{1}{1}25.000 {1}{1}25.000 {680}{834}''"Америка чу бойната тръба." {876}{1025}{y:i}Тя всички ни зове под знамената. {1074}{1236}{y:i}Не вярвам,|{y:i}че войната някога ще свърши. {1271}{1421}{y:i}Битките отново|{y:i}ще ни разделят. {1467}{1610}{y:i}Сбогом, моя любима.|{y:i}Здравей, Виетнам. {1665}{1807}{y:i}Идвам, за да спечеля войната. {1861}{2007}{y:i}Целуни ме за сбогом,|{y:i}не забравяй писмата. {2057}{2213}{y:i}Сбогом, любима.|"Здравей, Виетнам."'' {2313}{2395}Аз съм сержант Хартман,|ще водя подготовката ви. {2402}{2473}Ще отговоряте само|ако се обърна към вас. {2480}{2566}Първата и последната дума|на устата ви ще бъде ''сър''. {2568}{2613}Разбрахте ли, червеи такива? {2617}{2651}Сър, тъй вярно, сър! {2653}{2733}Не ви чувам.|Да не са ви отрязали топките? {2773}{2871}Ако вие, госпожички, издържите|новобранската подготовка, {2882}{2987}ще се превърнете в машина за|убиване и ще се молите за война. {2994}{3058}Но докато дойде този ден,|вие сте отрепки! {3066}{3122}Най-ниската форма|на живот на Земята. {3126}{3181}Дори не сте човешки същества! {3187}{3293}Вие сте дезорганизирани,|безполезни амеби. {3310}{3373}Няма да ви харесам,|защото съм суров. {3381}{3448}Колкото повече ме мразите,|толкова повече ще знаете. {3450}{3498}Аз съм суров, но справедлив! {3505}{3556}Тук няма расови предразсъдъци! {3562}{3656}Няма значение дали сте бели,|негри, евреи или мексиканци. {3667}{3717}Всички сте еднакво безполезни! {3729}{3796}Заповядано ми е|да се отърва от тези, {3799}{3874}които не покажат качества|да служат в морската пехота. {3877}{3921}Разбирате ли това, червеи? {3962}{4006}Глупости! Не ви чувам! {4061}{4145}-Как се казваш, боклук такъв?|-Редник Браун, сър! {4147}{4234}Вече си редник Снежна Топка!|Харесва ли ти името? {4237}{4268}Сър, тъй вярно, сър! {4270}{4334}Едно нещо няма да ти хареса! {4337}{4414}Не сервират печено пиле и диня {4417}{4450}в моята столова! {4496}{4536}Ти ли си това, Джон Уейн? {4538}{4565}Аз ли съм? {4574}{4603}Кой го каза? {4623}{4665}Кой го каза, по дяволите? {4675}{4755}Кое е това долно|комунистическо копеле, {4757}{4819}което току-що си подписа|смъртната присъда? {4833}{4863}Никой, така ли? {4885}{4941}Проклетата вълшебна фея|го е казала! {4947}{5038}Невероятно! Ще ви гоня|до дупка, докато умрете. {5045}{5113}Така ще ви изтормозя, че ще|смучете мляко с гъзовете си! {5115}{5161}Ти ли беше, малък негоднико! {5182}{5267}Приличаш на червей!|Сигурно си бил ти! {5292}{5327}Аз го казах, сър! {5384}{5432}Без майтап. {5446}{5521}Ти да не си комедиант, бе?|Редник Смешник. {5529}{5570}Уважавам честността ти. {5581}{5661}Харесваш ми.|Ела в къщи и чукай сестра ми! {5702}{5801}Жалко копеле! Запомних те!|Задникът ти е мой! {5806}{5856}Няма вече да се смееш! {5861}{5920}На всичко ще те науча! {5925}{5964}Изправи се! {5984}{6097}Оправи се, иначе ще ти отскубна|главата и ще ти сера във врата! {6126}{6214}-Защо искаш да си пехотинец?|-Сър, за да убивам, сър! {6217}{6245}Ти си убиец! {6262}{6315}Искам да видя|бойната ти физиономия! {6322}{6357}Имаш ли такава? {6400}{6465}Това е бойна физиономия!|Искам да видя твоята! {6494}{6577}Не си убедителен! Искам да видя|истинското ти бойно лице! {6623}{6679}Не можеш да ме уплашиш!|Упражнявай се! {6716}{6747}Твоето извинение? {6749}{6783}За какво, сър? {6785}{6857}Тук аз задавам въпросите,|разбра ли? {6880}{6949}Благодаря! Мога ли|да поема командването? {6976}{7022}Тревожиш ли се? Нервен ли си? {7024}{7052}Сър, тъй вярно, сър! {7054}{7089}Аз ли те изнервям? {7125}{7188}Задник ли искаше да ме наречеш? {7205}{7267}-Колко си висок, редник?|-1,75, сър! {7269}{7345}Не знаех,|че серат такива високи лайна! {7349}{7418}Опитваш се да ме излъжеш|с някой друг сантиметър? {7436}{7519}По-добрата част от теб се е|стекла по задника на майка ти {7521}{7613}и е направила кафяво петно|на чаршафа! {7621}{7665}Откъде си? {7697}{7805}В Тексас има само бикове|и обратни, редник Каубой! {7810}{7890}Не приличаш на бик,|така че си ми ясен! {7897}{7931}Правиш ли минети? {7950}{7988}Захапваш ли шнорхела? {8009}{8070}Бас държа, че предпочиташ|да чукаш някой в задника {8072}{8152}и не си предлагаш услугите|да му направиш чекия! {8161}{8195}Ще те следя! {8253}{8305}Родителите ти имат ли|живи деца? {8328}{8363}Сигурно съжаляват за това! {8365}{8435}Грозен си като произведение|на модерното изкуство! {8441}{8501}-Как се казваш, дебелак?|-Ленърд Лорънс, сър! {8503}{8549}Лорънс Арабски? {8575}{8648}Звучи като кралско име!|Да не си от кралско потекло? {8663}{8697}Правиш ли минети? {8713}{8798}Бас държа, че ще изсмучеш топка|за голф през градински маркуч! {8816}{8906}Не ми харесва името! Само педали|и моряци се наричат Лорънс! {8913}{8966}Отсега нататък се казваш|Гомър Пайл! {8978}{9045}Много ли съм смешен,|редник Пайл? {9067}{9133}Тогава махни тази глупава|усмивка от лицето си! {9174}{9225}Чакам те, скъпи! {9238}{9264}Опитвам се, сър! {9266}{9320}Давам ти три секунди, {9324}{9376}точно три секунди, {9378}{9436}да махнеш глупавата си усмивка {9444}{9536}или ще ти извадя очите|и ще ти пробия дупка в черепа! {9608}{9696}-Не мога, сър!|-На колене, нищожество! {9755}{9786}Сега се души! {9837}{9889}С моята ръка, глупако! {9925}{9970}Не ми дърпай ръката! {9972}{10056}Наведи се напред и се души|с моята ръка! {10154}{10193}Свърши ли с усмивката? {10227}{10271}Глупости! Не те чувам! {10329}{10412}Пак не те чувам!|Отговори високо и ясно! {10473}{10533}Достатъчно! Изправи се! {10614}{10720}Пайл, стегни се и се дръж|както се полага, {10728}{10784}иначе ще ти се случи случка! {11057}{11115}{y:i}Перис Айлънд, Южна Каролина, {11125}{11197}{y:i}базата за начална подготовка|{y:i}на морските пехотинци. {11208}{11293}{y:i}Осемседмичен колеж за самозвани|{y:i}и побъркани смелчаци. {11299}{11365}''Мама и татко лежаха в леглото! {11441}{11509}Мама се обърна към татко и каза":" {11573}{11613}Да направим една {11648}{11684}физзарядка! {11719}{11773}Тя е добра за теб и за мен! {11791}{11825}Много добра! {11828}{11895}Ставаме по изгрев слънце! {11963}{11997}Тичаме през целия ден, {11999}{12039}{y:i}а утре ни чака същото! {12114}{12173}{y:i}Хо Ши Мин е кучи син! {12249}{12321}"Има пичи въшки и гъза го боли!"'' {12814}{12876}Ляво рамо, положи! {12941}{13008}В какво се опитваш|да превърнеш пехотата? {13010}{13035}Не знам, сър! {13037}{13157}Очакваш да повярвам, че не знаеш|кое е ляво и кое дясно? {13181}{13271}Направи го нарочно!|Искаш да бъдеш различен! {13293}{13360}-Коя страна беше тази?|-Лявата, сър! {13362}{13412}Сигурен ли си, редник Пайл? {13455}{13498}Коя страна беше? {13501}{13538}Дясната страна, сър! {13545}{13599}Не ме предизвиквай отново, Пайл! {13605}{13639}Вдигни си проклетото кепе! {14428}{14509}Тази вечер, отрепки,|ще спите с пушките си! {14529}{14601}Ще им дадете женски имена! {14617}{14724}Защото това ще е единствената|женска, до която ще се докопате! {14746}{14846}Дните, в които сте опипвали|Мери Джейн Общата {14857}{14933}през розовите пликчета свършиха! {14961}{15008}Сега сте женени за това парче {15015}{15068}от желязо и дърво! {15082}{15136}Ще бъдете верни! {15271}{15311}Готови за лягане! {15728}{15755}Молете се! {15773}{15812}''Това е пушката ми. {15824}{15897}Има много като нея,|но тази е моята. {15913}{15968}Пушката ми|е моят най-добър приятел. {15982}{16020}Тя е моят живот. {16029}{16111}Трябва да я познавам така,|както познавам живота си. {16132}{16195}Без мен пушката ми е безполезна. {16208}{16275}Без нея аз съм безполезен. {16285}{16342}Трябва да стрелям точно. {16354}{16449}По-точно от врага си,|който се опитва да ме убие. {16455}{16524}Трябва да го застрелям|преди той да ме застреля. {16529}{16559}Ще го направя. {16569}{16631}Заклевам се пред Бога. {16638}{16722}Пушката ми и аз сме защитниците|на тази страна. {16731}{16785}Ние сме по-силни|от всякакви врагове. {16790}{16843}Ние - пазителите на моя живот. {16853}{16879}Така ще бъде, {16881}{16949}докато не останат врагове|и не настъпи мир. {16957}{16981}Амин.'' {17147}{17173}Свободно! {17209}{17247}Лека нощ, госпожички! {17321}{17347}Заспивайте! {17558}{17625}Това не е пушката на баща ти,|Каубой! {17808}{17913}Движете пушката около главата,|не главата около пушката! {18081}{18138}Десет сантиметра от гърдите,|Пайл! {18142}{18169}Десет сантиметра! {18204}{18266}''Това е пушката ми!|Това е моето оръжие! {18268}{18325}Това е за бой!|Това е за удоволствие! {18331}{18392}Това е пушката ми!|Това е моето оръжие! {18395}{18458}Това е за бой!|Това е за удоволствие!'' {18962}{18983}Не подскачайте! {19381}{19410}Имате десет секунди! {19412}{19520}Десет секунди, за да преминете|това препятствие! {19533}{19563}По-бързо! {19577}{19658}Нито един редник от този взвод|няма да стане пехотинец, {19665}{19762}докато не премине препятствието|за по-малко от десет секунди. {20329}{20374}Следващите двама! {20383}{20442}Мини над препятствието!|По-бързо! {20543}{20591}Смешник, ти убиец ли си? {20612}{20656}Искам да чуя бойния ти вик! {20756}{20804}Вдигни си дебелия задник! {20809}{20850}Точно така, редник Пайл, {20856}{20937}не прави никакви усилия! {20953}{21060}Ако Бог искаше да го преминеш,|щеше да повдигне задника ти! {21081}{21132}Качи си дебелия задник горе! {21135}{21185}Какво ти става? {21187}{21315}Ако имаше някоя женска там горе,|щеше да се качиш, нали? {21339}{21433}Задникът ти прилича на|70-килограмова дъвка, Пайл. {21538}{21573}Едно за генерала! {21621}{21655}Едно за пехотата! {21687}{21717}Давай нагоре! {21720}{21747}Набери се! {21771}{21843}Пехотата не получи своето!|Скачай горе, Пайл! {21862}{21890}Набирай се! {21892}{21928}Набери се, Пайл! {21940}{21998}Едно набиране! Хайде! {22001}{22082}Ти ми се подиграваш!|Качвай си задника горе! {22095}{22179}Искаш да ми кажеш, че не можеш|да направиш едно набиране? {22187}{22281}Ти си безполезно влечуго, Пайл!|Махай се от очите ми! {22296}{22335}Качвай се горе, Снежна Топка! {22370}{22413}Хайде, дебелако! {22415}{22481}По-бързо, Пайл! {22497}{22599}Изкачваш препятствия както|старите хора се ебат, Пайл! {22601}{22667}По-бързо! Много си бавен! {22685}{22771}Редник Пайл, каквото и|да правиш, не падай долу! {22774}{22823}Ще ми разбиеш сърцето! {22829}{22889}По-бързо! Мини от другата страна! {22918}{23002}Какво чакаш, редник Пайл? {23006}{23035}Прехвърли се! {23037}{23080}Хайде! {23101}{23143}Ще се откажеш ли? {23165}{23201}Кажи! {23217}{23311}Откажи се тогава,|мазен, слузест тюлен такъв! {23325}{23381}Слизай от препятствието ми! {23459}{23504}Веднага! {23515}{23637}Ще ти откъсна топките, за да не|мърсиш света с такива като теб! {23648}{23708}Ще те мотивирам, редник Пайл, {23714}{23811}дори ако трябва да скъся|пишките на канибалите от Конго! {23849}{23897}Движи си краката, Пайл! {23916}{23957}По-бързо! Движи се! {23977}{24077}Такъв дебелак ли си се родил,|редник Пайл? {24084}{24136}Или си се трудил|да го постигнеш? {24144}{24172}Движи се! {24175}{24227}По-бързо! {24233}{24341}Войната ще свърши, докато се|занесеш дотам, редник Пайл! {24394}{24488}Ще умираш ли сега? {24494}{24523}Направи го! {24545}{24568}Движете се! {24570}{24626}По-бързо! {24656}{24691}Замаян ли си? {24722}{24755}Ще припадаш ли? {24796}{24889}Май ти стана онази работа! {24953}{25041}По-бързо, госпожички! Задници|и лакти! Размърдайте се! {25053}{25083}Ставайте! {25661}{25712}Събудете се! {25721}{25767}Пуснете пишките|и обувайте чорапите! {25769}{25837}Днес е неделя!|Църковната служба е в 8":"00. {25845}{25904}Оправете си леглата|и си облечете униформите. {25906}{25961}След две минути да сте строени. {25981}{26029}Редник Каубой и редник Смешник. {26077}{26150}Оправете си леглата и идете|да изчистите тоалетната. {26175}{26233}Искам я толкова чиста, {26235}{26328}че Дева Мария да може|да се изсере там! {26357}{26409}Вярваш ли в Дева Мария? {26421}{26452}Съвсем не, сър! {26549}{26621}Редник Смешник,|май не чух както трябва! {26634}{26686}Казах ''съвсем не'', сър! {26688}{26753}Жалък червей!|Повръща ми се от теб! {26770}{26869}Комунистическо копеле,|кажи че обичаш Дева Мария, {26876}{26925}иначе ще те изкормя! {26933}{26990}Обичаш Дева Мария, нали? {26993}{27025}Съвсем не, сър! {27027}{27093}Искаш да ме обидиш ли? {27128}{27200}Знам, че какъвто и отговор|да дам ще бъде погрешен, сър! {27202}{27296}Вие ще ме биете още повече,|ако променя отговора си, сър! {27301}{27342}Кой е командир на отделението? {27344}{27416}Командир на отделението е|редник Снежна Топка, сър! {27466}{27528}Редник Снежна Топка|се явява по служба, сър! {27530}{27622}Свалям те от поста! Редник|Смешник става отдельонен! {27654}{27693}Изчезни оттук, боклук! {27757}{27795}Слушам, сър! {27797}{27907}Местиш се да спиш|до редник Смешник. {27915}{27938}Той ще те научи! {27940}{27983}Ще те научи как да пикаеш! {28007}{28102}Редник Смешник е арогантен,|но има кураж, това е достатъчно. {28109}{28146}Сега излизайте, госпожички. {28363}{28423}Това е затворът.|Затворът влиза в цевта. {28530}{28576}Това е затворният механизъм. {28582}{28621}Това е затворната рама. {28655}{28713}Лявата минава над дясната. {28742}{28778}Дясната над лявата. {28845}{28886}Лявата над дясната. {28905}{28947}Дясната над лявата. {29050}{29104}Прехвърли си крака|от другата страна. {29311}{29376}После прехвърли другия и готово. {29585}{29620}Само го прехвърли. {29807}{29865}Точно така. Сега стъпи. {30102}{30140}Поздравления, Ленърд. {30161}{30185}Ти го направи. {30221}{30272}Обръщаш одеялото|заедно с чаршафа. {30301}{30348}Правиш 10-сантиметрова ивица. {30385}{30412}Разбра ли? {30421}{30441}Направи го. {30513}{30556}На дясно рамо, положи! {30697}{30732}За почест! {30847}{30887}При нозе! {31608}{31646}Подредете тези пушки. {31786}{31839}Най-смъртоносното|оръжие в света {31853}{31918}е морският пехотинец|и неговата пушка. {31951}{32025}Трябва да разчитате|на инстинкта си за убиване, {32038}{32106}ако искате да оцелеете в битка. {32140}{32164}Пушката {32174}{32210}е само инструмент. {32229}{32278}Суровото сърце убива. {32309}{32410}Ако инстинктът ви за убиване|не е достатъчно силен, {32429}{32505}вие ще се колебаете, когато|настъпи моментът на истината. {32507}{32547}Няма да убиете. {32558}{32601}Ще бъдете мъртви пехотинци. {32619}{32686}И ще загазите здраво. {32703}{32778}Защото на морските пехотинци|не е разрешено {32781}{32824}да умират без разрешение! {32839}{32880}Разбирате ли ме, червеи? {32957}{33023}''Обичам да работя за чичо Сам! {33099}{33163}Така се справям с всичко сам! {33241}{33313}Едно, две, едно, две!|Да съм пехотинец е добре! {33384}{33457}Едно, две, едно, две!|Обичам морската пехота! {33528}{33574}Моята пехота! Вашата пехота! {33600}{33654}Нашата пехота! Морската пехота! {33674}{33742}Аз не знаех, но ми казаха, {33819}{33883}че ескимоската е студена|между краката! {33962}{34016}Вкусно! Много хубаво! {34034}{34085}Много е добре! {34106}{34157}Вкусно е! Отлично! {34178}{34229}Добро за теб! Добро за мен!'' {34310}{34337}Изрежи ги! {34417}{34447}Мръсни крака! {34529}{34564}Спукай този мазол! {34781}{34821}За Бога! {34906}{34980}-Защо ти е отворен сандъкът?|-Съвсем не знам, сър! {34982}{35066}Нещото, което най-много|мразя на този свят, {35073}{35157}е незаключен сандък!|Знаеш това, нали? {35177}{35283}Ако не съществуваха идиоти|като теб, нямаше да има крадци. {35307}{35331}Слизай! {35439}{35505}Да видим дали липсва нещо! {35594}{35628}Исусе! {35652}{35686}Какво е това? {35698}{35745}Какво, по дяволите, е това? {35765}{35807}Какво е това, редник Пайл? {35809}{35850}Поничка с мармалад, сър! {35902}{35973}-Откъде си я взел?|-От лавката, сър! {35977}{36040}Разрешено ли е да се внася|храна в спалното? {36055}{36128}Разрешено ли ти е да ядеш|понички, Пайл? {36153}{36233}-Защо не, редник?|-Защото съм много дебел, сър! {36236}{36332}Защото си един отвратителен|дебелак, редник Пайл! {36359}{36445}Защо тогава си скрил поничка|в сандъка си? {36449}{36497}Защото бях гладен, сър! {36501}{36549}Защото си бил гладен? {36657}{36694}Редник Пайл {36699}{36797}изложи себе си|и доброто име на взвода! {36819}{36898}Опитах се да му помогна,|но се провалих! {36917}{37013}Провалих се,|защото вие не ми помогнахте! {37075}{37187}Вие не сте дали на редник Пайл|нужната мотивация! {37236}{37324}При всяко следващо|провинение на редник Пайл {37334}{37382}няма да наказвам него. {37393}{37446}Ще наказвам всички вас! {37457}{37509}И си мисля, госпожички, {37511}{37579}че ми дължите за една поничка! {37589}{37629}Лягайте долу! {37686}{37720}Отвори си устата! {37733}{37784}Те ще плащат, ти ще ядеш! {37797}{37851}Готови, започвайте! {37857}{37921}''Раз, два, раз, два! {37924}{37983}Обичам морската пехота!'' {38443}{38487}Изглеждаш ужасно днес. {38766}{38806}Сега всички ме мразят. {38893}{38920}Дори и ти. {39009}{39052}Никой не те мрази, Ленърд. {39077}{39163}Ти непрекъснато правиш издънки|и от това всички страдат. {39259}{39305}С нищо не мога да се справя. {39381}{39418}Имам нужда от помощ. {39512}{39554}Опитвам се да ти помогна. {39610}{39641}Опитвам се. {39708}{39737}Напъхай си куртката вътре. {42557}{42583}Удари го. {42849}{42905}Това е само кошмарен сън,|дебелако. {44067}{44129}Обичаме ли пехотата,|госпожички? {44140}{44187}Да умрем сме винаги готови! {44189}{44244}На бой, на бой! {44249}{44301}Какво кара тревата да расте? {44307}{44350}Кръвта, кръвта, кръвта. {44356}{44418}Какво е нашето призвание? {44426}{44466}Убивай, убивай, убивай! {44470}{44507}Не ви чувам! {44511}{44553}Убивай, убивай, убивай! {44557}{44624}Пак не ви чувам! {44634}{44674}Убивай, убивай, убивай! {44696}{44764}Знаете ли кой е Чарлс Уитман? {44824}{44870}Не знаете ли, тъпаци такива? {44942}{45047}Той застреля много хора в Остин,|Тексас, сър! {45053}{45113}Чарлс Уитман уби 12 души {45115}{45210}от 28-ия етаж на една сграда|на университета в Тексас {45229}{45290}от разстояние 350 метра. {45316}{45370}Някой знае ли кой е|Лий Харви Осуалд? {45440}{45482}Той застреля Кенеди, сър! {45486}{45550}Знаеш ли от какво разстояние? {45558}{45644}От много далече! От сградата|на книгопазилището, сър! {45669}{45696}Престанете! {45719}{45757}От 80 метра! {45769}{45856}Стрелял е от 80 метра|по движеща се мишена. {45874}{45911}За шест секунди {45913}{45995}е произвел три изстрела от|пушка с ръчно презареждане {46011}{46073}и е улучил два пъти,|включително в главата! {46098}{46127}Знаете ли къде {46129}{46181}са се научили|да стрелят тези хора? {46262}{46307}В морската пехота, сър! {46311}{46403}Отлично! В морската пехота!|Тези хора {46405}{46484}показаха на какво е способен|един морски пехотинец. {46502}{46567}Преди вие, госпожички,|да напуснете моя остров, {46569}{46629}ще се научите|да стреляте като тях! {46652}{46747}''Честит рожден ден. {46859}{46973}Честит рожден ден,|скъпи Христос.'' {47129}{47155}Днес {47173}{47204}е Коледа! {47230}{47322}Ще има тържествена|служба в 9":"30 часа! {47362}{47434}Чарли Чаплин ще говори за това, {47453}{47539}как свободният свят|ще победи комунизма {47566}{47649}с помощта на Бог|и шепа морски пехотинци! {47690}{47762}Бог обича морските пехотинци, {47789}{47877}защото ние убиваме всичко,|което видим! {47905}{47945}Той играе Своите игри, {47967}{48002}ние нашите! {48036}{48133}За да окажем почитта си|към неговата сила, {48156}{48209}ние непрекъснато|изпращаме на небето {48222}{48267}пресни души! {48300}{48382}Бог е бил тук преди|морските пехотинци! {48400}{48459}Затова може да дадете|сърцето си на Исус, {48478}{48558}но задникът ви принадлежи|на пехотата! {48571}{48617}Разбирате ли ме, госпожички? {48654}{48693}Не ви чувам! {48881}{48940}Избърсана и излъскана. {48991}{49015}Всичко {49057}{49081}е чисто. {49195}{49219}Красота. {49273}{49327}Плъзга се безшумно. {49397}{49421}Чудесно. {49479}{49513}Всичко е чисто {49553}{49580}и смазано. {49647}{49693}За да стреляш точно. {49811}{49845}Точно така, Шарлин. {50398}{50444}Ленърд си говори на пушката. {50729}{50782}Няма да може да издържи повече. {50832}{50880}Аз мисля, че Ленърд е откачил. {50984}{51017}Не се изненадвам. {51284}{51341}Искам да го сложа на сестра ти. {51435}{51472}Какво искаш в замяна? {51541}{51567}Какво ще ми предложиш? {51938}{51968}Изключително! {51980}{52044}Най-накрая намерихме нещо,|което вършиш добре! {52176}{52223}Каква е 6-та точка от Устава? {52225}{52322}Да изпълнявам всички заповеди|на разводача, който ме сменя... {52348}{52383}Всички заповеди... {52395}{52431}Шестата точка е... {52444}{52500}Редникът не знае, сър! {52502}{52581}25 лицеви опори, боклук такъв! {52738}{52793}Колко движения извърши? {52797}{52826}Четири, сър! {52828}{52873}Защо поглеждаш в патронника? {52877}{52977}За да се уверя, че не ви давам|заредено оръжие, сър! {52985}{53010}5-та точка от Устава? {53012}{53109}Да напускам поста си,|само когато ме сменят, сър! {53126}{53168}Как се казва пушката ти? {53172}{53236}Казва се Шарлин, сър! {53244}{53312}Редник, ти наистина си|се превърнал в нов човек. {53315}{53401}Мога дори да те оставя|на служба в моята пехота. {53515}{53578}''Не ми трябва|тинейджърска кралица! {53648}{53711}Моята М-14 е хубавица! {53783}{53846}Ако умра на бойното поле, {53917}{53975}сложете ме в ковчег|и изпратете в къщи! {54048}{54107}Сложете ми медали на гърдите {54182}{54242}и кажете на мама,|че съм загинал геройски!'' {54346}{54417}{y:i}Производството е само|{y:i}след няколко дни {54436}{54528}{y:i}и войниците от взвод 3092|{y:i}горят от нетърпение. {54550}{54621}{y:i}Готови са да изядат червата|{y:i}си и да молят за още. {54659}{54768}{y:i}Инструкторите са горди да видят,|{y:i}че вече се оправяме сами. {54799}{54858}{y:i}На морската пехота|{y:i}не й трябват роботи. {54882}{54936}{y:i}На нея й трябват убийци. {54959}{55038}{y:i}Морската пехота изгражда|{y:i}мъже с несломим дух. {55052}{55091}{y:i}Те не се боят от нищо. {55170}{55194}От днес {55206}{55274}вие вече не сте червеи. {55315}{55379}От днес вие сте|морски пехотинци. {55414}{55462}{y:i}Ставате част от едно братство. {55486}{55573}{y:i}Отсега нататък, до смъртта ви, {55593}{55634}{y:i}където и да се намирате, {55648}{55704}{y:i}всеки пехотинец е ваш брат. {55758}{55814}{y:i}Повечето от вас|{y:i}ще отидат във Виетнам. {55838}{55894}{y:i}Някои няма да се върнат. {55918}{55959}{y:i}Винаги помнете следното: {55973}{56016}{y:i}Морските пехотинци умират. {56023}{56066}{y:i}Ние затова сме тук! {56088}{56148}{y:i}Но морската пехота живее вечно. {56168}{56256}{y:i}Това значи,|{y:i}че вие ще живеете вечно. {56417}{56460}Поделение 0300, пехотинец. {56503}{56544}0300, пехотинец. {56597}{56673}1800, инженер.|Ще обезвреждаш мини. {56682}{56706}Каубой! {56730}{56773}0300, пехотинец. {56815}{56855}0300, пехотинец. {56863}{56888}Смешник! {56906}{56932}Поделение 4212, {56934}{56974}военна журналистика. {56985}{57025}Това някаква шега ли е? {57034}{57078}За Мики Спилейн ли се мислиш? {57080}{57131}Мислиш се за писател, така ли? {57133}{57189}Писал съм за училищния вестник,|сър! {57196}{57282}Ти не си писател, ти си убиец! {57285}{57317}Тъй вярно, сър! {57319}{57347}Гомър Пайл! {57428}{57521}Името ли си забрави?|0300, пехотинец. Успя. {57678}{57728}{y:i}Последната ни нощ в поделението. {57751}{57793}{y:i}Падна ми се да съм наряд. {58231}{58300}СТАРШИ ИНСТРУКТОР {58466}{58510}ТОАЛЕТНА {59316}{59367}Здрасти, Смешник. {59919}{59951}Това {59955}{59996}истински куршуми ли са? {60149}{60221}7,62 милиметрови. {60279}{60333}Бронебойни. {60620}{60696}Ленърд, ако Хартман ни завари|и двамата тук, {60737}{60792}ще нагазим здраво в лайната. {60889}{60919}Аз и без това {60975}{61010}съм нагазил {61070}{61103}в лайната! {61206}{61254}Ляво рамо, положи! {61300}{61345}Дясно рамо, положи! {61409}{61441}Зареди. {61554}{61580}При нозе! {61654}{61693}''Това е пушката ми! {61701}{61763}Има много като нея,|но тази е моята.'' {61881}{61924}Връщайте се по леглата си! {61945}{61995}Какви са тези глупости? {62017}{62115}Какво правите вие, животни|такива, в моята тоалетна? {62124}{62196}Защо Пайл не е в леглото си? {62206}{62270}Какво прави у него тази пушка? {62279}{62355}Защо не си изкарал червата|на редник Пайл досега? {62366}{62437}Сър, трябва да ви информирам, {62440}{62536}че редник Пайл има пълен|пълнител и пушката е заредена! {62740}{62806}Сега ме чуй, редник Пайл, {62833}{62875}добре ме чуй. {62910}{62957}Искам да ми дадеш оръжието си {62969}{63002}и то веднага! {63053}{63122}Остави пушката на пода|пред краката си {63152}{63193}и се дръпни от нея. {63397}{63476}Какъв ти е проблемът,|малоумнико? {63485}{63584}Да не би мама и татко да не са ти|обръщали внимание като малък? {64200}{64236}Успокой се, Ленърд. {64334}{64368}Успокой се. {66477}{66509}Ей, хубавец. {66523}{66574}Има ли гадже Виетнам? {66599}{66637}Не точно в момента. {66667}{66733}Аз възбудена. {66751}{66785}Много възбудена. {66805}{66849}Ще прави любов дълго време. {66880}{66911}Искаш правим парти? {66913}{66950}Може би. {66970}{67017}-Колко?|-$ 15. {67039}{67072}15 долара за двамата? {67074}{67124}Не. $ 15 всеки. {67141}{67186}Ще прави любов дълго. {67191}{67225}Много възбудена. {67259}{67298}$ 15 твърде много. {67318}{67347}По 5 за всеки. {67349}{67384}Ще духа. {67398}{67441}Ще обича много. {67495}{67561}Мама ми дава|да харча само по $ 5. {67579}{67631}Добре! $ 10 за всеки. {67655}{67690}Какво ще получим? {67717}{67768}Всичко, което иска. {67788}{67816}Всичко? {67889}{67981}Ще похарчим ли малко изкарани|с пот на челото долари? {68045}{68129}Половината от тези проститутки|работят за Виетконг. {68149}{68195}Останалите имат туберколоза. {68211}{68264}Ще чукаме само тези,|които кашлят. {69072}{69132}БАЗА НА МОРСКАТА ПЕХОТА|ДА НАНГ {69439}{69498}Този правеше страхотни стойки. {69606}{69664}Знаеш ли какво ме нервира|у тези хора? {69717}{69793}Ние им помагаме,|а те ни правят мръсно. {69804}{69842}Не мога да го разбера. {69855}{69917}Не го приемай навътре.|Това е бизнес. {69981}{70045}Мразя Да Нанг.|Искам да отида на фронта. {70067}{70172}Тук съм от три месеца и само|правя снимки на разни церемонии. {70187}{70258}Ще те убият още на първия ден|и вината ще е моя. {70265}{70323}Една ученичка може|да ми върши работата. {70325}{70369}Искам да участвам в сражение. {70371}{70411}Искам да стрелям. {70461}{70567}Ако те убият, майка ти ще ме|намери и ще ме спука от бой. {70593}{70626}Не става. {70680}{70711}КОЙТО БЪРЗА, СТИГА ПОСЛЕДЕН {70713}{70802}Нека бъдем кратки и ясни.|Някой има ли нещо ново? {70867}{70946}Говори се, че спирането|на огъня ще бъде отменено. {70963}{71008}В тила ги е обхванала параноя. {71010}{71105}Разузнаването казва, че Виетконг|ще опитат нещо за Нова година. {71110}{71170}Казват същото нещо всяка година. {71175}{71219}Усилено се говори. {71221}{71265}Можеш да спиш спокойно. {71270}{71362}Тяхната Нова година е като|4-ти юли и Коледа взети заедно. {71374}{71457}Всички дръпнати от|Севера и Юга ще бият гонг {71461}{71509}и ще вият срещу луната. {71558}{71619}Ан Маргарет ще идва|следващата седмица. {71622}{71696}Искам някой да бъде неотлъчно|с нея за няколко дни. {71698}{71740}Рафтърман, това ще си ти. {71767}{71810}Направи й хубави снимки. {71813}{71906}Искам да видя пичи косми|и ранна утринна мъзга. {71937}{72058}''Дипломати с гащеризони. Военни|инженери строят град Донг Фу...'' {72064}{72144}Чили, ако изселваме виетнамците,|пишем, че ги евакуираме. {72149}{72219}Ако искат ние да ги евакуираме,|значи са бегълци. {72221}{72269}Ще го взема под внимание, сър. {72285}{72348}''Войник дезертира|след четене на листовки.'' {72350}{72446}''Редовен войник от СВА|е дезертирал, като е разбрал {72449}{72510}от нашите листовки,|че ще загуби войната.'' {72512}{72592}Много добре, Дейв. Но защо|казваш ''редовен войник''? {72601}{72635}Има ли нередовни? {72637}{72691}''Войник от армията|на Севера'' става ли? {72693}{72723}Ще го оправя. {72730}{72854}''Шоуто на Лорънс Уелк'' скоро ще|е в ефир. Дейв, искам 100 думи. {72880}{72921}''Не и докато се храним.'' {72925}{73037}''Пехотинците, провеждащи|мисия по унищожението...'' {73048}{73141}Имаме директива от|командването по този въпрос. {73153}{73267}Използвайте ''прочистване''|вместо ''унищожение''. {73269}{73295}Разбрахте ли? {73297}{73338}Да. Много хитро. {73361}{73408}Смешник, къде е най-важното? {73470}{73554}Убитите. Пехотинците|трябва да са ударили нещо. {73572}{73601}Не видях. {73625}{73697}Казах ти,|че правим два важни материала. {73712}{73795}За войниците, които купуват|четки за зъби на виетнамците":" {73799}{73845}''Печелим сърца и души.'' {73857}{73933}И военна акция, завършила с|убийство":" ''Печелим войната.'' {73947}{74024}Не видя ли кървави следи,|не бяха ли влачили някой? {74043}{74076}Валеше, сър. {74092}{74157}Господ допуска,|че може и да е станало. {74164}{74232}Напиши щастлив край,|да има поне един убит. {74241}{74297}Снайперист или офицер.|Кое от двете? {74310}{74339}Което кажете. {74349}{74409}Войниците обичат да четат|за убити офицери. {74411}{74472}Добре, офицер.|Какво ще кажете за генерал? {74533}{74606}Искаш нашите да четат|вестника и да се чувстват зле? {74620}{74700}В случай, че не знаеш,|тази война не е популярна. {74702}{74761}Нашата задача е|да предаваме новините, {74764}{74823}които цивилните|репортери не предават. {74845}{74914}Може би трябва да участвате|в някоя операция сам. {74937}{75009}Там ще намерите|повече кървави следи. {75040}{75128}Вече съм бил.|Не ми хареса особено. {75144}{75204}Има много насекоми и е опасно. {75220}{75289}Сегашните ми задължения|ме удовлетворяват":" {75297}{75337}В тила с писалка в ръка. {75534}{75581}{y:i}Годината на Маймуната. {75606}{75658}{y:i}Виетнамската лунна Нова година. {75685}{75785}{y:i}Долу в бордеите, виетнамците|{y:i}палят фойерверки за празника. {76016}{76083}Отегчен съм до смърт. {76118}{76164}Искам да се върна на фронта. {76181}{76237}Не съм чувал|изстрели от седмици. {76275}{76369}Смешника е толкова корав, че яде|сополите от носа на мъртвец {76399}{76439}и после пита за още. {76457}{76496}Слушай сега, пилигрим. {76510}{76606}Ден без кръв е като|ден без слънце! {76660}{76747}Смешника се плаши от космите|между краката на мама-сан. {76759}{76803}Никога не е бил в сражение. {76812}{76874}Трудно се говори за това.|Като в Хейстингс. {76879}{76969}Ти не си участвал в операцията.|Още не си бил в страната. {76972}{77077}Яж ми оная работа,|скапан испано-американски плъх! {77087}{77162}Бях там! Бях в сражението|заедно с пехотинците. {77172}{77256}Не слушай глупостите на Пейбек,|Рафтърман. {77269}{77337}Понякога се мисли за Джон Уейн. {77364}{77402}Слушай Смешника. {77407}{77438}Той знае малко. {77447}{77476}Много малко. {77489}{77567}Никога не е бил в сражение,|защото няма този поглед. {77586}{77627}1 000-метровият поглед. {77649}{77723}Войникът го получава,|ако е бил много време на фронта. {77725}{77804}Все едно наистина|е видял какво е отвъд. {77833}{77861}Аз го имам. {77867}{77937}Всички пехотинци го имат.|И ти ще го придобиеш. {77954}{77979}Така ли? {78032}{78112}Как можеш да спреш петима черни|да не изнасилят бяла жена? {78120}{78149}Да ти го начукам. {78151}{78198}Хвърляш им баскетболна топка. {78308}{78338}Стрелят насам. {78400}{78433}Стреля се натам! {78491}{78540}-Не се стреля натам!|-Не се стреля натам! {78542}{78576}Аз какво казах? {79527}{79573}Дано само ни дразнят. {79585}{79627}Не съм подготвен за това. {80930}{80964}Спрете стрелбата! {81213}{81242}Спрете стрелбата! {81525}{81550}{y:i}Врагът {81575}{81618}{y:i}много коварно {81640}{81694}{y:i}се е възползвал|{y:i}от спирането на огъня {81713}{81773}{y:i}и е започнал офанзива|{y:i}в цялата страна. {81802}{81869}{y:i}На нас ни се размина засега. {81893}{81938}{y:i}Но ние сме изключение. {81965}{82065}Армията на Северен Виетнам е|ударила по всички военни обекти. {82083}{82109}В Сайгон {82121}{82221}посолството ни е било разрушено|от атентатори самоубийци. {82277}{82344}В Ке Сан се крепим на косъм. {82392}{82459}Получихме сведения,|че северновиетнамска дивизия {82461}{82551}е окупирала град Хуе|на юг от Парфюмената река. {82582}{82655}Накратко, виетконгците|са разделили страната на две, {82659}{82718}цивилната преса|ще си подмокри гащите {82729}{82823}и дори Кронкайт ще каже,|че войната вече е загубена. {82861}{82891}С други думи, {82909}{83001}това е един лайнян сандвич|и ние здраво сме го захапали. {83142}{83205}Това значи ли,|че Ан Маргарет няма да дойде? {83355}{83409}Ти заминаваш за Фу Бай. {83441}{83490}Капитан Дженюъри те вика. {83579}{83629}И си свали тази проклета значка. {83655}{83724}Не могат да те убият и|да носиш значката на мира. {83783}{83837}Искам разрешение|да ида със Смешника. {83851}{83879}Разрешавам. {83904}{83961}Искам разрешение|да не взимам Рафтърман. {83978}{84008}Още ли си тук? {84030}{84102}Изчезвай бързо и вземи|Рафтърман със себе си. {84123}{84153}Ти си отговорен за него.