{233}{295}В предишния епизод на 24. {295}{393}Г-н Президент, с уважение към смъртта| на Алан Миликен, аз знам, че сте излъгал. {393}{492}Казали сте на полицията, че Шери е била |с вас по времето на смъртта на Миликен. {492}{571}Отпечатъците и върху шишенцето |с лекарства доказват противното. {571}{611}Какво искаш? {611}{652}Оставката ви. {652}{697}Без това, Шери няма нищо, нали? {698}{762}Мога да извикам Фокстън| и това нещо да изчезне. {762}{803}Имаш предвид да| откраднеш доказателство. {803}{878}Джак, чух, че Тони е извел от сградата |Джейн Сондерс без разрешение. {878}{904}Сондерс е хванал Мишел. {904}{971}Иска да я размени с дъщеря си. {971}{1036}Тони, сложи пистолета на таблото. {1036}{1084}Помогни ми да направя |размяната и аз ще се предам. {1084}{1155}Ще отида в затвора, |каквото и да става. {1156}{1249}Не виждаме Сондерс.|Повтарям, не виждаме Сондерс {1249}{1343}Задръж групите.| Не се показвайте {1343}{1388}Не мога. {1388}{1458}Джейн, всичко е наред, ела тук. {1458}{1482}Групи А и Б, тръгвайте. {1482}{1602}Тръгвайте веднага. {1623}{1702}Стефан. {1702}{1731}Притиснат съм. {1731}{1805}Сондерс има хеликоптер. {1805}{1880}Извикайте въздушна подкрепа. {2014}{2062}11 епруветки са още неоткрити. {2062}{2095}Къде са те? {2096}{2155}Няма да е толкова просто, Джак. {2155}{2201}Тук е Джак Бауер. {2201}{2287}Сондерс е задържан. {2287}{2407}Следващите събития се случват|между 11:00 и 12:00 ч. {3004}{3052}Получихме потвърждение| от компютъра на Сондерс. {3052}{3088}Има 11 епруветки из страната. {3088}{3143}Колко време ще ви трябва |за да откриете къде са? {3143}{3167}Не съм сигурен, че ще мога. {3167}{3225}Сондерс е приложил сложен код. {3225}{3299}Неоторизиран достъп може да доведе |до изтриването на файловете. {3299}{3359}-Ще продължа да опитвам.|- ОК. {3359}{3419}Къде са 11-те епруветки? {3419}{3508}Губиш си времето и аз не съм глупав| да ти дам информацията тук. {3508}{3572}Къде са тези епруветки? {3572}{3647}В ръцете на посветени хора, |истински вярващи. {3647}{3678}Вярващи в какво? {3678}{3764}Че тази страна е най-голямата |заплаха за световния мир. {3764}{3884}Има един хотел, където 800 |невинни умират заради теб. {3896}{3934}И те ли бяха заплаха за световния мир? {3934}{4009}Съединените Щати трябва да бъдат принудени |да се изтеглят в границите си. {4009}{4129}Тези хора са само| първите жертви на войната. {4155}{4275}Какво е станало с теб Стефан? {4277}{4383}Бях изоставен от |хората с които работех. {4383}{4455}Както и ти ще бъдеш някой ден. {4455}{4543}Но моето съобщение ще бъде |чуто след по-малко от час. {4543}{4574}За какво говориш? {4575}{4630}Моите куриери са инструктирани| да пуснат вируса по обяд. {4630}{4687}Те са в специален режим и| не могат да бъдат върнати. {4687}{4781}Кажи ни къде са и| ние ще ги спрем. {4781}{4891}Това е възможно, но само ако се |съгласите на условията ми. {4891}{4934}Какви са твоите условия? {4934}{4989}Един частен самолет |ме чака на летището Ван Нюис. {4989}{5109}Искам да бъда на него с президентска гаранция |за прелитане до Северна Афика. {5121}{5164}Никога няма да стане. {5164}{5284}Тогава стотици хиляди ще умрат. {5318}{5375}Знам какво си мислиш, Джак. {5375}{5445}Но Босненската тайна полиция ме измъчва| 2 години и не можа да ме пречупи. {5445}{5553}Наистина ли мислиш, че ще ти е възможно| да го направиш за по-малко от час? {5553}{5638}Качи ме на този самолет, Джак. {5638}{5723}Вие нямате избор. {5867}{5963}Доведете Джейн Сондерс. {5963}{6083}Ще ми трябва пистолета ти, Тони. {6147}{6227}Обискирайте го. {6227}{6265}Хей. {6265}{6316}- Не трябва да правите това.|- Имаме заповеди. {6316}{6368}- Спокойно, той е един от нас.|- Вече не. {6368}{6389}Какво става? {6390}{6457}Заповядано ми е да задържа Алмейда. {6457}{6524}Заповедта е на Брад Хамънд |от Отдела.. {6524}{6569}Съжалявам Тони. {6569}{6619}В момента не можем| да направим нищо. {6619}{6668}Грижи се за работата, Джак. {6668}{6696}Аз ще бъда добре. {6838}{6864}Той каза, |че сте искали да ме видите? {6886}{6924}Искам да поговориш с баща ти. {6972}{7003}Какво искате да му кажа? {7011}{7038}Опитай се да бъде лично. {7038}{7066}Намери връзка с него. {7073}{7130}Кажи му, че си уплашена, |че не искаш той да прави това. {7193}{7219}Ще се опитам. {7588}{7706}Знам какво ще се случи и знам,| че можеш да го спреш. {7713}{7735}Моля те. {7768}{7823}Няма да ги оставя да те използват| за да ме манипулираш. {7879}{7929}Независимо от всичко което се случи. {8006}{8056}Аз те обичам. {8056}{8137}И те моля, не позволявай това да се случи. {8152}{8205}Това няма никакъв смисъл. {8219}{8351}Няма смисъл за теб, защото ти не си видяла| това, което аз съм виждал. {8351}{8392}Ти не разбираш. {8425}{8507}Знам, че мислиш, че това което ти се е |случило е грешка на правителството |и може би е, {8511}{8574}но хората, които ще умрат са невинни. {8581}{8619}И това е трагичното, Джейн. {8641}{8730}Но трябва да се случи за да се променят| нещата и те ще се променят. {8766}{8818}Как можеш да направиш нещо такова? {8857}{8895}Аз го правя заради теб. {8895}{8921}Заради мен? {8921}{8967}За теб и за твоите деца. {8967}{9029}И след него светът ще| бъде по-добро място. {9056}{9082}Моля те татко. {9156}{9173}Моля те. {9257}{9327}Моля те не прави това. {9334}{9406}Джейн, аз не очаквам| да ме разбереш сега. {9415}{9475}Но един ден ще ме разбереш. {9483}{9545}И тогава ще погледнеш назад и ще ми| благодариш за това, което съм направил. {9653}{9708}Да. {9739}{9773}О, Боже мой. {9773}{9809}Джейн. {9873}{9892}Джейн. {10022}{10063}Тръгваме, пригответе хеликоптера. {10290}{10321}Ало. {10322}{10348}Шери, Дейвид е. {10362}{10386}Здравей Дейвид. {10396}{10430}Аз премислих нещата. {10437}{10511}Какво ти е предложил Киилър,| как се изрази? {10511}{10533}Място на масата? {10561}{10595}Да, нещо такова. {10612}{10677}Е, може да има място| на моята маса. {10684}{10734}Малко късно е за това, Дейвид. {10748}{10859}Шери, мисля, че е в наш общ интерес| да чуеш предложението ми. {10895}{10935}Добре, слушам. {10945}{10993}Не, не по телефона. {10993}{11010}Лично. {11015}{11050}Къде, тогава? {11051}{11096}В Оуксклиф Билдинг, в центъра. {11108}{11127}Знам го. {11134}{11170}Добре. Ще се видим |след 25 минути. {11175}{11216}Това е много кратко време,| Дейвид. {11216}{11245}Но ти ще бъдеш там. {11266}{11329}Ти не си в позиция| да поставяш искания. {11329}{11388}Шери, аз имам програма. {11389}{11508}Ако започна да я променям, това ще предизвика |интерес от който и двамата не се нуждаем. {11525}{11551}Добре, Дейвид. {11552}{11578}Ще чуя какво имаш да ми кажеш. {11600}{11621}Добре. {11854}{11871}Да. {11875}{11906}Тя ще излезе скоро |за да се срещне с мен. {11933}{11966}Знаех, че ще се хване. {11974}{12022}О, тя ще е щастлива |да ме види на бесилото. {12029}{12058}Усетих го в гласа и. {12072}{12101}Не се притеснявай за това, Дейвид. {12120}{12185}Ако намерим шишето, |тя остава без нищо. {12204}{12240}Колко време ще ви |е нужно в къщата. {12249}{12316}Колкото повече, толкова по-голям| е шанса да го намерим. {12316}{12364}Аз ще направя всичко |възможно да я задържа с мен. {12381}{12393}Добре. {12410}{12494}Уейн, намери го. {13168}{13204}Погледни какво си направил. {13256}{13287}Ти си убил тези хора, Стефан. {13295}{13316}Цели семейства. {13321}{13417}Понякога трябва да се запали огън,| за да се спре друг огън. {13417}{13451}Не искам да слушам |оправданията ти. {13451}{13477}Всичко свърши. {13477}{13534}Ти ще ми кажеш как да намерим| останалите епруветки веднага. {13551}{13594}Или ще ме вкараш в хотела? {13618}{13671}Аз съм готов да умра за каузата, Джак. {13731}{13760}Да, знам. {13793}{13828}Чейс. |Да, Джак. {13828}{13863}Ела.|Прието. {14479}{14510}Какво правиш, Джак? {14637}{14679}Защо ме доведохте тук? {14679}{14721}Попитай баща си, той знае. {14745}{14788}Татко? {14817}{14862}Кажи ми как да намерим куриерите, Стефан, {14862}{14906}или аз ще я вкарам в сградата. {14906}{14951}Няма да посмееш. |Тя няма нищо общо с това. {14951}{15009}Това се отнасяше и |за хората в чувалите. {15009}{15079}Готов съм да направя всичко за да те| спра да не пускаш другите вируси. {15093}{15124}Как можеш да направиш това? {15124}{15153}Ще ти дам само един шанс. {15153}{15194}Ти няма... {15251}{15275}Кажи ми как да ги намеря. {15294}{15345}Знаеш, че не можеш да| направиш това, Джак. {15352}{15395}Ти си правителствен агент. {15424}{15448}Изпрати я вътре. {15472}{15508}Вкарай я веднага вътре. {15522}{15546}Не. {15551}{15616}Татко, спри ги. {15625}{15628}Спри ги. {15683}{15704}Татко, моля те. {15716}{15807}Не, не , не. {15855}{15918}Всичко което се случва| с дъщеря ти е заради теб. {15954}{16018}Татко, спри, не, не, не. {16018}{16040}Извади я от там, Джак. {16117}{16141}Джак, извади я от там. {16141}{16166}Къде са епруветките? {16166}{16191}Извади я от там. {16191}{16217}Как да открия епруветките? {16234}{16251}Татко! {16251}{16268}Пуснете я. {16287}{16330}Направи каквото ти казвам |веднага, Джак.! {16344}{16436}Когато дъщеря ти се зарази,|ще те оставя да я гледаш как умира. {16436}{16457}Бауер, пусни я. {16500}{16524}Пусни я. {16570}{16611}Няма време , Стефан. {16699}{16745}Стефан, нямаш време. {16745}{16812}Спрете, ще ви кажа. {16841}{16874}Само не я наранявайте, {17033}{17064}Как да открия епруветките.? {17148}{17268}Всяка една има GPS локаторен чип, за да мога| да ги следя докато не дойде време да ги пусна. {17323}{17349}Къде са кодовете за локатора? {17414}{17435}В главата ми. {17462}{17500}Запомнил си всичките 11? {17526}{17579}Да, изведете я от там. {17634}{17670}Извадете Джейн веднага от тунела. {17689}{17713}Да вървим. {18239}{18330}Джейк, хванахме 10 от 11-те сигнала. {18366}{18392}Защо липсва един сигнал? {18399}{18435}Не знам, дадох ви |контролните кодове. {18457}{18485}Къде е 11-та епруветка? {18495}{18514}Лос Анджелис. {18524}{18543}Каква е целта? {18550}{18665}Инструктиран е да избере публично място,| където жертвите ще бъдат най-много. {18673}{18692}Как се казва? {18699}{18737}Познавам го като Артур Рейбънс. {18737}{18771}Но предполагам, че това |не е истинското му име. {18788}{18812}Трябва ни описание. {18824}{18862}Заведете го в CTU. {18872}{18929}Искам да работи с художник. {18941}{18955}А Джейн? {18977}{18994}Тя остава тук. {19258}{19281}Кауфман. {19281}{19298}Адам, Джак е. {19303}{19392}Искам да направиш търсене във всички|агенции за името Артур Рейбънс. {19392}{19428}Сондерс мисли, че може да е псевдоним. {19437}{19466}ОК, започвам Джак. {19466}{19512}Отдела изпрати ли някой| да замести Тони? {19531}{19576}Всъщност да, Брад Хамънд |току що влезе. {19586}{19612}ОК, дай да говоря с него. {19612}{19632}Една секунда. {19639}{19658}Г-н Хамънд. {19658}{19696}Джак Бауер за вас на 6-та линия. {19696}{19713}Добре, благодаря. {19773}{19790}Джак. {19802}{19850}Бях информиран за действията| на CTU до момента. {19857}{19972}Предаваме координатите за 10 епруветки| на местната полиция, НЗС и HazMat. {19979}{20032}Но още нямаме сигнал от 11-та. {20032}{20078}11-та е в Лос Анджелис. {20078}{20123}Името на куриера е Артур Рейбънс. {20123}{20176}Въпреки, че Сондерс мисли, |че това е псевдоним. {20176}{20202}Няма предварително определена цел. {20212}{20238}Дали казва истината? {20238}{20317}Да. Сега той мисли, че искам да убия |дъщеря му ако не ни съдейства. {20317}{20358}Но най-добре би било |да хванем сигнала.. {20372}{20420}Разбирам, че всички в| Комуникации работят по това. {20437}{20519}Брад, знам, че си задържал Тони Алмейда. {20538}{20600}Но сега, когато жена му е жива и здрава,|мисля, че може да ни бъде много полезен. {20670}{20725}Съжалявам Джак, но няма да има| никакво специално отношение. {20732}{20763}За Бога, Брад. {20782}{20864}Преди четири и половина години, |аз бях в същото положение като Тони. {20874}{20969}Виктор Дрейзан отвлече дъщеря ми и жена ми,|и аз излязох от CTU за да си ги върна. {20979}{21010}И никой не ме пъхна в затвора. {21015}{21051}Обстоятелствата бяха различни. {21056}{21111}И крайния резултат е същия, |ние побеждаваме. {21111}{21191}Цялата операция е била пред провал |заради това, което е направил. {21191}{21272}Тази операция беше започната| преди година от Гаел, Тони и мен. {21276}{21396}Гаел даде живота си, аз станах наркоман| за да запазя прикритието си,| а сега ти ще пратиш Тони в затвора. {21408}{21425}Това не е правилно. {21435}{21473}Брад, грешно е и ти го знаеш. {21473}{21518}Ти трябва да му дадеш медал, |не белезници. {21526}{21572}Джак, можеш да| свидетелстваш на делото. {21572}{21619}Сега имаме работа да вършим. {22794}{22813}Къде е Мишел? {22820}{22840}Тя е тук. {22883}{22907}Може ли да говоря с нея? {22919}{22947}Всяко нещо по реда си. {22969}{23065}Плачеки идва от кабинета на главния прокурор |за да ти снеме показанията. {23084}{23125}Имаш право да присъства адвокат. {23134}{23166}Виж, не ми трябва адвокат, Брад. {23204}{23228}Каквото съм направил,| съм направил. {23235}{23312}Това което си направил |Тони се наказва със смърт. {23381}{23415}Смъртно наказание. {23420}{23455}Какво очакваше? {23455}{23489}Извършил си предателство. {23544}{23580}Нямах такова намерение. {23580}{23695}Помогнал си да избяга на човек,| виновен за смъртта на Раян Чапел {23695}{23746}и на почти хиляда цивилни, {23746}{23849}който е планирал да убие още милиони. {23849}{23962}След това си опитал да неутрализираш |единственото средство, което сме имали| срещу него като върнеш дъщеря му. {24086}{24117}И какъв е крайния резултат? {24230}{24372}Ще свидетелствам в твоя полза. {24379}{24472}С малко късмет, |можеш да се надяваш на 20 години . {24810}{24842}Шери трябваше да тръгне до сега. {24851}{24903}Да, тя ще използва това. {24903}{24954}Ще накара президента да чака. {25122}{25141}Уейн Палмър. {25148}{25163}Уейн. {25196}{25223}Казах ти да не ми се обаждаш. {25235}{25278}Нямам никой друг. {25278}{25323}Съжалявам, но не мога да ти| помогна точно сега. {25331}{25451}Полицията идва да ме| арестува за убийството на Алан. {25463}{25515}Защото не вярват,| че Шери е била тук. {25530}{25563}Аз знам какво се е случило. {25563}{25594}Тогава защо не им кажеш истината? {25609}{25719}Адвоката ми каза, че Президента |е потвърдил историята на Шери. {25750}{25784}Вярно ли е? {25796}{25846}Брат ти покрил ли е Шери? {25913}{25937}Не знам, Джулия. {25944}{25980}Не ме лъжи. {25980}{26038}Виж, сега не мога да |направя нищо за теб.. {26086}{26129}Моля те. {26141}{26189}Само моля те не затваряй.. {26189}{26239}Ще ти се обадя веднага щом мога.| Обещавам ти {26254}{26318}Уейн. {26460}{26508}Толкова съм изплашена. {26527}{26594}Знам, знам. {26599}{26642}Някога се обичахме. {26649}{26678}Помогни ми. {26714}{26767}Трябва да тръгвам, Джулия. {26767}{26779}Уейн. {26779}{26796}Съжалявам. {28042}{28133}Началник на кабинета на| Президента на САЩ а влизам с взлом. {28143}{28174}Това е исторически момент. {28220}{28263}Фокстън, Шери не трябва да| разбере, че сме били тук. {28289}{28323}Прави каквото ти казвам |и няма да разбере. {28330}{28349}Да започваме. {28457}{28483}Джак. {28491}{28546}Това е тактическа връзка| на живо от Сан Франциско. {28546}{28582}Те арестуват куриера на Сондерс. {28608}{28636}Той не диша. {28636}{28663}Неутрализиран е. {28663}{28690}Снайперист го е свалил |с изстрел в главата. {29023}{29033}Намерихме го. {29040}{29059}Епруветката е цяла. {29059}{29083}Повтарям, взехме епруветката. {29088}{29136}Една взета, още десет. {29591}{29619}Провери ли в кухнята? {29619}{29646}Да, за втори път. {29646}{29673}Няма нищо там. {29685}{29790}Е, изглежда г-жа Палмър вярва |в по-добрия живот чрез химията.. {29797}{29838}Но нито едно от шишетата| не е на Миликен. {29857}{29872}По дяволите. {29884}{29905}Спокойно. {29912}{29956}Ако го е скрила тук, |ще го намерим. {29972}{30004}Как може да си сигурен? {30008}{30054}Защото тя не е професионалист, |а аз съм. {30538}{30559}Шери. {30559}{30579}Дейвид. {30615}{30641}Нека да се разходим. {30641}{30689}Аз, всъщност искам |да говорим направо. {30706}{30737}Какво е това, което си решил? {30843}{30869}Реших да ти дам това,| което искаш. {30910}{30941}Давам ти място| в моята администрация. {30960}{31138}Ти ми каза това и по телефона, но аз мислех,| че съм тук за да ми кажеш нещо по-определено. {31202}{31329}Де факто ще бъдеш дясната ми ръка,|ще участваш в основните решения. {31337}{31363}Как ще участвам? {31380}{31464}Във всичко, от назначения на посланици |до законодателни предложения. {31464}{31584}Ти ще бъдеш един от моите| най-близки консултанти.. {31627}{31679}Една от твоите консултанти? {31679}{31696}Точно така. {31756}{31768}Довиждане, Дейвид. {31795}{31831}Защо? Къде отиваш? {31840}{31893}Вкъщи, защото този| разговор приключи. {31912}{31936}Защо? {31936}{31969}Защото не е достатъчно добро. {31970}{32089}Няма да се принизявам до една неофициална роля, |за да можеш да отхвърляш |предложенията ми когато поискаш. {32109}{32145}Защо просто не ми кажеш| какво точно искаш? {32152}{32346}Искам постоянен пост, Дейвид, |в администрацията ти и в живота ти. {32346}{32372}Не разбирам. {32432}{32471}Искам пак да бъда твоя жена. {32531}{32559}Какво искаш? {32559}{32677}Не очаквам да имаме тази |интимна близост която имахме, {32677}{32765}въпреки, че с времето| това може да дойде, {32766}{32885}но аз наистина искам |да бъда пак Г-жа Дейвид Палмър. {32885}{33001}Първата дама, във Вашингтон |и на всякъде където отиваш. {33298}{33331}Шери, не знам какво да ти кажа. {33353}{33394}Можеш да започнеш,| като ми кажеш, да. {33442}{33475}Или аз ще си отида завинаги. {33566}{33614}Готов ли си да ме| вземеш отново за жена? {34154}{34173}Да. {34209}{34233}Наистина? {34310}{34338}О, Дейвид. {34489}{34504}О, Господи. {34796}{34837}Ще трябва да поговорим за подробностите. {34866}{34897}Да определим време. {34897}{34940}Как ще представим |това на обществото. {35166}{35197}Чакай малко. {35278}{35341}Аз те познавам малко |по-добре от колкото мислиш, Дейвид. {35355}{35403}Нещо не е както трябва. {35403}{35439}Ти правиш това прекалено лесно. {35439}{35520}Нещо, нещо друго става тук. {35520}{35556}Давам ти това, |което поиска. {35556}{35595}Не, не, не, не го правиш. {35662}{35695}Ти си играеш с мен. {35719}{35777}Не знам защо и честно казано,| не ме интересува. {35784}{35899}Просто считай предложението| ми за оттеглено. {35914}{36024}Джон Киилър ще бъде |следващия Президент на САЩ. {36508}{36532}Да. {36532}{36556}Тя се връща. {36573}{36611}Дейвид, трябва ни още време. {36611}{36635}Още не сме намерили нищо. {36652}{36695}Опитах се да я задържа,| колкото мога, {36695}{36734}но тя разбра,| че нещо не е наред. {36765}{36798}Уейн, трябва да тръгваш. {36808}{36839}Не сме свършили. {36839}{36899}Тя ще бъде скоро там,| нямате избор. {37170}{37192}Дейвид, почакай. {37470}{37491}Има сейф. {37506}{37558}Дейвид, открихме сейф| в скрито мазе. {37563}{37585}Можете ли да го отворите навреме? {37611}{37635}Можеш ли да го отвориш? {37635}{37697}Това е един „Иванс Столър”,| така, че забрави разбиването. {37707}{37778}Всички тези сейфове имат| фабрични анулиращи кодове. {37778}{37849}Имам човек, който може да ни ги даде.|Един от тях ще стане. {37849}{37863}Колко време? {37872}{37918}Зависи за колко време| ще го хвана по телефона. {37949}{37980}Дейвид, може би |намерихме начин. {37997}{38055}Дано да е така.| Нямате много време. {38086}{38172}Заподозрения е използвал титаниева| скоба за да закрепи| устройството за парапета. {38172}{38196}Обезвреждаме го на място. {38196}{38221}Уилсън, какво е |положението при теб? {38221}{38246}Заподозрения е задържан. {38247}{38352}Хората от Ню Йорк Таймс са наоколо.| Вируса е прибран. {38352}{38361}Да. {38362}{38450}Сиатъл, Лас Вегас са сигурни,|заподозрения е хванат, |когато се обажда по телефона. {38450}{38462}ОК, изчакай. {38493}{38545}Джак, куриерите в Лас Вегас и Сиатъл| са хванати без инциденти. {38545}{38597}Но човекът на Сондерс в Денвър е бил убит,| когато се е обаждал по телефона. {38597}{38630}Успял ли е да се обади?| Предупредил ли е другите куриери? {38640}{38652}Не знаем. {38671}{38697}Трябва да разберем. {38786}{38853}Клои, получавам ниво 2 сателитен |сигнал от Ел.Ей. {38858}{38901}Сигурен ли си?| Какви са координатите? {38901}{38946}Алфа 1733 и Делта 401. {38947}{38992}Това е в центъра. |Засечи го със сателита. {38997}{39014}Готово. {39014}{39033}Прехвърли го на моя екран. {39040}{39055}ОК. {39297}{39315}Джак е. {39315}{39333}Джак, Клои. {39340}{39352}Какво откри? {39364}{39390}Сондерс казва истината. {39390}{39417}Рейбънс е в Лос Анджелис.. {39421}{39440}Къде? {39441}{39474}На юг по Флауър, |насочва се на северозапад. {39491}{39505}Имаме мястото. {39541}{39575}Искам да екстраполирате пътя му. {39575}{39628}Съпоставете го със списъка| на най-вероятните цели. {39637}{39656}Направено е. {39656}{39707}Най-вероятната цел е |Калифорния Център. {39707}{39723}Има логика в това. {39731}{39807}Искам да закарате там части, да евакуират |и осигурят зоната. Ние тръгваме. {40330}{40352}Опитах се да видя Тони. {40361}{40414}Охраната ми каза, че ти не |разрешаваш достъп. {40414}{40431}Той е затворник, Мишел. {40438}{40495}Аз съм му жена. Той е направил |това за да спаси живота ми. {40495}{40515}Знам това. {40529}{40577}И заради това той е |обвинен в предателство. {40637}{40663}Предателство? {40675}{40764}Брад, аз знам, че той е нарушил правилата, |като е извел Джейн Сондерс от CTU. {40764}{40802}Но той никога е нямало да я предаде. {40822}{40852}Благодарение на него беше| възможно да хванем Сондерс. {40853}{40937}Щяхме да хванем Сондерс преди 2 часа, |ако Тони не го беше оставил да избяга. {40994}{41016}Никой ли не ти е казал това? {41035}{41088}Бяхме приклещили Сондерс в центъра. {41092}{41222}И бяхме готови да затворим клетката, когато Тони |изтегли една група от позиция и |позволи на Сондерс да се измъкне. {41342}{41378}Брад, това е било| невъзможен избор. {41378}{41409}Не, не е било. {41450}{41526}Тони се е клел да защитава| живота на хората в тази страна. {41526}{41582}Поставяйки твоя живот на първо място,| той е извършил предателство. {41582}{41637}И той ще отиде в затвора за това. {41718}{41735}Брад. {41735}{41785}Искам да се поставиш |на негово място, Мишел. {41800}{41886}Ако ти би направила същото,|трябва веднага да си подадеш оставката. {42104}{42159}Целта продължава да се| движи на север с 40 мили в час. {42159}{42186}Кога ще го настигнем? {42222}{42248}След около минута. {42258}{42289}Какво става с другите епруветки? {42301}{42361}Хванали са куриерите във Флагстаф| и други двама във Вашингтон. {42361}{42387}Рейбънс е последния. {42423}{42454}ОК, на следващата на дясно. {42454}{42481}Трябва да излезете| точно зад него. {42490}{42519}ОК, завивам на дясно по Флауър. {42637}{42677}Целта е на по-малко| от един блок пред вас. {42677}{42696}Трябва вече да го виждате. {42742}{42780}Клои, няма кола на такова разстояние. {42792}{42833}Сигурна ли си,| че целта е още в кола? {42843}{42891}Разбира се,| движи се с 40 мили в час. {42891}{42912}Приближавате го. {42912}{42955}Целта е на по-малко от| 15 метра от вас. {42963}{43025}Няма коли пред нас, Клои.|Трябва да си провериш сигнала. {43025}{43049}Не е възможно. {43106}{43123}Да, така е. {43142}{43171}Той е под нас. {43188}{43224}Клои, целта е в метрото. {43224}{43286}Имаш ли достъп до аварийната| системата на транспорта. {43293}{43341}Да, имаме директен достъп |до контролния им център. {43341}{43416}Добре, трябва да спрем влака е тунела| преди да стигне до станцията. {43442}{43466}Влизам в системата им. {43526}{43576}Адам успя ли да намери |снимка на Рейбънс? {43584}{43653}Не, и Сондерс не е |завършил с картината. {43675}{43771}Да, приеха искането ми за спиране| на влака, малко преди станцията. {43771}{43816}Искате ли да им кажа |да затворят станцията? {43816}{43842}Не, абсолютно не. {43843}{43914}Ако Рейбънс забележи нещо необичайно,| може да пусне вируса. {43924}{44020}Ще ми трябват 20 души под прикритие |като персонал и подкрепа от HAZMAT. {44027}{44063}OK, имаме наблизо хора. {44073}{44109}Ще кажа на Хамънд да| нареди предислокация. {44267}{44283}Да, Фокстън е.. {44284}{44317}Имам кодовете за сейфа. {44317}{44360}ОК, дай ми първия. {44531}{44555}Този не става. {44555}{44578}Имаш ли друг? {44579}{44605}Хайде, хайде. {44651}{44667}Чу ли това? {44756}{44785}Идва кола. {45072}{45084}Не. {45149}{45164}Шери е тук. {45188}{45207}Искам да се успокоиш. {45207}{45236}Трябва да се омитаме от тук. {45236}{45248}Спокойно. {45274}{45291}Следващия. {45346}{45372}По дяволите Фокстън, хайде. {45413}{45442}Този е. {45581}{45595}Не е тук. {45624}{45638}Добре, хайде. {45763}{45782}Това е, да тръгваме. {45809}{45823}Какво? {45835}{45888}Не съм дошъл тук |да си тръгна с празни ръце. {46032}{46051}Уейн. {46094}{46123}Какво става тук? {46197}{46235}Отговори ми. Какво? {46322}{46386}О, сега разбирам защо Дейвид| искаше да се срещнем. {46403}{46499}Но аз съм изненадана да видя, |че ти вършиш мръсната му работа. {46516}{46569}Не съм направила нищо, |за да ти навредя Уейн. {46569}{46585}Дейвид те накара да |направиш това, нали? {46612}{46629}Шери, аз. {46636}{46672}Отговори ми, Дейвид ли те ...? {47767}{48038}Ще има малко закъснение, |поради блокирал влак отпред. {48096}{48117}Чейс, къде си? {48141}{48187}Покривам източната част. {48187}{48208}Разбрано. {48209}{48254}Чейс, виждам те да| слизаш по стълбите. {48362}{48396}Всичко наред ли е с Транспортните власти? {48405}{48455}Готови са да пуснат влака в станцията. {48482}{48539}Групи А и Б, на позиция ли сте? {48539}{48573}Прието. На позиция сме. {48590}{48638}Описанието на Рейбънс: {48643}{48729}бял, тъмна коса, кафяви очи,|без отличителни белези. {48753}{48789}Клои, пусни влака. {48789}{48846}Освободете влака. {49935}{49961}Вратите на влак се отварят. {50105}{50136}Целта излиза от влака. {50148}{50170}На север или на юг? {50177}{50189}На север. {50215}{50249}Целта се движи на север. {50249}{50292}Всички групи да |останат в зоните си. {50757}{50781}- Клои|-Кажи. {50781}{50829}Можеш ли да провериш |височината на сигнала? {50841}{50860}Ако го триангулирам. {50913}{50971}Целта сменя височината. {50971}{50999}Целта се движи нагоре. {51076}{51100}Останаха 10 бели мъже. {51349}{51381}Целта се движи на запад. {51484}{51556}Група А, разделете се| и поддържайте крачка. {51587}{51624}Целта се движи на юг. {51624}{51661}Целта сега слиза. {51678}{51723}Насочва се към изхода| на 7-ма улица. {51733}{51762}Идва точно срещу теб, Джак. {51942}{51966}Целта се насочва на юг. {51997}{52088}Виждам 4-ма останали бели мъже. {52174}{52215}Искам всички групи да| започнат да затварят. {52215}{52256}Повтарям, групите да затварят {52412}{52437}Какво имаш, Клои? {52437}{52462}Целта се движи на запад. {52536}{52560}Целта спря. {52560}{52584}Целта спря. {52745}{52781}Целта е разпозната. {52788}{52829}Бял мъж на 6 часа. {52836}{52868}Гледа картата. {52868}{52901}Започваме залавяне. {53068}{53088}Пусни чантата. {53097}{53133}Легни веднага на земята.| Не мърдай. {53133}{53148}Какво става? {53148}{53162}Къде е? {53169}{53188}Какво къде е? {53188}{53208}Къде е? {53222}{53234}Чейс. {53253}{53277}Момчета, какво правите?| Какво става? {53306}{53331}Имам сигнал. {53331}{53356}Няма ли да чакаме HazMat? {53356}{53409}Не, той е или в епруветката, |или сме вече заразени. {53464}{53481}Какво е това? {53821}{53850}Това не е мое. Аз дори... {53850}{53860}Млъкни. {54018}{54037}Копеле. {54044}{54073}Това е само предавател. {54073}{54099}Това не е Рейбънс. {54099}{54123}Той знае, че сме след него. {54123}{54151}Все още има епруветката. {54151}{54179}Затворете веднага станцията {54565}{54579}Джулия. {54603}{54634}Стой тук, веднага се връщам. {54641}{54660}Къде отиваш? {54672}{54704}Стой там. {54931}{54970}Джулия, какво правиш тук? {54970}{55008}Полицията мисли, |че аз съм убила Алън. {55039}{55092}Аз ти казах да си| държиш устата затворена. {55092}{55126}Грешката е само твоя. {55243}{55281}Какво правиш с този пистолет? {55291}{55341}Не искаш да направиш това. {55341}{55421}Аз отивам в затвора до| края на живота си заради теб. {55454}{55466}Джулия. {55473}{55497}Джулия. {55497}{55516}Това не е истина, Джулия. {55524}{55584}Не, почакай. Успокой се.| Тук сме добре. {55598}{55626}Трябва да свалиш пистолета. {55627}{55739}Не, не, тя е тази, която |трябва да отиде в затвора. {55744}{55832}Живота ми е провален, |не разбираш ли това? {55832}{55919}Джулия, моля те,| можем да оправим това. {55919}{55936}Той е прав. {55936}{55971}Ще оправим това. {55971}{56006}Млъкни. {56039}{56082}Ти си лъгала през целия си живот. {56092}{56121}Няма да излъжеш |сега за да се измъкнеш. {56128}{56145}Ти си права. {56166}{56262}Но сега, Джулия,|аз ти казвам истината. {56276}{56348}Аз ще отида при Дейвид |и той ще те помилва. {56348}{56401}Сега, аз бях с него, |преди малко. {56416}{56451}Аз пак ще бъда негова жена. {56451}{56480}Той ще направи |каквото му кажа. {56591}{56727}Обещавам ти, няма да прекараш| и един ден в затвора. {56756}{56802}Нали е така, Уейн? {56864}{56957}Джулия, слушай, ти ще имаш всичко, | което винаги си искала. {56993}{57063}Ще имаш свобода, |ще имаш състоянието на Алън. {57113}{57144}Просто помисли за това, скъпа. {57228}{57343}Обещавам ти, ще бъдеш |осигурена за цял живот. {57365}{57411}Добре, добре. |Така е добре. {57492}{57509}Така е добре. {57799}{57828}Боже мой, Шери. {58082}{58115}Толкова съжалявам. {58183}{58214}Не! {58432}{58463}О, Боже, не, моля те. {58854}{58895}Заеми позиция |на края на платформата. {58964}{59027}Джак, задържали сме |всички в станцията. {59027}{59050}Затворихме я навреме. {59050}{59084}Никой не е излизал след |спирането на влака. {59084}{59137}ОК, организирай група и почнете| претърсване на тунелите. {59151}{59281}Превод и субтитри: Turezki {59281}{59425}