{372}{420}В предишния епизод на 24. {434}{549}Шишето с лекарствата на Алан Миликен| с отпечатъците на Шери. {549}{578}Мога да извикам Фокстън. {578}{606}Той ще направи това да изчезне. {607}{652}Всичко, което трябва да направиш| е да кажеш ОК. {652}{698}Дейвид ти каза да |направиш това, нали? {698}{714}Шери, аз... {820}{865}Полицията мисли, |че аз съм убила Алън. {866}{906}Казах ти да си затваряш устата. {911}{947}Това е само твоя грешка. {1043}{1081}О, Боже мой, Шери. {1120}{1144}Не. {1232}{1451}Ти си извършил предателство. Улесни бягството |на човек, виновен за смъртта на| Чапел и на почти хиляда души. {1458}{1542}С малко късмет, най-доброто на което |можеш да се надяваш е 20 години. {1556}{1599}Кажи ми как да открия |куриерите, Стефан. {1599}{1642}Или аз ще я вкарам |в тази сграда. {1642}{1695}Няма да не посмееш. |Тя няма нищо общо с това. {1695}{1738}Нито пък хората в тези чували. {1745}{1829}Когато дъщеря ти се зарази |ще те накарам да гледаш как умира. {1837}{1863}Татко, спри го. {1863}{1896}Стефан, нямаш време. {1897}{1961}Спри, спри, ще ти кажа. {1992}{2033}Къде е 11-та епруветка? {2033}{2055}Лос Анджелис. {2055}{2090}Коя е целта? {2091}{2213}Той е инструктиран да намери място, |където броя на жертвите ще е максимален. {2213}{2244}Целта спря. {2244}{2263}Целта спря. {2304}{2328}Пусни чантата. {2328}{2374}Легни на земята. |Не мърдай. {2374}{2400}Къде е? {2410}{2426}Къде е какво? {2434}{2467}- Къде е?|- Къде е какво? {2467}{2477}Чейс. {2491}{2525}Момчета какво правите,| какво става? {2525}{2544}Хванах сигнала. {2601}{2623}Какво търсите? {2661}{2690}Това е само предавател. {2690}{2733}Той е сложен на невинен. |Този човек не е Рейбънс. {2764}{2798}Веднага затворете станцията. {2841}{2937}Следващите събития се случват|между 12:00 и 13:00 ч. {3021}{3046}Деслър. {3046}{3075}Мишел, Джак е. {3075}{3105}Изпуснахме Рейбънс. {3105}{3143}Сложил е GPS предавателя на невинен. {3153}{3191}Значи, той още държи вируса? {3191}{3268}Трябва да предположим това. Не може да е |отишъл много далеч.|Сега претърсваме станцията. {3268}{3309}Затворили сме цялото здание. {3316}{3369}Започваме да прекарваме| пасажерите през мониторна проверка. {3376}{3402}Как ще откриете Рейбънс? {3402}{3433}Още нямаме рисунката му. {3433}{3464}Трябва Сондерс да го идентифицира. {3465}{3515}Искам да го прехвърлиш |на станцията на Клои. {3515}{3572}Започваме да изпращаме картина| на живо след няколко минути. {3572}{3606}ОК, аз ще съм готова |от наша страна. {3635}{3699}Мишел, жената на Даниел Ортега,| Тереза е тук. {3776}{3824}Добре Джеси, покани я. {3951}{4117}Съгласно Клои, ти си работил паралелно |за залавянето на Сондерс, дори докато |си изпълнявал исканията му. {4143}{4174}Да, точно така. {4174}{4301}Дадох на Клои записа| на разговора между мен и Сондерс. {4301}{4409}Клои също така каза, че си кодирал |записа, за да забавиш работата и. {4445}{4620}Тони, постави ли живота на Мишел| преди националната сигурност? {4738}{4870}Да, поставих го. {5004}{5066}Казаха, че той е вдишал вируса. {5121}{5145}Да, точно така. {5315}{5373}Страда ли? {5467}{5562}Не, той почина| много бързо. {5608}{5723}Гаел. {5759}{5797}Той беше герой. {5879}{6025}Той се опита да спре изтичането на вируса|и когато той бе пуснат,продължи да работи. {6111}{6147}До края. {6308}{6351}Благодаря ви. {6375}{6414}Благодаря ви. {6565}{6610}Мога ли да взема нещата му? {6629}{6653}Разбира се. {6675}{6708}Ще ида да видя |какво мога да направя. {6716}{6732}ОК. {6764}{6790}Почакайте тук. {6850}{6874}Ким. {6874}{6893}Да, Мишел. {6927}{6987}Това е г-жа Ортега, |жената на Гаел. {6999}{7085}Искам да я заведеш до неговата станция,| за да прибере личните му вещи. {7085}{7101}Разбира се. {7102}{7116}Благодаря ви. {7807}{7833}Сложете го да седне. {7967}{7986}Ало. {7991}{8015}Ким, трябваш ми. {8015}{8046}Сондерс е тук за да |идентифицира Рейбънс.. {8070}{8116}Аз съм с г-жа Ортега.. {8116}{8238}Мишел каза, че мога да извикам когото искам,| така, че не ме карай да те моля два пъти. {8250}{8315}Добре ще накарам| Бари да бъде с нея. {8562}{8580}Бари. {8580}{8598}Да. {8682}{8754}Моля те, бъди с г-жа Ортега| докато прибере нещата на Гаел.. {8758}{8775}Разбира се. {8775}{8828}Стойте, колкото ви е необходимо. {8850}{8869}Благодаря. {9113}{9140}Бари, извинявай. {9147}{9173}Може ли да се разпишеш? {9183}{9200}Разбира се. {9284}{9303}Благодаря. {9329}{9351}Нещо друго? {9360}{9379}Не, това е. {9413}{9444}Сър, ще дойдете| ли до линията. {9459}{9478}Точно тук. {9518}{9545}Брадичката нагоре, сър. {9665}{9686}Брадичката нагоре. {9777}{9806}Увеличете 2А. {9835}{9861}Да, Джак, аз съм. {9861}{9888}Някакво разпознаване, Мишел? {9888}{9909}Не, още нищо. {9909}{9938}- Докъде стигнахте?|- 4C {9938}{10005}До сега сме прегледали| първите две групи снимки. {10005}{10046}Следващата група се натоварва. |Изчакай. {10053}{10072}Не е той. {10087}{10118}Има ли нещо на тази страница? {10118}{10151}Увеличете 3Б. {10197}{10269}Не, не е той. {10314}{10334}Не. {10487}{10504}Не. {10504}{10533}Станция 3, имаме ли разпознаване? {10533}{10554}Не, Джак. {10585}{10612}Не го виждам никъде. {10720}{10741}Главата нагоре, сър. {10986}{11015}Увеличете 5Б. {11036}{11070}Не, не е той, няма го тук. {11084}{11108}Добре, дайте |следващата страница. {11149}{11202}Какво ще кажеш за това? {11331}{11372}Той уби мъжа ми. {11381}{11405}Той уби Гаел. {11413}{11434}Мишел, какво става там? {11441}{11465}Сондерс беше прострелян. {11489}{11518}Какво говориш?! {11518}{11541}Кой стреля? {11541}{11563}Жената на Гаел. {11564}{11621}Изчакай Джак.| Искам лекар веднага. {11679}{11707}Мишел, какво е състоянието му? {11727}{11746}Изглежда критично. {11746}{11787}Направете всичко| възможно да оживее. {11791}{11825}Той е единствената| ни връзка с Рейбънс. {11837}{11853}Чейс. {11853}{11868}Да. {12012}{12031}Джак. {12031}{12046}Говори. {12067}{12088}Той почина. {12088}{12108}Мамка му. {12137}{12153}Ще ти се обадим пак. {12173}{12201}Сондерс е бил застрелян. {12216}{12240}Той е мъртъв. {12249}{12281}Не мърдайте госпожо, не мърдайте. {12333}{12396}Той уби Гаел. {12873}{12964}Съгласно информацията която имаме от |арестуваните куриери и нашите агенции, {12964}{13084}можем да твърдим, че Сондерс е единствения| архитект на днешната акция. {13093}{13146}Ако хванем последния човек, {13146}{13208}Артър Рейбънс, {13208}{13235}това ще бъде краят на заплахата. {13235}{13303}А ако не, пак се връщаме в началото. {13303}{13371}И вирусът ще е пак на пазара. {13371}{13446}Открий те го. {13446}{13556}- Здравей Уейн.|- Джозеф, би ли ни оставил за малко? {13556}{13676}-Благодаря ти Джозеф.|- Г-н Президент. {13753}{13873}Е, взе ли шишето от къщата на Шери? {13880}{13920}Да. {13944}{14016}Това е добре. {14127}{14194}Дейвид... {14242}{14314}нещо ужасно се случи и аз... {14460}{14508}Шери е мъртва. {14623}{14671}Какво? {14781}{14848}Как? {14848}{14913}Джулия, тя влезе и... {14913}{15033}а уби и след това обърна |пистолета към себе си. {15110}{15174}И двете ли са мъртви? {15198}{15270}Да. {15632}{15752}Виж, мисля,| че просто ще забравим това {15762}{15865}но факта е... {15865}{15963}Фактът е, че политически| ние сме освободени от всичко. {15963}{15999}Свободни от изнудването на Миликен, |от неговата смърт, {15999}{16109}свободни от участието на Шери в това. {16109}{16220}Ти мислиш за политическата страна на това? {16220}{16332}Когато майката на| децата ми е мъртва. {16332}{16452}И жената която обичах се |самоуби пред очите ми. {16476}{16560}Разбирам как се чувстваш. {16560}{16680}Но тук има история.|История, която обяснява всичко. {16706}{16772}Алан Миликен е имал връзка със Шери. {16772}{16838}Джулия е разбрала и е убила и двамата. {16838}{16927}Не, не, не искам да чувам това. {16927}{17016}- Чувствата ти пречат да мислиш...|- Не! {17196}{17315}Дейвид, моля те изслушай ме. {17330}{17378}Остави ме сам. {17452}{17572}Дейвид, моля те! {18040}{18085}Джини. {18085}{18152}Да, г-н Президент? {18152}{18272}Би ли ме свързала с дъщеря ми| и сина ми на конферентната линия. {18296}{18337}Ще разделим тълпата| на групи по 10. {18337}{18375}Искам по един полицай към всяка група. {18375}{18495}Искам този полицай да бъде отговорен, че |никой от групата няма да напусне,| докато не е разрешено от агент на CTU. {18509}{18524}Разбрано. {18524}{18555}Също така ще претърсим всеки пасажер. {18555}{18649}Всеки куфар,чанта и джоб.|И ще проверим всяка самоличност. {18649}{18663}Ще бъдем тук през целия ден. {18663}{18713}- Не и ако го открием.|- Да, сър. {18713}{18764}Искам да започнеш ново |претърсване на станцията, {18764}{18816}включително по линията, на една миля |разстояние в двете посоки. {18816}{18895}Благодаря.|Да, сър. {18895}{18934}Джак. {18934}{18962}Затворено е всичко. {18963}{19020}Имаме по двама души |на всеки изход. {19020}{19101}Добре. {19102}{19181}Има ли нещо друго, което |можем да направим сега? {19181}{19260}Не, докато не открием Рейбънс. {19322}{19386}Джак, слушай, {19386}{19449}за Мексико... {19449}{19569}Надявам се, че разбирам, |че ти си вършеше работата. {19574}{19684}Отне ми доста време да разбера, че ако| искаш да вършиш работата си добре {19684}{19749}трябва да бъдеш неангажиран.. {19749}{19816}Ако можеш да приемеш това,| ще си добре. {19816}{19866}Да. {19867}{19931}Е, аз го приех. {19931}{20051}Ето защо аз мисля |след днешния ден да приключа. {20073}{20169}Не искам да бъда |неангажиран, Джак. {20169}{20265}Нито към Ким, |нито към дъщеря ми. {20336}{20418}Ще поискам да ме преместят. {20418}{20490}Сигурен ли си за това? {20490}{20554}Пак ще служа на страната си, {20555}{20651}и ще се грижа за хората |на които държа. {20651}{20718}Дължа им това, Джак. {20718}{20785}Какво каза Ким? {20785}{20905}Мисля, че тя ще иска да опита |след като не съм в Операции. {20926}{21010}Ти какво мислиш, Джак? {21010}{21130}Аз съм последния човек, |когото трябва да питаш. {21135}{21209}Това е между теб и Ким. {21209}{21329}Каквото и да избереш,| аз ще те подкрепя. {21370}{21490}Ти си добър човек, Чейс. {21574}{21640}Вървете, вървете, |направете редица, сър.. {21641}{21761}Ще проверим вещите ви| и самоличностите ви. {23125}{23206}Имаш само 9 човека в групата.|Къде е човекът с кафявото яке? {23206}{23247}Не знам. {23247}{23367}Чейс, имаме излязъл човек. {23496}{23607}Тук е Джак Бауер, имаме двама ранени |полицаи на северозападния изход. {23607}{23727}Трябва ми кола на ъгъла. {23897}{23945}Аз съм федерален агент. |Видяхте ли какво се случило тук? {23945}{23971}Отвличане на кола. {23971}{24043}- Видяхте ли марката на колата?|- Не. {24043}{24163}Тук е Джак Бауер, имаме цивилна| жертва на Хоуп и Седма. {24182}{24241}Видяхте на къде тръгна колата? {24241}{24300}Да, тръгна направо надолу. {24300}{24420}Трябва ми веднага кола. {24676}{24693}Мишел, Джак е. {24693}{24724}Рейбънс излезе от станцията. {24724}{24757}Повтарям, Рейбънс е навън. {24758}{24839}Насочил се е на изток по 5-та улица| преди по-малко от 5 минути. {24839}{24860}Трябва ми идентификация| на откраднатата кола. {24861}{24906}Искам данните от |Управлението по транспорта за нея. {24906}{24961}- Франк Касар.|- ...Франк Касар {24961}{25016}След това искам блокиране| на пътищата в радиус 5 мили {25017}{25136}и сателитно следене,трафик камери,|всичко, което имаме. {25602}{25623}Да. {25623}{25688}Брад, аз съм. |Трябва веднага да говоря с теб. {25688}{25784}Добре, ще изляза веднага. {25784}{25904}Трябва да изляза. {26165}{26201}Брад, Рейбънс е избягал. {26201}{26256}Излязъл е от зоната на станцията. {26256}{26285}Как по дяволите е станало? {26285}{26337}Няма значение как е станало, станало е. {26338}{26412}Идентифицирахме колата, която е| отвлякъл, светло синьо Малибу. {26412}{26477}Организирахме блокаж на пътя, |трафик камери, сателитно следене. {26477}{26597}Но Тони ми трябва да координира |данните с групите. {26597}{26647}Няма задна мисъл, Брад. {26647}{26743}Ти знаеш, че той не е риск и |ще бъде от полза за операцията. {26743}{26839}- Ще бъда обвинен, ако пусна Тони. |- Не можем да изпуснем Рейбънс. {26935}{27055}Освен ако ти не искаш да поемеш| отговорността и да ръководиш тактически.. {27098}{27218}Губиш време, Брад. {27330}{27450}Трябваш ни долу. {27611}{27649}Хайде Клои, къде е Рейбънс? {27649}{27704}Секунда, Джак {27704}{27735}Мисля, че го намерих. {27735}{27814}Светло синьо Малибу на пресечката| на Пета и Ваноуен. {27815}{27877}ОК, ние сме на две пресечки,|тръгваме на там. {27877}{27922}Адам, дай ми близък| план на номера. {27922}{27987}Правя го. {27987}{28071}Аз съм обратно в играта, Джак,| Мишел ме информира. {28071}{28121}Тони, след колко време |ще имаме номера. {28121}{28189}Адам, имаме ли съвпадение? {28189}{28228}Да, той е. {28228}{28267}Джак, той е. {28268}{28299}Накъде се насочва? {28299}{28342}На изток по Дел Мар,| точно след Франклин. {28342}{28383}Това е на тази пресечка. {28383}{28503}Ето там, ето там. {28541}{28635}Тони, видяхме го. Насочва се на юг |по Манинг, към Манинг център. {28635}{28754}Прието. {29308}{29356}Тони, от къде идва подкреплението? {29364}{29413}От изток и юг. {29432}{29494}ОК, ние завиваме на дясно.|Насочваме се на запад по Де Сото. {29674}{29705}Махай това нещо от тук. {30045}{30128}Тони, бяхме отрязани.|Той зави на дясно по Лоундейл.|Насочва се на север. {30140}{30165}Ние сме на три| пресечки зад него. {30181}{30207}Да, Джак, имаме три коли в зоната {30211}{30252}готови да го засекат. {30434}{30487}Джак, засякохме го на Чембърлейн,| северно от Палм. {30494}{30537}Задръжте го там. |Ние сме на две пресечки. {30988}{31052}Той е избягал в училище на |Чембърлейн, главния вход. {31072}{31101}Тони, пристигаме при училището. {31333}{31375}Тони, той е в училището.| Ще ти се обадя.. {31387}{31431}Кажи на идващите групи| да завардят изходите. {31434}{31465}Не можем да евакуираме| това училище. {31469}{31510}Рискуваме да го изпуснем. |Да вървим. {31723}{31751}Хейс, покрий западния изход. {32107}{32133}- Видя ли нещо??|- Нищо. {32137}{32171}Покрий твоя изход.| Никой да не напуска сградата. {32185}{32232}Чейс, вземи хората си| и претърсете залите. {32712}{32829}Всички учители и ученици да останат |в стаите си и да заключат вратите. {32849}{32917}Повтарям, останете в стаите си| и заключете вратите. {33309}{33340}Всичко е наред деца. {34713}{34779}Чейс, Джак е.|Втория етаж е чист. Разбра ли? {34828}{34841}Чейс? {36947}{37022}Не, Чейс, просто лежи спокойно|Всичко ще бъде наред. {37153}{37215}Това беше единственото нещо, което можех да| направя, за да не избяга с вируса.. {37325}{37369}Не си губи времето,| няма да се отключи. {37393}{37410}Какви ги говориш? {37415}{37454}Рейбънс дори не се| опита да го махне. {37470}{37515}Ако можеше да го отключи, |щеше да го направи. {37558}{37594}Тони, Рейбънс е мъртъв. {37610}{37638}Вируса е при нас.. {37665}{37712}Но разпръскващото устройство |беше активирано. {37715}{37758}Не виждам таймера.|Нямам представа колко време имаме. {37763}{37805}Добре Джак,| искам да намериш сигурен контейнер.. {37808}{37834}Каквото и да е, да не пропуска. {37837}{37893}Не мога да направя това|Устройството е заключено на ръката на Чейс. {37910}{37920}Какво? {37925}{37938}Ще ти обясня по-късно. {37941}{38036}Сега искам да ме свържеш с някой, който| вече е обезвреждал такова устройство. {38058}{38076}Добре, ще ти се обадя.. {38083}{38098}Побързай. {38153}{38176}Само поддържай устройството. {38294}{38344}Джак, не знам как ще| свърши всичко това, {38348}{38371}но искам да кажа на| Ким, че съжалявам. {38374}{38425}Ако трябва да кажеш нещо на Ким, |ще и го кажеш сам. {38429}{38503}Ще се измъкнем от това. Само бъди с мен.|Ще трябва да се справим с това. {38641}{38689}Джак, прехвърлям те.|ОК. {38725}{38743}Роджер Сумър е тук. {38752}{38829}Роджер, патньора ми е| с разпръскващо устройство на ръката. {38832}{38861}за да спре куриера да не избяга. {38865}{38943}Искам да разбера как да спра |таймера или да отворя гривната. {38950}{39034}Забрави за гривната. Тя е от титан.|Освен това е свързана с механизъм. {39039}{39078}Добре, тогава нека спрем таймера.| Какво да направя? {39087}{39140}Има плочка от| противната страна на гривната. {39144}{39165}Трябва да я отвориш. {39168}{39204}ОК, виждам я. {39257}{39308}Чейс, не припадай. {39447}{39523}ОК, видях таймера.|Имаме 3 минути и 51 секунди. {39544}{39629}Трябва да виждаш 6 жици в ляво.|Раздели ги една от друга. {39820}{39834}Направих го. {39844}{39897}Ок, най лявата |трябва да е червена. {39923}{39972}Отрежи я без да я| допираш до другите. {40318}{40347}Готов ли си? {40521}{40567}Отрязах червената жица,| но таймера още работи. {40580}{40627}Така е добре. Таймерът ще спре| при следващото рязане. {40644}{40703}Намери зелената жица. |Тя е в групата в дясно. {40934}{40995}Роджер, няма зелена жица. {41059}{41089}Какъв цвят жици имаш? {41093}{41145}Оранжева, жълта, черна и виолетова. {41224}{41258}Джак, устройството не е същото. {41270}{41363}Не се панирай и не режи нищо,| докато ние не разберем нещата. {41370}{41402}Бързай. Нямаме време. {41539}{41564}Джак, трябва да се махаш. {41569}{41598}Не отивам никъде без теб. {42137}{42158}Направи го. {42219}{42250}- Те ще се обадят.|- Трябва да го направиш. {42253}{42277}Те ще се обадят. {42664}{42678}Така е добре. {44612}{44711}Тук е Джак Бауер. Имаме ранен човек на| третия етаж в научната лаборатория. {44719}{44754}Имаме нужда от спешна лекарска помощ. {44757}{44789}Спешно, веднага. {46079}{46109}Можете ли да ни оставите| за няколко минути, моля? {46331}{46351}Какво става? {46407}{46431}Отново съм задържан. {46481}{46512}Хамънд ме води при Федералните. {46550}{46592}Не, не, те не могат да направят това. {46606}{46670}Не, след всичко,| което свърши днес.. {46685}{46784}Мишел, поставих те на |първо място преди страната си. {46823}{46872}Каквото и да каже някой, |това няма да се промени. {46893}{46983}Но те не могат, |не могат да те затворят. {47015}{47051}Да, могат. {47067}{47116}И ще го направят за дълго време,| повярвай ми. {47152}{47180}- Тони, не говори така. Аз..|- Мишел. {47200}{47255}Аз не мога. |Няма да се откажа от теб. {47258}{47293}Мишел, хайде. Моля те| Мишел, не прави това. {47595}{47630}Бейби, ти си жива. {47691}{47741}И никой не пострада |заради това, което направих. {47764}{47796}И това е повече от това |на което се надявах. {47877}{47898}Мога да живея с това. {47969}{47992}Дори и в затвора. {48019}{48047}Тони, време е. {48817}{48892}- Бауер.|- Агент Бауер, говорете с Президента. {48932}{48953}Джак. {48953}{48972}Г-н Президент. {48979}{49007}Исках лично да ти благодаря. {49016}{49043}Не само за това| което направи днес, {49070}{49102}но за всичко. {49130}{49189}Тази страна продължава да ти |дължи огромна благодарност. {49242}{49264}Благодаря ви, сър. {49291}{49353}Аз те поставих в невъобразимо |положение по-рано днес, {49362}{49408}когато посках да отнемеш |живота на твой колега. {49449}{49492}Моля те, прости ми за това. {49530}{49567}Г-н Президент, |няма нищо за прощаване. {49594}{49614}Това е, каквото трябваше да се направи. {49677}{49718}Това не е единствената| направена днес жертва. {49795}{49812}Разбирам. {49878}{49902}Как е агент Едмундс? {49914}{49935}Сега е в операционната. {49971}{50035}Ще минат няколко дни преди да| знаем дали ще може да използва ръката си. {50114}{50160}Когато е достатъчно |силен за да говори, {50164}{50199}искам лично да му благодаря. {50232}{50260}Той ще оцени това, сър. {50285}{50346}Знаеш ли Джак,| мъже и жени като теб, {50388}{50445}твоята смелост и себеотдаване| ме карат да се чувствам по-скромен. {50475}{50499}Благодаря ви г-н Президент. {50502}{50562}Ще кажа на всички в CTU, че вие високо |оценявате работата, която са свършили. {50601}{50630}Джак, има още нещо {50667}{50737}и моля те не го дискутирай с никого,| докато не стане известно. {50760}{50807}Но аз искам ти да| го чуеш от мен, лично. {50872}{50914}Аз реших да не се боря за преизбиране. {50974}{51002}Това ще бъде единствения ми мандат. {51035}{51079}Г-н Президент, надявам се, че няма да |имате нищо против да ви кажа, {51082}{51111}че мисля, че правите грешка.. {51130}{51165}Грешка или не, но това е, което реших. {51241}{51301}Когато стана обикновен гражданин, надявам се, |че ще бъдем още по-добри приятели. {51339}{51364}Това ще бъде чест за мен, сър. {51437}{51451}Благодаря ти, Джак. {51502}{51530}Благодаря ви, г-н Президент. {51808}{51827}Влез. {51862}{51884}Г-н Президент, {51897}{51927}ескорта е готов. {51945}{51967}Благодаря ти, Ерик. {52307}{52325}Благодаря ти, Уейн. {53136}{53181}- Татко.|- Хей. {53438}{53462}Чейс ще се оправи ли? {53496}{53596}Докторите са оптимисти.|Той много бързо е докаран в хирургията. {53602}{53615}ОК, благодаря на Бога. {53652}{53666}Ела тук. {53918}{53967}Чувам, че ти и Чейс |ще правите някои промени. {54021}{54049}Радвам се много за вас. {54074}{54111}Мислех, че ще бъдеш| разстроен от това. {54166}{54192}Толкова се гордея с теб. {54269}{54323}Сигурен съм, че каквото и да |решиш ще е правилно.. {54330}{54352}Благодаря ти татко. {54384}{54401}Благодаря. {54491}{54516}Ти ще бъдеш ли ОК? {54600}{54625}Да, ще съм чудесно. {54704}{54742}трябва да се оправя с нещо. {54786}{54815}Но ще съм добре. {54857}{54927}Ще чакаш ли тук Чейс| да излезе от операционната? {54930}{54936}Да. {54986}{55018}Ще изляза за малко, {55023}{55059}но ще се върна. {55092}{55111}Обичам те. {55116}{55143}И аз татко. {57607}{57626}Джак, там ли си? {57786}{57800}Джак? {57928}{57946}Джак е. {57970}{58054}Току що получих обаждане от Отдела.|Започнали са да разпитват куриер на Сондерс. {58062}{58088}Ще ни трябва помощта ти. {58259}{58322}- Джак?|- Да. {58420}{58461}Джак, разбра ли? {58496}{58517}Да, идвам.. {58521}{58613}Превод и субтитри: Turezki {58613}{58757}