{1020}{1066}Брейкър, брейкър едно-девет. {1067}{1118}Местонахождение на полицейския|патрул... {1266}{1322}Брейкър едно-девет. {1394}{1448}Някой желаещ?|Брейкър. {1526}{1617}I-40, негов 20|пътна маркировка 2-4-3... {1619}{1665}Има ли някой?|Разбрано! Край! {1828}{1874}Ало? {1876}{1890}Луис. {1890}{1960}-= ПРИЯТНО ПЪТУВАНЕ =- {1961}{2023}Не! {2025}{2113}... за пръв път се виждам през|чужди очи... {2240}{2312}Да, да, чак клаустрофобия|да те обхване... {2350}{2397}Голяма изненада.|А пък ние викаме "Окей..." {2458}{2540}Има ли някой? {2541}{2588}Да, бяха сложили радара. {2692}{2761}Никой не спомена, че първата година в|университета минава толкова бързо. {2764}{2811}Поне Колорадо си има сезони. {2813}{2892}В Бъркли е постоянно лято. {2894}{2947}А-ха. Късно е, нали не те|задържам нещо...? {2948}{3000}Не, не, няма проблем. {3001}{3081}Та... какво ще прави Дейвид това лято? {3083}{3164}- Не знам! Пък и какво ме интересува!|- Какво? {3165}{3232}Съжалявам, че не ти казах по-рано.|Аз просто... {3234}{3288}...беше ми малко странно,|разбираш ли? {3289}{3352}Какво ти...|Не разбирам. {3354}{3413}Скъсахме. {3414}{3508}Държеше се сериозно и дръпнато {3509}{3572}Как така?|Ставаше все по-странен ли? {3609}{3696}Ами казах ти какъв беше, и... {3698}{3753}- Чакай малко.|- Луис, 3 часа е, човече.. {3755}{3801}- Утре имам изпит.|- Съжелявам. {3803}{3867}Ще гледам да съм по-тих. {3981}{4028}Луис? {4062}{4157}Извинявай, та какво стана? {4158}{4253}Все ме гледаше като|че ли... нали се сещаш... {4255}{4308}мислеше си, че ме познава изцяло... {4310}{4383}...което очевидно не беше вярно.. {4385}{4436}И започна да плаче, {4437}{4495}което така да се каже - ускори |нещата още повече... {4497}{4580}- Накарала си го да заплаче?|- Скъсах с него. {4582}{4629}Ти не би ли плакал? {4630}{4705}Слушай, Вена, ти си сладка,|но не чак толкова сладка.. {4707}{4753}Шегувам се. {4755}{4836}Не съм в настроение да|се прибирам в къщи.. {4867}{4920}Щеше ми се да имам кола,|тогава щях {4922}{4969}постепенно да стигна до там.. {4970}{5041}Да разпусна малко, нали разбираш? {5042}{5157}Ако имаше кола, можеше да дойдеш|до Колорадо и да ме вземеш. {5159}{5257}Можеше да си устроим приключение.|Ние двамата и предното стъкло... {5259}{5329}- Имам кола.|- Не е вярно. {5330}{5385}Да, не ти ли казах? {5387}{5448}- Не.|- Е.. имам. {5760}{5829}- Секси избор|- Така ли?|- Да. {5831}{5908}Ретро Крайслер Нюпорт 1971-ва. {6298}{6376}Промених плановете си. Няма да |си дойда със самолет. {6377}{6428}- Купих си кола, с която ще се върна.|- Сам ли? {6430}{6515}Не, въщност мислех да мина и да|взема Вена. {6571}{6622}Мамо? {6624}{6678}Извинявай. Извинявай. {6680}{6730}Това е чудесно Луис. {6732}{6819}- Какво има?|- Брат ти се обади. {6821}{6884}Пак са го арестували.|Пиян.. {6885}{6995}- Къде, в Сан Диего ли?|- В Солт Лейк Сити. {6997}{7105}Не се притеснявай,|това не е твой проблем. {7107}{7184}- Татко какво каза?|- Познаваш баща си. {7185}{7232}Не поиска дори да|говори с Фулър. {7233}{7299}Каза, че ако все още не е порастнал,|никога няма да стане. {7300}{7404}- Фулър..|- Знам.. {7405}{7476}- И на мен ми липсва. {8075}{8128}Чуйте, преди да започнете да|пишете каквото и да било... {8130}{8222}- Документите, моля.|- Брат ми е в затвора. {8223}{8270}И не съм го виждал от|почти пет години. {8272}{8364}Правя 200 мили отклонение от пътя си|само, за да му помогна. {8365}{8456}И затова онзи обратен завой го|направих изцяло заради добрата кауза. {8457}{8522}Вписвам също и повредения стоп отзад. {8524}{8573}Нима е повреден? {8668}{8719}Вижте, разбирам колко неприятна {8721}{8772}е тази работа в затвора за вас {8773}{8828}Постоянни нарушители,|неосъзнали се... {8829}{8921}Гледам Американско Правосъдие с|водещия - Бил Къртис {8923}{8997}Но аз съм различен.|Аз се осъзнах. {8999}{9071}Разбирате ли? Аз съм силен... {9073}{9159}Офицер Уилкинс, това е ...|Слушай, това е моят обет към теб. {9161}{9220}Няма да ме видиш отново. {9221}{9286}Два пъти са достатъчни|за Фулър Томас. {9288}{9340}Хей. {9486}{9537}Хей. {9539}{9630}Изглеждаш.... висок.|По-висок от мен. {9632}{9673}- Как си? {9675}{9794}Е, вече доста по-добре. {9908}{9966}Хлапе, радвам се да те видя. {9968}{10021}Дошъл си чак до Солт Лейк Сити|само заради мен? {10023}{10100}Ами, технически погледнато|ти си все още мой брат. {10169}{10220}Ей, това е брат ми. {10221}{10283}Не мога да...|Виж се само.. {10285}{10334}- Г-н Томас.|- Благодаря ти, че дойде. {10336}{10382}- Няма проблеми.|- Благодаря ти.. {10384}{10442}- Подпишете, моля.|- Моля, моля.. {10595}{10662}Слушай, трябва да взема|една приятелка. {10664}{10736}- И доста закъснявам.|- А-ха... {10738}{10809}Исках само... само да видя как си, {10810}{10857}да те закарам където искаш или|трябва да отидеш, {10858}{10905}защото след това ме чака път. {10906}{10992}- Добре, накъде си тръгнал?|- Болдър, Колорадо. {10994}{11070}- и после се прибирам вкъщи.|- Чудесно. {11072}{11133}- Да, това е чудесно.|- Чакай, какво? {11177}{11274}Като изключим пружината,|която ми пробожда задника, {11276}{11330}колата ти е страхотна. {11367}{11420}Та, коя е тази приятелка,|която ще взимаш? {11421}{11481}Казва се Вена - приятели сме още|от нашия край. {11483}{11548}Чакай, мигачката?|Онова момиче от Хайдс? {11550}{11616}Онази, която постоянно правеше така? {11618}{11700}Не, вече не е така.|Не си я виждал от години. {11701}{11760}О, окей.|Чукаш ли я? {11830}{11913}Че, кой въпрос е по актуален от този? {11914}{12026}- Просто сме приятели, окей?|- Добре де, не я чукаш. {12028}{12116}- Но искаш!|- Дори не знаеш за какво става дума. {12118}{12186}О, нима?|Не знам ли? {12188}{12239}Добре ето как е: {12241}{12316}Винаги е излизала с момчета от |добрите предградия. {12317}{12394}Ти винаги си оставал отстрани.|Взел си стипендия от Бъркли. {12396}{12428}.. а тя е отишла в Университета в|Колорадо, нали така? {12431}{12509}- Не разбираш.|Често си говорите по телфона.... {12510}{12601}и сега тя разбира, че може да|стане нещо между вас двамата. {12603}{12709}Не си признаваш, дори и от факта, че |си купил тази кола {12710}{12760}само, за да отидеш и да я вземеш. {12762}{12818}Все още играеш ролята на|безобиден приятел {12820}{12868}който е винаги до нея, |в случай че й потрябва. {12870}{12927}защото си готин.... {12929}{12984}К'во правиш бе?|Леле, леле... {13164}{13232}Добре ли си, или|искаш аз да карам? {13234}{13297}Никакви глупави разговори повече... {13299}{13400}... за мен, моите връзки|или колата ми. {13401}{13443}- Добре! {13826}{13908}Не, кълна се - дори не намалявам {13909}{13964}в Денвър. {13966}{14020}Направи голяма услуга {14022}{14084}на майка си и тя е щастлива. {14086}{14167}Утре по същото време|ще бъдем заедно {14169}{14217}което ще повдигне значително|нивото на стреса. {14219}{14310}Ами добре, аз ще тръгвам и се|надявам да се видим утре. {14312}{14358}- Добре, ще се видим утре.|- Става. {14360}{14406}- Чао.|- Чао. {14620}{14702}Съкращения? {14703}{14822}Петролната компания е освободила|от работа талантлив човек като теб? {14804}{14850}- Просто така?|- Да. {14852}{14942}Кофти случка,|но тази работа е върха, а? {14943}{15021}Взел си си каравана и сега|бачкаш на чист въздух. {15023}{15069}... с хубав изглед. {15152}{15246}- Какво е това?|- Радиостанция. {15247}{15338}- Гледай за какво става дума.|- Продупчил си ми колата? {15340}{15414}Уговорих го на 40 долара. {15448}{15498}Брейкър, едно-девет,|брейкър, едно-девет {15500}{15547}Търся някой отиващ на запад.|Обадете се. {15549}{15638}Говори Черната Овца, |яздейки задно с {15639}{15718}ъ-ъ, Маминото Синче. {15720}{15796}Търкаляме се по старата I-80|на изток и се чудехме {15798}{15854}дали се виждат някакви мечки|от голямото ви седло... край! {15855}{15941}Разбрано, имате 40 мили видимост,|освен в Джеймстаун. {15943}{16017}Там са се залостили куки с Кодак|при 1-8-5-та миля.. {16019}{16078}Чудесно, никакви ченгета чак|до Джеймстаун. {16080}{16190}Можеш да караш като маниак през|следващите 40 мили. {16298}{16357}Не трябваше ли да вали като изведро? {16359}{16432}Обадете се. {16433}{16511}Няма значение - не и за това седло тук. {16513}{16582}На някои хора им харесва да вали. {16584}{16640}Тази вечер ще вали много силно. {16642}{16742}Това кара всички да си стоят вкъщи.|- Какво му има на тоя? {16808}{16881}Тук е Черната Овца, заедно с Маминото|Синче. С кого разговаряме? {16883}{16939}За бога, не можа ли да измислиш по-|добър псевдоним от Мамино Синче? {16941}{17003}Не. {17005}{17052}Ей, Рейн Мен|какво ти е местонахождението? {17088}{17177}- Можеш ли да говориш с женски глас?|- Какво? {17179}{17242}Направи се на момиче и кажи ... ъ-ъ {17244}{17318}"Ей, Черна Овца|това е мис.... {17320}{17390}- Не. Забрави.|- Айде бе... {17392}{17454}Правеше се на момиче,|когато се ебавахме с...ъ-ъ {17456}{17537}- О, да - с г-н Шрам.|- Да. {17538}{17586}- Беше готино.|- Не, не става - тогава бях на 9 години. {17587}{17634}Тогава гласът ми беше различен. {17635}{17684}Това е като първобитен интернет... {17686}{17774}Айде де! Все едно се ебаваш с някой|в някоя чат-стая. {17776}{17836}- Същото е.|- Не, забрави. {17838}{17911}Айде бе, човече. {17913}{18021}Кажи - "Хей, Черна Овцо, |тук е ...ъ-ъ.. Кенди Кейн." {18057}{18110}Просто го кажи.|Ще си супер. {18193}{18250}Хей, Черна Овцо, тук е Кенди Кейн. {18251}{18298}Търся те цял ден. {18299}{18373}Това беше ужасно. {18375}{18447}Здрасти, Кенди Кейн|Това е Черната Овца. {18449}{18495}Движа се точно по разписание. {18497}{18551}Сега кажи - "Ще те видя|довечера, скъпи." {18553}{18682}- Давай, давай..|- Та значи ще се видим по-късно, нали? {18731}{18797}- Точно така.|Тъкмо вече ще спирам.. {18798}{18862}и ще видя хубавото ти |дупенце довечера. {18948}{19018}- Е, за какво беше всичко това.|- Почакай. {19019}{19078}Кенди Кейн, обади се. {19080}{19166}Знаех си. Тия бунаци са |винаги толкова възбудени. {19168}{19256}Хайде, настрой го, поиграй му по|свирката и точно по средата {19258}{19334}кажи - "Хей, знаеш ли какво?|Аз съм пич!" {19335}{19391}Няма начин. Не мога да го направя. {19393}{19447}Айде бе, човек.|Давай. {19449}{19500}- Давай, бе, ще е голям майтап. {19502}{19560}Просто го направи. {19562}{19645}Направи го. {19647}{19746}- Здрасти, кой е това? {19850}{19926}- Ръждивият Пирон.|- Супер, супер. {19928}{20035}Е, Ръждив Пирон, явно си по-добре|отколкото съм аз. {20037}{20090}Боже, това пътуване....|всякъш няма край. {20141}{20226}- Разбирам те, Кенди Кейн.|- Ау, хвана се, хвана се. {20228}{20340}Знаеш ли, някой път ми е по-лесно|да си представя, че човекът, {20342}{20388}с който говоря|стои до мен. {20428}{20495}Така че, представиси, че аз седя|точно там до теб. {20497}{20572}Само ние двамата...|и предното стъкло. {20574}{20633}- Добре {20635}{20702}- Давай, давай, кажи му как изглеждаш. {20703}{20822}Ами аз съм висока 1,80, с руса коса|покриваща раменете ми.. {20824}{20878}Имам сини очи и|истински мека кожа... {20880}{20941}Леле, човече...|Чак аз се възбудих. {20943}{21024}И ако бях там до теб, Ръждив Пирон,|знаеш ли какво щях да направя? {21052}{21118}- Кажи ми.|- Супер... {21120}{21176}- Щях да те предразположа. {21178}{21232}Така ли? {21234}{21317}Ако бях там и те помолех да ми |разкопчаеш блузката, ще го направиш ли? {21319}{21370}Разбира се. {21399}{21454}Ами после като я сваля? {21456}{21528}- Какво ще направиш? {21530}{21643}- Никога не съм правил това преди.|- Това е толкова класическо. {21645}{21720}Аз, аз...|Ще ти сваля сутиена. {21722}{21792}Оооо, окей..|Свали го. {21879}{21982}О не, не, не, не..|Не трябва да го губим.. {21983}{22030}Не те разбрах, Ръждив Пирон. {22109}{22171}- Ръждив Пирон? Сладурче? {22173}{22208}Това беше почти супер. {22210}{22274}- По дяволите!|- Какво, загубихме ли го? {22275}{22359}Да, мамка му! {22361}{22450}Хей, човече, имаш дарба да се ебаваш|с хората по радиото... {22452}{22512}"Ще ти сваля сутиена" {23064}{23145}Ей, ей, не паркирай на|мястото за инвалиди. {23146}{23205}Навсякъде има свободни места. {23206}{23253}Да, знам..|Това ми е идеята. {23254}{23324}Пич, аз ще се преструвам....|Няма просто да скоча вътре. {23326}{23425}Боже! Просто стой тук. |Аз ще направя далаверата. {23635}{23727}Още една прислужничка ако почука|на вратата ми да ме пита за кърпи... {23729}{23781}Съжалявам, г-н Елинхаус.|Това няма да се повтори. {23783}{23842}Съжалява ми задника...|Къде ти е шефа? {23844}{23904}Искам да се видя с истинския управител.|С белия човек. {23906}{23969}Този, чийто майчин език е |шибаният Английски. {23970}{24057}- Разбираш ли?|- Здрасти. Мога ли да наема стая? {24058}{24105}Мен можете да притеснявате колкото|си поискате. Обичам кърпи.. {24106}{24153}- Още не съм свършил, приятел.|- Знам това, амиго, просто... {24154}{24225}Не съм спал от два дена..|По добре не се ебавай с мен. {24226}{24293}- Оправяй се сам и не ме закачай!|- Мир. {24295}{24362}Утре сутринта.... |запомни ми думите, шибаняко... {24412}{24490}... дълъг разговор |с управителя ти. {24492}{24538}Кафевият ти задник ще излети.. {24558}{24605}Шибан мухльо. {24815}{24881}- Какъв простак. {25016}{25080}Кенди Кейн. {25082}{25174}Кенди Кейн. {25234}{25297}Ало....|Кенди Кейн? {25346}{25441}- Видя ли го тва дебело прасе? {25442}{25504}- Чуй.|- Кенди Кейн, там ли си? {25506}{25609}- Шегуваш се.|- Можеш ли да повярваш? {25611}{25678}- Говори ли вече с него?|- Не. {25680}{25744}- Нищо не съм казал. {25746}{25842}Има ли някой, който познава|Кенди Кейн? Обадете се. {25920}{25945}- Какво? {25947}{26017}Кажи му, че искаш да се срещнете.|Кажи му, че искаш да го видиш. {26019}{26070}... че спираш за нощувка. {26072}{26127}Искаш да го видиш по-късно|в мотел Лоун Стар {26128}{26199}в Тейбъл Рок, стая 17. {26201}{26247}Явно много обичаш затвора. {26248}{26316}- Ние сме в 18-та. Нали видя|оня дебел олигофрен?|- Оня грамадния ли? {26318}{26385}Той е в 17-та стая. {26387}{26433}Нее, не мога да го направя. {26435}{26530}Айде бе, той смърди.. На излизане|направо ме изблъска... {26532}{26618}- Да знам, видях.|- Какво? Видял си... {26620}{26706}И не откликваш на тази|извънредна възможност {26708}{26751}да удовлетвориш нуждата си за|отдавна очаквано отмъщение? {26753}{26797}Ти си луд! {26799}{26845}- Хайде, направи го! {26847}{26892}- Успокой се.|- Това е невероятно. {27091}{27137}Здравей, Ръждив Пирон. {27230}{27304}Кенди Кейн, мислех, че съм те изгубил. {27338}{27387}Предполагам, че съдбата|не би позволила това. {27388}{27449}Радвам се, че си мисиш за мен. {27451}{27536}Слушай, спирам за почивка {27538}{27621}Не искаш ли да се срещнем? {27623}{27695}Аз, аз мислех че ще се |срещаш с Черната Овца. {27697}{27825}Ами това беше планът, но какво|ще кажеш да го разкарам и {27826}{27876}да пробвам с теб. {27878}{27976}- Боже.|Обичам те човече, това е супер. {27977}{28012}Успокой се. {28013}{28077}Не съм сигурен, че ще съм това,|което очакваш. {28185}{28272}Е, мъж си все пак, нали?|Със сърце и душа? {28274}{28352}- Това е всичко, което очаквам.|- Супер. {28448}{28519}Слушай, аз ще съм в мотел Лоун Стар... {28520}{28589}в Тейбъл Рок, ако си заинтересован. {28591}{28638}Розово шампанско. {28640}{28689}Кажи му, че обичаш розово шампанско. {28738}{28819}Ако има някакъв начин, донеси и |бутилка розово шампанско... {28821}{28888}любимо ми е. {28889}{28951}Това беше супер. {28953}{29021}- Коя стая? {29023}{29115}Стая 17. Полунощ.|Разбра ли, скъпи? {29116}{29191}Да. {29193}{29285}- Чакам те с нетърпение. {29317}{29440}- Това беше грубо.|- Знам, знам - перфектно. {29441}{29553}Оня си го заслужава. Направо ме|избута на излизане.. {29590}{29668}- Липсва ли ти дома? {29635}{29706}Да, липсват ми... {29708}{29776}курабийките на мама... {29805}{29916}футболните игри с Татко в Неделя. {29917}{30016}Ходенето на... О, чакай, това е май|детството на някой друг... {30018}{30103}Това, което исках да кажа е|"Неееееее" {30159}{30207}Трябва да се обаждаш понякога. {30209}{30254}Не само когато имаш нужда |от пари за пускане под гаранция {30256}{30303}Да, но колко често е това? {30305}{30399}- Говоря сериозно.|- Обаждам се. {30401}{30469}И знам точно какво казва, всеки|път като затвори телефона. {30471}{30525}Че съм най-големия|загубеняк на света. {30527}{30631}И това го казва водопроводчик... {30632}{30680}Това го казва човек, който носи... {30681}{30788}работен гащеризон на работа всеки ден. {30789}{30844}Те нямат нужда от мен.|Аз нямам нужда от тях. {30845}{30930}Съвършено е, ако го|повтаряш постоянно. {30932}{31039}- Слушай! {31167}{31213}Спри телевизора. {31445}{31504}О, това е Ръждивият Пирон. Той е. {31670}{31731}Кой по-дяволите чука? {31733}{31813}Донесох, ъ-ъ, питието. {31815}{31944}Невероятно.. {32018}{32090}Донесох розовото шампанско. {32120}{32170}Това някакъв шибан майтап ли е? {32215}{32261}Кълна се в бога... {32505}{32600}Кой си ти? Да не си Черната Овца? {32602}{32649}Защо не дойдеш насам? {32858}{32921}Какво се ебаваш с мен, |стоейки на тъмно. {32923}{32980}Тоя е абсолютен тъпанар. {32981}{33054}Покажи се.. Какво беше това? {33645}{33691}Това беше странно. {33718}{33773}Хей, знаеш ли какво мисля? {33774}{33838}Мисля, че някой пострада.. {33840}{33912}Не, не... щяхме да чуем. {33952}{33999}Чухме го.. беше пъшкане.. {34001}{34047}Обзалагам се, че Пиронът е пострадал. {34049}{34140}Не, това не беше пъшкане...|Беше смях.. {34272}{34318}Ей, къде отиваш? {34354}{34404}- Какво? Да не се обаждаш на мама? {34406}{34452}- Рецепция.|- Здрасти, ние ... {34454}{34547}Чухме обезпокоителни шумове |идващи от стая 17... {34549}{34612}"Да, здрасти, тук е Кралицата на|драмите от стая 18.." {34614}{34671}Трудно е да се каже...|беше като глух удар. {34673}{34719}Какво.... {34721}{34773}Не, мислим, че някой може|да е пострадал. {34774}{34870}И решихме, че ще е добре |да проверите какво става. {34872}{34919}Добре. благодаря. {34980}{35038}Знаеш какво ще се случи сега, нали? {35040}{35087}Прасето ще убие и тоя от рецепцията. {35783}{35831}Ало? {35833}{35890}Човека каза, че всичко е наред. {35929}{35993}Добре, благодаря ви. {36370}{36429}- Каза, че всичко е наред. {36461}{36555}Нали ти казах. {37429}{37482}- Добро утро.|- Как си днес? {37484}{37530}Добре.|А ти? {37532}{37619}- Откъде сте момчета?|- По принцип - от Ню Джърси. {37621}{37696}- А-ха, и какво правите тук?|- Караме през страната. {37697}{37764}- Брат ми - Луис..|- Брат ти? {37765}{37834}- Той къде е?|- В стаята, не знам... {37836}{37902}Имахме малък инцидент снощи...|Да сте чули нещо? {37904}{37951}Някакви звуци, нещо необичайно? {37953}{38064}Да, всъщност... в стаята до нас.|Аз чух звуци. {38065}{38143}- Стаята до вас?|- Да. {38145}{38231}- Можеш ли да опишеш тези звуци?|- Да, разбира се. {38233}{38292}Бяха като .... ъ-ъ {38361}{38407}Не, почакайте... {38409}{38513}Ето така... {38515}{38574}- Какво става?|- Ето това е Луис. {38576}{38638}Станала е някаква "ситу-еция" снощи. {38640}{38700}След като чухте шумовете|погледнахте ли през прозореца? {38701}{38750}- Отворихте ли вратата?|- Не, сър. {38752}{38839}- Какво е станало?|- След като затворихте вратата си|около 22:15 снощи... {38841}{38897}не сте видели никой, докато аз не|почуках на вратата ви тази сутрин? {38899}{38986}Точно така. Всъщност, обадихме се|на нощния управител, защото... {38988}{39041}ъ-ъ, бяхме загрижени, нали? {39043}{39114}- Точно така.|- О, да, да - той спомена... {39116}{39203}Също каза, че единият от вас е имал|контакт с жертвата. {39205}{39301}- Кой от двамата е бил?|- Чакайте. Какво ви е казал? {39303}{39382}Оказва се, че единият от вас е говорил|с жертвата в офиса. {39384}{39453}- когато сте си наемали стая.|- Не, не... никога не сме срещали.. {39515}{39556}- Какво?|- Елинхаус. {39557}{39612}Роналд Елинхаус|Той е бил в стая 17. {39641}{39687}Оня големия ли?|Да, срещнах го. {39689}{39735}- Но той.. той не е...|- Какво му се е случило? {39777}{39827}Не е било приятна гледка... {39857}{39913}Съжалявам, но не разбирам |какво искате да кажете. {39947}{40028}Бил е намерен тази сутрин|лежейки по лице... {40029}{40088}насред магистралата... {40089}{40199}Значи казвате, че онзи огромен човек {40201}{40247}е жертвата? {40292}{40413}Нямате представа кой би могъл да бъде|посетителя на г-н Елинхаус снощи? {40451}{40506}Не, сър. {40508}{40579}Бих искал да можехме да помогнем|с нещо повече, но... {40581}{40648}- Мъртъв ли е?|- В кома. {40691}{40737}Знаете ли какво си мисля? {40739}{40863}Мисля, че един поглед може да |поопресни спомените ви.. {40918}{40981}Поглед на какво? {41412}{41458}Отпрал му е ченето... {41460}{41521}чисто.. {41724}{41792}Това е болката в задника ми.. {41794}{41897}Моята лична работа от престъпления,|с която трябва непрекъснато |да се занимавам.. {41899}{41955}И сега, познайте какво! {41957}{42003}Сега си имам още едно... {42005}{42071}г-н Роналд Елинхаус, {42073}{42170}лежащ на два инча от смъртта|в моята област на влияние. {42172}{42300}Защо? Заради двама тъпанари, които|си правили майтап. {42302}{42339}Мамка му! {42341}{42441}Щях да ви задържа под охрана, ако |мислех, че това ще помогне за {42443}{42525}отговорите на стотина|нови въпроси, които имам. {42527}{42619}Но, не.. всичко, което знаете е |неговия псевдоним... {42621}{42680}И че може би кара камион.. {42731}{42815}Разбирате ли в какви купища |лайна ме вкарахте да ровя? {42817}{42895}Заради това което сте направили? {42897}{42951}И ти.. Излезнал си от затвора кога? {42953}{43025}Вчера? {43027}{43143}Махайте се от очите ми..|Това е като в стар уестърн... {43145}{43244}Искам да сте напуснали Уайоминг|до залез слънце. {43565}{43626}Не мога да повярвам..|Не мога да повярвам, че им каза.. {43627}{43674}че сме накарали Ръждивия Пирон|да дойде.. {43675}{43722}Можеха да ме тикнат обратно в затвора. {43723}{43773}Един човек е полу-мъртъв, |заради това, което сторихме. {43775}{43827}О, стига глупости. {43829}{43875}Глупости! {43877}{43943}Е какво, все едно да поръчаш 10 пици|за съседа ти и когато {43945}{44023}доставката пристигне, той да излезне|с калашников в ръка.. {44025}{44096}- Нима е твоя вината?|- Да, може би е. {44098}{44155}Добре.|Прави се на мъченик колкото си искаш. {44156}{44203}Не, не е това, което правя... {44204}{44270}Чудя се как ще си тръгнем оттук,|след това, което сторихме. {44303}{44357}Прави като мен. {44359}{44439}Мисли си, че след 100 години, |ще си вече мъртъв. {44441}{44489}Това е моята философия. {44491}{44546}Знаеш ли какво? Карам те|до Денвър и с това приключва въпросът. {44547}{44602}Чудесно. {45405}{45531}Движещ се източно, търси някой|движещ се западно... {45533}{45612}за местонахождение на куки... {45614}{45694}Чисто е.. няма ченгета по тази ул... {45830}{45886}- ...енди Кейн... {45918}{45965}Кенди Кейн. {46025}{46074}- Ало...|- Хей.. {46105}{46175}- Кенди Кейн..|- Хей! {46177}{46238}- Спя..|- Хей, Кенди Кейн. {46304}{46364}Кенди Кейн? {46418}{46465}Исусе.. {46499}{46578}Има ли някой там, който да познава|Кенди Кейн? {46580}{46645}Или Маминото Синче? {46671}{46729}Чао, чао Черна овца! {46764}{46812}- Какво ще му кажеш?|- Хей, Ръсел! {46813}{46885}Това е Черната Овца.|Отиди на 23. {46965}{47015}Хей, Черна Овцо. {47049}{47159}Знаеш ли къде мога да намеря|Кенди Кейн? {47192}{47313}Хей, ъ-ъ, каква ти е далаверата? {47315}{47364}Имам в предвид - сериозно. {47366}{47467}- Търся Кенди Кейн. {47550}{47652}Значи, караш насам-натам цял ден... {47654}{47712}търсейки глас? {47784}{47884}Мисля, че можеш да ми кажеш|къде да я намеря. {47885}{47933}- Кажи му, че е било майтап.|- Ъ-ъ, говорих с Кенди Кейн ... {47935}{47995}за снощи. {47997}{48048}И тя каза, че не е заинтересована. {48049}{48108}- Не!|- Ти не я интересуваш. {48109}{48217}- Не го прави...|- ... нито твоето розово шампанско. {48219}{48331}Трябва да намеря... Кенди Кейн. {48366}{48434}Трябва да си намериш... {48435}{48505}високо квалифициран психиатър... {48507}{48586}не психолог...|ще ти трябват силни лекарства. {48588}{48635}Трябва да си намериш и доста|добър адвокат, {48637}{48676}защото всички ченгета в щата |са по петите ти.. {48677}{48763}- Мамка му!|- Дай ми го. {48765}{48831}Хей, Ръждив Пирон, чуваш ли това? {48833}{48881}Това бях аз, чуваш ли? Аз съм мъж. {48883}{48960}Беше само базик. {48962}{49010}Беше само базик. {49108}{49157}Извинете се. {49177}{49240}- Да бе...|- Просто го направи... {49242}{49316}- Да му се извиня?|- Да. {49317}{49364}- Дай, аз ще го направя..|- Не. {49417}{49464}Слушай бе, Болен мозък {49465}{49548}ти патетичен, самотен уоки-токи|смотаняк, {49549}{49616}шибандурник... нищо няма да |получиш от мен. {49617}{49709}И знаеш ли защо? Защото аз имам нещо|много по силно от твоята психоза. {49711}{49757}Нарича се копче за звука. {49759}{49854}И единственото нещо, което трябва да|направя, за да изчезнеш е да го|завъртя и изключа. {49856}{49931}Разбра ли?|Чу ли? {49933}{50038}Знаеш ли, Черна Овцо, наистина|трябва да си го оправиш.. {50040}{50086}Кое да си оправя? {50127}{50173}Задния ти стоп... {50329}{50374}- Виждаш ли нещо?|- Да, коли и камиони. {50376}{50453}- Продължавай да караш..|Дръж се спокойно...|- О, боже.. {50511}{50584}- От мотела ли ни следи?|- Не знам, не знам.. {50585}{50673}- Докато се возим сме в безопасност.|Какво?|- Оле, виж.. {50705}{50771}- А стига бе...|- Спокойно.. {50773}{50827}Видях табела|"Гориво при Лереми" {50828}{50945}- Там ще има телефон|и ще се обадя на Шерифа.|- О, добре.. {50947}{50998}- Лереми, това ще е добре...|- Ще се оправим..|[ЛЕРЕМИ - 73 мили] {51000}{51120}- О, боже.. о, боже...|- Запази спокойствие. {51121}{51178}- Мамка му, спри да ми казваш да |запазя спокойствие...|- Бъди спокоен.. {51180}{51244}Влудяваш ме.. Вземи картата. {51246}{51324}- Окей, добре..|- Мамка му, няма да стигнем до Лереми. {51325}{51385}Чакай, излез на следващия изход.|Мисля, че наблизо има градче. {51387}{51433}- Колко далече? Колко е далече?|- Не знам. {51435}{51505}Не знам - 12 мили... {51507}{51572}- Не знам - може да не успеем.|- Излез на този изход.. {51712}{51790}Да!|Да, ти си гении! {52100}{52171}Аз ще платя, ти налей. Или ако искаш|обратното, не ми пука. {52172}{52219}- Аз ще налея.|- Добре, добре. {52997}{53120}Ъ-ъ.. Тейбъл Рок, област Ролинс|Шерифския отдел.. да. {53263}{53334}" Л Е Д " {54436}{54484}Божичко... {54618}{54676}Хей! {54726}{54768}Хей, хей.. {54770}{54839}Хей, хей.. {55088}{55150}Не можете да се свържете с шериф|Ритър в момента. {55152}{55211}След сигнала, оставете съобщение. {55212}{55267}Като приключите можете да {55269}{55341}затворите или да натиснете " 1 " за|повече опции. {55343}{55396}Моля изчакайте сигнала. {55768}{55843}Само бензин ли? {55844}{55899}О, да. {55993}{56067}Хайде, хайде... давай, давай.. {56285}{56376}Скачай в колата, скачай в колата. {56378}{56462}- Какво?|- Давай, давай, давай, давай. {56464}{56519}- Той е там, човече.|Видя ли го?|- Това той ли беше? {56520}{56583}Карай, карай... {56584}{56655}Давай, точно така. {56777}{56819}Боже! {56875}{56927}- Има ли някъде вход за магистралата?|- Не. {56992}{57057}Добре, по дяволите.|Оня иде след нас. {57059}{57130}- О, не, мамка му.|- Няма да се панираме.. |имаме цял резервоар с бензин. {57132}{57179}- Точно така.|- Пропуснахме рампата, човече.. {57420}{57481}Ооо, пощенска кутия... {57635}{57680}Не, не, не, не! {57928}{57993}Не. {58180}{58237}Луис, Луис {58238}{58347}- Той каза Луис.|- Отдръпни се човече..|Имаме оръжие. {58398}{58444}А пък аз имам Кредитна Карта. {58737}{58826}- Мерси, човече..|- Изплаши ни до смърт. {58828}{58874}- А-ха..|- Да не е било от мустаците? {58876}{58934}Моята старица все ми натяква|да ги обръсна... {58936}{59002}Не, не беше от мустаците, човече.. {59004}{59097}Каква беше онази твойта щанга? {59098}{59145}- Чукът ми за гуми?|- Да. {59146}{59208}Мамка му..|Проверявах налягането. {59210}{59287}Да, налягането.. {59289}{59343}Ще се оправите ли до главния път? {59345}{59401}Да, няма проблеми.|След като не сме убити... {59402}{59466}Много благодаря за това..|Беше мило от ваша страна. {59468}{59531}- Приятна вечер.. {59724}{59801}Никога не съм се чувствал толкова|като жена през целия си живот... {59878}{59930}- О, боже.. {60654}{60734}Хей, какъв е обхвата на радиостанцията? {60774}{60833}Ами не знам.. може би.. {60834}{60881}пет мили? {60960}{61026}Знаеш ли, мисля, че трябва да|се доберем до телефон.. {61028}{61074}и да се обадим на ченгетата |в Тейбъл Рок. {61075}{61132}Да им оставим съобщение |че Ръждивият Пирон е областа. {61133}{61231}- Тихо, какво е това? {61680}{61722}Давай! {61771}{61823}Давай, давай! {61991}{62063}След нас е. {62295}{62351}Божичко, преследва ни. {62515}{62559}- Не, не го ползвай!|- 911 {62561}{62624}Имаме нужда от помощ.|Има ли някой? {62734}{62767}По дяволите! {62998}{63101}Давай, мамка му. {63309}{63352}Да, да.. {63464}{63513}Дърво... дърво {63725}{63788}- Добре ли си?|- Да. {63790}{63860}- Добре съм, да тръгваме, хайде... {63904}{63965}Айде, айде... давай.. {64032}{64066}- Да се омитаме, давай|- Мамка му! {64094}{64141}Не ще. {64209}{64245}Давай бе...|- По дяволите! {64333}{64381}- Мамка му! {64383}{64430}Добре!|Тръгвай! {64432}{64500}Действай!|дай, дай, дай... {65066}{65120}О, не.. не! {65366}{65424}Стига!|Не ни убивай, човече... {65426}{65484}Извиняваме се. {65486}{65587}- Не ни убивай, моля те.|Само се базикахме {65670}{65748}Защо? {65750}{65860}Просто... |Просто за майтап. {65942}{65988}Майтап? {66035}{66080}Само за базик. {66145}{66245}Е, и аз само се базиках с вас, човече. {67871}{67917}Е, къде сте сега? {67919}{67970}На около 10 мили от Лереми. {67972}{68040}Имахме проблеми с колата|и ще закъснеем малко. {68041}{68134}Няма страшно.|Всичко наред ли е? {68136}{68208}Да, не.. искам да каже - беше|дълго шофиране.. {68210}{68272}Добре, ще се видим по-късно.|- Добре. {68742}{68803}Оправиха и стопа отзад. {68923}{69005}Защо просто не си дойдеш|в къщи с мен? {69043}{69091}Тегли една майна на Денвър, |и си ела с мен в къщи. {69093}{69147}Не, така ми добре. {69229}{69288}Слушай, не искам да казвам на Вена|какво се е случило. {69289}{69368}Не искам да разваля нещата....|да я стресирам, нали разбираш? {70022}{70139}Хей.. {70200}{70265}Цветът не е нищо особено, но пък|голяма и удобна кола. {70267}{70332}- Харесва ми. {70334}{70420}- Кога я взе?|- Преди време.. {70422}{70479}- Не изглежда толкова зле..|- Не. {70481}{70532}Всъщност мисля, че огънатите части|и придават някакъв чар. {70533}{70607}- Аз говорех за Фулър. {70609}{70666}- Здрасти!|- Здрасти. {70668}{70725}- Отдавна не сме се виждали..|- Да. {70727}{70792}Та, дадохте ли й вече име? {70793}{70892}Всъщност мислехме да я кръстим|или Тад.... {70893}{70979}или ъ-ъ.... Лайняния Нюпорт на Луис. {71071}{71136}Леле, к'во гадже.. {71212}{71276}- Здрасти.|- Приятно изкарване на лятото, Ви. {71278}{71341}Ъ-ъ, момчета...|Приятелката ми Шарлът. {71343}{71389}Ще сме съквартирантки|следващата учебна година. {71391}{71476}- Това са скандалните братя Томас.|- Ти си Луис, нали? {71478}{71536}Да, радвам се най-накрая |успяхме да се запознаем. {71538}{71645}А пък аз съм Фулър, по-големия брат|на Луис, които все се забърква в нещо. {71647}{71710}- А ти със сигурност ще пътуваш|с нас, нали? {71712}{71759}За съжаление, трябва да се връщам|обратно в Сан Антонио. {71761}{71828}Сан Антонио не е ли|на път за Ню Джърси. {71830}{71950}- Беше ми приятно да се запознаем.|- Късаш ми сърцето тръгвайки си така. {71982}{72042}- Ще ми липсваш.|- И ти на мен. {72044}{72106}- Пази се.|- Ти също. {72132}{72191}Ах, това е толкова Шарлътско... {72193}{72245}Махайки и отдалечавайки се така.. {72247}{72310}Е, момчета, готови ли сте|за приключение или какво? {72312}{72377}Напълно.. {72379}{72451}Да, да, разбира се. {73109}{73214}Хей.|Добре дошли в Небраска. {73254}{73303}Виж каква шапка съм ти купила... {73574}{73689}Искам да ти кажа, че отценявам |това което правиш... {73725}{73796}Да дойдеш да ме вземеш.... {73797}{73904}Това е най-хубавото нещо, което някой|е правил за мен някога. {74093}{74195}Това е сцената,|където целуваш момичето. {74246}{74304}Е, поне едно време беше... {74305}{74385}- Хей, Луис!|Изчервяваш се. {74937}{75017}- Хей, стаята е насам..|- Да, ама барът е натам. {75018}{75111}- Това е за...|- ... Небраска {75113}{75159}За щатите? Добре. {75222}{75298}А-а, вижте какво намери|чичо Фулър. {75370}{75428}Три текили. {75429}{75490}А така. {75564}{75664}В устата си мога да направя възел|от дръжката на черешката. {75665}{75724}- Стига бе!|- А-ха {75725}{75772}Добре, избери си оръжие за двубоя. {75773}{75822}Нека видим от какво тесто |си замесена.. {75848}{75920}- И... давай. {76100}{76146}- Готов. {76188}{76236}Все пак си с медал.. {76238}{76285}- Бронз|- Никакъв шанс. {76286}{76339}Оооо, все още е права, |дори не си я огънал. {76846}{76910}Бихте ли ми дали още|три текили {76912}{76981}и няколко клечки, ако обичате.|- Как ти е името, сладурче? {77126}{77199}Хайде де, кажи как се казваш. {77201}{77264}Ооо, какво ти е заглавието,|сладко нещо? {77265}{77334}Тук съм само да купя питиета.|Можеш да ми викаш каквото си искаш. {77336}{77393}К'во ше каеш да ти викам Прасковка.|Харесва ли ти? {77394}{77456}- Не, не бих казала.|- Ооо, не ти харесва Прасковка. {77458}{77508}- Хей, какво става?|- Какво? {77510}{77581}- Т'ва твойта кучка ли е?|- Извинявай, я повтори? {77582}{77661}Извинявай, казах... {77662}{77726}т'ва твойта кучка ли е? {77728}{77800}Щото ако е, по-добре да|й затвориш гадната уста. {77801}{77915}Погледни ме бе, студентче просто...|Чу ли ме какво ти казах? {77917}{77956}Погледни ме в лицето. {77958}{78044}Затвори устата на тая кучка... {78046}{78120}Кучко, млъквай! Пак ли си си отваряла|плювалника... Мамка му. {78122}{78233}Човек не може да се обърне за|една минута и се започва..... {78235}{78290}Ше те черпя едно....|Сега, тръгвай с мен... {78292}{78361}- Обратно в камиона, Дейзи. {78362}{78439}Пияна в бара..|.. айде, върви .. {78441}{78494}Мамка му! {78496}{78542}Господа. {78689}{78742}Внимавай, скъпи са. {78973}{79020}Какво? {79021}{79091}Хей. {79093}{79139}Хей! {79189}{79236}Хей. {79260}{79303}Имам план. {79305}{79380}- Какъв план?|- Никога да не ходим повече там. {79381}{79467}О, едвам ще дочакам |да не-ходим повече там. {79520}{79576}Аз ще съм в президентската|си стая... {79620}{79692}Отлично.|А пък ние ще се отправяме към... {79694}{79771}нашата въртяща се хотелска стая.|- Добре, до скоро. {79829}{79888}Лека нощ. {80024}{80071}Аз съм на оранжевото. {80105}{80152}Това е. {80304}{80361}Видя ли, казах ти, че това място е добро. {80363}{80417}Има и порно. {80419}{80481}Супер.. хей, какво предпочиташ? {80493}{80608}някаква история, или просто снимки? {80609}{80707}Тая не ми прилича на морска пехотинка. {80708}{80767}Леле, как ме възбужда. {80768}{80873}Ей, Вена е супер, човече. {80875}{80966}Има си... {80998}{81064}Искам да кажа, |вие сте само приятели, нали? {81106}{81172}Така де,|нали ти така каза? {81173}{81256}Просто излизате и ... {81258}{81385}защото ако сте повече от това... {81386}{81466}кажи ми сега и аз просто ще... {81555}{81623}Нали се сещаш? {81637}{81655}Чудесно. {81898}{81952}Хей, така и не си получихме |последните питиета. {81953}{82041}Да,ама.. {82043}{82092}утре ще трябва да ставаме рано.. {82093}{82148}по-добре да го отложим|и да ходим да спим. {82149}{82202}Е, да, но... {82204}{82278}аз съм лицензиран барман. {82312}{82400}Верно е, бих ти показал лиценза си,|но ръцете са ми пълни... {82401}{82482}Къде е по-добрата ви половина? {82484}{82548}Зает е... хърка. {82585}{82680}Ами аз не мисля, че мога |да пия повече тази вечер... {82682}{82771}Не съм съгласен.|А и аз съм професионалист. {82888}{82967}Знаеш ли, невероятно е! {82969}{83028}Никой не знае къде се намираме. {83079}{83171}Просто.. {83173}{83219}сме някъде. {83252}{83326}Реейки се. {83328}{83425}И ако някой би поискал |да ни открие за каквото и да било, {83427}{83491}не би могъл. {83493}{83564}Какво говоря. {83565}{83633}- Нямам представа. Ето, опитай това. {83870}{83931}- Супер е!|- Нали. {83979}{84043}Луис добре ли е?|По принцип не пие толкова. {84085}{84131}Нищо му няма. {84394}{84466}Фулър, обади се. {84854}{84904}Ало. {84906}{84981}Мислех, че казахте, че няма момиче. {84982}{85079}- Какво?|- Казахте, че с вас няма момиче. {85081}{85127}Фулър. {85262}{85354}Слушай..|Найстина няма.. {85356}{85482}Тогава какво прави тя в другата|стая с брат ти? {85804}{85862}- Той е наоколо. {85864}{85903}- Вижда ни.|- Ръждивият Пирон ли? {85905}{85973}- Току що ми се обади.|- Кой е Ръждивият Пирон?|- Обадил ти се е по телефона? {85974}{86047}Да, току що. Знаеше, че си тук.|Наблюдава ни. {86049}{86102}- Някой ни гледа?|- Току що се обади.|- Какво каза? {86104}{86179}Каза: "Мислех, че казахте, че няма|момиче." И какво си бил правил {86181}{86229}с нея в другата стая... което всъщност|е чудесен въпрос. {86230}{86305}- Изчезваме оттук. Обувай се.|- Платих си за тази стая. {86307}{86371}- Просто го направи.|- Колко уплашена трябва да съм? {86590}{86649}Доста повече от обикновенно. {87523}{87577}Добре, никой не ни следва.|Ще ми обясни ли някой какво става? {87578}{87625}Знае, че сме братя.|Как стават тия работи? {87626}{87694}Отиваме в полицията. Махаме се от|магистралата. {87696}{87767}после си отиваме в къщи.|- Луис, по дяволите. {87769}{87829}Случи се нещо странно, преди|да дойдем да те вземем. {87831}{87904}- Не исках да ти казвам, за да|не те плаша излишно.|- Да ми кажеш какво? {87906}{87983}- Искаш ли кратката версия?|- Разказвай! {87985}{88054}- Има една откачалка.|Докара един друг до кома.|- В какъв смисъл - откачалка. {88055}{88119}Ръждивият Пирон ли е направил нещо? {88121}{88174}- Заради нещо, което ние направихме.|- Какво сте направили? {88330}{88376}К'во правиш бе? {88407}{88465}Иска да погледнем в багажника. {88493}{88547}Имаше няколко знака, които бяха|надписани с боя. {88549}{88595}"Погледни в багажника" {88629}{88684}Знаци? Какво те кара да мислиш, че|се отнасят до нас? {88726}{88773}Виж. {88783}{88838}"Луис" {88844}{88897}Какво става тук? {88998}{89082}Това е доста задълбочена работа -|да пишеш по знаци. {89084}{89138}- Не, не, не, не...|- Какво? Боже! {89140}{89186}- Не го отваряй!|- Защо? {89188}{89278}- Ами ако вътре има някое|тяло или глава, човече?|- Може да е бомба. {89280}{89349}- Мисля, че бомбата би била достатъчна|причина да не го отваряш.|- Той е в багажника. {89350}{89395}Аз казвам - да го отворим. {89397}{89485}Не се качвам обратно в колата, докато|не разбера какво има в багажника. {89486}{89539}Какво правиш? {89745}{89804}Мамка му! {89842}{89924}Добре, включваме го и няма да|говорим. {89926}{89987}Само ще слушаме. {89989}{90062}И каквото и да каже....|отиваме директно в полицията. {90064}{90129}Не тръгвам никъде, {90131}{90203}докато някой не ми обясни защо трябва|да се страхувам от една радиостанция. {90698}{90759}Кенди Кейн, там ли си? {90819}{90885}О, всъщност.. {90886}{90990}Нямам в предвид моята Кенди Кейн. {90992}{91053}Имам в предвид - вашата. {91055}{91115}Вена? {91117}{91213}- От къде ми знае името?|- Няма да му отговаряме. {91215}{91278}Нека си говори колкото си ще.|Само ми кажи къде отиваме. {91280}{91334}Знаете ли, че когато един труп не може|да бъде идентифициран, {91336}{91461}Няма доказателства...|Няма никой, който да го разпознае. {91462}{91572}Това, което се прави е,|изрязват му всички пръсти. {91574}{91627}И десетте. {91629}{91687}И после му отрязват ченето. {91689}{91738}Отрязват ченето на човека... {91783}{91882}... и го слагат в бурканче. {91884}{92025}- Слагат го в бурканче|с някакъв номер. {92223}{92288}- Божичко, това е Шарлът. {92290}{92336}- Какво?|- Това е Шарлът. {92338}{92394}- Онова момиче? Съквартирантката ти?|- Да, да. {92431}{92492}Хей, какво по дяволите искаш? {92494}{92611}Искам да отидете до паркинга на|State Line Truck Stop. {92613}{92689}- Ще ви открия там.|- Вена, моля те, помогни ми. {92691}{92754}Ако обаче отидете в полицията.. {92756}{92869}Ще я нарежа, парче по парче. {93437}{93489}Добро утро. {93491}{93611}Той е.|Тук сме. {93613}{93740}Добре, слушайте какво искам от вас.|Фулър, Луис... {93741}{93831}Искам да влезнете вътре {93833}{93900}да седнете на бара {93902}{93992}и да си поръчате по шест|чийзбургера всеки. {94041}{94088}Ами Вена? {94089}{94154}Тя стои в колата. {94156}{94275}Но вие двамата ще влезете вътре...|... голи. {94277}{94324}Голи? {94408}{94494}Ако влезнем вътре по висящи пишки, {94540}{94599}те ще извикат ченгетата. {94601}{94698}Е-е, айде де...|Това е само за майтап да става. {94700}{94756}Това са глупости.|Аз да оставам сама тук. {94797}{94866}Стой тук.|Остави колата да работи. {94868}{94927}Ако видиш нещо, свирни с клаксона|и тръгвай. {94992}{95090}Боже, не мога да повярвам,|че го правим. {95664}{95749}Сега знаят, какво е чувството {95751}{95808}да се упариш от лоша шега. {95837}{95916}Сърцето ти бие яростно. {95917}{95974}Лицето ти гори. {95976}{96069}Сега знаят какво е {96071}{96153}да си обект на лоша шега. {96155}{96255}Казаха ми какво са ти причинили, |и аз много, много съжалявам. {96257}{96316}Е, малко късничко е за това, нали? {96317}{96372}Сигурен съм, че приятелчетата ти|са се повеселили добре, {96373}{96488}гледайки ме как стоя там под дъжда,|с бутилка в ръка. {96525}{96595}Понякога хората не обмислят|това, което правят... {96596}{96740}... не помислят, че това което кажат|или свършат може да навреди на някой. {96745}{96871}Е, това е един урок, който те ще трябва|да научат по трудния начин. {96873}{96924}Искаш ли да видиш Шарлът жива? {96925}{96972}Ето какво трябва да направиш... {97071}{97171}Дванадесет чийзбургера, ако обичате. {97243}{97305}Искате ли и пържени картофки с тях? {97396}{97479}Това да не е някакъв протест? {97481}{97529}Защото ако не е, моят ресторант.. {97530}{97600}Един човек, заплашваше да убие наш|приятел, ако не бяхме влезнали така. {97653}{97735}- Не се шегуваме, човече...|- О, мамка му. {97878}{97925}Би трябвало да отидем в полицията. {97927}{97990}Никъде няма да ходим, докато не|разберем какво иска. {98069}{98146}Точно тук. Тук завиваме. {98148}{98216}Това.. това е което каза той? {98933}{98987}Там ли сте? {99029}{99076}Тук сме. {99078}{99138}Има една специална изненада,|която ви очаква. {99140}{99207}на около тридесетина метра|нагоре по пътя. {99209}{99288}Така че излезте от колата. {99289}{99339}Чакайте, една крачка няма|да направя извън.. {99341}{99389}Нямаме избор.|Правим каквото ни каже. {99391}{99451}- Какво?|- Шарлът е при него. Излизайте от колата. {99453}{99530}- Чакайте. Мамка му!|- Излизайте от колата. {99692}{99754}Какво, по дяволите, е това? {99756}{99802}Колко метра каза? {99804}{99859}- Около тридесет.|- А? {100065}{100114}Чувате/виждате ли нещо? {100116}{100140}Тук е. {100626}{100687}- Не намалява.|- Няма да спре. {100689}{100754}- Какво прави?|- Няма да спре. Няма да спре. {100756}{100810}- Не намалява...|- Бягайте! Колата! Хайде! {100886}{100965}- Бягайте! Бягайте! {101171}{101204}Какво, по дяволите, прави тоя? {101866}{101912}Идва..|Хайде, хайде.. {101942}{102010}Хайде! Хайде! {102012}{102051}Бягайте! Бягайте! {102096}{102144}Бягайте! {102177}{102220}Бягайте! {102282}{102355}Дай в ляво! {102356}{102422}Продължавай {102541}{102595}Натам! {102596}{102653}Лягай!|Лягай! {102834}{102893}Хайде! Давай, давай! {102980}{103031}Тичайте, хайде! {103583}{103638}Давайте! Тичайте! {103640}{103707}Обърни се! Бързо! {103936}{103979}Вена? {104802}{104877}Луис! {105292}{105363}Вена? {105587}{105641}Луис. {105803}{105850}Луис! {105965}{106021}Вена. {106576}{106610}Фулър! {106903}{106992}- Вена!|- Луис? {107047}{107090}Фулър? {107223}{107287}- Луис!|- Вена? {107288}{107342}- Добре ли сте? О, човече..|- Какво? {107344}{107389}- Хей, къде е Вена?|- Видя ли това? {107391}{107437}- Да.|- Стоях си там отзад. {107439}{107520}- Вена, можеш да излезнеш, отиде си.|- Опита се да даде назад. {107521}{107620}- Вена?|- Оставил си я без надзор? {107622}{107673}- Вена?|- Луис! По дяволите! {107675}{107742}- Оставил си я без закрила?|- Къде, по дяволите, беше ти? {107744}{107796}Бях ето там, човече..|Там отзад. {107797}{107857}Вена!|Вена, излез! {107859}{107954}Луис!|Луис! Помогни ми, моля те. {108031}{108082}Луис!!! {108128}{108181}Чакай, остави я на мира, моля те! {108183}{108233}- Ще направим каквото поискаш. {108235}{108330}Какво ще кажеш да се срещнем в|някой мотел по-късно тази вечер? {108332}{108379}Ще направим каквото пожелаеш. {108380}{108522}Ще се срещнем с следващия град - |Медфорд. Стая 17 - полунощ. {108524}{108578}Не закъснявай с нито минута. {108580}{108634}Луис, резервоара...|Хайде! {108636}{108705}И ако имаш възможност, донеси и |бутилка розово шампанско... {108707}{108815}- Какво правиш, да се махаме, по дяволите.|- Любимо ми е.. {109181}{109245}Вена. {109470}{109539}Седем мили. {109594}{109641}Хайде. {109643}{109732}Хей, хей!|Каза да не се обаждаме на ченгетата. {109811}{109875}Гледай някой да не дойде...|Не бой се.. Правил съм го и преди. {109876}{109923}Какво? {110230}{110283}Айде, бе, нямаме време... {110380}{110442}- Мамка .. му. {110444}{110530}- не ще.. {110532}{110578}Ъ-ъ, здрасти.. {110640}{110694}Хей.. {110721}{110821}- Хей..|- Искате ли помощ? {110823}{110893}Не, мисля, че ще се оправим.|Шибания Форд не ще да запали. {110895}{110969}- А пък той все ми се чуди|как мога да карам Шевролет.|- Без майтап. {110971}{111052}Хайде... хайде.. {111054}{111117}Имам кабели..|Ще ви дам ток. {111119}{111204}Ъ-ъ, не, не.. ще се оправим. {111206}{111277}- Само се е задавила, |нали ще се оправиш?|- Да, да, да {111279}{111366}- просто хвани ключа и го завърти|от едната до другата страна..|- Точно така.... {111368}{111447}Искаш ли да ти покажа?|Трябва да изчакаш две секунди. {111500}{111575}- Готово...|- А, чудесно. {111577}{111630}Хей, цар си.|Благодаря. {111804}{111886}Хей, къде по-дяволите отивате.|Това е моят пикап. {111923}{111998}Всичко ще се оправи. {112000}{112057}Ще спасим Вена, {112091}{112160}и ще намерим Шарлът. {112201}{112264}Всичко...|Всичко ще се оправи. {112313}{112372}Не мислиш ли? {112826}{112906}Добре, мотел, мотел... {113000}{113090}- Кой от всичките?|- Не каза... Мамка му! {113438}{113512}- Вена? {113514}{113573}Един момент. {113575}{113688}- Вена!|- Казах - един момент. {113690}{113739}Извинявайте|Извинявайте. {114377}{114424}Мога ли да ви помогна с нещо? {114426}{114510}- Това вашата стая ли е?|- Да, и какво от това? {114928}{115023}Какъв е проблема? {115025}{115087}- По дяволите!|- Кой сме пропуснали? {115612}{115659}- Ало, полицията ли е? {115661}{115765}Да, бих искал да докладвам за|няколко трупа.. {115766}{115837}Кажете си името, господине. {116448}{116514}- Хайде. {116564}{116645}- Има ли някой? {116730}{116805}- Отключена е..|- Влизаме. {116883}{116950}- Ей, влизаме.|- Влизаме. {117064}{117143}Вена? {117297}{117343}- Вена?|- Хей. {117640}{117686}О, ключа... {117991}{118073}- Ало?|- Хубаво е, нали.. {118075}{118128}да си от приемащата страна? {118161}{118223}- Къде е Вена?|- Кой? {118225}{118276}Виж, не се шегувам.|Къде е Вена? {118278}{118355}Разбираш ли.. Ти може да не се|шегуваш, но за мен това е майтап. {118357}{118427}- Какво каза?|- Това е смисъла. {118429}{118511}- Схващаш ли?|- Повярвай ми... {118513}{118560}разбрахме смисъла... {118562}{118610}И съжаляваме...|вече ти го казахме. {118612}{118694}Ей, Луис, знаеш ли какво мисля,|че би било много забавно? {118695}{118823}Да си представям, че човека, с който|говоря, стои точно до мен... {118825}{118893}- Точно до мен.|- Какво? {118922}{118968}Какво, по дяволите, говори тоя... {119021}{119089}Не е точно това, което очакваше, нали? {119091}{119221}Това не е и което аз очаквах, когато|дойдох до стая 17. {119223}{119311}Вие момчета, седейки в съседната стая... {119313}{119381}слушайки през стената.. {119382}{119474}Нали точно това правехте??|Слушахте през стената. {119558}{119605}Какво искаш? {119606}{119723}Просто искам да се понаслаждавам|на ситуацията за минутка... {119724}{119776}Трябва да извикаме ченгетата. {119778}{119850}Не. Ако ги повикаме, |той ще я убие. {119852}{119901}- Е, какво по дяволите, човече..|- Ти.. {119903}{119971}Излез отвън.. {119973}{120020}- Опитай да надникнеш в неговата стая.|- Ти луд ли си, бе? {120022}{120129}Просто го направи.. Ще го държа на|телефона... изчезвай.. {120544}{120579}Шибана работа. {120582}{120661}- Там ли си?|- О, да, тук съм. {120663}{120758}Защо не дойдеш при нас..?|Твоята Кенди Кейн те чака. {121105}{121170}Слушай, научихме си урока. {121172}{121239}- О, нима?|- Да, да.. точно така. {121241}{121302}Така че, ето какво ще направим сега. {121304}{121351}Ще ни върнеш обратно Вена {121353}{121445}после и Шарлът и ще се разкараме|от цялата тази бъркотия. {121447}{121493}И няма да казваме на никого, става ли? {121495}{121554}И със сигурност няма да |се обаждаме на ченгетата. {122126}{122191}Гледай внимателно...|...голям майтап ще настане... {122637}{122696}Не... {122698}{122772}Не отваряй вратата. {122774}{122852}Не отваряй вратата!|Не отваряй вратата!|Не отваряй вратата! {123278}{123370}Чакай...А-а-а, Мамка му! {123372}{123417}Луис! {123916}{123962}Фулър, къде си? {124050}{124097}Фулър? {124590}{124651}Фулър! {124683}{124742}Фулър, хайде..|Ще те смъкна от това.. {124744}{124838}- А-а-а, недей, бе!|- Какво? {124840}{124952}Тръба! Боже... тръбата е забита в|крака ми. {125357}{125407}Тук има труп. {125409}{125456}Имаме вероятно 839.|Претърсете всяка стая. {125527}{125655}Исусе!|Какво прави? {125747}{125813}- Хайде, хайде... {125815}{125887}Шерифски отдел!|Отворете! Разбийте я! {125940}{126001}Проверете вратата. {126038}{126109}- Двадесет и четвърта - чисто! {126239}{126291}Движение!|По очи на земята! Веднага! {126293}{126364}Двадесет и трета - чисто! {126366}{126412}Добре, продължавайте.. {126504}{126565}Полиция! {126567}{126642}- Хайде, хайде, хайде...|- Двадесет и втора - чисто! {126644}{126702}Хайде.. стъпи на това... {126703}{126755}Двадесет и първа - чисто! {126894}{126941}О, боже, Исусе... {126943}{127003}- Двадесета - чисто!|- Хайде, излизайте! {127062}{127109}Шерифски отдел!|Отворете! {127293}{127362}- Деветнадесета - чисто!|- Вена. {127364}{127415}- Какво?|- Трябва да предотвратиш|отварянето на вратата. {127417}{127492}Отивай! {127494}{127549}Шерифски отдел!|Отворете! {128004}{128047}Покажи си ръцете! {128226}{128272}Помощ, Луис. {128322}{128397}- Не мърдай, не мърдай {128535}{128619}- Луис!|- Замръзни на местото, на което си. {128621}{128709}- Луис!|- Това отзад е брат ми.. {128711}{128782}- Легни на земята.|Лягай на земята..|- Не стреляйте. {128784}{128836}- Не стреляйте.|- Останете с момичето. {129039}{129086}Хей! {129121}{129167}Дърпай! {129169}{129245}- Не! Не, не, не, не!|- Не мърдайте. {129247}{129295}Стреляйте по камиона!|Стреляйте по камиона! {129297}{129349}Няма да спре! {129839}{129873}Бягайте! {130474}{130539}Исусе! {130628}{130674}О, боже. {130676}{130722}Ще се оправя.|Добре съм. {132517}{132567}Да, сър. {132568}{132641}- Ъ-ъ, извинете...|- Да? {132643}{132689}Успяхте ли да установите|кой беше този човек? {132691}{132738}Някакъв шофьор на камион|на име Джоунс. {132740}{132810}Карал е за някаква ледо-произвеждаща|компания в Уайоминг. {132884}{132930}Ледо-произвеждаща комапания? {132997}{133052}Какво става? {133082}{133132}Брейкър, едно-девет, обади се. {133167}{133227}Брейкър, брейкър...|Търся си место за почивка. {133229}{133350}Как се развива бурята по |Интерстейт 80 в посока запад? {133407}{133453}Вали ли там? {133561}{133594}С нетърпение очаквам тази буря. {133657}{133730}Кара всички да си стоят вкъщи. {133806}{133900}Измива всички мръсотии.... {133863}{134763}Превод и Субтитри:|-= Skycube Technologies =- {134863}{136357}