{509}{626}Преди много години,|в една далечна галактика... {705}{910}МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ {951}{1051}ЕПИЗОД IV:|Н О В А Н А Д Е Ж Д А {1152}{1227}Води се гражданска война. {1227}{1327}Бунтовническата флота|удържа първата си победа {1327}{1402}над зловещата|Галактическа Империя. {1427}{1527}В хода на сраженията|разузнаването на бунтовниците {1527}{1627}успява да се добере до тайните|планове на Звездата на смъртта - {1627}{1703}гигантска бойна|космическа станция, {1728}{1778}разполагаща с огнева мощ, {1778}{1853}достатъчна да унищожи|цяла планета. {1853}{1903}Преследвана от имперските крайцери, {1903}{2003}принцеса Лея бърза към дома|с плановете на Звездата на смъртта, {2003}{2078}които могат да спасят народа й {2078}{2178}и да донесат свобода|на галактиката... {4014}{4065}Чу ли експлозията? {4065}{4140}Улучиха главния реактор!|Свършено е с нас! {4415}{4450}Обречени сме! {4515}{4576}Този път принцесата|няма да успее да избяга. {4640}{4691}Какво е това?! {7132}{7207}R2-D2, къде си? {7583}{7683}Най-после! Къде беше?|Тръгнаха натам. {7708}{7808}Ще ни пратят в мините на Кесел|или ще свършим в някоя преса! {7858}{7934}Чакай, къде отиваш? {8209}{8284}Плановете не са в главния компютър. {8284}{8384}Искам да видя всички съобщения,|които сте получили. {8409}{8509}Нямате право!|Това е дипломатически кораб! {8585}{8685}Щом е дипломатически кораб,|къде е посланикът? {8785}{8860}Претърсете целия кораб|и намерете плановете! {8860}{8960}Доведете ми пътниците!|Искам ги живи! {9211}{9311}Ето един!|Включи парализиращия лъч! {9411}{9511}Докладвай на Лорд Вейдър,|че заловихме един от пътниците. {9536}{9636}Чакай, там е забранено!|Да знаеш, че ще те деактивират! {9686}{9762}И не ми викай "дървен философ",|прахосмукачка такава! {9837}{9937}"Тайна мисия"?! Какви "планове"?!|Няма да вляза вътре! {10037}{10087}Ще съжалявам за това! {10262}{10337}- Спасителна капсула, сър.|- Не стреляйте! {10337}{10413}На борда няма живи същества. {10413}{10488}Оттук пораженията не изглеждат|чак толкова сериозни! {10513}{10613}Сигурен ли си,|че тук сме в безопасност? {11014}{11089}Дарт Вейдър!|Трябваше да се досетя! {11089}{11164}Когато сенатът разбере,|че сте нападнали дипломатически... {11164}{11239}Не се преструвайте на изненадана,|Ваше височество! {11239}{11314}Засякохме няколко съобщения|на бунтовниците до вашия кораб. {11364}{11439}Къде са плановете,|които ви изпратиха? {11439}{11515}Не знам за какво говорите! {11515}{11590}Аз пътувам към Олдерон|като представител на Сената. {11590}{11665}Вие сте бунтовник и предател!|Отведете я! {11790}{11890}Задържането й може да породи|опасни симпатии към бунтовниците. {11915}{12015}Принцесата ще ни помогне|да стигнем до тайната им база. {12040}{12141}- Как ще я накараме да проговори?|- Оставете това на мен. {12141}{12216}Уведомете Сената, че всички тук|са загинали при злополука. {12241}{12341}Плановете не са на кораба.|Не са изпращани съобщения. {12341}{12441}Беше изстреляна спасителна капсула,|но в нея нямаше форми на живот. {12441}{12541}Плановете са в капсулата.|Изпратете един отряд да я намери. {12566}{12667}Погрижете се лично, командире!|Този път никой няма да ни спре. {13027}{13128}Как успяхме да се забъркаме|в тази история?! {13153}{13253}Изглежда сме създадени|да страдаме цял живот! {13303}{13403}Всеки момент ще се разпадна.|Задръстих се с пясък. {13553}{13654}Ама че неприветливо място! {13704}{13804}Къде отиваш, R2?|Няма да тръгна след теб. {13804}{13904}Там има много камъни.|Оттук е много по-лесно. {13904}{13979}И кое те кара да мислиш,|че там има селища? {14004}{14079}Не се прави на всезнайко! {14079}{14154}За каква "мисия" говориш?! {14179}{14280}Писна ми вече от теб...|Добре, тръгвай! {14280}{14380}За нула време ще се превърнеш|във вторични суровини! {14380}{14455}И този път недей да разчиташ|на моята помощ. {14796}{14896}Никакви приключения!|Няма да дойда с теб. {15723}{15798}Ръждясал дребен подлец!|Той е виновен за всичко! {15798}{15898}Подведе ме да тръгна насам,|но и той няма да се оправи! {15973}{16073}Какво е това там?|Транспорт! Спасен съм! {16098}{16198}Насам! {16224}{16299}Помощ! {21346}{21397}R2? {21472}{21572}R2-D2, наистина си ти! {22387}{22487}- Следите водят в тази посока.|- Били са дроиди, сър. {22888}{22938}Събуди се! {23088}{23163}Обречени сме! {23339}{23414}Дали ще ни претопят? {23689}{23764}Не стреляйте! {23764}{23814}Няма ли край този кошмар?! {24766}{24866}- Добре, да вървим.|- Люк? {24966}{25067}Напомни на чичо си, че ни трябва|преводач, който говори бочи. {25067}{25142}Май няма много богат избор. {25442}{25517}Не, този не става. {25542}{25617}Предполагам, че си програмиран|за протоколен дроид? {25617}{25717}Това е основната м и функция, сър.|Познавам протокола... {25717}{25792}- Нямам нужда от протоколен дроид.|- Абсолютно сте прав, сър! {25792}{25843}Но искам да изтъкна... {25843}{25943}Трябва ми някой, който разбира|бинарния код на изпарителите. {25943}{26043}Бинарните кодове са основна част|от програмната ми схема, сър. {26093}{26168}- Говориш ли бочи?|- Естествено, сър! Владея още... {26168}{26268}Ясно, млъкни!|Ще взема този. {26293}{26394}Заведи тези двата в гаража|и ги изчисти. {26394}{26469}Мислех да ходя за конвертори... {26469}{26519}Ще се забавляваш с приятелите си,|когато свършиш работа. Хайде. {26639}{26689}Хайде, давай! {26694}{26769}Червения също! {26769}{26869}Хайде, какво чакаш? {27282}{27332}- Чичо Оуен...|- Да? {27332}{27407}Мотиваторът му е счупен! {27407}{27482}Какво се опитваш да ни пробуташ?! {27557}{27658}Препоръчвам ви онзи R2, сър.|В отлично състояние е. {27683}{27783}- Какво ще кажеш за онзи?|- Ще вземем синия. {27858}{27958}Няма да съжалявате, сър.|Работил съм с него. {28058}{28108}Добре, да тръгваме! {28108}{28209}И не забравяй, че съм си заложил|главата заради теб! {28384}{28484}Слава на Създателя! Маслена баня-|точно от това имах нужда! {28509}{28609}Целият съм пълен с пясък.|Едва се движа. {28609}{28709}Не е честно! Бигс е прав -|никога няма да се измъкна оттук! {28709}{28784}Мога ли да ви помогна с нещо? {28784}{28860}Можеш да накараш|времето да тече по-бързо. {28885}{28985}Боя се, че задачата|е непосилна за един дроид, сър. {28985}{29060}Поне не и на тази планета. {29060}{29135}Всъщност, дори не знам|на коя планета се намираме. {29135}{29210}Намираме се в най-затънтения|край на Вселената. {29235}{29285}Разбирам, сър. {29285}{29385}- Можеш да ме наричаш Люк.|- Добре, сър Люк. {29385}{29436}Само "Люк"! {29436}{29536}Аз съм Си Трипио-|протоколен дроид. А това е R2-D2. {29561}{29636}Здравей. {29661}{29761}Целият е в сажди.|Май сте водили интересен живот. {29761}{29836}Истинско чудо е, че сме още цели.|Този бунт... {29861}{29911}Знаеш за бунта срещу Империята?! {29911}{29986}Би могло да се каже,|че той е причината да бъдем тук. {29986}{30062}- Участвал ли си в битки?|- В няколко. {30062}{30162}Няма много за разказване.|А и аз не съм добър разказвач. {30162}{30262}Само ще ви отегча. {30287}{30387}Е, малки приятелю,|нещо се е заклещило тук! {30387}{30437}На кръстосвач ли бяхте или... {30437}{30487}Помогнете ми, Оби Уан Кеноби! {30487}{30562}Какво е това? {30562}{30612}Как кое?! Зададоха ти въпрос! {30612}{30712}Помогнете ми, Оби Уан Кеноби!|Вие сте единствената ми надежда! {30938}{31038}Казва, че било някакво|старо съобщение. Нищо важно, сър. {31063}{31163}- Коя е тя? Много е красива!|- Не съм съвсем сигурен, сър. {31188}{31288}Пътуваше с нас на кораба.|Някаква важна особа... {31314}{31414}Това ли е целият запис? {31414}{31489}Дръж се прилично, R2!|И двамата ще загазим заради теб. {31514}{31614}Това е новият ни господар! {31639}{31739}Казва, че бил собственост на|Оби Уан Кеноби, местен жител. {31739}{31789}Това съобщение е за него. {31789}{31864}Не знам за какво говори, сър. {31864}{31915}Последният ни господар|беше капитан Антилис. {31915}{31990}Напоследък е доста ексцентричен. {32040}{32115}Да не говори|за стари Бен Кеноби? {32115}{32215}- Имате представа за кого говори?|- Не познавам никакъв Оби Уан, {32215}{32315}но отвъд дюните живее|един стар отшелник - Бен Кеноби. {32340}{32415}Коя ли е тя? {32415}{32490}Изглежда е в беда.|Ще пусна целия запис. {32541}{32641}Казва, че блокиращият болт|е предизвикал късо съединение. {32666}{32766}Предлага да извадите болта,|за да може да пусне съобщението. {32766}{32816}Да, добре... {32841}{32941}Надявам се, че няма|да се опиташ да избягаш! {33016}{33066}Готово. {33091}{33191}Какво направи?! Върни я...|Пусни цялото съобщение! {33191}{33242}"Какво съобщение" ли?! {33242}{33317}Същото, което преди малко излезе|от ръждясалия ти холопроектор! {33317}{33392}- Люк!|- Идвам, лельо Беру. {33442}{33517}Изглежда някоя от схемите му|е прегряла, сър. {33517}{33592}Виж какво можеш да направиш.|Връщам се веднага. {33642}{33743}Веднага му пусни съобщението! {33743}{33818}Не, изобщо не те харесва! {33818}{33893}И аз не те харесвам! {34072}{34147}Мисля, че малкият дроид|е бил откраднат. {34147}{34172}Защо мислиш така? {34172}{34272}Твърди, че е собственост|на някой си Оби Уан Кеноби. {34347}{34447}Сетих се за стария Бен.|Ти знаеш ли нещо? {34497}{34597}- Сигурно е негов роднина.|- Бен е един побъркан старец. {34623}{34723}Още утре искам да закараш дроида|да му изтрият паметта. {34723}{34773}Той е наша собственост. {34823}{34923}- Ами ако Оби Уан си го потърси?|- Няма. {34923}{35023}Оби Уан отдавна е мъртъв.|Отиде си заедно с баща ти. {35023}{35098}- Познавал е баща ми?|- Престани вече! {35123}{35198}Единственото, което искам от теб,|е утре дроидите да са готови {35198}{35299}и да се заемат с кондензаторите|на южния хребет. {35374}{35474}Те ще се справят чудесно.|Всъщност... {35474}{35549}Мислех си за нашето споразумение -|да остана и следващия сезон... {35599}{35699}Искам да подам документи в Академията|още тази година. {35724}{35824}- Преди прибирането на реколтата?!|- Имаме предостатъчно дроиди! {35824}{35925}И си готов да ни оставиш сами|в най-усилното време?! {35925}{36000}Тази година реколтата е добра|и догодина ще наема още хора. {36000}{36075}Тогава ще отидеш в Академията. {36075}{36150}- Разбери, че имам нужда от теб!|- Още цяла година?! {36150}{36225}- Само още един сезон!|- Това съм го чувал вече! {36250}{36325}- Къде отиваш?|- Явно никъде! {36325}{36375}Трябва да почистя дроидите. {36375}{36476}Не можем вечно да го държим тук.|Повечето му приятели заминаха. {36476}{36576}Догодина ще го пусна в Академията.|Обещавам. {36576}{36651}Люк не е роден за фермер.|Той прилича на баща си. {36701}{36776}От това се страхувам. {37926}{37976}Защо се криеш там? {37976}{38051}Моля ви, не ме деактивирайте! {38051}{38126}Казах му да стои тук,|но явно съвсем се е повредил. {38126}{38201}Все повтаря за някаква мисия. {38402}{38477}Вечно създава проблеми! {38477}{38552}Астро-дроидите са много особени.|Дори аз не го разбирам. {38577}{38677}Колко съм глупав!|Никъде го няма. {38702}{38752}Защо не го потърсим, сър? {38752}{38827}През нощта може|да попаднем на пясъчните хора. {38827}{38903}- Люк, изключвам генератора|- Идвам. {38928}{39028}Този дребосък успя|да ме забърка в голяма каша! {39028}{39128}Той е специалист в това, сър! {39328}{39428}Люк? {39629}{39679}Виждала ли си Люк тази сутрин? {39679}{39754}Излезе рано.|Каза че имал някаква работа. {39754}{39854}- Новите дроиди с него ли са?|- Сигурно. {39854}{39954}Само да има късмета|да не ги е оправил до обяд! {39979}{40055}Виждам някакъв дроид на скенера. {40055}{40130}Може да е нашият R2.|Настъпи педала! {40663}{40713}Къде си тръгнал, приятел? {40738}{40839}Сега служим на господаря Люк!|Престани с този Оби Уан Кеноби! {40864}{40964}Стига с тази глупава мисия!|Господарят е прекалено добър! {40989}{41089}Остави го. Да се прибираме... {41089}{41139}Какво му става сега? {41139}{41214}Някакви същества|приближават от югоизток. {41214}{41265}Пясъчните хора! {41290}{41365}Ела да погледнем! Хайде! {41440}{41540}Има две банти, но не виждам... {41540}{41615}Чакай малко!|Виждам един пясъчен човек. {43419}{43470}Здравей! {43520}{43620}Ела насам, малки приятелю,|не се страхувай! {43645}{43745}Не се тревожи,|той ще се оправи. {43845}{43920}Внимателно, синко!|Явно си имал тежък ден. {43920}{44020}Имаш късмет, че си още жив. {44071}{44171}Бен?! Бен Кеноби?|Толкова се радвам да те видя! {44171}{44271}Пустинята не е|най-подходящото място за разходки. {44346}{44421}Мога ли да знам|какво те води насам? {44421}{44496}Този малък дроид. {44496}{44596}Търси предишния си господар.|Много е привързан към него. {44647}{44747}Твърди, че бил собственост|на някой се Оби Уан Кеноби. {44747}{44797}Да не е твой роднина? {44822}{44922}Оби Уан Кеноби?! Оби Уан... {44972}{45072}Отдавна не съм чувал това име.|Много отдавна. {45172}{45247}Чичо ми каза, че е умрял. {45247}{45323}О, не, жив е! Все още. {45323}{45398}- Познаваш ли го?|- Разбира се. {45398}{45473}Аз съм Оби Уан. {45523}{45623}Но Оби Уан стана Бен Кеноби,|още преди ти да се родиш. {45648}{45748}- Значи дроидът наистина е твой?|- Никога не съм имал дроид. {45798}{45873}Много интересно... {45873}{45949}По-добре да отидем у дома. {45949}{46024}Пясъчните хора са страхливи, {46024}{46099}но когато се съберат повече,|стават опасни. {46124}{46199}Трипио! {46374}{46474}Къде съм?!|Сигурно съм стъпил накриво... {46525}{46625}- Пясъчните хора скоро ще се върнат.|- Вървете, господарю Люк! {46625}{46725}Няма смисъл да рискувате|живота си заради мен. {46775}{46875}- Какви са тези приказки?!|- По-бързо, наблизо са! {46975}{47075}Баща ми не е участвал във Войните.|Бил е пилот на транспортен кораб. {47075}{47125}Така твърди чичо ти. {47125}{47201}Истината е, че Оуен не искаше|баща ти да се намесва в конфликта. {47251}{47301}- Ти си участвал във войните на Клонингите?|- Да. {47301}{47401}Някога бях рицар-джедай,|както и твоят баща. {47451}{47501}Ще ми се да го познавах... {47501}{47601}Беше най-добрият пилот|в галактиката. Изключителен воин! {47626}{47726}Между другото, чувам,|че и ти си станал добър пилот. {47752}{47827}Беше и добър приятел. {47827}{47927}Което ме подсеща,|че имам нещо за теб. {47977}{48077}Баща ти искаше да ти го остави,|но чичо ти не би позволил. {48127}{48227}Страхува се, че можеш да тръгнеш|по стъпките на баща си. {48277}{48377}Ако нямате нужда от мен, сър,|бих искал да се изключа за малко. {48428}{48528}- Какво е това?|- Светлинният меч на баща ти. {48553}{48653}Оръжието на рицарите-джедаи.|Много по-съвършено от бластера. {48678}{48778}Елегантно оръжие, създадено|за по-цивилизовани времена. {48853}{48929}Векове наред рицарите-джедаи {48929}{49004}са били пазители на мира|и справедливостта в Републиката. {49029}{49129}Преди победата на Тъмните сили.|Преди Империята. {49204}{49304}Как умря баща ми? {49313}{49363}Един млад джедай - Дарт Вейдър... {49363}{49438}Беше мой ученик,|преди да се съюзи с Тъмните сили. {49438}{49538}Той помогна на Империята|да унищожи джедаите. {49563}{49663}Той предаде и уби баща ти. {49663}{49764}Днес джедаите са само легенда. {49764}{49839}Вейдър бе привлечен|от Тъмната страна на Силата. {49864}{49964}- "Силата"?!|- Силата дава мощта на джедая. {49989}{50089}Тя е енергийното поле|на всички живи същества. {50089}{50164}Тя е навсякъде около нас|и същевременно - вътре в нас. {50340}{50440}А сега, малки приятелю,|да видим кой си ти и откъде идваш! {50490}{50565}- Видях част от съобщението...|- Ето го. {50565}{50665}Генерал Кеноби, вие служихте|при баща ми по време на Войните. {50665}{50765}Сега той моли за вашата помощ|в борбата срещу Империята. {50765}{50830}Съжалявам, че не мога|лично да ви предам молбата му, {50830}{50930}но корабът ми бе превзет и няма|да успея да ви заведа на Олдерон. {50955}{51056}В този R2 има записана информация,|жизненоважна за бунтовниците. {51056}{51131}Баща ми знае как да я използва. {51131}{51206}Моля ви, дроидът трябва|да стигне до Олдерон! {51231}{51306}Иначе сме обречени! {51306}{51382}Помогнете ми, Оби Уан Кеноби!|Вие сте единствената ми надежда! {51706}{51806}Трябва да овладееш Силата,|ако ще идваш с мен на Олдерон. {51831}{51931}Нямам такива намерения!|Трябва да се прибирам вкъщи. {51957}{52032}Имам нужда от помощта ти, Люк.|Тя също. {52032}{52132}Вече съм прекалено стар|за подобна мисия. {52207}{52308}Не мога, имам много работа! {52308}{52408}И аз мразя Империята, но в момента|нищо не мога да направя. {52458}{52558}- А и Олдерон е толкова далече...|- Все едно слушам чичо ти. {52558}{52633}Да, чичо ми...|Как ще му обясня? {52633}{52708}Не забравяй Силата, Люк! {52833}{52909}Мога да те закарам до Анкърхед. {52909}{53009}Там ще си намериш|някакъв транспорт до Мос Айсли. {53034}{53109}Постъпи така,|както смяташ за правилно. {53287}{53362}Докато не завършим станцията,|сме уязвими! {53362}{53463}Бунтовниците са много опасни.|Не бива да ги подценяваме. {53463}{53563}Опасни са за вашата флота!|Не и за Звездата на смъртта! {53588}{53688}Сенатът ще продължи да ги подкрепя,|докато ние не... {53688}{53763}Сенатът повече няма да бъде|пречка за нас. {53788}{53888}Току-що ми съобщиха,|че Императорът го е разпуснал. {53888}{53963}Което на практика означава,|че това е краят на Републиката. {54013}{54114}Но Императорът не може да управлява|без помощта на бюрократите! {54114}{54189}В момента всички територии са|пряко подчинени на губернаторите. {54189}{54289}Страхът от Звездата на смъртта|ще ги направи послушни. {54339}{54389}Ами бунтовниците? {54389}{54464}Ако плановете на станцията|стигнат до тяхното командване, {54464}{54565}не е изключено да открият някакво|слабо място и да ни атакуват. {54590}{54665}Скоро ще си върнем плановете. {54665}{54765}Всички атаки на бунтовниците|са обречени на неуспех, {54765}{54840}независимо до какво са се добрали. {54840}{54915}Тази станция е|най-голямата сила във Вселената! {54915}{54990}Предлагам да я използваме! {54990}{55066}Не надценявайте възможностите|на вашето супер-оръжие. {55091}{55191}Унищожаването на една планета е|нищо в сравнение с мощта на Силата. {55216}{55291}Недейте да ни плашите|с магиите си, Лорд Вейдър! {55291}{55391}"Силата" не можа да ви помогне|да намерите откраднатите планове, {55416}{55516}нито пък да ви изпрати видение|къде е тайната база... {55667}{55767}Скептицизмът ви|е крайно обезпокоителен. {55792}{55892}Достатъчно! Вейдър, пусни го!|- Както желаете! {55942}{56017}Този спор е безсмислен! {56017}{56117}Лорд Ведър ще открие|базата на бунтовниците {56117}{56193}преди да завършим станцията. {56193}{56268}Тогава с един удар|ще смачкаме жалкия им метеж. {56419}{56519}Явно са били Пясъчните хора.|Навсякъде има следи от банти... {56534}{56584}Но те не нападат Джаваси. {56584}{56685}Не са били те.|Някой е искал да изглежда така. {56685}{56760}Пясъчните хора винаги се движат|в колона по един, {56760}{56860}за да прикрият броя си.|- Джавасите ни продадоха дроидите. {56910}{57010}Погледни и следите от бластерите.|Не са били Пясъчните хора. {57010}{57110}Само щурмоваците на Империята|стрелят толкова точно. {57110}{57185}Но защо са избили Джавасите?! {57286}{57386}Те може да са разбрали|на кого са продадени дроидите! {57386}{57486}- Трябва да се връщам вкъщи!|- Почакай! Прекалено опасно е! {58087}{58187}Чичо Оуен?! Лельо Беру?! {59414}{59514}А сега, ваше височество, ще ни кажете|къде е тайната база на бунтовниците! {60578}{60653}Не се измъчвай, Люк,|нямаше да можеш да ги спасиш. {60653}{60753}Щяха да убият и теб, а дроидите|щяха да са в ръцете на Империята. {60803}{60903}Ще дойда с теб на Олдерон.|Вече нищо не ме задържа тук. {60928}{61028}Искам да стана джедай|като баща си! {61379}{61454}Космодрумът Мос Айсли {61454}{61529}Тук можеш да видиш събрана|цялата измет на галактиката. {61554}{61604}Трябва да бъдем внимателни. {62587}{62687}- Откога имате тези дроиди?|- От три-четири сезона. {62687}{62762}- Ако искате, ще ви ги продадем.|- Дайте си документите! {62787}{62887}Няма нужда от документи. {62912}{62987}Вие търсите други дроиди. {62987}{63037}Ние търсим други дроиди. {63037}{63138}- Можем да продължим.|- Можете да продължите. {63163}{63188}Тръгвай! {63188}{63238}Тръгвайте! {63651}{63751}Мразя ги тези Джаваси!|Отвратителни създания! {63801}{63901}Не мога да разбера|как ни пуснаха щурмоваците! {63901}{64002}Силата има огромно влияние|върху по-слабите умове. {64077}{64177}Смяташ, че тук ще намерим пилот,|който да ни закара до Олдерон?! {64177}{64252}Да, тук се събират най-добрите|пилоти на транспортни кораби. {64252}{64327}- Но се пази от неприятности!|- Не се притеснявай. {64452}{64502}Хайде, R2! {65704}{65805}Не сервираме на дроиди! {65805}{65880}Нека изчакат отвън,|не ги искам тук! {65880}{65955}- Защо не ни изчакате при спидера?|- Много разумно предложение, сър! {67081}{67157}- Той не те харесва.|- Съжалявам. {67182}{67282}И аз не те харесвам.|Не знаеш с кого си имаш работа! {67307}{67407}Имам издадени смъртни присъди|в дванайсет системи! {67407}{67482}- Ще го имам предвид.|- Мъртъв си! {67482}{67557}Остави момчето на мира!|Ела да те черпя едно питие! {68233}{68309}Добре съм. {68334}{68434}Това е Чубака - помощник-капитан|на кораба, който съм избрал. {68509}{68584}Това не ми харесва! {68929}{69029}Аз съм Хан Соло -|капитанът на "Хилядолетния Сокол". {69029}{69104}Чуи ми каза,|че искате да стигнете до Олдерон. {69104}{69179}Точно така.|Стига корабът ти да е бърз. {69179}{69279}- Не сте ли чували за "Сокола"?!|- А трябва ли? {69279}{69380}Стигам до Кесел|за по-малко от 12 парсека. {69405}{69505}Този кораб е по-бърз|дори и от имперските крайцери! {69614}{69714}Корабът е бърз, старче.|Какъв ще бъде товарът? {69714}{69814}Само пътници -|аз, момчето, два дроида... {69839}{69939}- И никакви въпроси!|- Някакви проблеми на Татуин ли? {69989}{70089}Да кажем, че искаме да избегнем|всякакъв досег с Империята. {70139}{70240}Е, това вече променя цената... {70290}{70365}10 000. Предварително. {70365}{70440}10 000?! {70440}{70515}- Защо не си купим кораб?|- И кой ще пилотира? Ти ли?! {70540}{70665}Да не мислиш, че не мога!|Хайде, Бен... {70690}{70790}Предлагам ти 2 000 сега и 15 000,|когато стигнем до Олдерон. {70841}{70916}17 000?! {70941}{71041}Добре, убедихте ме!|Излитаме, щом сте готови. {71041}{71116}94-и док. {71141}{71241}Май вече събудихте интерес. {71266}{71316}Добре, ще проверим. {71592}{71692}17 000?!|Ще реша всичките си проблеми. {71717}{71792}Иди да подготвиш кораба. {71792}{71842}Ще трябва да продадеш спидера. {71842}{71917}И без това не смятам|да се връщам тук. {71917}{71992}Отиваш ли някъде, Соло? {71992}{72067}Да, Гридо, отивах при шефа ти. {72067}{72118}Кажи на Джаба,|че съм намерил парите. {72118}{72193}Късно е вече.|Трябваше да си платиш навреме. {72218}{72318}Джаба е обявил|такава награда за главата ти, {72318}{72368}че всичко живо те търси. {72368}{72443}Добре, че те открих пръв! {72443}{72493}Този път наистина имам парите. {72493}{72593}Дай ми ги и ще забравя,|че съм те виждал. {72593}{72643}Не са у мен. Кажи на Джаба... {72643}{72744}Джаба не говори с контрабандисти, {72744}{72819}които изхвърлят стоката му,|щом видят имперски крайцер. {72844}{72944}Дори и мен ме хващат понякога.|Да не мислиш, че имах избор? {72944}{73044}Това го кажи на Джаба.|Може пък само да ти вземе кораба. {73044}{73119}Само през трупа ми! {73119}{73194}Няма проблем!|Отдавна съм ти вдигнал мерника! {73219}{73320}Не се и съмнявам. {73583}{73658}Извинявай за бъркотията. {73859}{73959}Явно ще ни отнеме известно време,|докато я накараме да проговори. {74034}{74134}Всички системи са завършени, сър.|Какъв курс да поемем? {74159}{74259}Може би не си избрал|верния подход към нея. {74259}{74335}- Какво имате предвид?|- Ще направим малка демонстрация. {74360}{74435}- Курс към Олдерон!|- Слушам, сър! {74460}{74535}Заключи вратата, R2! {74560}{74660}Провери тази страна на улицата! {74685}{74785}Заключена е.|Продължаваме нататък! {74910}{75011}Защо ли не останах|с господаря Люк?! {75011}{75086}Не знам защо ни търсят,|но съм сигурен, че ти си виновен! {75111}{75161}Мери си приказките! {75211}{75286}Добре, взимай го. {75286}{75387}- Цената им е паднала ужасно!|- Ще ни стигнат. {75862}{75963}Покажи се, Соло! {75963}{76038}Ето ме, Джаба. {76038}{76088}Чаках те. {76088}{76163}Е, дочака ме! {76163}{76238}Да не мислиш, че бягам? {76238}{76313}Хан, момчето ми,|много ме разочарова! {76338}{76438}Защо не ми върна парите?|Защо очисти бедния Гридо? {76488}{76589}Защото не искам|да ми пращаш разни отрепки! {76614}{76689}Не мога да правя изключения, Хан. {76689}{76764}Докъде ще я докарам,|ако всеки контрабандист, {76764}{76839}започне да изхвърля стоката ми,|щом види имперски крайцер?! {76839}{76914}Така ще фалирам! {76914}{77015}Дори и мен ме хващат понякога. {77015}{77090}Да не мислиш, че имах избор? {77090}{77165}Остави ме да направя и този курс,|и ще ти върна парите с лихва. {77240}{77340}Хан, момчето ми,|ти си най-добрият! {77340}{77440}Тази отсрочка ще ти струва още 20%. {77440}{77515}15%! Не прекалявай! {77515}{77590}Добре, 15. Но ако пак не успееш,|ще обявя такава награда {77616}{77716}за главата ти, че галактиката|ще ти се види тясна! {77766}{77841}Ти си чудесен човек, Джаба. {77891}{77916}Хайде! {78041}{78141}Ако корабът е толкова бърз,|колкото твърди, всичко ще е наред. {78692}{78792}- Каква таратайка!|- Движи се по-бързо от светлината. {78818}{78893}Може и да не изглежда добре,|но наистина си го бива. {78893}{78968}Направил съм доста подобрения. {78968}{79043}Предлагам да се качвате|и да изчезваме! {79168}{79218}Здравейте, сър! {79394}{79444}Къде са? {79494}{79544}Заредете оръжията! {79594}{79669}Спрете кораба! Огън! {79869}{79920}Чуи, излитаме! {79970}{80070}Бях забравил колко мразя|пътешествията из космоса! {80471}{80571}Имперски крайцер.|Явно пътниците ни са важни. {80571}{80646}Ти вдигни дефлекторния щит,|а аз ще подготвя скока. {80922}{80997}Внимавай, идват още два!|Ще ни отрежат пътя. {80997}{81097}- Нали беше по-бърз от тях?!|- Млъкни, да не те изхвърля навън! {81097}{81172}Изходът е в хиперпространството. {81172}{81247}Ще им покажа някои номера. {81322}{81423}- Става интересно.|- Колко остава до скока? {81423}{81498}Компютърът изчислява курса. {81498}{81573}- Но те ни настигат!|- Скокът е сериозна работа, момче. {81598}{81698}Ако попаднем в някоя звезда,|ще избухне свръхнова. {81723}{81773}Какво свети? {81773}{81849}Губим дефлекторния щит.|Върви си на мястото! {82374}{82449}В системата Олдерон сме. {82474}{82550}Губернатор Таркин, значи вие|държите каишката на Вейдър. {82550}{82650}Още щом се качих на борда,|надуших отвратителната ви смрад. {82675}{82750}Очарователна до самия край! {82750}{82850}Беше ми доста трудно|да подпиша смъртната ви присъда. {82850}{82925}Нима поемате тази отговорност? {82925}{83025}Преди да ви екзекутираме,|ще присъствате на церемонията, {83025}{83125}с която ще отпразнуваме|завършването на тази станция. {83125}{83201}Вече никой няма да посмее|да се опълчи срещу императора. {83201}{83251}Колкото по-здраво стискате, {83251}{83326}толкова повече системи|ще се изплъзват между пръстите ви. {83326}{83376}Не и след тази демонстрация! {83401}{83502}Самата вие определихте планетата,|която ще бъде унищожена. {83526}{83626}Тъй като отказахте да съобщите|къде е базата на бунтовниците, {83651}{83752}реших да изпробвам станцията|върху родната ви планета Олдерон. {83777}{83852}Не! Олдерон е мирна планета.|Ние нямаме оръжие... {83852}{83927}Ако искате да ударим другаде,|кажете къде е базата! {84027}{84102}Ще ви попитам за последен път. {84102}{84177}Къде е бунтовническата база? {84252}{84353}Дантуин...|В системата Дантуин. {84353}{84428}Видяхте ли, лорд Вейдър?|Принцесата разбира от дума. {84428}{84528}- Стреляйте, когато сте готови.|- Какво?! {84528}{84578}Много сте доверчива. {84578}{84628}Дантуин е прекалено далеч.|Демонстрацията няма да има ефект. {84628}{84728}Но скоро ще се разправим|и с вашите приятели там. {84779}{84854}Огън с пълна мощност! {85380}{85455}Добре ли си? Какво има? {85480}{85555}Почувствах огромен спад в Силата. {85555}{85630}Милиони гласове|изкрещяха с ужас и замлъкнаха. {85680}{85730}Случило се е нещо ужасно. {85755}{85856}Продължавай да се упражняваш. {85881}{85981}Забравете за имперските боклуци.|Казах ви, че ще им избягам. {86081}{86156}Не ми благодарете толкова много. {86156}{86231}Ще бъдем на Олдерон|точно в 2:00 ч. {86432}{86482}Внимавай, R2! {86682}{86782}Беше си съвсем честно! {86782}{86857}- Не е разумно да ядосваш ууки.|- Ама ако дроидът се ядоса? {86882}{86982}Дроидите не късат ръцете|на хората, когато загубят. {86982}{87058}А уукитата го правят. {87083}{87133}Разбирам ви добре, сър. {87133}{87208}Предлагам ти нова стратегия, R2|Остави уукито да спечели. {87659}{87759}Помни, че джедая усеща|как Силата минава през него. {87759}{87859}- Значи тя контролира действията?|- Да, но се подчинява и на волята. {87984}{88084}Религията и античните оръжия|не могат да се сравнят с бластера. {88109}{88184}Не вярваш в Силата, нали? {88184}{88259}Обиколил съм цялата галактика.|Виждал съм много странни неща. {88259}{88360}Не не мога да повярвам,|че има някаква всемогъща Сила, {88360}{88435}която управлява всичко. {88435}{88510}Съдбата ми не се определя|от някаква антична мистика. {88510}{88585}Това са фокуси и глупости. {88585}{88660}Защо не опиташ отново, Люк? {88710}{88785}Забрави за сетивата си. {88810}{88885}Осланяй се на инстинкта си. {88885}{88986}Но така не виждам нищо.|Как ще се бия? {88986}{89036}Очите могат да те подведат. {89261}{89336}Довери се на чувствата си. {89662}{89762}- Видя ли, че можеш?|- Чист късмет! {89762}{89837}Късметът не съществува. {89837}{89912}Едно е срещу тренажора,|а друго - срещу жив човек. {89962}{90037}Наближаваме Олдерон. {90087}{90188}- Аз почти виждах тренажора!|- Много добре! {90213}{90313}Това бе първата ти стъпка|в един необятен свят. {90415}{90465}Корабите достигнаха Дантуин. {90465}{90565}Бунтовниците са напуснали базата|и то доста отдавна. {90565}{90665}В момента претърсват|всички системи в околността. {90665}{90740}Тя ни излъга! {90740}{90840}Казах ви, че никога няма|да предаде бунтовниците. {90865}{90940}Екзекутирайте я незабавно! {90990}{91091}Бъди готов за спиране на|свръхсветлинните двигатели, Чуи. {91116}{91166}Какво... {91216}{91316}Това е метеоритен дъжд.|Астероидно поле. {91316}{91391}- Не е отбелязано на картите.|- Какво става? {91391}{91466}Стигнахме, но Олдерон го няма.|- И къде е? {91466}{91516}Нямам представа, хлапе.|Изчезнал е. {91516}{91616}- Но как?|- Унищожен е от Империята. {91616}{91691}И цялата имперска флота|не може да унищожи планета... {91742}{91842}- Това кораб ли е?|- Имперски изтребител. {91892}{91967}- Проследил ни е.|- Няма такъв обсег. {91967}{92042}Но тук няма бази. {92092}{92167}Ако успее да ни идентифицира,|ще имаме големи проблеми. {92167}{92242}- Чуи, блокирай предавателя му.|- Прекалено далеч е. {92242}{92342}Но не задълго. {92367}{92468}Такъв изтребител не може|да лети на далечни разстояния. {92468}{92544}Сигурно е част от конвой. {92544}{92618}Няма да му дам възможност|да разкаже на някого за нас. {92644}{92743}- Лети към онази малка луна.|- Скоро ще влезе в обсега ни. {92793}{92893}Това не е луна.|Това е бойна станция! {92893}{92969}Прекалено голяма е за станция. {93019}{93102}- Имам много лошо предчувствие.|- Обърни кораба! {93102}{93197}- Мисля че си прав.|Пълен назад, Чуи! {93322}{93397}Включи на пълна мощност, Чуи! {93447}{93522}- Защо се движим напред?|- Имат притеглящ лъч! {93522}{93623}- Трябва да направиш нещо!|- Двигателите ще се пръснат. {93623}{93698}Няма да се дам без бой! {93773}{93873}Не можеш да спечелиш.|Битката не е единственият изход. {94274}{94374}Отваряме магнитното поле|на док 20-37. {94724}{94799}По местата! Елате с мен! {94900}{94975}Включете външните щитове. {95000}{95100}- Да?|- Заловихме един товарен кораб. {95100}{95175}По описание съвпада с този,|който избяга от Мос Айсли. {95200}{95300}Може би се опитват|да върнат плановете на принцесата. {95300}{95400}Все пак, тя ще се окаже полезна. {95500}{95600}Отвори 1, 5, 7 и 9. {95751}{95851}На борда няма никой, сър.|Екипажът е напуснал кораба. {95876}{95951}Спасителните капсули ги няма. {95951}{96051}- Открихте ли дроиди?|- Сигурно са ги взели със себе си. {96051}{96151}Искам целият кораб|да бъде претърсен основно. {96176}{96276}Усещам присъствие. Такова,|каквото не съм чувствал от... {96327}{96427}Повикайте сканиращия екип!|Корабът да се претърси основно! {96871}{96946}Добре, че имаш тайници. {96946}{97021}Никога не съм мислил,|че и аз ще стана контрабанда. {97047}{97122}Дори да излетя,|ще ме върнат с привличащия лъч. {97122}{97222}- Остави това на мен.|- Писна ми от глупостите ти! {97222}{97322}Кой е по-глупав?|Глупакът или този, който го следва? {97547}{97647}Ако откриете нещо със скенерите,|веднага ни докладвайте! {97647}{97698}Да тръгваме! {98048}{98074}Ей, вие! {98124}{98224}Няма ли да ни помогнете? {98374}{98474}GK-431, защо не си на пост? {98474}{98549}Чуваш ли ме, GK-431? {98825}{98925}Предавателят отказа.|Ще отида да го поправя. {99300}{99400}Ако продължаваш да стреляш,|скоро всички ще знаят, че сме тук! {99425}{99501}Още по-добре!|Нека дойдат!. {99501}{99601}- Открихме компютърен вход, сър.|- Свържи се с имперската мрежа. {99877}{99977}Той казва, че е открил|генератора на задържащия лъч. {100002}{100052}Ще го покаже на монитора. {100052}{100152}Лъчът е свързан с генератора|на 7 места. {100152}{100228}Ако прекъснем една от връзките,|корабът ще може да излети. {100278}{100378}Вие няма да се оправите.|Ще отида сам. {100378}{100453}И без това никой|не ми плаща за това. {100453}{100528}- Искам и аз да дойда.|- Пази дроидите, Люк. {100553}{100653}Без тях съдбата на Олдерон|ще сполети и други планети. {100678}{100753}Твоята съдба ти е отредила|да тръгнеш по друг път. {100828}{100928}Силата винаги ще бъде с теб!