}Когато напусна, ще ти липсвам. {13476}{13542}Хайде, Зо. Мразя тази скапана работа. {13546}{13618}Знаеш ли какво? Ще бъда там, където съм. {14424}{14479}Някакъв ни гледа. {15258}{15318}Това ли ни трябваше? {15322}{15381}Така мисля, но си забравих очилата вкъщи. {15385}{15439}Може би трябва да потърся някой... {15444}{15500}Какво гледаш, лайно такова? {15504}{15567}Защо не ни оставиш да|пазаруваме на спокойствие? {15572}{15620}Вие, двете от Спайс Гърлс,|на кого мислите, че говорите? {15624}{15651}- На теб!|- На теб! {15656}{15678}Вие ме преследвате из магазина {15682}{15710}и знаете ли какво? {15714}{15773}Ще се наредя на опашката, преди да се|наложи да го начукам на някоя от вас. {15777}{15817}Точно така. {15821}{15868}Я се реди на опашката! {15872}{15891}Пале такова! {15894}{15919}Добре! {15984}{16028}Съжалявам. {16032}{16084}Г-н Шелдън, какво става? {16088}{16128}Колко пъти трябва да ти казвам {16132}{16199}да не отваряш чипса, преди да си го платил! {16204}{16232}Трябва да го повтаряте непрекъснато, {16236}{16272}защото обичам чипс. {16276}{16314}Г-н Шелдън, защо ми се карате? {16318}{16354}Аз идвам тук непрекъснато. {16358}{16397}Защото си нехранимайко и мошеник, {16401}{16454}на когото не може да се има доверие {16458}{16514}и трябва непрекъснато да|си отварям очите заради теб. {16518}{16564}Тогава ще започна да ходя при Дуайт, {16568}{16602}защото не се смеете на шегите ми. {16606}{16668}- Кой Дуайт?|- Този Дуайт. {16672}{16715}Само се шегувам, г-н Шелдън. {16719}{16768}Жената даде тези числа да играя с тях. {16772}{16841}15... 30... {16865}{16930}37... 38... {16934}{16972}45... {16976}{17003}47 {17008}{17029}15 {17033}{17058}30 {17062}{17093}37 {17097}{17121}38 {17186}{17227}45... 47 {17254}{17303}Побързай. Чакат клиенти. {17308}{17329}45... 4... {17332}{17376}Добре. Колко ви дължа? {17380}{17404}7 и 50. {17408}{17451}7 и 50. {17455}{17516}Казва се 50, а не 7 и 50. {17520}{17596}Г-н Шелдън, някой ден|ще ви наритам задника. {17600}{17624}Видях те да излизаш от частната клиника {17628}{17652}Започнах... {17696}{17733}Ще престана да идвам тук. {17737}{17766}- Чао!|- Чао. {17770}{17796}Хей, виждал съм те в клуба {17800}{17841}да подскачаш. {17874}{17910}Извинете! {17914}{17974}Не ме карай да ти|сритвам кокалестия задник! {17978}{18022}Не си заслужава да се мъчите {18026}{18046}за такова нещо. {18050}{18072}Хайде! {18076}{18115}Пуснете ме да мина. Миришете на бабички. {18119}{18161}Бихте ли се мръднали? {18461}{18508}Ще говориш ли още простотии? {18512}{18559}Заради вас ще ме хванат! {18563}{18596}Елате насам. {18684}{18718}Как беше, Реджи? {18722}{18763}Малко се попрестарахте този път. {18767}{18828}Следващият път по-леко с глупостите. {18832}{18860}По този начин кражбата ще е по-умела. {18864}{18896}Аз съм крадец. {18900}{18937}Благословен да си, Реджи.|Много ти благодаря! {18941}{19003}Пенсията ни закъснява,|а ни трябват още неща. {19008}{19053}Обичам ви, г-жо Стайнбърг. {19057}{19097}За какво са ви? {19101}{19164}Ще ми трябват, когато изкуфея! {19208}{19259}Я се виж! Раздвижи се! {19264}{19291}Я се виж! {19296}{19329}Покажи ми с какво се занимаваш! {19333}{19392}Казах, покажи ми с какво се занимаваш! {19396}{19451}Казах... Идва полиция. Бягайте. {19456}{19490}- Бягай!|- Хайде, скъпа. {19616}{19649}Букум! {19856}{19895}Не ми бягай! {20760}{20820}Пазете се! Дръпнете се! {22197}{22236}Мамка му! {22781}{22825}Каза ми да го сложа там. {22829}{22864}Казах ти да си свършиш работата, {22868}{22897}Фран-тъп-ческо! {22901}{22963}Без грим! {23002}{23108}Шибан идиот! Скапани маямци! {23112}{23176}Взимате си торбичките и просите милостиня! {23180}{23240}Всички вие! Скапани аматьори! {23244}{23287}Воните до небесата! {23292}{23349}Мамка му на Маями! {23353}{23472}Г-н Баркли! {23504}{23562}Радвам се да ви видя, сър. {23566}{23586}Идвате точно на време. {23590}{23649}Харесва ми костюма ви. Много е елегантен. {23653}{23711}Да отидем там? {23806}{23862}Прекрасно! {23866}{23933}Това тук е светът, погледнат наопаки. {23937}{23965}Има огледала, има отразяващи повърхности. {23969}{24029}Малко нарцисизъм, малко самодоволство. {24033}{24095}Всичко са глупости, нали, г-н Баркли, {24100}{24156}но ще направим хубави снимки. {24160}{24192}Някои хубави снимки. {24196}{24236}Сега диамантите, моля. {24240}{24318}Красиво и секси. Секси, скъпа. {24322}{24347}Секси заради мен. {24394}{24457}Хайде. Да. Това е! {24461}{24533}Покажи крака. Да, фантастично! {24537}{24576}Брилянтно! {24580}{24655}Добра работа! Да! Апарат! {24708}{24734}Искам 6-4-5. {24738}{24766}- Какво?|- Искам 6-4-5. {24770}{24821}За какво говориш? Каза да заредя 6-7. {24825}{24876}Искам 6-4-5! {24880}{24945}Знаеш ли разликата между 6-7 и 6-4-5? {24949}{24975}Да, знам. {24980}{25010}Фран-тъп-ческо! {25014}{25043}Казвам се Франк! {25173}{25306}Знам, че бях малко груб. {25344}{25468}Оскърбих те. Бих искал да се извиня. {25472}{25492}Франк ли беше? {25496}{25516}Да. {25520}{25540}Съжалявам, Франк. {25544}{25569}Не, аз съжалявам. {25573}{25597}Хубави нокти. {25621}{25713}Аз ще взема апарата. Добро момче. {26021}{26056}Без грим. {26173}{26226}Рамос, не застреля асистента {26230}{26256}и гримьорката, нали? {26260}{26287}Трябва да го направим добре. {26291}{26343}Добрият свидетел е мъртвият свидетел. {26382}{26455}Добър изстрел. Да вземем диамантите. {26722}{26777}Къде е този кльощав кучи... {26804}{26826}- Хванах те!|- По дяволите! {26830}{26867}Дръж се, Зо. {27593}{27676}Извинете, видяхте ли един|кльощав да минава оттук? {28738}{28772}Кой беше този? {28776}{28813}Сигурно някой от хората на Баркли. {28817}{28878}Значи този скапняк се е|опитал да ни направи клопка. {28882}{28912}Добре, че го гепихме първи. {28916}{28971}По-добре провери диамантите. {29130}{29185}Харесва ли ти акцента ми?|Беше много добър, нали? {29189}{29255}Като Майкъл Кейн в "Алфи". {29260}{29281}Обичам този филм. {29285}{29322}- Фалшиви са.|- Какво? {29326}{29355}Фалшиви са. {29360}{29397}Не може да са фалшиви.|Трябва да са истински. {29401}{29451}Не може да имаш застрахователни претенции {29456}{29507}с фалшиви диаманти. Такова е правилото. {29511}{29557}Да не ме мислиш за глупава! Фалшиви са! {29561}{29606}Провери ги отново, Урсула. {29610}{29630}Оставил е писмо. {29634}{29663}"Съжалявам за неудобството. {29668}{29709}Ще си получите диамантите утре. {29713}{29756}Те са на сигурно и добре охранявано място. {29760}{29780}Просто исках да се уверя, {29784}{29812}че всичко ще протече по план. {29816}{29871}Ще се видим скоро. В случай, че съм жив". {29916}{29941}Значи сме прецакани. {29945}{29973}Знаеш ли какво ще направи, когато открие, {29977}{30016}че сме прецакали сделка за $20 милиона? {30020}{30054}$20 милиона? {30058}{30118}Не, нямам представа|какво ще направи, скъпа. {30122}{30172}Аз не съм този, който го е прецакал! {30176}{30215}Трябва да се махам оттук. {30824}{30874}Не е на добре. {30878}{30922}Какво ще каже приятеля ти? {30926}{30950}Трябва да се обадим на Ти Джей и Роско. {30954}{30974}Те знаят какво да правят с вана. {30978}{31002}Провери дали има нещо вътре. {31006}{31040}Мамка му! {31193}{31247}Знам, че се чудиш какво правя тук! {31252}{31280}Кой си ти? {31284}{31326}Не ме застрелвай, пич. {31330}{31354}Урсула! {31392}{31421}- Кой е този?|- Не знам. {31425}{31470}Работя за г-н Баркли. {31474}{31508}Той не се е опитвал да прецака никого. {31512}{31537}Той ме сложи във вана, {31541}{31577}за да се увери, че всичко ще бъде наред. {31581}{31631}Истинските диаманти са в джоба ми. {31680}{31719}Дай ги! {31724}{31755}Сега ще ти ги покажа. {31816}{31851}Не стреляй! {31920}{31955}По дяволите! {31981}{32037}Не стреляй по лодките! {32154}{32185}Хвани го! {32545}{32579}Мамка му! {32625}{32658}Реджиналд Райт. {32662}{32695}Да се махаме оттук. {32749}{32798}Реджиналд Райт. {32828}{32967}Реджиналд Райт, ще те спипам за гъза. {33802}{33842}Отвори. {33911}{33946}Ами ти? {33951}{34001}Имаш ли да добавиш нещо? {34005}{34077}Не. Знаете това, което и аз. {34159}{34201}Изчезвай. {34284}{34332}Контролирай си главореза.|Само това ще ти кажа. {34336}{34398}Или следващия път отива в затвора. {34402}{34443}Благодаря. {34447}{34483}Обади се по-късно. {34605}{34655}Колко му трябва на човек {34659}{34701}да пробяга от единия край до другия? {34705}{34761}Има ли значение?|Вече не се занимаваш с него. {34765}{34824}Какво? Глупости, Реджи е мой. {34828}{34933}Вече не. Полицията на|Маями се заема с това! {34937}{34960}Как си могъл да дадеш {34964}{35025}работата ми на тези тесногъзци, Мартинез? {35029}{35065}Знаеш, че парите ми трябват. {35069}{35100}Не съм я давал. {35104}{35135}Те си я взеха, така че я забрави. {35140}{35175}Почини си. {35180}{35219}Намери си мадама, за бога. {35224}{35256}Предпочитам си парите пред мадама. {35260}{35311}Така ли? Такива пари искам и аз. {35315}{35352}Между другото, ето. {35356}{35377}Аз не... {35381}{35443}Давай, вземи ги! {35448}{35479}Ето ти парите. {35484}{35525}Сега го остави на мира. {35529}{35557}Остави го! {35561}{35630}Не закачай Реджи Райт. Казвам го веднъж {35634}{35668}и не искам да го повтарям. {35672}{35745}Едва не ме застреляха. {35749}{35797}Реджи нямаше нищо общо с това! {35801}{35845}Дори и мъничко! {35849}{35898}Знам, че нещо става. {35902}{35924}Чувствам го. {35928}{35963}Добре, умнико. {35967}{36016}Следващият път, когато те|хванат ченгетата, да те хващат! {36020}{36057}Няма да те измъквам. {36061}{36081}Сам се справяй. {36085}{36115}Ти си прекалено добър. {36119}{36161}Един ден ще изхвръкнеш от бизнеса. {36165}{36213}Ще свършиш обратно на|кучешките надбягвания, {36217}{36241}да риеш лайна, както те намерих. {36245}{36323}Помни думите ми! {36404}{36461}Благодаря, Мартинез. {36498}{36546}Аз също те обичам. {36550}{36608}Тъп кучи син. {36807}{36857}По дяволите. {36916}{36953}Зо. {37009}{37049}Това... {37157}{37211}600 долара. {37296}{37385}Сигурно се шегуваш. {37389}{37458}Всички тези пари. {37462}{37498}Мога да си седя вкъщи. {37502}{37588}Следва тегленето на печелившите|числа от лотарията на Флорида. {37661}{37700}Дева Марийо, Дева Марийо! {37747}{37785}Скъпи, пусна ли ми билета? {37789}{37809}Пусна ли го? {37813}{37833}Да, пуснах го. {37837}{37857}Виждал ли си ми Дева Мария? {37861}{37894}Онази със златната корона? {37898}{37919}Не, скъпа. {37924}{37991}Едва не ме убиха преди малко. {37996}{38041}Виждала ли си Букум наоколо? {38077}{38097}Онзи, който ме е хващал 15 пъти... {38101}{38121}ловецът на глави. {38125}{38147}Един голям и як. {38152}{38224}Къде е... ето я. {38228}{38262}Скъпи, ще теглят лотарията. {38266}{38313}Не ми пука за тъпата лотария. {38317}{38355}Днес ме преследваха един шибан мексиканец {38360}{38403}и една голяма бяла кучка. {38408}{38451}Изглежда всички са се наговорили {38456}{38493}да ме преследват. {38497}{38538}За какво говориш, Реджи? {38542}{38562}Имаше някаква кражба на диаманти {38566}{38603}близо до плажа. {38608}{38634}Букум ме преследва. {38638}{38673}Аз бягам. Аз случайно се скрих {38677}{38722}отзад във вана на бандитите. {38726}{38750}Кражба на диаманти ли, Реджи? {38754}{38780}После се опитаха да ме убият. {38784}{38842}Какво се случи после? Как избяга? {38846}{38906}Как съм избягал? Знаеш ли как? {38909}{38945}Пробих си път с бой. {38949}{39013}Пребих поне петима, свалих три кучки. {39017}{39037}Знаеш, че не преигравам, Джина. {39041}{39086}Скъпи, ти не можеш да се биеш. {39090}{39124}Кой не може да се бие? {39128}{39154}Аз го праснах. {39158}{39200}Той се затича към мен и аз... {39204}{39234}Удари ме два пъти в главата. {39238}{39278}Аз също. Аз го сграбчих... {39282}{39320}Тогава той ме удари пак. {39324}{39347}Не може да ми казваш... {39351}{39397}Аз съм нервен и ме гони параноя. {39401}{39431}Ела тук и седни. Ела тук. {39435}{39464}Ела тук. {39497}{39543}30 {39547}{39570}Второто число е... {39575}{39606}Нервен съм. {39610}{39643}47 {39648}{39693}Третото число е... {39717}{39737}37 {39741}{39793}Четвъртото число е 38. {39797}{39844}Петото число е 45. {39848}{39929}И последното е... 15. {39933}{39976}И помнете, когато вие играете,|всички печелим. {40464}{40531}Мамка му! {41256}{41287}Богати сме! {41314}{41353}Какво? {41406}{41431}Искам да видя билета. {41436}{41505}В мен е. Нека само да го намеря. {41531}{41581}Хубаво е да имаш пари. {41585}{41632}Чувствам се нова жена. {41636}{41692}Трябва да си купя толкова много нови неща. {41696}{41732}Тези обувки на Гучи, които искам да си купя {41736}{41771}вече от 4 години. {41775}{41808}Ами онези обувки, които ти харесваха? {41812}{41850}Ще отида до Версаче. {41854}{41901}Ще се обадя в банката и ще кажа:|"Майната ви! " {41905}{41947}Чувствам се добре. {41952}{42007}- Загубил съм с портфейла.|- Какво? {42012}{42052}Къде е билета? {42056}{42118}- Билетът е в портфейла.|- Какво? {42122}{42228}Билетът е в портфейла,|а съм си изгубил портфейла. {42272}{42303}Това ти казвам. {42342}{42376}- Реджиналд?|- Какво? {42380}{42415}Да не ми казваш, че си загубил билета? {42419}{42456}Загубил съм си портфейла,|а билетът беше вътре. {42460}{42506}Да не ми казваш, че си загубил билета? {42510}{42570}- Загубих си портфейла.|- Не, мамка му! {42574}{42608}Беше в... {42612}{42685}Господи. {42689}{42749}Добре. Знаеш ли какво? {42753}{42799}- Минах оттук.|- Всичко е наред. {42803}{42838}- Върнах се.|- Добре. {42842}{42880}Мамка му! {42884}{42926}Добре, да не се паникьосваме. {42930}{42964}Да не се паникьосваме,|а да помислим, Реджиналд. {42968}{43016}Да помислим. Кога за последен път {43020}{43066}видя портфейла си? {43070}{43098}Излязох от магазина. {43102}{43154}Оправих се с г-жа Стайнберг. {43158}{43204}Изведнъж видях Букум. {43208}{43233}Започна да ме гони. {43237}{43324}Тичах по улицата и скочих във вана. {43328}{43363}При лодките! Къде са ти ключовете? {43367}{43408}Какво? На шкафа. При какви лодки? {43412}{43460}Отивам да си взема портфейла. {43464}{43534}Скъпи, какви лодки? {43538}{43562}Какви лодки? {43756}{43848}Нямам никакво търпение. {43960}{44062}Името ми и репутацията|ми са поставени на карта. {44066}{44156}Това е много обезпокоително! {44160}{44264}А аз не обичам да съм|поставен в неудобно положение. {44338}{44410}Това беше ли обезпокоително? {44519}{44542}Ти. {44584}{44706}Кажи ми още веднъж как|избяга този шибан задник, {44710}{44780}защото това е невероятно! {44784}{44811}Искам да го чуя отново. {44816}{44870}Беше отзад във вана. {44874}{44915}Там имаше фотографско оборудване, {44919}{44947}включително светкавици. {44952}{44978}Той ни заслепи. {44982}{45043}Бях напълно объркан и той се измъкна. {45048}{45067}Какво те обърка? {45072}{45102}Бях заслепен от светлината. {45106}{45140}- Заслепен?|- Заслепен. {45144}{45175}- Покажи ми.|- Какво? {45179}{45223}Покажи ми как си бил заслепен. {45228}{45250}Вдигнах си ръцете. {45254}{45301}Вдигни си ръцете тогава! {45305}{45345}Дръж ги така. {45349}{45377}Вижте го. {45514}{45547}Мамка му. {45654}{45735}Погрижи се за този Реджи Райт, {45740}{45781}преди да изтича в полицията. {45785}{45835}Иначе... {45839}{45899}аз ще се погрижа за теб. {45904}{45955}Сега се измитай от офиса ми. {45959}{46000}И почисти това. {46113}{46199}Това беше най-лошият ден в живота ми {46203}{46256}и ако някой от вас се издъни, {46260}{46323}ще бъде най-лошия в живота му. {46327}{46375}Разбрахте ли? {46380}{46447}Сега се махайте от офиса ми! {46514}{46579}Всички. {46703}{46773}Просто си искам диамантите. {46777}{46814}Съжалявам. {46818}{46891}Просто ми донеси шибаните диаманти. {46967}{47000}Мамка му. {47057}{47105}Хей, Реджи, къде е Джи? {47109}{47167}Човече, по-добре малкия ти задник|да стои настрана от жена ми! {47172}{47202}Човече, кога ще й позволиш да ме гледа? {47206}{47239}Чакам от две седмици. {47244}{47274}Не ти трябва бавачка. {47278}{47308}Трябва ти гаранционен офицер. {47312}{47359}Сега май се прибираш, нали? {47363}{47407}Затова ми трябва бавачка, тъп задник. {47412}{47453}Ако не беше ти, {47457}{47507}вероятно щях да те прасна. {47511}{47549}Кого наричаш тъп задник? {47553}{47573}Остави ме на мира, Кели. {47577}{47597}Какво? {47601}{47645}Човече. {47649}{47682}Какво правиш? {47686}{47734}Няма да го направя. {47739}{47762}По дяволите, не. {47767}{47794}Казах не, човече. {47798}{47831}Стига, имам да върша работа. {47835}{47857}Нека да дойда с теб. {47861}{47885}Не си играй с мен. {47889}{47915}Тогава няма да ти кажа, {47920}{47971}че днес един тип те търсеше. {47976}{48019}- Кой?|- Ето този. {48089}{48109}Мамка му. {48113}{48151}Човече, остави го на мира. {48156}{48209}Не ми причинявай това, Букум, човече! {48213}{48254}Млъквай, преди да съм ти счупил ръката! {48258}{48289}Остави го, човече! {48293}{48359}Изчезни, преди да съм те застрелял,|малко копеленце. {48364}{48405}Какво съм направил? {48409}{48446}С приятелчетата ти едва не ме застреляхте. {48451}{48479}Знам, че си бил с тях. {48484}{48511}Почакай малко, Букум. {48516}{48578}Грешиш, човече. Не бях с тях, човече. {48582}{48627}- С тях беше, чернилко.|- Познаваш ме, Букум, човече. {48631}{48673}Никога не съм ти създавал|проблеми, освен сега. {48677}{48727}Хайде, да вървим. Изправи се. {48757}{48815}Случайно се скрих във вана им. {48819}{48860}Знам, че в миналото съм правил простотии, {48864}{48925}но сега съм друг. Няма да отида в затвора. {48929}{48979}Имам добра причина да не ходя в пандиза. {48983}{49078}Знаеш ли защо? Искаш ли да знаеш, Букум? {49083}{49120}Искаш ли да знаеш защо|няма да ходя в затвора? {49124}{49167}Първо, нямам пари. {49172}{49242}Второ, винаги ми|назначават служебен адвокат, {49246}{49339}който все ме праща в затвора за 6,|7 или 8 месеца. {49343}{49372}Не ми ли вярваш? {49376}{49427}Искаш ли наистина да знаеш|защо няма да ходя в затвора? {49431}{49471}Току-що спечелих 60 милиона от лотарията. {49476}{49516}Ще ги похарча за всичко, което обичам. {49520}{49568}Не те баламосвам. Говоря сериозно. {49572}{49627}Ще гушна хиляди долари в брой. {49631}{49719}Говоря за такава пачка,|че мадамите ще се подмокрят. {49760}{49835}$60 милиона са много пари. {49839}{49885}Идва ми наум,|че и ти би могъл да получиш нещо, {49889}{49942}а не да се размотваш|с тази скапана Импала. {49946}{50008}Всичко, което трябва|да направиш е да обърнеш {50012}{50068}и да намерим портфейла ми. {50072}{50104}Само това искам от теб. {50108}{50155}За да те улесня, {50159}{50191}бих могъл да ти покажа {50195}{50275}къде ме оставиха крадците на диаманти. {50280}{50305}Къде? {50340}{50393}Само обърни. {51200}{51240}Значи тук? {51244}{51287}Тук, човече. {51292}{51342}По-добре да не се ебаваш, {51346}{51396}защото за мен не е проблем да те застрелям. {51400}{51479}Човече, знаеш, че можем да се|изнесем като Кадилак с 4 спукани гуми. {51483}{51531}Или беше 4 спукани гуми на Кадилак? {51536}{51615}Както казах, по-добре да не се ебаваш. {51620}{51651}Човече... {51709}{51745}какво ще правим? {52001}{52033}Излизай. {52081}{52104}Чакай малко. {52108}{52144}Няма ли да ми свалиш белезниците? {52148}{52198}Да ти приличам на глупак? {52202}{52235}Човече истинското партньорство {52240}{52274}не би трябвало да започва така. {52278}{52340}Може би защото не е истинско партньорство. {52344}{52384}Не може да го направиш. {52388}{52410}Как е? {52414}{52485}Хайде. Вдигнете. {52489}{52532}Трябва да го закараме до Холивуд. {52564}{52618}Добре, вдигайте. {53060}{53102}Вкарайте го. {53106}{53146}Казах ти. {53150}{53189}Да се изнасяме оттук. {53249}{53339}Знам, че портфейла ми е някъде там. {53417}{53453}Те тръгват. {53514}{53555}Да слезем. {53794}{53821}Хайде. {53857}{53901}Как би трябвало да сляза долу? {53905}{53950}Скачай. Аз ще те хвана. {53954}{53988}Човече, няма да ме хванеш. {53992}{54053}Чернилко, скачай, преди да те сваля долу. {54057}{54083}Какво си мислиш? Ако скоча оттук {54088}{54122}ще свърша като Кристофър Рийв? {54126}{54155}Хайде, чернилко. {54160}{54189}Букум, ще скоча, {54193}{54240}но по-добре не ме оставяй да се пребия. {54244}{54276}Скачай! {54320}{54356}По дяволите. {54396}{54429}Добре ли си? {54433}{54480}Не, не съм добре. {54484}{54515}Не видя ли, че току-що паднах? {54519}{54568}Мамка му, изкарах си въздуха. {54572}{54635}Домъкни си задника. {54639}{54671}Това няма смисъл. {54676}{54711}Млъкни. Ела тук. {54716}{54747}Полицейско насилие. {54751}{54789}Ще кажа на Ал Шарптън. {54793}{54818}Какво... {54849}{54905}Казвам ти, човече, беше точно тук, {54909}{54939}когато ме подгониха. {54944}{55021}Побягна от вана насам, {55025}{55088}а те стреляха по мен. {55092}{55138}Ти не ми вярваш, нали? {55142}{55203}Трябва ли? Всеки път, когато те хвана, {55208}{55239}се опитваш да ме излъжеш,|за да се измъкнеш. {55244}{55291}Букум, не мога да отида в затвора. {55295}{55342}Ще ми припишат това с диамантите. {55347}{55388}Звучи ми като сериозен проблем. {55392}{55435}Не мога да отида в затвора.|Виж ме колко съм кльощав. {55439}{55461}Ще наддават за задника ми, {55465}{55502}все едно съм някаква стока. {55507}{55568}25, 35, 75, 45, 55, 35, {55572}{55603}продадено на мъжа с плитките в косата. {55608}{55631}Знаеш ли какво? {55701}{55748}Няма да те водя все още в затвора, {55752}{55807}защото искам копелетата,|които стреляха по мен. {55811}{55854}И съм сигурен, че знаеш повече,|отколкото казваш. {55858}{55896}Да, така е, чернилко. {55900}{55965}Ако са ти взели портфейла, както ти казваш, {55969}{56011}скоро ще дойдат да те търсят. {56015}{56046}Тогава задниците им са мои. {56050}{56119}- Ще видиш, че не лъжа.|- Млъкни. {56225}{56255}Гаранционно бюро. {56259}{56312}Не би трябвало да отговаряш така. {56316}{56359}Майка ти така ли те е|учила да вдигаш телефона? {56364}{56389}Какво ти трябва? Искам да се махам оттук. {56393}{56485}Добре. Капитан Бригс обаждал|ли се е тази вечер на Мартинез? {56489}{56532}Чух че отново за малко да те застрелят. {56536}{56584}Защо не ми позволиш да ти пазя гърба? {56588}{56664}Ще видим. Имам те в предвид. {56668}{56705}Знам, все това повтаряш. {56709}{56755}Тогава ми повярвай. {56759}{56804}За какво говориха? {56852}{56900}Говориха около 10 минути. {56904}{56953}Полицията не е открила нищо. {56957}{57003}Казаха, че тази сграда е|трябвало да бъде затворена. {57007}{57063}Трябвало е да има някакво парти утре вечер. {57068}{57103}Нямало е камери, {57107}{57159}затова мислят, че е било вътрешна работа. {57164}{57196}Но Баркли има толкова много клиенти, {57200}{57251}затова ще им отнеме време|да се свържат с всички. {57288}{57334}- За какво друго говореха?|- Това е всичко. {57338}{57358}Това ли е? {57362}{57382}Това е. Щях да ти кажа. {57386}{57411}С кого говориш? {57416}{57448}С никой. {57452}{57510}Знаеш. че може да ме уволни,|че му подслушвам разговорите. {57514}{57574}Не се тревожи от Мартинез. {57578}{57602}Няма да направи нищо. {57606}{57627}Ако те уволни, {57632}{57688}винаги ще можеш да работиш в моята фирма. {57692}{57780}Чернилке, ти нямаш фирма. {57784}{57830}Беден си като мен. {58533}{58633}Що за план е да сме оковани за леглото? {58637}{58687}Трябва да слушаме Букум, {58692}{58741}иначе ще ми завлече|черния задник в пандиза. {58745}{58779}Това не е законно. {58783}{58866}Мен не ме търсят, тогава защо съм окована? {58871}{58903}Защото си съучастник. {58907}{58957}Подслоняваш беглец. {58961}{59000}Ще те затворят за това. {59004}{59035}Мамка му. {59039}{59070}Реджи, колко пъти ти повтарях: {59074}{59146}"Предай се! " "Скъпи, моля те, предай се! " {59151}{59171}Стига. {59175}{59210}- Много пъти.|- Точно така. {59215}{59264}Но съм алергичен към съдебната система {59268}{59304}и всеки път като видя съдебна зала {59308}{59342}ми избиват пъпки, скъпа. {59346}{59376}Започвам да се потя {59380}{59415}всеки път, когато гледам "Съдия Джули". {59419}{59463}Започвам да се потя и да треперя. {59520}{59588}Миличка, знам, че тези|белезници са скапана работа. {59592}{59674}Не ми се сърди. {59678}{59728}Не ми се сърди. {59781}{59828}Какво беше това? {59832}{59864}Не знам. {59868}{59900}Какво да правим? {59942}{59987}Прави се на мъртва. {59991}{60035}- Да се правя на мъртва?|- Прави се. {60112}{60159}- Няма да свърши работа.|- Ще свърши. {60164}{60203}Това са глупости. Няма.. {60388}{60442}Това е гадно. {60446}{60509}Хей, Реджиналд. {60513}{60573}Погъделичкай по вратлето... {60598}{60637}Стига, човече. {60641}{60673}Казах ти, че няма да свърши работа. {60677}{60732}Мислех, че някой ще ме прасне с юмрук. {60736}{60771}Така е. {60805}{60852}Защо се забави толкова? {60856}{60891}Ще ни откопчееш ли, моля? {60896}{60947}Виж му в джоба дали портфейла ми не е там. {61012}{61039}Много грозна снимка. {61044}{61071}Сега вярваш ли ми? {61075}{61110}Вярвам ти за портфейла, {61115}{61141}но за лотарията, {61145}{61179}нещо не ми се вярва това. {61184}{61207}Тогава повече пари за мен и за момичето ми. {61211}{61236}Точно така. {61240}{61271}Сега ще ни откопчееш ли? {61275}{61302}Ще си помисля. {61306}{61365}Имаш ли отверка за това копеле? {61376}{61425}Бих могъл да ти сритам задника. {61429}{61479}С тази грозна глава. Виж му прическата. {61484}{61527}Никога няма да видиш {61577}{61639}Прическа като моята {61676}{61720}Виж се, ако беше в армията, {61724}{61782}щеше да отдаваш чест така: "Да, сър". {61786}{61823}Много си зле. {61828}{61875}Нямаш чело. Това си е летище. {61880}{61899}Наистина ли? {61904}{61928}- Наистина.|- Така ли мислиш? {61932}{61973}Обзалагам се, че когато сънуваш,|нямаш сънища, {61977}{62011}а направо филми. {62050}{62070}Реджи, къде е? {62074}{62115}Под мивката. {62144}{62184}Виждаш ли я онази мадама, която ми говори. {62188}{62242}Нещо, което няма да разбереш. {62246}{62289}Наистина ме уплаши. {62293}{62316}Да, ще се уплашиш, {62320}{62348}когато ти сваля тази перука {62352}{62418}от скапаната глава,|както и смешните бакенбарди. {62422}{62451}Треперя от страх. {62456}{62484}Ще ти го начукаме. Говори! {62488}{62516}Насрах се в гащите. {62520}{62566}Говори, копеле! Кажи нещо... {62570}{62598}Опиках си обувките. {62602}{62642}Нямаше да ти прецакам така ръката. {62646}{62687}Щях да ти взема шибания задник, {62691}{62719}да те заровя в земята, {62723}{62758}да ти завра маркуч в устата, {62763}{62827}да ти го набутам в гърлото|и да завъртя кранчето докрай, {62832}{62880}за да ти пръсна скапания стомах. {62884}{62932}Копеле. {63208}{63268}Ти стреля по мен, нали? {63272}{63317}Да, ти беше. {63321}{63363}Ти беше. {63395}{63418}Какво се е случило с ръката ти? {63459}{63493}Какво? Не чувам. Какво каза? {63497}{63535}Какво? Не те чух. {63564}{63613}Знаеш ли какво? {63617}{63663}Имам само един въпрос. {63667}{63716}Кой те изпрати тук да убиеш Реджи? {63720}{63751}Да, къде ми е портфейла? {63755}{63776}Това те питам. {63780}{63840}Къде ми е портфейла? Портфейла. {63870}{63937}Спокойно. Аз ще се справя. {63941}{63971}Добре. {64079}{64146}Не мисля, че искаш да знаеш това, което аз. {64150}{64180}Не искаш да знаеш {64184}{64216}с кого си имаш работа. {64220}{64264}Ти да не се ебаваш? {64268}{64306}Ебаваш ли се с мен? {64310}{64351}Не говори английски. {64380}{64442}Да видим дали ще разбереш това. {64446}{64473}Разбираш ли? {64526}{64553}Дай и аз. {64557}{64602}Искам и аз. {64606}{64651}Дръпни се. Аз ще се справя. {64906}{64933}Хайде, дай и аз. {64937}{64984}Изглежда много хубаво! {64988}{65015}Трябва да ми дадеш и на мен. {65019}{65052}Това копеле стреля по мен. {65056}{65127}Да ти го начукам, копеле,|приличащо на Литъл Ричард. {65131}{65151}Той нали не каза... {65155}{65182}Чакай. {65186}{65241}Точно така. Приличаш на Литъл Ричард. {65288}{65327}Ще ти дам малко и ти. {65331}{65351}Опитай и ти. {65355}{65399}- Да опитам.|- По дяволите. {65403}{65449}Накарай го да проговори. {65496}{65521}- Давай.|- Малко да му... {65525}{65545}Не си играй. Давай. {65549}{65594}Ето ти, кучи син. {65598}{65632}Какво ще кажеш? {65687}{65720}Нека да му го начукаме. {65744}{65776}Ето ти, копеле. {65884}{65908}Какво беше това? {66004}{66035}Да чуем. {66040}{66085}На живо за новините. {66089}{66158}Канал 6, предаваме на живо. {66162}{66218}Да чуем, копеле! {66222}{66272}Ще ви кажа всичко. {66276}{66339}- Ела насам.|- Предаваме на живо. {66402}{66467}Уилямсън! {66519}{66563}Какъв ни е плана? {66567}{66593}Ще вляза и ще видя {66597}{66661}дали наистина има Уилямсън. {66665}{66689}А ние какво трябва да правим? {66693}{66717}Да, какво да правим? {66721}{66788}Ще стоите тук. Ще ме чакате. {66792}{66817}Особено ти. {66821}{66884}Не е ли гаден? {66888}{66923}Не пак това, пич. {66927}{66961}Да, пак това. {66965}{67020}Защото знам как обичаш да изчезваш. {67024}{67047}Не може ли да го направим заедно? {67052}{67104}Не, те вече веднъж се опитаха да те убият. {67108}{67140}Дръж си черния задник тук. {67144}{67179}Стой мирен. Прости инструкции. {67183}{67234}- Това са глупости, човече.|- "Стой мирен". {67238}{67260}Няма да ти бъда партньор, {67264}{67296}докато не започнеш да|ми се доверяваш, Букум. {67336}{67376}Имам ти доверие! Млъкни! {67400}{67475}"Стой мирен! Не мърдай! " {67480}{67559}Що за партньорство е това? {67564}{67615}Той само те закопчава. {67620}{67671}Спокойно, Джина. Това е част от плана. {67676}{67698}Какъв план? {67702}{67726}Планът да си върна портфейла. {67730}{67784}Значи портфейлът ти е в този Уилямсън? {67788}{67824}Големоглавият каза, {67828}{67869}че Уилямсън го е хвърлил {67873}{67907}в някакъв сив Мерцедес, {67912}{67944}в някакво бяло сако. {67948}{67971}Значи може да е тук? {67975}{67998}Би могло. {68066}{68094}Ти си голям разбойник! {68098}{68129}- Коя е твоята кучка?|- Ти. {68133}{68157}Дай ми една целувка. {68320}{68357}Откри ли брат си? {68361}{68381}Трябваше да ми се обади, когато приключи. {68385}{68408}Обади му се пак. {68412}{68473}Имаш само два дни да|намериш истинските камъни. {68477}{68517}Да отидем в къщата на Баркли, {68521}{68541}да видим какво знае жена му? {68545}{68589}Това не е лоша идея. {68593}{68637}Шархари пристига в неделя. {68641}{68699}Размяната трябва да стане|не по-късно от 16: 00 часа. {68759}{68803}- Куче!|- Кой е това? {68807}{68833}Искаш ли да се оправя? {68837}{68881}Какво трябва да направи чернилка,|за да я обслужат тук? {68885}{68907}Аз ще се заема. {68912}{68965}Хей, йо! {69057}{69116}Няма ли някой да дойде! {69120}{69164}Мога ли да ви помогна, сър? {69202}{69232}Можеш да ми помогнеш. {69236}{69266}Аз дори не искам {69270}{69301}тази черупка. {69305}{69332}Но онази там. {69336}{69370}Трябва да я имам. {69374}{69410}Трябва да я имам. {69414}{69490}Я ела насам. {69494}{69569}Нарисувайте ме тук {69573}{69630}на тази страна на лодката. {69634}{69689}Ще излизам с тази красавица да ловя рибки. {69693}{69738}Знаете какво имам предвид? {69742}{69838}В момента имам $6 000 в брой. {69842}{69870}$6 000? {69874}{69907}6 бона. {69952}{70001}Знаеш ли, дори и да имаше $6 милиона, {70005}{70049}пак не можеше да си позволиш тази лодка. {70053}{70099}Разбираш ли какво казвам? {70104}{70137}Чакай малко, куче. {70141}{70183}Дори не ме познаваш. {70188}{70231}Приятен ден. {70236}{70303}Последният път като идвах тук, {70308}{70354}трябваше да се разправям с копеле като теб. {70358}{70387}Хей, готин, доведи управителя. {70392}{70471}Мамка му. Зарежи управителя! {70476}{70519}Аз съм собственика, Робърт Уилямсън. {70524}{70572}Виждаш ли онази голяма дупка на стената? {70576}{70608}Нарича се врата. {70612}{70679}Използвай я. Чао. {70684}{70708}Почакай малко, готин! {70712}{70760}- Чакай малко.|- Приятен ден. {70764}{70801}Не го прави! Не ме докосвай! {70805}{70827}Добре, благодаря. {70832}{70866}По-добре си махни ръцете от мен, {70870}{70937}преди да ти оскубя космите от задника. {70941}{70990}Аз ще си изляза. {70997}{71066}Не е тук! {71070}{71116}Ами ако никога не намерим портфейла? {71120}{71172}Стига, не говори така. {71176}{71211}Отиди на онази страна на паркинга, {71216}{71240}а аз ще отида натам и ще проверя. {71244}{71278}Отиди и провери в някой. {71282}{71306}Добре. {71310}{71337}Ще проверя, ако открия някой. {71341}{71380}Виждам един! Виждам! {71384}{71416}Намери ли? {71496}{71531}Мамка му! {71658}{71723}Хей! Ела тук! {71790}{71820}Как се измъкна? {71824}{71865}Белезниците не са проблем! {71869}{71889}Аз съм престъпник. {71893}{71922}Помисли си, че ще избягам? {71926}{71958}Видях физиономията на Уилямсън. {71962}{71993}Да го причакаме. Хайде. {71997}{72030}Първо трябва да си взема портфейла. {72034}{72092}Забрави за тъпия портфейл. {72096}{72120}Видях му лицето. {72124}{72160}Трябва да отидем и да заемем позиция, {72164}{72186}да го причакаме и да|ни заведе до диамантите. {72190}{72216}Хайде, да вървим! {72220}{72248}Не ми пука за диамантите! {72252}{72296}Не тръгвам оттук докато|не си намеря портфейла! {72300}{72345}Още си държиш на портфейла. {72349}{72383}Слушай, не вярвам за портфейла. {72388}{72427}Не вярвам за лотарията. {72431}{72473}Спечелил си от лотарията?|Стига, човече, моля те! {72477}{72497}Не вярвам! {72501}{72542}Забрави, Реджи. {72546}{72571}Забрави! {72576}{72595}Не ми ли вярваш? {72600}{72640}Не, по дяволите. {72644}{72682}Не си тръгвам от този паркинг, {72687}{72726}докато не намеря портфейла си. {72730}{72793}Тези копелета се опитаха да те убият. {72797}{72830}И какво? Нека се покажат! {72834}{72875}Аз ги търся и те ме търсят. {72880}{72911}Може да се срещнем тук, {72915}{72939}на скапания паркинг. {72944}{72974}И да се сбием като пичове! {72978}{73018}Ти си луд. {73022}{73087}Какво! Аз ли съм луд? {73092}{73147}$60 милиона от лотарията {73151}{73245}и съм луд! Аз съм обезумял. Пусни ме да... {73269}{73311}Шибана врата! Заеби тази работа! {73316}{73356}Махни се от мен! {73360}{73408}Нямам време да си играя с теб! {73447}{73493}Почти ме удари, копеле! {73497}{73537}Какво ти става, по дяволите, Реджи? {73541}{73576}Какво ти става? {73580}{73606}Скъпи, не можеш да се биеш. Остави. {73610}{73648}И какво от това? {73734}{73767}Погледни. {73772}{73811}Това е нашият пътник без билет, {73816}{73858}а другият е този,|по който стреляхме сутринта. {73884}{73912}Букум, остави го. {73916}{73938}Млъкни. Спокойно. {73942}{73974}Пусни ми главата. {73978}{74027}Успокой се. Ще се успокоиш ли? {74032}{74068}По дяволите! {74072}{74125}Докато ние сме ги търсили, {74129}{74149}те също са ни търсили. {74153}{74175}Кълна се в бог! {74179}{74221}Ако пак ме ухапеш по зърното, ще те убия... {74256}{74279}Целуни я. {74284}{74305}Какво? {74309}{74348}Целуни я! {74460}{74486}Остави ме аз да се справя. {74490}{74519}Чакай малко. {74568}{74612}Здрасти, полицай. {74616}{74666}Младежка любов. {74671}{74709}Имаш ли презерватив? {74786}{74836}Знаеш ли какво си мисля? {74840}{74866}Не ми пука какво мислиш. Хайде. {74870}{74911}Мисля си, че не би трябвало да си с нас. {74915}{74943}За това си мисля сега. {74947}{74991}Това беше много странно. {74996}{75027}Наистина странно. {75031}{75059}Нямаше нищо странно. {75064}{75108}Просто не исках ченгетата|да те отведат, това е. {75112}{75147}Да бе. Ти къде ще ме заведеш? {75151}{75179}Готов съм да отида в пандиза. {75183}{75217}Знаеш, че постоянно ходя в затвора. {75221}{75243}Голяма работа. {75247}{75273}Отведи ме в затвора, за да изляза, {75277}{75323}да си взема моето и да си гледам работата. {75328}{75359}Не ме предизвиквай. {75363}{75432}Защото както съм ядосан, отиваш. {75436}{75473}Копеле! {75477}{75507}Добре, да отиваме в затвора! {75511}{75542}Готов съм да отида в затвора, {75546}{75585}защото си мислиш,|че лъжа за лотарийния билет, {75589}{75620}а аз мисля, че лъжеш за всичко. {75624}{75644}Разбираш ли какво говоря? {75648}{75679}Реджи, стига. {75707}{75781}Послушай жена си, защото толкова остана! {75785}{75841}Остана толкова да отидеш! {75845}{75901}Това, което ще правим е да стоим тук {75905}{75938}и да чакаме Уилямсън да излезе, {75942}{75999}за да ни заведе до проклетите диаманти! {76004}{76078}Той не може да ни заведе|до нещо, което няма. {76082}{76163}Какво? За какво говориш, по дяволите? {76168}{76235}Той също не знае къде са диамантите. {76240}{76271}Откъде знаеш? {76276}{76324}Защото знам всичко. {76328}{76361}Нали съм си умник. {76365}{76391}Помниш ли онзи, когото са убили {76396}{76421}при кражбата на диамантите? {76425}{76470}- Г-н Баркли?|- Точно така. {76474}{76536}Той и Уилямсън са имали|някаква работа помежду си. {76540}{76579}Очевидно не се е доверявал на Уилямсън, {76584}{76631}затова вместо да му даде кутия,|пълна с диаманти, {76635}{76667}това мръсно копеле му е дало кутия, {76672}{76726}пълна със стъклария и закачена бележка. {76730}{76789}Пишело, че диамантите са на сигурно място. {76793}{76844}Защо не ми каза това преди два часа? {76848}{76883}Защото не ми пука за диамантите. {76887}{76940}Това, което ми трябва е лотарийния ми билет. {76944}{76990}Лотарийният ни билет. {76994}{77023}Лотарийният ни билет. {77547}{77579}Чувствай се като у дома си. {77584}{77622}Може ли най-накрая {77626}{77677}да си взема душ или вана? {77681}{77727}Да, банята е натам. {77732}{77762}Кърпите са в шкафа. {77766}{77809}Благодаря. {77894}{77948}Готино местенце, пич. {77952}{77981}Благодаря. {77985}{78009}Това вече ни прави партньори, нали? {78013}{78071}Какво те накара да кажеш|нещо толкова глупаво? {78075}{78124}Защото никога не си ме водил вкъщи. {78128}{78155}Или не можеш да ме предадеш на полицията, {78160}{78211}или не искаш да ме предадеш. {78216}{78269}Опитваш се да докопаш|диамантите за себе си, нали? {78273}{78293}По дяволите, не. {78297}{78327}Знаеш какво преследвам. {78332}{78395}Все още не знам какво точно искаш. {78399}{78441}Просто искам да разреша случая {78445}{78487}преди полицията, това е. {78492}{78543}Глупости. Знам, че полицията {78548}{78600}и ловците на глави не се разбират. {78671}{78699}Няма да ти кажа повече, {78704}{78769}докато не ми кажеш каквото искам да знам. {78773}{78831}На път съм да получа страхотна амнезия {78835}{78911}за тази шибана работа. {78944}{78995}Добре. {79000}{79060}Опитвам се да се измъкна|от ловенето на хора. {79064}{79105}Това е гадост. {79109}{79137}Това, което искам да направя, {79141}{79196}е да си отворя собствена|детективска агенция, {79200}{79257}защото там са парите. Отначало {79261}{79310}исках да хвана копелетата,|които стреляха по мен, {79314}{79387}но сега си мисля, че ако разреша случая {79392}{79465}преди полицията на Маями, {79469}{79532}рекламата ще бъде точно това,|от което се нуждая, {79536}{79583}за да започна бизнеса си. {79587}{79627}Това искам. {79631}{79665}Значи се опитваш да намериш диамантите, {79669}{79693}за да можеш да ги предадеш, {79728}{79783}а е трудно да повярваш|на историята с билета ми! {79788}{79821}Поне е истина! {79825}{79849}Да ти го начукам, Букум. Мислиш, че ще {79853}{79893}мина през толкова неприятности,|за да потвърдя лъжата? {79897}{79939}Да, защото си лъжливо копеле, {79943}{80001}защото си измамник и винаги|се опитваш да прекараш хората. {80005}{80039}Ами ти? Ти също се|опитваш да прекараш хората, {80043}{80107}само че по различен начин. {80136}{80175}Ще ти кажа нещо, човече, {80179}{80204}в случай, че не знаеш. {80208}{80276}Оправям се сам откакто станах на 14. {80280}{80313}Всичко, което съм постигнал, {80317}{80365}съм постигнал сам. {80369}{80415}Ами ти? Защо си такъв егоист? {80450}{80515}Това не е твоя работа. {80600}{80658}Не било моя работа? {80662}{80726}Я чакай. Сега кой е измамника? {80730}{80775}Ти знаеш всичко за мен. {80779}{80802}Нямам какво да крия. {80807}{80835}Ами ти? {80839}{80867}Интересува ме работата. {80871}{80894}Какво си мислиш? {80898}{80936}Защо не се доверяваш на никого? {80940}{80960}Човече, виж сега. {80964}{80992}Нека сменим темата, {80996}{81028}защото звучиш като жена {81032}{81066}с всичките тези чувства. {81070}{81101}Искам да знам всичко, {81105}{81153}което знаеш за обира на диаманти. {81157}{81182}Не мисля, че знам нещо {81186}{81250}за обир на диаманти, щом не сме партньори. {81529}{81583}Какво чух? {81587}{81609}Чух ли нещо? {81613}{81686}- Казах добре.|- Какво добре? {81690}{81769}Добре, партньри сме, но аз съм шефа. {81773}{81831}Добре, партньоре. Тоест шефе. {81836}{81881}Ти си шефа. {81885}{81922}Какъв е плана? {81952}{82008}Мисля да отидем до г-жа Баркли. {82012}{82089}Да отидем в тях и да видим какво знае. {82093}{82127}Не ми харесва този план. {82131}{82189}И какво? Аз съм шефа, не ти. {82193}{82235}- Но аз съм помощника.|- Не си... {82240}{82313}- Следващият шеф.|- Нищо не си {82317}{82394}и бих могъл да ти нашамаря задника,|за това, че ме ухапа по зърното. {82398}{82449}Както и да е. {82453}{82508}Трябваше да те ухапя,|защото ми беше хванал главата, {82512}{82575}а жена ми стоеше и гледаше. {82580}{82635}Щях да те оставя да ми нариташ задника. {82639}{82695}пред момичето ми, а после, като се прибера, {82700}{82745}тя ще ми каже:|"Защо направи така с Букум? " {82749}{82783}Ще те закарам в съда за... {82788}{82865}непредумишлено убийство... {82869}{82966}побой над Свидетелите на Йехова... {82971}{82996}Букум! {83002}{83054}Готина къщурка! {83058}{83104}Да, стилна е. {83108}{83171}Ще си взема такава,|когато си прибера парите. {83271}{83332}Чакай малко. Върни се в колата. {83336}{83378}Защо винаги трябва да чакам в колата? {83382}{83425}Не искам да изплашим тази бяла жена, {83429}{83484}като две чернилки й потропат|на вратата в 7: 30 сутринта. {83488}{83519}Може и да не отвори. {83523}{83553}Тогава ми остави пистолет. {83557}{83599}Я си вкарай задника в колата. {83604}{83687}Имаш късмет,|че не те закопчах за кормилото. {83977}{84026}Ехо? {84051}{84114}Извинете, г-жа Баркли? {84848}{84917}Това е зла колица! {85052}{85082}Това е... {85086}{85134}Кара ме да чувствам като президент! {85139}{85182}Първият черен президент! {86186}{86244}Да излезем и да се|погрижим за приятелчето ти. {86283}{86322}Погрижи се за това, копеле! {86444}{86514}Казах ти да си държиш тъпия задник в колата. {86518}{86544}Имах чувството, {86548}{86571}че наритват твоят задник. {86575}{86600}И така си беше. {86604}{86632}Извади ключовете от джоба ми. {86636}{86663}Кажи благодаря или нещо мило. {86699}{86720}По дяволите. {86748}{86776}Ти да не си малоумен? {86780}{86815}Не, не съм полицай. {86819}{86879}Трябва да си полицай,|за да се справиш с това. {86883}{86923}Тъп полицай. {86988}{87024}Копеле. {87055}{87081}Виж дали ще намериш г-жа Баркли. {87085}{87122}Начукахме му го, човече. {87203}{87223}И не пипай нищо. {87227}{87271}Никой няма да пипа нищо. {87304}{87334}Тъп задник. {87928}{87964}По дяволите. {87968}{88003}По дяволите. {88448}{88490}Почини си добре, тъпако. {88527}{88574}Удобно ли ти е? {89298}{89329}Ще ти извадя ръката {89333}{89389}и ще те пребия до смърт с нея! {89393}{89417}Така ли? {89467}{89504}Задръж го, смотаняко. {89535}{89572}Защо крещиш, по дяволите? {89576}{89631}Тази кучка ме изплаши до смърт! {89636}{89694}Мамка му. {89698}{89731}Това е завещанието на г-н Баркли. {89735}{89776}Казах ти да не пипаш нищо. {89780}{89816}Но аз... {89856}{89880}Изглежда й е оставил всичко. {89884}{89927}Знам, но ще се опитам да купя къщата. {89931}{89956}Предполагам, че ще я продадат. {89960}{89992}Какво има в сейфа? {90042}{90071}Нищо. {90155}{90201}Казал е, че диамантите са на сигурно място. {90205}{90255}Кое е по-сигурното от сейфа? {90260}{90297}Букум, виж сега. {90301}{90334}Не мислиш ли, че са достатъчно умни {90338}{90391}да вземат диамантите, преди ние да дойдем? {90395}{90444}Да, биха могли. {90448}{90468}Ела тук, задник. {90472}{90492}Дай да те проверя. {90496}{90523}Стига, човече! {90528}{90583}Съжалявам, Пъфи, но говорим за {90587}{90638}диаманти на стойност $20 милиона. {90642}{90711}Дори честен човек като|теб може да се изкуши. {90716}{90751}Знаеш ли какво? {90755}{90801}Можеш да ми се довериш. {90805}{90836}Можеш. За какво са ми {90840}{90895}диаманти за $20 милиона? {90899}{90950}Повярвай ми! Заедно... {90954}{91026}Тук има много голямо доверие. {91031}{91065}Знам какво си мислиш. {91069}{91115}Тъкмо щях да ги върна. {91119}{91139}Ти си непоправим. {91143}{91178}Как може да крадеш от мъртва жена? {91183}{91215}Защото тя няма нищо против. {91220}{91259}Не й пука. {91418}{91466}Букум, може да ги разделим! {91631}{91662}Имаме компания за теб, партньоре. {91767}{91806}Сега какво? {91810}{91872}Ще влезем и ще избършем всичко,|което сме докосвали. {91981}{92018}Реджи! {92023}{92080}Какво си мислиш че правиш,|като се разхождаш из къщата? {92084}{92130}Знаеш ли, че имат камера|за дълбоко замразяване? {92134}{92175}Довлечи си задника тук и ми помогни. {92179}{92225}Пиеш ми портокалов сок. {92229}{92281}Не знаеш ли, че горе има мъртва жена? {92285}{92343}По-добре побързай и изчисти това. {92348}{92409}Дай ми нещо, с което да почистя. {92413}{92435}Мамка му. {92439}{92459}Побързай. {92463}{92518}Това е някаква шега. {92643}{92683}Я виж това. {92858}{92894}Мамка му, трябва да го извадим. {92898}{92939}Знам. {92943}{93009}Защо не си пъхнеш ръката и не го извадиш? {93013}{93074}Опитваш се да си забавен. {93079}{93118}Все едно искаш да си напъхам езика {93122}{93171}в задника на Опра Уинфри. {93175}{93247}Не си пъхам ръката вътре. {93338}{93367}По дяволите. {93478}{93507}Внимавай. {93671}{93694}По дяволите. {93698}{93735}Какво е това под пистолета? {93739}{93767}Виждаш ли го? {93863}{93907}Точно там. Вземи го. {94307}{94354}Господи. {94571}{94601}Да. {94605}{94649}Каза, че били на сигурно място. {94688}{94719}Мамка му! {94723}{94779}Сладки са! {94783}{94819}Нека си взема два {94824}{94854}за болките и страданията. {94858}{94886}Знаеш ли за какво говоря? {94890}{94913}Върни ги. {94917}{94972}Ще си направя обици като на Алън Айверсън. {94976}{94999}Върни ги. {95003}{95063}Вземи си скапаните диаманти. {95067}{95104}Да вървим. {95310}{95330}Все още не съм мислил {95334}{95360}какво ще правя с диамантите. {95364}{95398}Знам какво казах снощи. {95402}{95426}- Знаеш какво имам предвид?|- Да. {95431}{95475}Но когато ги вземеш в ръка, нали знаеш? {95479}{95522}- Знам.|- Нещата се променят. {95526}{95566}Аз само си мислех... {95570}{95627}че мога поне да взема... нали знаеш... {95631}{95668}поне два от тях... {95672}{95700}заради, както казах, {95704}{95740}всичките гадости, през които минах. {95744}{95805}Искаш обици като на Алън Айверсън. {95829}{95873}Но не с тези. {95877}{95918}Ще изглеждаш много глупаво {95922}{95994}с тези огромни обици на ушите си. {95998}{96030}Но знаеш ли колко пички мога да сваля, {96034}{96133}само като се появя с тях в клуба. {96160}{96185}Знаеш за какво говоря. {96189}{96257}Кучките ще правят... {96261}{96306}Реджи Райт, {96310}{96330}ти си готин. {96334}{96361}Страхотно, човече. {96365}{96387}Готин си. {96391}{96435}Опитвам се да бъда. {96632}{96663}Качи се горе и вземи Джина, {96667}{96697}за да можем да изхвърлим тези смотаняци {96701}{96732}някъде из Евърглейдс. {96736}{96783}Добре. Сега се връщам. {97058}{97110}Студено е. {97114}{97165}Тези ледчета са студени. {97242}{97309}Значи така изглеждат $20 милиона? {97387}{97419}Къде си, миличка? {97499}{97539}Какво пък е това? {97578}{97629}"Ако искаш момичето да се върне цяло... " {97781}{97818}Хванали са я, човече. Хванали са я. {97823}{97843}Какво? {97847}{97867}Уилямсън е хванал Джина. {97871}{97899}Глупости! {97903}{97971}Не мога да го понеса! {97975}{98003}Мамка му! {98007}{98054}Как тези копелета са се добрали до дома ми? {98058}{98091}Какво ще правим? {98095}{98124}Искат теб срещу нея. {98128}{98154}Как са я открили? {98159}{98179}Боят! {98183}{98219}Паркинга, помниш ли? {98223}{98271}Казах ти да стоиш в колата! {98275}{98324}Не, защо ти трябваше да|ходиш да говориш с тях? {98328}{98363}Защо грешката винаги е моя, Букум? {98367}{98398}Знаеш ли какво? {98402}{98443}Дай ми ключовете. Ще убия {98447}{98470}тези две копелета в багажника! {98474}{98510}Дай ми ключовете! {98515}{98540}Чакай! Почакай! {98544}{98598}Престани! {98682}{98711}Ще ни убият! {98735}{98777}- По дяволите!|- Успокой се! {98781}{98811}Не се отчайвай, човече. {98815}{98844}Трябва да измислим добър план, {98848}{98868}за да я спасим. {98872}{98945}Като ги убиеш няма да постигнеш нищо! {98949}{99015}Букум, кълна се,|че ако нещо се случи на Джина, {99019}{99062}ще ги затрия. {99066}{99086}Няма да затриеш никого. {99090}{99110}Ще я спасим. {99114}{99140}Това момиче означава много за мен! {99144}{99166}Знаеш какво искам да кажа. {99170}{99203}Знам. Трябва само да помислим. {99207}{99263}Трябва да измислим начин да я измъкнем. {99349}{99393}Имам план. {99397}{99429}Диамантите. {99741}{99766}Какво по... {99791}{99833}Какво е това, по дяволите! {99837}{99903}Какво става? {99931}{99980}Това е Джулиан. {99984}{100020}Какво е това? {100024}{100062}Джулиан и Роско. {100154}{100189}Какво е това, по дяволите? {100307}{100351}Ти Джей, виж му лицето! {100355}{100399}Джулиан. {100403}{100436}Уилямсън. {100440}{100489}Това, което направи беше голяма грешка. {100493}{100524}По-добре не докосвай приятелката ми! {100528}{100570}Чакай малко. Чакай! {100574}{100606}Уилямсън. {100610}{100684}Имаш нещо, което ние искаме,|ние имаме нещо, което ти искаш {100688}{100723}на стойност $20 милиона. {100727}{100785}Ще се срещнем на пистата за|кучешки надбягвания Флаглър. {100789}{100838}Събота, 1: 00 часа. {100842}{100862}Дай го, човече! {100866}{100886}Скапана чернилка! {100890}{100910}По-добре не докосвай приятелката ми! {100914}{100961}Я млъквай, чернилке. {100965}{101009}Хайде, той е добре. {101033}{101077}Ще почистиш ли тук? Да вървим! {101081}{101109}В тях са нашите камъни. {101113}{101141}Хайде. {101887}{101959}Влизай вътре. {102271}{102311}Защо са избрали това място? {102315}{102362}Просто си отваряй очите. {102436}{102456}Те са тук. {102460}{102492}Всичко ли са по местата си? {102516}{102543}Заела съм позиция. {102547}{102594}Пам, добро момиче. Виждаш ли го? {102598}{102630}Да, виждам го. {102634}{102656}Ами ти, Реджи? {102660}{102711}Не знам. Чакай малко. Загубих се. {102715}{102735}Побързай, човече. {102739}{102763}Не мога да стоя тук цял ден. {102767}{102791}Търся го. {102795}{102840}Секция 3-0-6, тъп задник. {102844}{102881}Опитвам се да намеря входа. {102885}{102908}Не мога. {102912}{102948}Докарай си задника горе! {103279}{103307}Шефе. {103311}{103370}- Да ти го начукам.|- Ето го, шефе. {103490}{103543}Добре, пиленце, къде си? {103656}{103689}Нещо сте подранили! {103693}{103722}Ти закъсня. {103726}{103774}Закъснях, защото трябваше|да си взема нещо за хапване. {103777}{103816}Достатъчно приказки. {103820}{103846}Добре. И аз така казвам. {103851}{103878}Аз също си имам работа. {103883}{103933}- Къде са ми диамантите?|- Къде е Джина? {103937}{103975}Покажи ми диамантите|и ще ти покажа кучката. {103979}{104005}Ето. {104009}{104047}Не знам защо правиш така. {104051}{104083}Ами ако я завлека в квартала, {104087}{104116}където ще я оправят добре? {104120}{104155}Ще оставя приятелчетата|си да й свалят ботушките. {104159}{104200}Не ми пука. {104253}{104276}Помахай на приятеля си. {104280}{104322}Покажи ми останалите диаманти. {104326}{104349}По-добре я пусни, копеле! {104354}{104386}Покажи ми останалите диаманти. {104391}{104410}Добре ли си? {104415}{104446}Добре съм. Добре съм, скъпи. {104450}{104473}Пусни я, човече! {104477}{104547}Покажи ми останалите шибани диаманти. {104551}{104589}Пуснете я. {104594}{104631}Хайде, движи се, кучко. {104710}{104744}Всичко е наред, скъпа. Всичко е наред. {104748}{104782}Ти как си? {104807}{104826}Добре съм. {104831}{104878}Добре. {104931}{104974}Да ти го начукам. {104978}{105044}Дай ми шибаните камъни, черно копеле. {105048}{105105}Ти, невярващо, мръсно,|невзрачно, европейско, {105109}{105140}с малка пишка копеле. {105144}{105175}С кого си мислиш, че говориш? {105179}{105223}С Бени Хил? . С Леонардо ди Педерасио? {105227}{105276}Хайде, маймуноподобно копеле, {105280}{105303}дай ми камъните. {105307}{105369}Ти, малък грозногъз, плъхообразен {105373}{105402}смрадливец във Версаче. {105407}{105443}Камъните, шибан, черен негър. {105447}{105514}Нарече ме черен негър? {105518}{105570}Да, точно така те нарекох. {105574}{105609}Патката ми е ето толкова дълга, белчо. {105614}{105635}Чуваш ли? {105639}{105679}Трябват 4 като твоята,|за да стане като моята. {105683}{105706}Толкова дълга. {105710}{105768}Слушай, бананоядец, камъните. {105772}{105792}Ще те наритам хубаво, {105796}{105816}когато забогатея. {105820}{105859}Дай ми скапаните камъни! {105863}{105890}По дяволите, успокой се! {105894}{105917}Знаете ли с кого си имате работа? {105922}{105955}Имате си работа с голяма клечка. {105959}{105984}Не може ли да се държим цивилизовано? {105988}{106016}Ходил съм на училище. {106020}{106063}Сивилизейшън Юнивърсити. {106485}{106508}Искам си обратно торбичката, {106512}{106571}защото в нея си държа тревицата. {106603}{106674}Хубаво е. {106704}{106751}Сега върви да си купиш сапун. {107218}{107255}Вземете камъните! {107378}{107423}Застреляйте това копеле! {107624}{107644}Видя ли ме? {107648}{107682}Казах му да ти го начукам. {107707}{107745}За малко! Дай аз да карам! {107749}{107777}Влизай вътре. {107803}{107838}Мамка му, Букум. Счупих си нокътя. {107843}{107867}Дръж се. {107908}{107941}Дръж се. {108013}{108037}Мъртъв си! {108424}{108450}Мамка му! {108707}{108787}Сега имаме диамантите и|може да продължим по план. {108791}{108853}Може ли да караш по-бързо? {108883}{108907}Ето ги. {108911}{108931}Какво му има на прозореца? {108935}{108966}Не работи. Откъде го взе? {108971}{109006}Взех го от г-жа Баркли. {109044}{109090}Не мислиш ли, че полицията ще ни търси? {109094}{109136}Скъпа, {109140}{109179}докато те разберат, {109183}{109262}ние ще се печем на|някой плаж в Южна Америка {109266}{109289}на нашия меден месец. {109352}{109389}Простреляй задната им гума! {109394}{109428}Да не ме мислиш за Мел Гибсън? {109432}{109469}Просто по гумите! {109500}{109546}Копеле! {109550}{109590}Да, момче! А така? {109594}{109619}Добър изстрел. {109727}{109770}Хайде, измъкни се! {110571}{110609}Спри! {110759}{110791}Букум! {111515}{111582}Колата ти смърди на риба. {111614}{111663}Още не мога да повярвам,|че хвърли диамантите, {111667}{111702}за да отклониш вниманието. {111706}{111743}Не мога да повярвам, че измисли план, {111747}{111774}при който едва не ме убиха. {111779}{111834}Това, което трябваше да направиш, {111838}{111861}беше да държиш диамантите в ръка, {111866}{111900}когато скачаш на ескалатора. {111904}{111936}Просто е. {111940}{111974}Това не беше част от плана, Букум. {111978}{112028}И какво? Импровизирай! {112032}{112060}Да импровизирам! Снайперистът {112064}{112095}се беше прицелил в|главата ми и щеше да стреля. {112099}{112146}Майната им на диамантите. {112151}{112194}Ами билетът ми, който остана в Мерцедеса? {112199}{112219}И замина. {112223}{112248}Искаш да ми правиш номера за диамантите? {112252}{112313}Аз мога да ти правя за билета. {112318}{112346}Напускам, копеле! Какво ще кажеш сега? {112351}{112382}Хайде, скъпа. Да вървим. {112386}{112443}Напускаш? Напускаш какво? {112470}{112494}Ние сме две копелета, {112499}{112536}които си искат парите. Това е всичко. {112540}{112582}Това е! {112586}{112644}Всичко е заради семейство|Бенджамин, помниш ли? {112648}{112690}Затова не се отмятай! {112695}{112747}Букум, не бъди толкова лош. {112751}{112816}Няма нужда да му казваш.|Ядосан е защото си тръгвам! {112820}{112886}Махай се! Тръгни си след всичко! {112890}{112926}Не ми пука! {112931}{112984}Защото никога не сме били партньори! {112988}{113071}Мислеше си, че сме партньори,|но никога не сме били. {113098}{113130}Ще ти кажа нещо, човече. {113135}{113158}Щом не сме партньори, {113163}{113215}защо стоим тук и говорим? {113219}{113269}Аз и Джина можем да се справим сами. {113274}{113333}Майната им на диамантите,|Букум. Хайде, скъпа. {113403}{113436}Букум, грешиш. {113464}{113488}- Отиди...|- Ти... {113492}{113526}Отиди да поговориш с него. {113555}{113582}- Реджи!|- Върви! {113586}{113643}Отивам! Реджи! {113695}{113748}Виж, човече. {113752}{113836}Да не се караме, става ли? {113840}{113910}Спасихме Джина и като се замисля, {113914}{113949}това има значение. {113992}{114016}Това не е всичко. {114082}{114134}Добре. Майната му на билета. {114138}{114190}Добре. Майната им на диамантите! {114224}{114258}Ти си мой човек. {114262}{114289}За в бъдеще трябва да си помагаме. {114293}{114316}Ние сме партньори. {114320}{114364}- Хей!|- Какво? {114368}{114391}След като надуваш това... {114395}{114429}Надуй това! {114478}{114523}Видя ли това? {114527}{114575}- Хайде!|- Хайде, миличка. {114579}{114599}Хайде! {114603}{114630}Да вървим. {115070}{115137}Изчисти тази гадост от колата. {116051}{116091}Искаш ли да преброиш парите? {116095}{116135}Не, благодаря. {116581}{116645}Значи отиваме в Рио. {117087}{117151}Мислиш ли, че Уилямсън е на лодката? {117155}{117192}Има един начин да разберем. {117196}{117226}Пам, с Джина стойте тук. {117230}{117301}Ако видите нещо странно,|обадете се на полицията. {117305}{117325}Хайде. {117329}{117369}Нямам куршуми в пистолета. {117373}{117405}За какво ти е тогава? {117409}{117441}Да ги плаша. {117445}{117490}Виж, това е моето бебче. {117495}{117514}Дръж това, скъпа. {117519}{117547}Грижи се за него. {117551}{117578}Добре. {117583}{117609}Да вървим. {117943}{117979}Дай ми това. {118005}{118031}"Стой тук". {118035}{118083}Мислят си, че не можем да направим нищо? {118087}{118149}Тези копелета ме отвлякоха! {118226}{118257}Можеш ли да скачаш? {118304}{118331}Хайде. {118355}{118398}- Какво стана?|- Изпуснах ти пистолета. {118403}{118475}Ще ти сритам задника. Хайде. {118692}{118750}Как можа да изпуснеш любимия ми пистолет? {118754}{118774}Изплъзна ми се от ръката. {118778}{118799}Никога преди не съм се качвал на лодка. {118803}{118853}Заеби! {118858}{118887}Ето, използвай това. {118891}{118919}Господи. {118923}{118956}Не мога да повярвам. {118960}{118993}Какво да правя с това, {118997}{119028}като те имат пистолети. {119032}{119081}По-добре е от нищо. {119086}{119121}Не го искам. Дай ми това тогава, {119126}{119149}щом е по-добре от нищо. {119154}{119194}Не! Това си е мое! Забрави! {119198}{119218}Тогава няма нищо. {119222}{119242}И аз това казвам. {119246}{119266}Петте си пръста. Използвай петте си пръста. {119294}{119314}Не ми пипай пистолета! {119318}{119338}Знаеш ли какво? {119342}{119371}Дай го. Ще го взема. {119375}{119424}Внимавай. {119428}{119486}Имаш ли батерии за това чудо? {119490}{119511}Хайде! {119515}{119573}Кога ще си вземете дяловете? {119604}{119737}Когато кажа, тогава ще си вземете дяловете. {119741}{119796}Държа на думата си, нали? {119800}{119828}Нали? {119852}{119881}Да. {119885}{120017}Сега се изпарявайте,|защото имам работа за вършене. {120146}{120178}Да вървим. {120535}{120571}Обичам те. {120812}{120837}Какво ще правим сега? {120841}{120864}Не знам. {120868}{120921}Но трябва да направим нещо. {120925}{120954}Дай ми пистолета. {120958}{120990}Няма куршуми. {120994}{121027}Дай ми пистолета. {121143}{121183}Какво беше това, по дяволите? {121528}{121548}Да! {121552}{121572}Успяхме! {121576}{121628}- Мамка му!|- Какво? {121728}{121751}Какво? {121755}{121800}Току-що видях двама да падат във водата. {121804}{121846}Видял си двама да падат във водата? {121850}{121878}Двама. {121882}{121941}Мисля, че единия беше огромния от пистата. {121945}{121990}Глупости. Аз не видях никой. {122055}{122110}Какво правят тук момичетата, по дяволите? {122182}{122243}Букум, чакай малко. {122435}{122493}Портфейлът ми. {122638}{122680}Да! За това става дума. {122684}{122721}60 милиона. {122803}{122825}60 милиона. {122829}{122863}За това става дума. {122867}{122906}Да. $60 милиона. {123065}{123120}Пак ли вие, г-н Райт? {123124}{123198}Вие сте като хлебарки. {123203}{123248}Всеки път като смачкаш една, {123252}{123294}друга излиза изпод дървенията. {123299}{123354}Странно е, че каза това, {123358}{123409}защото съм черен и знам за хлебарките. {123456}{123490}Млъкни. {123495}{123594}Съкровище, вземи куфарите,|сложи ги в скутера {123598}{123649}и пусни мотора. {123704}{123762}Ти... вземи куфарите. {123766}{123794}Разбрах, че си гангстер, {123798}{123823}още когато те видях. {123827}{123858}Вземи куфарите. {123862}{123896}Защо искаш опитваш да ме застреляш? {123900}{123938}Куфарите! {123942}{123990}Не ме застрелвай! Моля те, недей. {123995}{124025}Нямам застраховка. {124029}{124050}Само за инвалидност. {124054}{124086}Те ми предложиха... {124090}{124163}- 1, 2, 3...|- Добре. {124201}{124232}Акулите не обичат черни. {124236}{124258}Млъкни. {124263}{124286}Не обичат черните, да знаеш. {124290}{124320}Освен ако не ми сложиш {124324}{124349}сос за барбекю. {124353}{124383}Тогава може да се замислят. {124387}{124428}Казвам ти, че това съм го чул {124432}{124466}и искам ти да го знаеш. {124470}{124526}Млъкни и сложи куфарите долу. {124530}{124573}Съкровище, {124577}{124600}сега ще изхвърлим този боклук, {124604}{124638}за да нахраним акулите с него. {124643}{124678}Не бързай толкова, белязан. {124719}{124763}Държа жена ти и никъде няма да ходим. {124795}{124815}Забравяш нещо. {124819}{124842}Какво? {124846}{124872}Все още не ми е жена. {127043}{127095}Кажи си молитвата. {127631}{127706}Имаш късмет, че аз не ти счупих врата. {127852}{127886}Реджи, тук съм, човече. {127890}{127922}Къде те уцели? {127926}{127983}Простреля ме, човече.|Простреля ме в гърдите. {127987}{128035}И в гърба. {128039}{128088}Простреля ме поне пет пъти. {128092}{128152}Уцелен си само в ръката. {128156}{128199}Внимавай, човече! Ще припадна! {128203}{128256}Свърши ли всичко? {128260}{128296}Свърши. {128350}{128399}Успяхме. {128403}{128470}- Успяхме.|- Успяхме, човече. {128474}{128497}Бръкни ми в джоба. {128501}{128531}Искам да вземеш нещо. {128535}{128578}Чакай малко! Не сме толкова близки. {128582}{128619}Стига бе, човече. {128623}{128695}Прострелян съм. Бръкни ми в джоба. {128878}{128930}Виждам, че си намерил това, което търсеше. {128934}{128996}Да. Щях да те включа, {129000}{129031}ако ти пукаше за билета ми. {129035}{129070}Не съм казал, че не ми пука. {129074}{129110}Ах ти, мръсно копеле! {129114}{129142}По дяволите! {129738}{129780}Мразя тази шибана работа. {129784}{129816}Няма да работиш повече. {129820}{129843}Сега сме богати. {129847}{129879}Мамка му, знам. {129905}{129946}- Не бързай толкова.|- Какво? {129950}{129977}Идва бреговата охрана. {129981}{130008}Какво ще правим, Букум? {130012}{130057}Не знам. Мамка му! {130061}{130112}Това е нещо, което мразя,|но трябва да направя. {130116}{130145}Съжалявам, брато. {130149}{130195}Обичам те, но трябва. {130199}{130236}Какво, по... {130240}{130284}Това ми е ръката! {130288}{130346}Само трябва да свидетелстваш. {130350}{130390}Няма да те излъжа, човече. {130394}{130420}Само им кажи какво е станало. {130424}{130478}Ако не, ще отидем за дълго в затвора. {130482}{130514}А знам, че не го искаш. {130518}{130566}Глупости, човече. {130570}{130592}Гледай сега. {130596}{130618}Само си затваряй устата. {130622}{130651}Ще излезеш след по-малко от две седмици. {130655}{130685}Ще те чакам с билета ти. {130689}{130725}Кълна се. Довери ми се. {130729}{130749}Ти си побъркан. {130753}{130773}Стоя тук с белезници, {130777}{130807}а ти искаш да ти се доверя? {130811}{130831}Довери ми се. {130835}{130859}Това е щуротия. {130863}{130899}Простреляха ме. {130903}{130944}Простреляха ме,|докато минем през всичко това. {130948}{130977}Ти не искаш друго, {130981}{131012}освен да се опиташ да чукаш Джина. {131016}{131038}Задръж с тази мисъл. {131042}{131076}Ще се опиташ да докопаш Джина, нали? {131080}{131132}Скапано копеле! {131136}{131194}Не си прав и го знаеш. {131198}{131266}Господ не обича грозните,|а ти си грозно копеле. {131270}{131319}Мразя те, Букум. {131323}{131369}Ще се опиташ да докопаш Джина, нали? {131373}{131439}Разбрах защо ми сложи белезниците... {131440}{131511}6 седмици по-късно {132070}{132113}Това копеле! {132117}{132191}Знаех си, че не мога да му вярвам! {132195}{132254}А аз съм бил измамника! {133430}{133465}Йо, Реджи! {133551}{133619}Бяха много дълги две седмици. {133643}{133706}Как е, скъпа? Каква е лъскава, човече! {133710}{133754}Искам да ме хромираш целия {133758}{133814}и да ме сложиш отпред на Бентлито. {133841}{133885}Какво става, човече? Кога си го взе? {133889}{133921}Човече, можеш да си вземеш много неща, {133925}{133982}когато върнеш $10 милиона мръсни пари. {133986}{134008}- Така ли?|- Да. {134012}{134052}Ами другите 10 милиона? {134056}{134100}Не знам какво е станало|с другите 10 милиона. {134104}{134140}Имаш хубав часовник! {134144}{134166}Може ли да го понося. {134170}{134202}Не става, копеле. {134206}{134231}Виж какво носи Джина. {134235}{134305}Взела си билета! {134309}{134357}Взела си билета! {134362}{134444}Тя е взела билета! {134448}{134484}Да похарчим малко пари. {134992}{135032}Как е, партньоре? {135036}{135081}Гледай сега как се прави! {135122}{135177}Виждам, че като си взел парите,|не си поумнял. {135294}{135346}Как са мръсниците? {135372}{135427}Страхотно, скъпи! {135431}{135483}Дай още малко жега! {135487}{135522}Дръжте се!