{50}{300}http://subs.unacs.bg {3815}{3931}Лошо ли е положението тази вечер?|Лошо. Меко казано. {3959}{4031}Откачено е по-подходяща дума. {4039}{4098}Все едно ми диша във врата. {4115}{4222}Според моето професионално мнение|трябва да се махаме от тук. Веднага. {4234}{4280}Ще го имам в предвид. {4297}{4380}Разчистете, и след това локализирайте нашите гости. {4550}{4610}Просто трябва малко да разпусна. {4615}{4703}Знаеш процедурата.|Трябваш ми с бистър ум. {4719}{4766}Всичко по реда си. {4835}{4894}Къде е? {4971}{5019}Покажи ми къде се крие. {5397}{5497}Кучи син!|Каза че е убил само 9 души.|Тук има 40 жертви. {5499}{5623}Девет когато беше жив.|От тогава е добавил още малко.|Къде е той, Денис? {5881}{5957}Всички екипи към позиция алфа. Внесете кубът! {6019}{6115}От къде този тип е получил името си "Разбивачът"?|Да не е бил шофьор на камион? {6123}{6223}Прост фолклор.|Местните прогонват демоните му. {6231}{6327}Може би защото късал жертвите си|на колкото части е възможно. {6387}{6447}Мразя да ме карат да бързам. {6454}{6567}Този не е като другите.|- Ще ти дам бонус.|- Нямаш толкова пари. {6568}{6668}След тази вечер ще бъдеш изненадан.|Сега, захващай се за работа. {6815}{6857}Внимателно, Денис. {6871}{6935}Не бъди прекалено любопитен. {7007}{7045}Копеле! {7067}{7169}Как ще оправдаеш постъпките си, Сайръс?|Това си е чисто поробване! {7170}{7258}Много си твърдоглав, Деймън.|Ами ти, Калина? {7263}{7353}Все още ли се размотаваш наоколо|с тези глупави живачни флеари? {7355}{7491}Още ли имаш тази странна магическа книга?|Те не са животни,|това са човешки същества. {7496}{7534}Мъртви човешки същества. {7538}{7676}Може би трябва да се присъединиш към Грийнпийс.|Да цапаш с кръв кожените палта на старите дами. {7683}{7749}Кой си ти, че да си играеш на Господ? {7771}{7849}- Игрите са за децата.|- Никога няма да успееш. {7855}{7982}Не и без правилните заклинания.|Без тях, и без тринадесетия призрак.|Тринадесетият призрак? {7983}{8088}Разкарайте ги от тук!|И без това вече загубихме предостатъчно време. {8099}{8145}Как така тринадесети? {8155}{8206}Поставете куба в позиция. {8209}{8258}Какви ги говореше той за 13 призрака? {8259}{8351}Ти ме нае само за 12 призрака!|Разбивачът е дванадесетият! {8353}{8402}Тази вечер ми е за последно, Сайръс. {8405}{8507}Да. Дванадесет и после само още един.|Мислех, че ти си медиумът! {8509}{8605}Не така става, и ти го знаеш!|Няма време за спорове. {8625}{8665}Пуснете стръвта! {8667}{8739}Каква стръв? Преди не ни е трябвала! {9045}{9135}Камион пълен с кръв?|Сигурно се шегуваш. {9371}{9402}Сега... {9420}{9464}...захранете кубът. {9639}{9684}Започнете предаване. {10403}{10435}Хайде. {10473}{10509}Хайде. {10521}{10553}Хайде! {10739}{10819}Помогнете ми! Помощ! {10954}{10989}По дяволите! {12559}{12597}Остави го! {12933}{13027}Сайръс, дано си доволен.|Вече имаш твоите дванадесет. {13033}{13094}Помогнете ми! Умира! {13105}{13246}Дръж се, Деймън. Някой да помогне!|Проклет да си, Сайръс!|Някой да ми помогне, моля ви! {13282}{13335}Помощ. Направете нещо! {13543}{13583}O, Сайръс. {13597}{13630}O, Господи. {13872}{13974}- Залюлей ме!|- Хайде, Боби.|По-бързо, Кати. {13977}{14057}Нека те хвана по здраво.|Дърпай ме. {14061}{14162}Ти си най-добрият малък брат.|Обичам те. Давай! {14177}{14249}Ще те пипна! Ще те пипна! {14297}{14460}Виж ги само. |Сега го е страх от нея, но много скоро...|...ще порастне и ще стане по-силен. {14475}{14514}Съвършени са. {14527}{14579}Виж ги само. {14624}{14677}Наистина обичат това място. {14860}{14897}Обичам те. {14900}{14940}Изненада! {14992}{15075}- Сърцето ми ще се пръсне!|- Честит рожден ден, тате! {15112}{15196}- Честит рожден ден, Артър.|- Ето го моя подарък, тате. {15198}{15275}Обичаме те. Пожелай си нещо.|Духни свещичките. {15311}{15351}Какво си пожела? {15356}{15413}- Обичам те.|- И аз те обичам. {15544}{15608}Какво е това? Защо противопожарната аларма се включи? {15610}{15714}- Ще изведа децата. Обади се на пожарната.|- Татко! Помощ, мамо! {15720}{15791}Изведи децата. Изведи децата! {15799}{15856}Мамо! Татко! Помощ! {15872}{15956}Къде е майка ти? Къде е?|- Не знам. {15962}{16027}Боби, трябва да излезем. О, господи! {16028}{16064}Джийн! Джийн! {16072}{16160}Мама все още е вътре.|Не можем да я изоставим там. {16168}{16240}Боби, бягай навън. Чакай ме там. {16242}{16308}Не можете да се върнете обратно, сър. {16476}{16544}Съжалявам, сър. Тя не успя. {16552}{16604}Трябваше да я спася. {16722}{16842}Събрали сме се тук днес,|да почетем паметта...|...и живота на Джийн Критикъс... {16862}{16930}...всеотдайна майка и любяща съпруга... {16937}{17005}...която ни беше отнета прекалено рано. {17014}{17130}Джийн, ще ни липсваш навеки,|но никога няма да те забравим. {17164}{17212}Липсваш ми, мамо. {17218}{17273}Защо трябваше да ни оставяш? {17318}{17403}- Няма да мога да се справя без теб.|- Не искам да си отиваш. {17405}{17462}Мамо, толкова много те обичам. {17475}{17524}Моля те, бди над нас. {17570}{17618}Винаги ще те обичам. {17869}{17906}Татко, поч.... {17930}{18037}Почти 8:30 е.|Събуди се или ще изпуснеш първия си час. {18045}{18126}Днес в Смърт в Америка:|"Броя на починалите от рак значително е намалял... {18127}{18179}"...но за сметка на това броя на самоубийствата е скочил до небето. {18184}{18316}"Имаме специално издание за вас днес.|"Тази сутрин бе намерен труп,|обезводнен." {18345}{18391}"Обезглавен." {18401}{18503}- Боби, намери си здравословно хоби.|- Оставете ме на мира, записвам. {18514}{18562}Добро утро на всички. {18570}{18640}Нещо мирише вкусно. {18642}{18729}Татко, намерили са обезглавен труп|зад Дънкин' Донътс. {18739}{18787}Обичам Дънкин' Донътс. {18819}{18846}Кати. {18863}{18962}Поне веднъж остави Маги да приготви закуската.|Нали за това и плащаме. {18966}{19063}Татко, имаш ли си представа как готви Маги?|- Поне този път. {19065}{19141}Чух това. Готвя по-добре от теб. {19144}{19207}Трябва да продължаваме в същия дух. {19244}{19336}Тате, кажи на Кати, че моето хоби|е здравословно. {19346}{19414}Кати, "Хобито на Боби|е здравословно." {19416}{19547}- Държи се като истинска уличница заради него.|- Боби. Не наричай сестра си уличница. {19554}{19642}- Благодаря, Маги.|- Предпочитам термина "Кучка." {19670}{19758}- Уличници са момичета, загубили...|- Мр. Едгар Алън По,|написахте ли си домашното? {19759}{19815}Защото Мр. Питърсън... {19831}{19938}Мамка му! Боби, за трети път се спъвам|в тази глупава тротинетка! {19940}{20002}- Съжалявам.|- Ако имахме по-голямо жилище, нямаше да... {20003}{20059}Но вече нямаме по-голямо жилище, нали? {20060}{20104}Това е най-доброто, което можем да си позволим за сега... {20106}{20194}...Затова нека всеки да си прибира боклуците. {20208}{20287}Нали?|Остави глупавия диктофон. {20288}{20363}Направи го за мен?|И се приготви за училище. {20365}{20405}Съжалявам, тате. {20494}{20604}- Трябва да е адвокатът. Бях забравил.|- Адвокат?|Мислех, че вече нямаме дългове. {20608}{20665}Не, не мисля, че ще е за това. {20695}{20765}Няма да ни карат да се местим отново, нали? {20767}{20855}Всичко ще е наред.|Каквото и да ни чака, ще се справим. {20876}{20941}- Мр. Критикъс?|- Точно така. А вие сте? {20943}{20993}Бен Мос. Приятно ми е. {20994}{21086}- Моля, заповядайте.|- В неподходящо време ли идвам, или...? {21089}{21203}Подходящо колкото всяко друго.|Дайте ми само минутка. {21292}{21337}Готов съм. {21342}{21428}Аз представлявам имущественото състояние на вашия чичо|Сайръс Критикъс. {21431}{21479}Имаме си чичо на име Сайръс? {21483}{21583}Имахте. Срещал съм го само няколко пъти|като малък. {21586}{21633}Не го познавах много добре. {21635}{21732}- Баща ми казваше,|че е пропилял семейното богатство.|- Имаме семейно богатство? {21734}{21793}Нямаме. Сайръс го пропиля. {21795}{21856}Боби, не е ли чудесно?|Имаш чичо, който ще пропусне... {21858}{21960}- Какво ще пропусне?|- Следващия си рожден ден.|- Значи е мъртъв? {21964}{22021}- Сега привлякохте вниманието му.|- По-спокойно. {22023}{22074}Сайръс записа това съобщение|преди шест седмици. {22075}{22171}Помоли ме да ви го пусна|в случай на неговата смърт. {22365}{22396}Артър... {22428}{22472}...радвам се да говоря с теб. {22480}{22570}За съжаление, щом гледате това,|значи аз вече не съм сред живите. {22582}{22694}За щастие, това прави теб и семейството ти|мои единствени наследници. {22698}{22754}Инструктирал съм адвоката си, Мр. Мос... {22758}{22869}...да ви предаде основната част от това,|което съм ви завещал. {22879}{22925}Дай им го, Бен. {23062}{23094}Ключ? {23102}{23139}Ключ за какво? {23140}{23210}- Ключ за новата ви къща.|- Какво? {23226}{23310}Тази къща е плод на дългогодишния ми труд. {23350}{23449}- Бани.| Всеки има своя собствена баня.|- Истина ли е това? {23451}{23549}Тази къща е единствена по рода си.|Всъщност, това е моята къща. {23610}{23646}Моят дом. {23654}{23737}Не се оплаквам.|Водих интересен живот. {23746}{23813}Виждал съм невероятни неща. {23887}{23987}Но единственото нещо, за което съжалявам|е, че не опознах племеника си Артър... {23999}{24086}...нито можах да се насладя на любов на семейство,|като твоето. {24090}{24185}Тази къща е моят опит|да се реванширам. {24218}{24250}Наслаждавайте се. {24327}{24380}Вероятно ще се срещнем отново... {24406}{24449}...в друг живот. {24538}{24590}- Супер!|- Кога можем да я видим? {24591}{24671}Къщата е ваша, когато пожелаете.|Ще се отбия там след работа. {24673}{24740}Ако искате, вие, жена ви и децата... {24742}{24848}- Момент. Аз не съм госпожата тук.|- Съпругата ми.... {24859}{24896}Съпругата ми е.... {24900}{24967}Мама изгоря при пожар. {24971}{25011}Какво? Вярно е. {25019}{25066}Достатъчно, Робърт. {25078}{25182}Мр. Мос, къде точно се намира това място? {25199}{25312}На няколко часа път от тук,|в град наречен Уилоу Гроув...|...точно до алеята. {25314}{25412}Величествена област. Но трябва да ви предупредя,|чичо ви обичаше усамотението. {25414}{25503}- Няма съседи на мили разстояние.|- Хайде. Побързайте. {25504}{25574}З-А-Д. {25584}{25648}Задушаване. Познах. Печеля. {25650}{25714}И какво от това? Мислиш се за голяма работа. {25719}{25786}Престанете. Почти стигнахме. {25827}{25922}- Вълнуваш ли се?|- Да. Мама щеше да пощурее. {25982}{26072}Май нещата|взеха да се оправят? {26079}{26105}Да. {28120}{28158}Странно. {28226}{28286}Тате, красиво е. {28316}{28414}О, Боже. Никога не съм виждал нещо подобно. {28474}{28507}Жестоко! {28524}{28572}Толкова футуристично. {28755}{28821}Време беше някой да се появи.|Ваша ли е тази къща? {28823}{28884}- Кой си ти?|- Аз съм от енергото. {28927}{28962}Не пипай. {28965}{29068}Заради къщата ви няма ток|в цели три района. {29070}{29122}Трябва да вляза|и да проверя прекъсвачите. {29130}{29234}- А не може ли да се върнете утре?|Ще ви затрудни ли?|- Утре? Нека погледна. {29236}{29323}Има около 5,570 къщи,|които в този момент са без електричество. {29325}{29447}- Шефовете ми направо са откачили, така че....|- Това всъщност не е наш проблем, нали? {29505}{29574}Виж, приятел, На работа съм|от три седмици. {29575}{29666}- Няма ли някакъв начин|да ме пуснете вътре?|- Разбира се. {29667}{29705}Няма проблем. {29736}{29772}Благодаря. {29792}{29821}Мр...? {29823}{29875}Критикъс. Артър Критикъс. {29918}{29975}Страхотна къщичка си имате. {29975}{30031}Да. Тъкмо се нанасяме. {30035}{30078}Стъпка по стъпка. {30515}{30578}- Странно.|- Тате, ти го счупи. {30585}{30632}Боби, трай си. {30747}{30782}Ехо. {30802}{30866}Супер! Можеш да виждаш вътре. {30895}{30982}- Хора, не можете ли да си позволите стени?|- Колко странно. {30985}{31061}Май чичо Сайръс не е ценял много усамотението си. {31076}{31148}Дано баните са в мазето. {32147}{32193}Като къща на забавленията е. {32238}{32274}На латински е. {32536}{32588}Всичко е толкова красиво. {32636}{32741}Семейство, да сме наясно,|Мис Маги не мие прозорци. {32929}{32997}Какъв невероятен запас от знания. {33077}{33121}Самурайски меч. {33135}{33180}Мечтай си. {33251}{33379}- Тате, тези неща трябва да струват цяло състояние.|- Да, и на мен така ми се струва. {33583}{33625}O, Сайръс. {33631}{33715}Луд кучи сине, какво си направил? {34116}{34147}Божествено. {34155}{34202}Като катедрала е. {34234}{34316}Така, първо правило: Без хвърчащи предмети. {34347}{34408}Въпреки това е прекрасно, нали? {34425}{34471}Живо произведение на изкуството. {34583}{34645}Колкото по-скоро ми покажеш|къде е мазето... {34647}{34720}...толкова по-скоро ще се махна от тук. {34729}{34821}Навярно е надолу по коридора.|Втората врата в дясно. {34901}{34936}Извинете ме. {35048}{35113}Конструкцията е невероятна. {35173}{35215}Почва да ми се вие свят. {35305}{35336}Боби. {35339}{35426}Не пипай нищо. Ясно? {35472}{35543}Поне докато не направим имуществена застраховка. {35547}{35608}Артър, трябва да подпишеш няколко документа|в библиотеката. {35610}{35692}След това, с удоволствие|ще ви разведа из къщата. {35694}{35807}Страхотно. Не искам да мърдате|от това място.|Веднага се връщаме. {35809}{35932}- Ставаш параноик на тема свръхпредпазливост.|- Да, от всички тези чупливи неща. {35934}{35997}Познавам ви прекалено добре. Стойте... {36011}{36088}...и не мърдайте. Сериозно. {36650}{36686}Какво по...? {37118}{37184}Къде си скрил парите си, старче? {37520}{37561}Мамка му! {37589}{37637}Ебал съм му майката, какво беше това? {37805}{37837}O, не. {37854}{37886}O, Сайръс. {37966}{38034}Сега вече знам, че сънувам. {38089}{38132}Ловец ли беше Сайръс? {38133}{38255}Може да се каже.|Чичо ви колекционираше доста неща. {38463}{38570}Отбелязъл съм|къде трябва да се подпишете, Артър.|Погледнете. {38596}{38683}Не исках да повдигам тази тема|пред децата... {38711}{38793}...но това място е повече от невероятно. {38935}{38985}Аз съм просто учител по математика. {39001}{39055}Данъците трябва да са.... {39056}{39114}Нямам нищо заделено. {39157}{39256}Ако трябва да бъда честен, пожарът ми отне всичко. {39265}{39325}Не се тревожете, Артър. {39336}{39414}Сайръс беше гений|по отношение на финансите. {39415}{39521}На практика, ти и семейството ти|вече не трябва да се тревожите за пари. {39612}{39650}Копеле. {41029}{41080}Ский' само за к'во стаа' въпрос. {41097}{41151}Виж! {41332}{41364}Подпиши. {41403}{41431}Артър? {41488}{41587}Артър трябва да....|Трябва да поговорим. {41589}{41745}- Какво им е на прекъсвачите?|- Нищо. Аз не съм от енергото.|Казвам се Денис Рафкин. {41747}{41851}- Ти ли си Денис Рафкин?|- Кой е Денис Рафкин?|- От офиса ме предупредиха за тая откачалка. {41852}{41927}Знам, че звучи откачено,|напълно невероятно, но само ме чуйте. {41929}{42028}Ловях изгубени свръхестествени енергии|заедно с чичо ви. {42035}{42067}Моля? {42070}{42161} Привидения. Духове. Завърнали се от отвъдното. {42178}{42253}Имате ли някаква представа за какво говоря? {42268}{42338}Ще го кажа по лесния начин: призраци. {42349}{42395}Артър, аз.... {42400}{42476}ловях призраци|с чичо ви Сайръс. {42523}{42621}-Прилепи?|- Призраци! Призраци, по дяволите!|Чуйте ме! {42627}{42730}- Да се съзтезаваме до края на коридора.|- Не тук Боби, не и тук. {42741}{42874}Хайде, трътльо!|Само това ли можеш?|Баба ми е по-добра от теб. {42875}{43003}Призраци. Духове, незавършили|земните си дела. Призраци. {43006}{43112}Като на Хелоуин? Буу?|Като Деми Мур в "Призрак". Призраци. {43114}{43189}Аа, призраци. Ясно. Леле колко ме е страх. {43204}{43262}Не ми се смейте. Не е смешно. {43278}{43400}Ще ви обясня всичко...|...веднага след като|ти и децата ти излезете от тук. {43402}{43454}- Защо се забави толкова?|- Разкарай се от пътя ми. {43455}{43514}- Нямаш шансове за успех.|- Хайде. {43515}{43590}- Печеля.|- Не е честно. Излъга ме. {43593}{43727}- Не можеш да се мериш с мен.|- Това трябва да е моята стая.|Има играчки навсякаде. {43729}{43836}- Чудя се коя ли ще е моята стая.|- Това е най-яката стая е къщата. {43946}{43986}Аз ще съм тук. {44344}{44416}Това място е невероятно! {44431}{44514}Сайръс е складирал кубове|из цялото мазе. {44521}{44581}Не знам защо са тук... {44584}{44710}- ...и няма да остана достатъчно дълго за да разбера.|Ако бях на ваше място...|- Но не си. {44723}{44846}Този тип постоянно ме тормози в офиса, след смъртта на чичо ви .|Постоянно се натъквам на такива. {44848}{44933}Някой богаташ се спомине|и всякакви откачалки наскачат! {44946}{45013}Сега остава да каже,|че Сайръс му дължи пари или.... {45015}{45100}Наистина ми дължи пари.|Дължи ми купища пари! {45105}{45168}Много яки очилца. {45217}{45337}- Какво ще кажеш? Не съм ли страхотна?|- Дай да видя.|- По полека. Първо се подмажи малко: {45339}{45385}''Маги е най-добрата детегледачка,|която съм имал.'' {45387}{45434}- Хайде де!|- Добре. {45442}{45519}Смятам да се изнеса|от тази стъклена къща! {45519}{45579}Хващай децата и направи същото! {45623}{45665}Добре ли си? {45909}{45949}Джийн! Джийн! {46033}{46094}Да се обадим на бърза помощ? {46103}{46141}Не ме пипай. {46357}{46413}O, Господи! {46621}{46666}Попаднахме на златна мина. {46684}{46732}- По-полека.|- Недей. {46963}{47004}Как се чувстваш? {47025}{47061}Бил съм и по-добре. {47099}{47140}Къде е костюмара? {47425}{47488}Тия техници са пълни идиоти. {47527}{47560}Жестоко! {47569}{47670}Дано да имам такива и в моята стая.|Къде отиваш, Боби? {47775}{47825}Какво зяпаш? {47869}{47906}Хей, дечко. {47937}{47992}Изобщо не ме е страх. {48004}{48040}Страшни цици. {48121}{48197}Какво има, сладурче?|Не ти ли хареса описанието? {48851}{48904}Миличките ми. {49156}{49199}Време е да си тръгвам. {49204}{49257}Май вече е късно. {49303}{49330}Кати? {49506}{49548}Хайде. От тук. {49623}{49702}Мамка му! Какво става? Кати! {49729}{49799}Маги? Боби! {50497}{50560}Само се майтапех преди малко. {50584}{50631}Адвокатски хумор. {51488}{51515}Кати? {51534}{51561}Боби! {51649}{51719}- Не е за вярване.|- Кое? {51783}{51867}- Казах им да не мърдат от тук.|- Все пак са деца, какво очакваш? {51869}{51959}Благодаря, Гн. Всезнайко. Ти провери долу.|Аз ще огледам тук. {51966}{52026}Хайде, Боби! Време е да си тръгваме! {52221}{52274}Кати? Къде сте сте бе хора? {52276}{52305}Боби! {52369}{52412}Съжалявам. {53337}{53385}Съжалявам. {55611}{55692}Какво правиш тук?|Казах ти да чакаш долу. {55694}{55772}Стига де, татко.|Тази баня е луда. {55774}{55869}Срахотна къща. Невероятна баня.|А къде е брат ти? {55873}{55914}С Маги е. {55921}{56020}Беше с Маги. Съзтезавахме се|и видяхме стъклената... {56022}{56118}Трябваше да го гледаш.|Нали за това ти плащам. {56380}{56413}Боби. {56509}{56548}Тук долу. {56570}{56602}Маги? {56615}{56662}Ела да си поиграем. {56666}{56703}Това ти ли си? {56755}{56783}Маги? {56794}{56939}- Престанете да си играете.|- Боби? Имам нещо за теб.|Ще се позабавляваме. {56982}{57030}Не слизай, Боби. {57054}{57091}Стой горе. {57146}{57187}Не я слушай. {57234}{57282}Тук долу, Боби. {57346}{57399}Не слизай, Боби. {57430}{57506}Боби? Близо си вече. {57542}{57588}Не слизай! {57595}{57627}Точно така. {57627}{57683}Стига вече. Ще ви издам на татко! {57706}{57738}Боби! {57799}{57872}Аз ще го намеря.|Но искам да се махнете от тук. {57874}{57908}- Но татко...|- Никакво ''но''! {57910}{57996}Чакайте ме в колата. Ще дойда веднага, щом го намеря. {57998}{58098}- Защо се държиш така?|- Поне този път не спори с мен. {58153}{58242}Какво е станало с вратата?|Кучи син! {58250}{58297}Не мога да повярвам. {58298}{58375}Ще трябва да я счупя.|Пазете се! {58531}{58639}Много драматично...|...но си губите времето.|Всичко е запечатано. {58646}{58760}- Не беше ли ти в оранжев костюм?|- Не му обръщай внимание.|- Какво имаш предвид под ''запечатано''? {58762}{58870}Коя част от казаното|не разбираш?|Цялото място е запечатано. {58889}{58948}- Трябва да има друг изход.|- Вече проверих. {58950}{59024}Ще проверим отново, веднага след като намеря сина си.|Сега ставай. {59026}{59094}Не ми се става, ще чакам тук. {59106}{59214}Не знам какво става тук,|нито кой си ти. {59227}{59348}Синът ми е изчезнал.|И докато не ми отговориш на някои въпроси|няма да те изгубя от поглед. {59379}{59414}Сега ставай! {59434}{59490}Добре де, дишай. {59598}{59644}Къде изчезна адвокатчето? {59887}{59919}Боби. {59964}{60000}Боби. {61418}{61476}Излезте бе хора! Стига сте се крили! {61627}{61654}Боби! {61657}{61731}- Боби.|- Вече можеш да излезеш!|Стига си се крил. {61734}{61800}Милото семейство Робинсън,|губите си времето. {61802}{61924}Това е ектобарово стъкло. Не може да ви чуе.|Ударо- и звукоустойчиво. {61934}{62062}- Какви са тия надписи?|- Трудно е за обяснение.|Съдържат заклинания. {62064}{62115}Призраците не могат да минат през тях. {62116}{62179}- Призраци?|- Да, призраци. {62204}{62306}Свръхестественото също се подчинява на закони.|За духовете, това са заклинанията. {62314}{62417}Написани или изречени, призраците са задължени|да изпълнят, каквото гласят заклинанията. {62882}{62983}- Мазето е пълно с призраци.|- Това мазе? {62992}{63104}Разбира се, че това мазе.|Ако беше съседното, нямаше да ми пука! {63162}{63190}Таткооо! {63206}{63288}- Мога да го докажа.|- Дадох чифт от тези на Боби. {63382}{63489}- Призрачни очила.|Можеш да виждаш призраците с тях.|- Хайде, Боби. {63491}{63602}- Не виждам никакви призраци.|- Защото са закючеми долу.|- Татко! {63618}{63701}Има още от тези шантави заклинания|на пода. {63718}{63759}Дай да ги видя. {63941}{63994}Боби! Излез, приятелю! {64028}{64127}Скрити ограничителни заклинания.|Защо му е била нужна допълнителна защита? {64128}{64205}Добре, достатъчно.|Това не ни помага. {64205}{64281}Напарави ми услуга|и спри с тия глупости за прокълнатата къща... {64283}{64398}- ...поне докато не намерим хлапето|и намерим изход от тук.|- Хайде, Боби. {64400}{64491}- Незнам къде може да е.|- Не, не! {64514}{64546}Чакай! {64554}{64656}Какво казах преди малко,|това да не ти е зоологическа градина? {64662}{64687}Не! {64688}{64756}Това са призраци, Артър. {64758}{64832}Така е. Но ти също каза... {64849}{64921}...че всички те са заключени. Нали? {64950}{65001}- Не. Без мен.|- Чакай. {65034}{65066}Слушай. {65122}{65227}Нека се споразумеем.|Ще ти платя, колкото ти дължи Сайръс... {65251}{65323}...ако само ми помогнеш... {65347}{65391}...да намеря сина си. {65683}{65751}Невероятно. Махни се от пътя ми. {65955}{65985}Боби. {66439}{66527}Махни се от мазето.|Трябва да се качиш горе. {66611}{66672}Сложи си очилата. {66679}{66727}Остави ме на мира! {66795}{66855}Точно така. Добро момче. {66983}{67015}Боби. {67083}{67111}Боби. {67123}{67184}Иди горе и намери баща си. {67208}{67233}Мамо? {67239}{67266}Хайде. {67297}{67337}Иди горе! {67415}{67455}Намери Кати. {67479}{67515}Внимавай. {67571}{67604}Пази се. {67614}{67654}Боби! Хайде! {67739}{67815}Не е нужно да крещиш, ясно? Само... {67839}{67871}...се успокой. {68326}{68388}- От тук.|- Почакай. Чуй ме. {68431}{68514}Това ще ни отнеме цяла вечност.|Това място е твърде голямо. {68559}{68651}Кати и аз ще се отправим натам.|А вие двамата проверете там долу. {68652}{68734}- Не, не мисля, че трябва да се разделяме.|- Всичко е наред. {68747}{68848}Върви право напред, обърни се.|Ще се срещнем отново тук след 5 минути. {68850}{68910}След 5 минути. Точно тук. {68919}{69008}- Не докосвайте нищо.|- Не искам да вървя с него!|- Тръгвай. {69229}{69281}Да се върнем към приказките за призрачетата. {69287}{69387}Тук долу си имаме истински призраци.|Ако не ми вярваш, увери се сама. {69392}{69441}Казах ти вече, не ги виждам никакви. {69443}{69551}К'во става мамка му? Дай ми тия очила.|Нека видя. Защо са отворени вратите? {69571}{69643}Преди малко бях тук долу.|Вратите не бяха отворени. {69693}{69768}- Боже! Мразя, когато правят така!|- Какво да правят? {69777}{69882}Изчакват те да си сложиш очилата,| и тогава правят... {69894}{69941}...едно голямо, гадно ''буу''! {69943}{69980}Не прави така! {70082}{70107}Господи. {70118}{70148}Видя ли това? {70169}{70212}- Т'ва е, т'ва е....|- Призрак. {70214}{70306}Точно това ви разправям цяла вечер!| Най-после, вярващ! {70315}{70394}Призраците са сред нас през цялото време.|Повечето от тях не могат да ни наранят. {70404}{70507}Някои и не искат.|Призраци тук, призраци там, на кой му пука. {70510}{70582}Но има и изключения,|като този изрод зад мен. {70585}{70697}Тези които умрат от насилствена смърт|познават единствено и само мъченията. {70697}{70819}- Какво прави той?|- Не знам. Не мога да видя.|Не са у мен очилата. {70891}{71011}- Достатъчно. Време е да си тръгваме.|Веднага! Моля те!|- Не ме докосвай. {71036}{71077}Идваш ли? {71221}{71304}Хайде, ловецо на призраци! Размърдай си задника!|Време е да тръгваме. {71352}{71424}Тате, почкай. Ще се загубим. {71875}{71907}Татко! {72135}{72163}Татко. {72171}{72211}Чуй ме. {72231}{72278}Всичко ще е наред. {72297}{72347}Ще го намерим. {72359}{72421}Как ми се иска да се махна от тук. {72443}{72483}- O, Господи.|- Какво? {72506}{72580}- Това е символът на Чакалът.|- К'ъв е тоя? {72582}{72690}Чакалът е като Чарли Менсън на призраците.|Ако той е на свобода, заеби хлапето и по-добре бягай. {72690}{72815}- Трябва да се измъкнем от това мазе.|- Може би Рафкин беше прав, и може би наистина има... {72816}{72844}Кати! {72879}{72937}Чуваш ли се какви ги говориш. {72967}{73028}Призраци не съществуват. {73335}{73367}Кати. {73407}{73457}Кати! {73749}{73829}Какво е това? Не виждам нищо!|Кажи ми къде е! {73847}{73877}Пускай! {73941}{73988}Дръж се! Още малко! {74243}{74345}- Хайде, дърпай!|- Коя си ти?|- Няма значение, просто дърпай. {74384}{74464}По дяволите! Не говори. Дори не мърдай. {74501}{74533}По някакъв начин... {74547}{74603}...призраците са напуснали кубовете си. {74816}{74848}По-бързо! {74853}{74890}Моля ви, побързайте! {74933}{74973}Хей, дребен. {74984}{75023}- Здрасти.|- Не дразни призраците. {75024}{75117}- Ще млъкнеш ли най-накрая?|- Ти млъкни. Продължаваш да ги дразниш. {75137}{75201}Тръгвай. {75317}{75355}- Маги!|- Какво? {75505}{75569}Къде е?|Не виждам без очилата бе идиот! {75577}{75664}Аз обаче виждам.|И мисля, че трябва да тръгнеш натам! {75692}{75725}Давай, давай! {75817}{75873}Всичко е наред. Вече си в безопасност. {75898}{75931}Погледни ме. {75943}{75975}Тате. {75989}{76029}Всичко е наред. {76281}{76327}Коя по дяволите си ти? {76333}{76391}И какво по дяволите беше това? {76405}{76514}- Казвам се Калина Ореция.|Разбирам това онова от призраци.|- Какво? {76525}{76647}- Освобождавам поробени души. Сайръс..|- Забрави за секунда за Сайръс,|кой поробва души? {76661}{76711}Какво правиш тук? {76720}{76788}Като че ли ти спасявам задника. {76828}{76904}O, Господи!|Там е! Там е! {76917}{76964}Дай му очилата. {76977}{77007}Хайде! {77341}{77374}O, Господи. {77441}{77477}Не е за вярване. {77480}{77538}Още една от жертвите на Сайръс. {77549}{77616}Само се моля на Господ ограничителните заклинания да издържат. {77653}{77683}Жертви? {77691}{77751}Сайръс имаше отвратителния навик да поробва души. {77754}{77858}- Затова съм тук.|Възнамерявам да ги освободя.|- Чуй ме. {77873}{77914}Трябва да знам... {77928}{77976}...как се озова тук. {77984}{78052}Промъкнах се през отвор в къщата|когато тя се затваряше. {78054}{78147}- Къде има отвор?|- Вече е затворен. Няма да се отвори отново. {78161}{78227}Нека ти покажа нещо. Това е Арканума. {78237}{78289}Много хора са умряли|в търсене на тази книга. {78291}{78372}Била е написана през 15ти век|от астролог на име Базилиус. {78374}{78505}В нея, той описва,|как да се построи машина,|чрез която може да се вижда в бъдещето. {78507}{78629}Написал я е, докато|е бил обладан от демони.|Не мога да повярвам, че Сайръс я е построил. {78637}{78713}Какво е построил? За какво говориш? {78721}{78763}Машината на Базилиус. {78763}{78883}Ние сме в машина, проектирана от дявола|и захранвана от смъртта. {78896}{78932}Чуй ме. {78965}{79091}Не ми пука за никакви машини...|...или дяволи или Базилиус или каквото и да е... {79108}{79196}...искам само да намеря семейството си|и да се махнем от тук. {79200}{79285}Дойдох тук|да освободя поробените души в тази къща. {79293}{79365}Ако искаш помощ, първо ти ще трябва да ми помогнеш. {79409}{79454}Кати, можеш ли да ходиш? {79521}{79585}Кати! O, не. Това не е истина! {79587}{79707}- Трябва да се махаме от тук.|- Никъде не тръгвам без децата си.|- Кажи го на тях. {79873}{79905}Хайде. {80177}{80233}От тук. Хайде. {80277}{80333}Стълби. Да вървим. {80365}{80425}Давай. Ти първа! {80469}{80509}Не ме пипай! {80517}{80559}Почакай! Очилата! {80564}{80615}Ще ти трябват! Дръж! {80848}{80896}- Браво на теб.|- Съжалявам. {81086}{81204}Чудесно. Още един път без изход.|Направо гениално. Намерихме стълбите.|А как да стигнем до тях? {81205}{81304}- Изчезвай.|- Какво? Какво ще правим сега?|- Махни се от стъклото. {81306}{81358}- Защо?|- Просто го направи. {81929}{81959}Очилата. {82100}{82129}Клякай! {82152}{82189}Мръдни се! На ляво! {82193}{82270}Направи нещо, за бога!|Не останаха много коридори! {82272}{82346}Клекни! На ляво! На дясно! Движи се! {82392}{82423}Залегни! {82544}{82660}Ето. Трябва да стигнем до библиотеката.|Там ще сме на сигурно място. {82660}{82710}На къде да вървим? {83145}{83213}Мога ли да разчитам на теб, че няма да ме убият? {83217}{83262}Не гарантирам нищо. {83590}{83630}Виждаш ли нещо? {83722}{83761}- Каквото и да е?|- Не. {83814}{83846}Хайде. {83858}{83918}Мисля, че са долу. {84006}{84038}Нищо. {84112}{84203}Ако се измъкнем от тук живи,|ще поискам увеличение на заплатата. {84238}{84283}"Ако." {84346}{84388}Дай ми флеар. {84454}{84546}Какво има?|Не откачай точно сега. Хайде. {84765}{84792}Какво? {84878}{84926}- Добре. Какво?|- Млъкни. {84931}{84972}Дай ми книгата. {85058}{85098}Просто се отдръпни. {85156}{85196}Тръгвай. Бавно. {85201}{85249}- Бавна съм де.|- По-бавно. {85260}{85302}Давай! Давай! {85310}{85342}Бързо! {85432}{85518}- Какво?|- Кой?|- Какво по дяволите правиш тук? {85686}{85715}Мамка му! {85812}{85850}Да не ме забравихте? {86066}{86163}- Благодаря за отделеното време.|- Надолу по коридора. Първо на ляво, после на дясно. {86165}{86215}- Къде отиваме?|- Довери ми се. {86217}{86262}- Артър?|- Довери и се. {86264}{86307}Добре, да тръгваме! {86309}{86386}- Коя по дяволите е тя?|- По-късно ще ти обясня. {87962}{88039}- Къде е Кати?|- Не знам, просто изчезна. {88040}{88122}Как може да загубиш цялото си семейство|в стъклена къща? {88374}{88405}Артър! {88483}{88533}Калина, дай ми флеър! {88698}{88754}Хванете го! Хайде! Изправете го! {88761}{88829}Не е време да се държиш като момиче! Бягай! {88852}{88923}Не се размотавай! Давай! {88936}{88987}O, Господи! Хайде! Бягайте! {88988}{89066}Не е време за почивка, Артър!|Бягай! {89069}{89125}Хайде, през вратата. Затворете я! {89228}{89280}Артър, добре ли си? {89304}{89382}О Боже, какво става тук?|Шибани призраци. {89392}{89432}Мразя я тая работа. {89436}{89508}Нито пък призраците те обичат. Чудно защо ли. {89575}{89621}Ако имаш нещо да казваш, кажи го. {89623}{89701}Добре. Да започнем със:|За всичко си виновен ти! {89703}{89772}Ако не ги беше хванал,|нямаше да бягаме от тях сега. {89773}{89821}Неговият чичо построи тази къща! {89823}{89934}Но ти му помогна. Как можа да му помагаш,|без да знаеш какво прави? {90027}{90086}- Имах си причини.|- За пари, паразит такъв. {90088}{90179}Крадеш душите на хората за пари!|Извратено. {90187}{90255}Ако не си забелязала, не съм много наред! {90260}{90340}Приближа ли се на десет крачки от някой мъртвец,|и получавам криза. {90342}{90456}Докосна ли някой, целият му скапан живот|минава пред очите ми. {90466}{90569}Така че, да, извратен съм.|Но Сайръс беше мой приятел,|приемаше ме такъв какъвто съм. {90607}{90678}Толкова си жалък! {90679}{90744}- Той те използваше.|- Млъкнете, и двамата. {90761}{90842}Каквото и да е направил,|какво значение има вече? {90887}{90943}Не си му казал, нали? {90955}{91003}Какво не си ми казал? Какво има? {91015}{91063}Четвъртият призрак. {91125}{91224}- Не го прави. Не съм му казал.|- Има право да знае. {91291}{91346}Какво за четвъртия призрак? {91363}{91437}Болницата Свети Люк. Преди шест месеца. {91671}{91735}Искаш да кажеш, че духът на жена ми... {91745}{91800}...е затворен в тази къща? {91857}{91899}Не те познавах. {91927}{92010}Не познавах нея.|Не знаех, че е имала съпруг. {92087}{92180}Защо? За Бога, защо?|Кажи ми, защо нея? {92182}{92252}Не знам. Сайръс ги избираше,|включително и жена ти. {92253}{92321}Разбрах, че си и бил съпруг|и се опитах да ти помогна. {92323}{92429}Наричаш това помощ? Права е!|За всичко си виновен ти! {92439}{92483}Кучи син! {92531}{92599}Можеш да я спасиш. И децата си, също. {92607}{92677}Слушай ме и ми вярвай. {92699}{92751}Тази къща не е къща. {92784}{92824}Това е машина. {92864}{92964}Напълно точно пресъздаване|на машината на Базилиус. {92979}{93063}Според книгата, тук трябва да има|12 земни духа, затворени вътре. {93079}{93155}Виждате ли това?|Те представляват черния зодиак. {93159}{93246}Те отговарят на духовете,|които Сайръс е трябвало да хване: Първородния син. {93248}{93294}Не искам да си играя. {93329}{93361}Тялото. {93429}{93469}Завързаната Жена. {93528}{93571}Покойната Любима. {93611}{93637}Джийн. {93786}{93841}Обичам те, Боби. {93899}{93939}Разкъсаният Принц. {94007}{94080}- Разгневената Принцеса.|- Съжалявам. {94095}{94133}Пилигримът. {94164}{94229}Голямото Дете и Злокобната Майка. {94272}{94311}Ковачът. {94375}{94456}Най-страшният от всички:|Чакалът. {94530}{94573}И Безмилостният. {94637}{94690}Машината се нуждае от енергията... {94692}{94761}...на тези специфични духове,|за се задвижи. {94767}{94835}Пусната в действие,|тя освобождава духовете един по един. {94843}{94895}Къщата ги привлича към центъра. {94896}{94986}Всеки един прибавя своята енергия към тази на машината,|захранвайки я. {95015}{95110}- Захранвайки я за какво?|- Да отвори Окуларис Инфернум. {95112}{95153}Какво значи това? {95155}{95188}На латински е. {95188}{95271}Окуларис Инфернум. Окото на Ада? {95313}{95451}- Много добре.|- Окото на Ада. Затворена съм в стъклена къща|с побъркани бели хора.... {95453}{95561}- Продължавай.|- В Ада има око,|което вижда всичко, миналото, бъдещето... {95563}{95619}...небесата и земята,|благословенните и прокълнатите. {95621}{95705}Ако знанието е сила,|тогава човекът, който контролира Окуларис... {95707}{95780}...ще бъде най-могъщият|човек на земята. {95803}{95836}Вашият чичо. {95843}{95871}Страхотно. {95892}{95919}И.. {95931}{96005}...колко призрака са освободени? {96031}{96179}- Единадесет. А къщата се нуждае от дванадесет.|- Не. Деймън каза нещо за тринадесет. {96187}{96282}- Че са тринадесет призрака.|- Тринадесетият е за крайни случаи. {96299}{96411}За да спре процеса, къщата се нуждае|от саможертва в името на живота вместо на смъртта. {96420}{96477}Доброволна, човешка саможертва. {96507}{96635}Саможертвата на разбитото сърце.|Този призрак се създава|в резултат на чиста любов. {96644}{96699}Ти си тринадесетия призрак. {96752}{96835}Тринадесетия дух застава пред окото,|когато конфигурацията се запълни. {96836}{96968}Когато окото се отвори,|духът използва силата на живота...|...за да прекъсне процеса. {96979}{97035}Как използва силата на живота? {97044}{97164}- Като скочи в окото.|- И Артър трябва да направи този скок?|Няма начин, миличка. {97173}{97235}Това си е самоубийство. Няма да ти позволя да го направиш. {97237}{97332}Трябва да измислим нещо друго.|Това не става. {97343}{97435}- Любовта е най-силната енергия.|- Което ще рече? {97456}{97571}За да спасиш децата си,|трябва да размениш живота си за техния. {97662}{97702}Нека погледна. {97715}{97773}Трябва да има и друг начин. {97794}{97909}- Не разбирам латински.|- Може да опитаме и по старомодния начин - любимият ми. {97912}{97978}Няма да има кой да спори|след това. {97980}{98076}Трябва да измислим план за действие скоро.|Времето ни изтича. {98076}{98173}- Нима искаш да взривиш това място?|- Последния призрак е на път да бъде освободен. {98175}{98264}- Знам, че се чувстваш така все едно си длъжен да го направиш.|- Махни се от мен. {98266}{98373}Психолозите го наричат "Свързване."|Ние с теб се свързахме. Видях всичко... {98375}{98513}- ...за Джийн, за теб.|- Млъквай.|Няма да те слушам повече. {98523}{98621}- Калина говореше за самоубийство.|- Бих направил всичко за децата ми. {98625}{98741}Не се вързва.|Безсмислено е.|Трябва да има и друг начин. {98743}{98805}"Не се вързва"?|Че кое се вързва тук, Денис? {98807}{98930}Нищо от случилото се тази вечер няма смисъл?|Проклятие. Проклятие. {98967}{99029}Всичко, за което мисля са децата. {99062}{99125}Дори не знам дали са живи. {99173}{99239}Тогава нека излезем и разберем. {99251}{99336}Един последен опит,|докато все още имаме време, само ти и аз. {99588}{99621}Калина... {99623}{99711}...каквото и да направя,|каквото и да се случи на някой от нас... {99720}{99797}...ти трябва да спреш тази машина. {99797}{99895}Имам толкова експлозиви,|че да ни върнат в 15ти век. {99936}{99967}Добре. {100016}{100092}- Колко флеъри ти останаха?|- Един, защо? {100095}{100217}- Ще излезем отново.|- Няма начин, Артър.|Ще те убият там вън. {100227}{100272}Не и ако вземем това. {100321}{100407}Остават десет минути, докато|и последния призрак се освободи. {100475}{100515}Давай. {100567}{100674}- Ние ще отидем долу и ще ви спечелим малко време.|- След теб, Капитан Америка. {100968}{101026}Мамка му. Тъкмо си бях направила маникюра. {101047}{101090}Ето. Сложи тези. {101107}{101149}Хайде, да тръгваме! {101979}{102099}"Няма друго място като у дома."|"Няма друго място като у дома."|"Няма друго място като у дома." {102104}{102234}- "Няма друго място като у дома."|- Престани, Денис.|Просто си дръж очите отворени. {102276}{102339}Надявам се да не кървя много преди да умра. {102343}{102403}Би било гадно. {102452}{102484}Завърти се. {102720}{102811}- Това да не е половината адвокат?|- Ето, вземи това. Движи се. {102812}{102882}O, Господи. Определено изглежда по-добре. {103643}{103695}O, к'ва страхотия. {103755}{103793}Побързай, жено! {104454}{104526}- Избутай го!|- Да го направим на фототапет! {104769}{104867}Калина, ела тук!|Шибаният флеър не действа! Побързай! {105677}{105712}Къде са? {105727}{105783}Къде са? {105795}{105826}Калина? {105831}{105917}Защо си ми ядосан?|Направих всичко, което ми нареди. {105920}{105983}Убих Деймън, откраднах заклинанията. {105984}{106088}- Погрижих се да не убият|твоя жалък племеник!|- Калина! {106127}{106173}Къде са заклинанията? {106300}{106357}Не си ми ядосан, нали? {106401}{106438}Разбира се, че не. {106462}{106515}- Какво има?|- По дяволите. {106691}{106776}- Има място само за единия.|- Какво правиш? {106783}{106871}- Не се тревожи. От дълго време си търся причина|да се харесам на себе си. {106872}{106980}- Денис, не прави това!|- Хей, педал. Да го духаш! {107045}{107085}Денис, недей! {107539}{107572}O, Господи. {108816}{108930}Какво ще правим сега?|Племеникът ти вярва,|че като пожертва себе си ще спаси децата. {108932}{108997}Но няма да го стори,|докато не види децата в опастност. {108999}{109062}- Тогава да ги изложим на опастност.|- Какво? {109103}{109208}- Защо не?|- Но те са деца.|- Величието изисква жертви. {109255}{109305}Имам работа за вършене. {109324}{109364}Ти също. {109419}{109470}Направи го. Ясно? {109478}{109510}Да. {109628}{109676}А сега да довършим започнатото. {111024}{111065}O, Господи. Джийн. {111126}{111171}Толкова много те обичах. {111232}{111270}Колко ми липсваш. {111318}{111356}Липсваш ми. {111383}{111435}Аз съм нищо без теб. {111683}{111759}Не си отивай. {111764}{111803}Не си отивай. {112117}{112162}Да не забравиш книгата. {112403}{112475}Сайръс! Какво правиш? {112487}{112650}Някои хора никога няма да се научат:|мисля, че ти казах,|величието изисква жертви. {112863}{112959}- Кати!|- Боби, не гледай.|- Аз и не искам да гледам. {113022}{113074}Кати, страх ме е! {113169}{113201}Кати! {113203}{113246}Кати! Боби! {113311}{113338}Татко! {113343}{113375}Боби! {113395}{113439}Помогни ни, татко! {113563}{113596}O, Гос.... {113725}{113803}Спри това, татко! Нека спре! {114206}{114281}Тази къща не е къща. Това е машина... {114351}{114404}...проектирана от дявола... {114427}{114480}...и захранвана от смъртта. {114561}{114677}Според Базилиус, тук трябва да има|12 земни духа, затворени вътре. {114723}{114783}Те представляват черния зодиак. {114831}{114917}Те отговарят на духовете,|които Сайръс е трябвало да хване: {114943}{114995}- Първородният син.|- Един. {115037}{115078}- Тялото.|- Два. {115085}{115131}- Завързаната Жена.|- Три. {115132}{115222}- Покойната Любима.|- Четири.|- Разкъсаният Принц. {115229}{115342}Разгневената Принцеса. Пилигримът.|Голямото Дете и Злокобната Майка. {115348}{115439}Ковачът. Чакалът.|И Безмилостният. {115447}{115482}Дванадесет. {115650}{115705}Ти си тринадесетият призрак. {115807}{115858}Ако аз съм тринадесетият.... {116231}{116301}Кучи син! {116380}{116447}Освободи децата ми, копеле мръсно! {116550}{116611}- Проклет да си!- Ти си нищожество, Артър! {116620}{116677}Чу ли ме? Нещастник! {116679}{116746}Посветих целия си живот на това. {116748}{116808}Всеки един момент, години наред. {116812}{116903}Виждал ли си някога|такъв вид отдаденост? Виждал ли си? {116917}{117001}Светът няма време|за нищожни същества като теб. {117004}{117082}Той се нуждае от хора,|които имат волята да направят всичко необходимо! {117107}{117155}Всичко в името на величието. {117265}{117355}Този път нямаш избор, Артър. {117359}{117409}Ще направиш този скок. {117450}{117575}Машината се нуждае от призрак,|създаден...|...в резултат на чиста любов. {117581}{117705}- Ето защо избрах теб, племенико.|Ти и твоето жалко семейство.|- Нека спре, тате! {117707}{117803}Поздравления,|имаш честа да станеш тринадесетият призрак. {117821}{117862}Стани. {117965}{118003}Хайде! {119587}{119655}Довери ми се, Артър. Не е свършило още. {119672}{119717}Ти можеш да го довършиш. {119765}{119825}Все още притежаваш силата. {119847}{119953}Твой е избора как да я използваш.|Иди при децата си. Те се нуждаят от теб. {120162}{120206}Помощ! Татко! {120239}{120295}Недей, татко! Не го прави! {120491}{120526}Да му еба...! {120672}{120702}Татко! {120936}{120969}Не мърдайте! {121065}{121111}Дръжте си главите долу! {121160}{121190}Дръжте се! {122328}{122366}Добре ли са всички? {122429}{122465}Как си? {122531}{122594}От къде знаеше, че ще сме в безопастност тук? {122618}{122650}Не знаех. {122655}{122725}Нямах намерение да ви изоставя. {122739}{122791}Толкова много ви обичам, и двамата. {123091}{123122}Мамо? {123199}{123243}Обичам ви. {123395}{123430}Толкова много. {123733}{123830}Аз бях до тук.|Качвам се на първия самолет и се връщам в Нюарк. {123843}{123953}Съжалявам, семейство, Кати,|Боби, чичо, призраци... {123958}{124068}...Писна ми да се правя на детегледачка.|До гуша ми дойде.|Това не ми влизаше в договора. Напускам! {124078}{124278}Превод и Субтитри: Blink182 & TaTiana