{351}{404}Кълна се {407}{517}пред знамето|на Съединените американски щати {520}{625}и пред републиката,|която то представлява - {628}{798}единна нация,|люлка на свободата и правдата. {915}{1032}Драги съграждани,|страната ни е залята от вълна {1036}{1149}на тероризъм и престъпност.|Сега на това ще бъде сложен край. {1153}{1289}Вече няма да има милост за онези,|които престъпват законите. {1292}{1433}Присъствах на тази екзекуция,|за да докажа, че не съм голословен. {1436}{1488}Мамка ви! {1491}{1584}Губернаторе, в шоубизнеса ли|влиза щатът Флорида? {1587}{1690}Не, Марти Рокман е сериозен|телевизионен продуцент. {1693}{1760}Идеята му за "Гражданска присъда" {1763}{1897}е идеалната маневра във войната|срещу престъпността в този щат. {1900}{2000}MPEG4 WORLD|представя {2095}{2196}ГРАЖДАНСКА ПРИСЪДА {2200}{2287}Аз съм Марти Рокман.|Собственик съм на този канал, {2290}{2398}но преди всичко съм американец|и съм възмутен {2401}{2514}от ескалиращата престъпност,|заплашваща гражданското общество. {2517}{2616}Всички знаем,|че съдебната ни система се провали. {2619}{2702}Шири се безнаказана престъпност. {2705}{2760}Аз ви предлагам промяна. {2763}{2930}Заедно с губернатора на Флорида,|ще ви върнем вярата в правосъдието, {2934}{3056}като го предадем във вашите ръце.|Идеята е следната. {3059}{3183}Ще излъчваме на живо|3-часови съдебни процеси, {3186}{3320}а накрая зрителите|ще се произнасят за присъдата. {3323}{3386}При присъда "виновен" за убийство, {3390}{3448}екзекуцията ще бъде предавана|на живо. {3452}{3540}Първият процес е в петък вечерта|в 7 ч. {3543}{3642}Правда. Най-сетне. Наистина. {3653}{3734}"Гражданска присъда".|Разчитаме на вас. {3736}{3841}Вие, зрителите, ще решите кой|от тези трима, обвинени в убийство, {3843}{3940}ще бъде първият подсъдим|в "Гражданска присъда". {3942}{4086}Рики Кар, обвинен за изнасилването|и убийството на Доли Хамилтън. {4128}{4203}Отец Хъмфри Глийн, {4206}{4331}обвинен, че е заклал тинейджър,|след като блудствал с него. {4389}{4487}Бонифейс Тиберж,|хаваец, шофьор на такси, {4490}{4562}обвинен, че е убил с нож|свой клиент. {4564}{4665}Гласувайте на Интернет адрес|www.гражданска присъда.com. {4669}{4755}Предпочитам системата|с 12 съдебни заседатели, {4758}{4907}които седят там и наблюдават|всяка емоция, всеки жест, {4911}{5043}а не да гласуваме по телевизията|кой е виновен и кой - не, {5047}{5124}все едно гледаме някоя кримка. {5128}{5209}Трябва да видиш уликите с очите си. {5212}{5307}Предпочитам решението да се взима|от обществото, {5309}{5423}а не от група хора, разкъсвани|от прокурорите и адвокатите. {5428}{5577}Голяма работа ще бъде, определено.|Няма да го пропускам. {5580}{5737}Като юрист, за мен идеята е чудесна,|стига да не бъде опорочена. {5741}{5816}Проблемът е, {5820}{5939}че се излага на риск|законността на съдебната процедура, {5941}{6055}оповестявана|при такива обстоятелства. {6066}{6213}Не знам дали рискът е обоснован. {6216}{6324}Мисля, че повечето|от днешните документални предавания {6327}{6379}наистина си заслужават. {6382}{6447}Смятам, че това е силна система. {6449}{6581}Като се вземе предвид|разнородното население на САЩ {6584}{6651}и размерът на страната, {6654}{6768}трябва да има строга система|за контрол на престъпността. {6772}{6922}Настоящата система може да бъде|манипулирана демографски. {6925}{7033}Избират си подходящи хора|за съдебни заседатели, {7036}{7106}които да гласуват както им наредят. {7109}{7184}Затова съм за волята на народа. {7190}{7249}ШОУТО НА ТРОЙ КАРТЪР {7257}{7333}Тук сме с Марти Рокман, {7336}{7428}познат от хитовото|документално шоу "Съди ме". {7430}{7514}Марти, казвам ти,|не че ти се подмазвам, {7517}{7645}но не пропускам предаване.|- Благодаря ти. {7647}{7748}Разкажи ни за "Гражданска присъда".|- С удоволствие. {7750}{7892}То предизвика противоречиви отзиви.|- Както се очакваше. {7896}{7996}Снима се във Флорида.|- Не, развива се във Флорида, {7999}{8080}защото е напълно реално. {8084}{8191}Ще излъчвате действителни процеси?|- От Тампа. {8194}{8326}И всички гласоподаватели от Флорида|могат да участват? {8330}{8445}Да, разработихме система,|предотвратяваща двойното гласуване. {8449}{8557}Да видим реакцията на губернатора|на Калифорния Чарли Бер. {8560}{8627}Здравейте, губернаторе.|- Здравей, Трой. {8630}{8701}Какъв е вашият коментар? {8705}{8830}Това е цирк, който няма нищо общо|с правдата и демокрацията. {8833}{8895}Това е политически трик {8899}{9044}и противоречи|на конституцията на САЩ. {9047}{9153}Ще извинявате, губернаторе...|- Вашето шоу е обида {9157}{9212}за гражданите на тази страна. {9216}{9333}Ще съдите хора|и ще ги екзекутирате публично? {9336}{9445}Ще ни принизите до Иран и Ирак. {9448}{9499}Предупреждавам ви, {9502}{9598}консултирах се с някои|от най-видните адвокати в САЩ {9602}{9706}и няма да допуснем|предаването ви да излезе в ефир! {9709}{9779}Оставете президентските лозунги. {9782}{9862}Заявявам ви,|ако искате си го запишете, {9864}{9978}че нищо и никой няма да попречи|на "Гражданска присъда" {9982}{10100}да въдворява правда|в американското общество. {10105}{10238}Какви са тия приказки,|че Бер щял да заведе дело? {10242}{10317}Спокойно, Бил,|само разиграва пресата. {10322}{10389}Нищо не разбираш от политика. {10392}{10514}Той ще ми бъде конкурент|на предварителните избори. {10517}{10621}Искам адвокатите ти|да ме държат в течение. Да ядем. {10625}{10707}Изглежда вкусно. Благодаря. {10749}{10815}Как върви гласуването? {10819}{10908}Мога да ти кажа кой ще победи.|Рики Кар дръпна напред. {10913}{10981}Естествено, убил е знаменитост. {10984}{11084}Доли Хамилтън бе кулинарна звезда.|- Дай ми цифри. {11088}{11202}4-5 милиона зрители във Флорида.|- Слушай, Марти... {11227}{11360}Да не оплескаш нещо!|Правим го в името на Флорида и САЩ. {11363}{11507}Ако оневинят онзи мръсник,|ще изглеждам като пълен глупак. {11511}{11617}И аз съм в кюпа, колкото и ти.|Всичко е подсигурено. {11631}{11692}Разчитам на теб. {11712}{11786}24, 32... 10. {11806}{11864}Искаш ли да си пийнеш, Сара? {11868}{11959}7, 5.|- Давай! {12097}{12147}Давай, Боби! {12152}{12206}Така те искам! {12235}{12330}С баща си ли живееш?|- Не, с мама. {12392}{12459}Баща ти е страхотен треньор. {12482}{12557}Не е за вярване,|че ще участва в онова шоу. {12559}{12669}Според мен е супер.|- Браво на вас! Ако даде Господ, {12672}{12783}ще играем за купата.|От каквото и да е направена. {12805}{12869}Здравей, миличка. {12881}{12933}Как си? {12937}{12994}Къде е майка ти?|- Не знам. {12996}{13051}Ще дойдеш ли с мен да видим Ела? {13054}{13129}Г-н Патерсън, може ли за момент? {13142}{13209}Не ви ли трябва асистент за шоуто? {13212}{13283}Някой за проучвания,|за черната работа. {13287}{13367}Как се казваш?|- Карлийн. {13376}{13426}Ще си помисля. {13429}{13535}Дай ми автобиография.|- Добре, благодаря. {14026}{14099}"Перфектна защита" {14313}{14430}Казах да ми дадеш автобиография.|- Много искам да помогна. {14470}{14591}Ще ставаш адвокат, а?|Трябва да уважаваш клиентите си. {14593}{14739}Ако се обличаш като стриптийзьорка,|ще ти бия дузпата, ясно? {14851}{14915}Хайде, качвай се. {15044}{15184}Научи наизуст съдебните процедури|при телевизионен процес. {15195}{15273}Г-н Патерсън, Боб У айт ви очаква. {15280}{15384}Г-н Патерсън, радвам се да ви видя.|- Карлийн Осуей. {15387}{15478}Боб У айт.|Добре дошли в "Гражданска присъда". {15482}{15581}Ще ви покажа кабинета ви.|Вдясно е конферентната зала. {15584}{15666}Чел съм всичките ви дела,|голям почитател съм ви. {15670}{15741}Това е Андре. Как си, Андре? {15745}{15819}Художествен директор, печено момче. {15823}{15897}Кабинетът е ето тук. {15907}{15991}Кофти, а?|- Адски е студено. {16003}{16101}Между другото, Сам,|г-н Рокман те вика веднага. {16158}{16293}Слушай, Сам, вложил съм куп пари,|един губернатор ми има зъб, {16296}{16422}а един кандидат за президент|ми диша във врата. {16426}{16568}Затова, първо, никакви изявления|пред пресата без мое позволение {16570}{16642}и второ, това е шоубизнес. {16644}{16734}Тук ще си не само професионалист,|а и търговец. {16736}{16789}Разкарай тая камера. {16793}{16936}Какво става с парите?|- В 9 ч. ти преведох 250 000. {16940}{17039}Значи съм на линия.|- Все пари са ви в устата. {17042}{17132}И двете ми бивши само ме цедят. {17136}{17255}Джесика, запознай се с опозицията.|Сам Патерсън, Джесика Ландърс. {17259}{17336}Имали сте впечатляваща кариера. {17338}{17470}А вие сте впечатляващо фотогенична.|- Пестете си енергията за шоуто. {17473}{17531}У спех.|- И на вас. {17535}{17602}Ела да ти придадем екранен вид. {17606}{17721}Дами, това е Сам Патерсън.|Облечете го като адвокат. {17724}{17827}Това ми харесва.|Добре. Друго? {17837}{17888}Онази, жълтата. {17891}{17959}Часовникът не става.|Дайте му друг. {17963}{18021}Жълта вратовръзка, синя риза... {18024}{18120}Сам, ако беше жена,|щях да те изчукам. {18289}{18382}Вече имаш вид.|Съдия Халвърн, Сам Патерсън. {18399}{18480}Джесика!|Действайте, момчета. {18492}{18555}У смихнете се... {18570}{18669}ДЖЕСИКА ЛАНДЪРС|срещу САМ ПАТЕРСЪН {18742}{18802}ГРАЖДАНСКА ПРИСЪДА {18863}{18936}Сам!|Джесика, насам! {18963}{19057}У смивката е задължителна, Сам.|- Здравейте. {19061}{19175}За Сам Патерсън ли работите?|- Оставете я. Никакви въпроси. {19191}{19298}Защо говориш с пресата?|- Исках да ме дават по телевизията. {19301}{19371}Желанието ти се изпълни, скъпа. {19376}{19462}Марти,|това е асистентката ми Карлийн. {19465}{19569}Г-н Рокман.|- Правете се, че си говорите. {19672}{19790}Ела да те запозная с един човек.|Губернаторе! {19794}{19896}Това е Сам Патерсън.|- Познавах баща ви. {19903}{20015}Какво смятате за всичко това, Сам?|- Рано е да се каже. {20040}{20110}Ако бях преподавател по право, {20114}{20243}какъвто, доколкото знам,|е г-н Патерсън, {20248}{20349}и то уважаван адвокат, {20353}{20477}не съм убеден,|че поемайки този риск, {20480}{20636}няма да опетня всичко,|постигнато през годините. {20981}{21059}Поздравления, Флорида.|Вие избрахте Рики Кар, {21063}{21121}обвинен за убийството|на Доли Хамилтън. {21125}{21220}Очаквайте "Гражданска присъда"|на 12 ноември. {21426}{21500}Г-н Кар, аз съм г-н Патерсън. {21503}{21567}Асистентката ми Карлийн Осуей. {21570}{21624}Ще седнеш ли? {21639}{21699}Откъде си, Рики?|- От Флорида. {21703}{21784}На колко години си?|- На 28. {21788}{21901}Къде си роден?|- В Ню Йорк, в Старет сити. {21924}{21986}Обичаш ли бейзбол? {22008}{22060}Да, обичам. {22063}{22193}Г-н Кар, вие сте жиголо.|Досието ви е километрично. {22237}{22312}Проучил съм случая в детайли. {22335}{22404}Има ли защо да бъда тук? {22454}{22552}Хиляда пъти казах на ченгетата|какво стана. {22555}{22634}Кажете и на мен, затова сме тук. {22758}{22887}Колко ви плаща телевизионният канал?|- Не ми плащаш ти, синко. {22983}{23054}Благодаря, че ни отдели време. {23140}{23200}Г-н Патерсън... {23280}{23369}Няма да ми повярвате,|ако ви разкажа. {23771}{23841}Седях си в един бар... {23869}{23980}Казва се "Чичос".|Всеки петък ходя там. {24028}{24117}И тогава влезе Доли Хамилтън. {24175}{24260}Идва право при мен, {24286}{24408}слага стотарка...|на оная ми работа {24422}{24542}и разправя да сме се изчукали|в колата. Това искаше. {24592}{24669}Колата беше паркирана пред бара. {24694}{24815}Отиваме на по-скришно място,|а тя ми вика да я чукам там, {24819}{24885}направо да я разпоря. {24922}{25022}Добре, казвам,|само да не ни гепят ченгетата. {25042}{25171}Изчукахме се,|а тя ми бутна още 300. И това беше. {25200}{25267}След седмица пак дойде. {25323}{25460}Три седмици подред го правехме,|все в колата, {25463}{25537}все на някое скатано местенце. {25577}{25706}А онази нощ...|отидохме в един закрит паркинг. {25750}{25870}Тя искаше да бъде грубо,|да потече кръв, да я боли. {25879}{25990}Аз не съм по тая част,|но иначе нямаше да си плати. {26043}{26195}Тя ми пъхна ножа в ръката|и ме накара да я чукам. {26233}{26305}Взе да става сериозно. {26365}{26450}Острието беше опряно в гърлото й... {26520}{26597}... и някак си се плъзна навътре. {26728}{26846}И кръвта... шурна като фонтан. {26904}{26998}Толкова се уплаших,|че хукнах да бягам. {27162}{27232}Ужасно се прецаках. {27255}{27322}Грабнах огърлицата й... {27379}{27473}Не мислех трезво,|взех я вместо пари. {27604}{27703}Чак вкъщи видях,|че стискам ножа в ръка. {27791}{27861}Но вече беше твърде късно. {28463}{28557}В никакъв случай!|- Може да е невинен, искам време. {28560}{28657}Няма да правиш дисекция|на Доли Хамилтън! {28660}{28746}Нали уж търсехме правдата?|- Именно! {28749}{28852}Има си процедура.|- Случаят е от ясен по-ясен. {28855}{28959}Ако записът не бе изгубен...|- Не знам за никакъв запис. {28962}{29064}Не си ли говорил с полицията?|- Твърде удобно. {29083}{29215}Не е упоменато в договора.|- Нямаш право на повече време. {29224}{29324}Марти?|- Няма как, в ефир сме на 12-и. {29329}{29433}Целият канал ми е на главата,|а и Бер се мъчи да ни спре. {29437}{29510}Ако имаш нужда от помощ, кажи. {29529}{29588}Давайте вазелинчето. {29599}{29640}Взе да става болезнено. {29824}{29901}Здравей, татко.|- Как си, миличка? {29904}{29975}Чао, мамо.|- Чао, сладурче. {30014}{30084}Как си?|- Добре. {30091}{30185}Гледах те по телевизията -|страхотна реклама. {30213}{30336}Какво още се опитваш да докажеш?|Кого се мъчиш да впечатлиш? {30363}{30450}Донесе ли компютъра на Сара?|- Не сменяй темата {30452}{30524}и ме гледай, като ми говориш. {30579}{30646}Какво искаш от мен, Ана? {30650}{30727}Искаше развод, дадох ти. {30739}{30819}Искаше къщата, получи я. {30834}{30967}Какво още искаш от мен?|- Сам, ти си се самозабравил. {30977}{31088}Предпочете кариерата си пред мен. {31091}{31179}Какво ще си каже дъщеря ти,|като те види в онова тъпо шоу? {31183}{31281}Не ме съди, Ана. {31283}{31410}Не се принизявай дотам.|- Троши си главата, щом си решил. {31414}{31542}Родителите ми те канят на вечерята|за рождения ден на Сара. {31546}{31597}Държат да присъстваш. {31601}{31698}Откакто станах звезда,|започнаха да ме канят по вечери. {31702}{31761}Ти си решаваш. {31973}{32073}Г-н Патерсън.|- Благодаря за посрещането, Майкъл. {32103}{32209}Значи тук са продуцентите.|Колко време работи за нея? {32212}{32338}Три дълги години на безпаричие|и обиди. Здрасти, Доли. {32366}{32496}Какъв беше точно? Художник?|- И слуга, секретар, съдомияч... {32500}{32644}Добре ли я познаваше?|- Че как иначе? Кучка и половина. {32683}{32797}Тя имаше ли личен живот?|- Не, само манджите. {32801}{32900}Нямаше ли любовници?|- Доли? Не мисля. {32903}{32959}Не мислиш или не знаеш? {32963}{33077}Не знам и хич не ме интересува.|- Ясно. {33086}{33179}Как сте?|- Как ли? {33276}{33352}Не мога да изляза от къщи... {33382}{33524}Причакват ме отвън с камери,|и мен, и децата... {33650}{33712}Ето как съм. {33774}{33881}Знам, че ви е тежко, но... {33942}{34072}Трябва да ви задам някои въпроси|за Доли. {34187}{34280}От лично естество.|- Доли беше... {34288}{34413}... такава, каквато|всички я познаваха от екрана. {34448}{34511}Да, ясно... {34526}{34603}Работата е там, че... {34621}{34718}Адвокатът на защитата|ни поднесе изненада... {34758}{34854}На процеса ще се опитат|да внесат някои... {34887}{34968}... ужасни предположения за Доли. {34985}{35051}От сексуален характер. {35148}{35269}За какво по-точно става дума? {35303}{35406}Че Доли е посещавала барове {35431}{35533}и че практикувала платен|садо-мазохистичен секс. {35726}{35866}Г-це Ландърс, постарайте се|да сравните този човек със земята. {35975}{36075}Телевизията е лъжа.|Казва ти само половинчати истини, {36079}{36177}затова няма да разчитам на нея. {36181}{36295}Предпочитам сам да си набавям|информацията. {36300}{36426}Това, дето го разправят|по новините, са врели-некипели. {36437}{36570}Медиите дават|твърде голяма гласност. {36581}{36694}Докато се стигне до дело,|всеки е решил каква да е присъдата. {37142}{37206}Диетична кола, без лед. {37301}{37409}Не е така всяка вечер, нали?|Прилича на гробница. {37418}{37519}Познавам те, ти си оная|важна клечка от телевизията. {37590}{37664}Приятел ли си на Рики? {37668}{37750}Да, знаем се, свястно момче е.|- Виж ти. {37755}{37831}Здраво бачка.|- Има си хас. {37899}{38003}А Доли познаваше ли?|- Може би да, а може би не. {38013}{38073}Имам слаба памет. {38153}{38224}Как бих могъл да я подхраня? {38267}{38326}Помисли си. {38392}{38480}Здрасти, готин.|- Добър вечер, момичета. {38949}{39004}Ей, господине! {39052}{39152}Ти да не си Сам Патерсън?|- Не, Ейбрахам Линкълн. {39205}{39301}Слушам те.|- Тя ме забърса една вечер. {39303}{39368}Кога беше това?|- Преди 6 месеца. {39372}{39483}Отидохме в някакъв мотел.|- И сте правили секс? {39487}{39634}Адски откачена работа.|Тя цялата беше в кръв. {39677}{39740}Направо ми изкара ангелите! {39744}{39816}Ще свидетелствате ли?|- Да. {39854}{39943}За 25 бона.|- Няма да стане. {39947}{40094}Да, бе! Знам аз как става.|- Животът на човека зависи от теб. {40097}{40208}Знам, че в телевизията плащат.|У слуга за услуга. {40211}{40326}Ако откажеш, ще ти пратя призовка {40331}{40458}и 10 години ще висиш в съда.|- Ти си решаваш. {40554}{40656}Ако искаш помощ от мен,|знаеш къде да ме търсиш. {40920}{41024}Какво ще правиш с Винс?|- Момент. Здравей, татко се обажда. {41027}{41132}Да организирам ли нещо?|- Остави ме, звъня на детето си! {41139}{41245}Миличка, обади ми се|на мобилния веднага щом можеш. {41270}{41338}Извинявай, просто съм уморен. {41343}{41410}Кафе?|- Не, благодаря. {41767}{41844}Влизай.|- Как върви, Сам? {41846}{41929}Зле.|- Искаш ли да поговорим? {41941}{42013}В задънена улица съм, Марти. {42138}{42236}Сам, той ще свидетелства.|- Бъзикаш се! {42246}{42348}У спях да го убедя.|- Чудесна новина. {42352}{42433}Да ви уредя ли среща?|- Добре. {42448}{42528}Дръж ме в течение.|- До скоро. {42565}{42626}Върнах се в играта. {42698}{42774}Да научим още нещо|за "Гражданска присъда". {42777}{42885}Това е процес, излъчван на живо,|в който вие сте съдниците. {42888}{43047}Вземете участие в най-оригиналното|шоу в историята на телевизията. {43628}{43686}Какво е станало? {43804}{43903}Погледни ме.|Добре ли си? {43925}{44054}Всички ще ме видят по телевизията.|Ще ме разкъсат! {44122}{44184}Трябва да ме измъкнете. {44254}{44349}Имам свидетел,|който ще потвърди версията ти. {44607}{44720}Ти изобщо не ме слушаш!|Все ми е едно. {44773}{44838}Все ти е едно? {44868}{44980}Не бива да ти е все едно,|защото нямаш избор. {45101}{45174}Прояви малко уважение, синко. {45196}{45261}Аз работя за теб. {45305}{45365}Трепя се за теб! {45454}{45545}Трябва да си вярваме взаимно.|Чуй ме! {45616}{45671}Бъди силен. {45725}{45784}Бъди силен! {45953}{46014}Ще говоря с директора. {48371}{48465}Г-н Патерсън?|- Как си, Рики? Държиш ли се? {48469}{48558}Просто исках да чуя познат глас. {48561}{48631}Разбирам те. {48667}{48767}Мислите ли, че имам някакъв шанс? {48808}{48890}Правя всичко възможно|да те измъкна. {48896}{49009}Иначе не бих се захванал.|- Благодаря. Къде сте сега? {49014}{49072}На яхтата си. {49080}{49160}Слънчево ли е? {49197}{49256}Чувам чайките. {49282}{49338}Да, много са шумни. {49342}{49407}Не, хубаво е. {49471}{49537}Трябва да затваряш, Рики. {49555}{49620}И бъди силен, чуваш ли? {49629}{49710}Да, благодаря. {50549}{50648}ГРАЖДАНСКА ПРИСЪДА|Флорида {50654}{50724}Аз съм Чет Салауей.|- А аз - Тони Скот. {50728}{50806}Добре дошли в "Гражданска присъда". {50810}{50945}Диди Рей предава на живо|пред студиото в Тампа, Флорида. {50963}{51079}Тук има тълпи хора.|Атмосферата е невероятна! {51185}{51281}Пристигна прокурорът|Джесика Ландърс, {51284}{51388}заедно със съпруга на жертвата|Джак Хамилтън. {51401}{51535}Ще възтържествува ли правдата?|- Не мога да коментирам. {51538}{51670}Джесика, ще победите ли Сам?|- Да, правдата ще възтържествува, {51674}{51729}благодарение на мен. {51731}{51887}Ето го и този,|когото всички очакват с нетърпение. {51891}{52001}Сам, това е премиерата на|"Гражданска присъда". Вижте хората! {52005}{52097}Как се чувствате?|- Без коментар. {52099}{52238}Говори се, че ще направите|изненадващи разкрития на процеса. {52260}{52402}У спех, Сам!|За вас предава на живо Диди Рей. {52463}{52580}От френската преса. Не смятате ли,|че тези телевизионни процеси {52584}{52661}правят САЩ по-нецивилизовани? {52665}{52796}Точно от французите не бих търсил|съвети за престъпността. {52809}{52912}Тук, във Флорида,|ние ще вземем крути мерки, {52915}{53026}а "Гражданска присъда"|е идеалното средство. Бонсоар. {53090}{53199}Марти! Това е, значи, а?|- Тук се твори историята. {53232}{53302}Апогеят на демокрацията. {54185}{54272}Делото тази вечер е|"Народът срещу Рики Кар", {54275}{54385}обвинен, че е изнасилил и убил|Доли Хамилтън. {54388}{54437}Процесът ще продължи 3 часа, {54440}{54516}след което ще имате 1 час|за гласуване. {54520}{54581}Следвайте инструкциите по телефона {54586}{54689}или елате на Интернет адрес|www.гражданска присъда.com. {54693}{54783}Агенция "Кост Андерсън"|ще отчете резултата. {54786}{54900}Единодушно гласуване не е възможно.|- Присъдата "виновен" е валидна {54904}{54982}само ако повече от 75% от вас|гласуват така. {54985}{55076}На съдийското място тази вечер|е Томас А. Халвърн. {55078}{55184}Съдия Томас А. Халвърн. {55191}{55269}Дами и господа съдебни заседатели, {55272}{55453}преди да започнем, нека ви напомня,|че гледате процеса по телевизията, {55456}{55514}но той се води в действителност. {55517}{55610}Един човек е съден|за действително престъпление. {55613}{55738}Ваше задължение е|да проявите безпристрастност. {55750}{55890}Всеки съдебен заседател|трябва да следи задълбочено процеса {55894}{56015}и да вземе под внимание|всичко видяно и чуто. {56030}{56097}Помнете! {56100}{56211}Вие ще произнесете присъдата|в края на този процес. {56214}{56320}Не го протакай!|- Давам думата на обвинението. {56324}{56388}Благодаря, ваша милост. {56414}{56473}Доли Хамилтън! {56498}{56579}Кой може да забрави тази усмивка? {56582}{56654}Тя прие Америка в дома си {56667}{56772}и ни разкри удоволствието|от питателната американска кухня. {56775}{56873}Пишеше книги,|издаваше свое списание. {56917}{56989}Тя бе идол на американците. {56993}{57083}Доли Хамилтън бе човек,|на когото аз... {57110}{57201}и всички ние|искахме да приличаме. {57208}{57300}Тя бе любяща майка|и предана съпруга. {57303}{57440}Доли Хамилтън бе идеалът|на милиони американци. {57919}{58035}Но Доли няма да се върне у дома|за Коледа тази година. {58061}{58120}Нито догодина. {58149}{58205}Никога вече. {58235}{58302}Защото през една нощ... {58312}{58386}мечтата свърши. {58446}{58558}Животът на Доли бе безмилостно|покосен от Рики Кар, {58562}{58676}който я изнасили и уби!|И за какво? {58679}{58742}За една огърлица! {58850}{58959}Ще ви представим|неоспорими доказателства - {58961}{59078}отпечатъците на Рики Кар в колата й|и по оръдието на убийството. {59081}{59148}Случаят е напълно ясен. {59151}{59232}Обвинението ще докаже|без капка на съмнение, {59236}{59358}че Кар е виновен за изнасилване|и предумишлено убийство {59362}{59431}и заслужава смъртна присъда. {59467}{59518}Благодаря. {59670}{59754}Дами и господа съдебни заседатели,|поздравявам ви. {59756}{59892}Вие сте първото телевизионно жури|в историята на нацията ни. {59902}{59965}Това е феномен. {59972}{60111}Невероятна отговорност|и невероятен шанс. {60164}{60242}И е вълнуващо! {60279}{60351}Защо обичаме толкова много|децата си? {60353}{60429}Те играят, експериментират. {60434}{60569}Мечтаем децата ни да осъществят|мечтите и ценностите ни {60573}{60709}и се чувстваме длъжни|никога да не ги предаваме. {60735}{60787}Никога! {60792}{60905}Така възприемам аз демокрацията|и правосъдната система. {60917}{61014}Тази система е истински феномен! {61046}{61161}Като дете ни предизвиква,|развива се, {61164}{61267}задава ни въпроси|и изисква най-доброто от нас, {61272}{61385}а ние се чувстваме длъжни|да не я предаваме. {61410}{61476}Това е недопустимо. {61499}{61603}Вижте,|аз съм адвокат на защитата. {61607}{61723}Мой дълг е да не се проваля.|Но моят клиент Рики Дийн Кар {61727}{61826}вече си е признал,|че е убил Доли. {61842}{61899}Признал си е! {61903}{61967}Било е нещастен случай. {62009}{62070}Трагична случайност. {62121}{62193}Извинете.|- По дяволите! {62195}{62272}Къде е видеото?|- Тук, сър. {62282}{62373}Бихте ли сложили... {62396}{62473}Къде е Доли?|Покажете снимката на Доли! {62476}{62533}Къде е Доли? {62537}{62612}Ето я!|Сега ще ви разкажа нещо. {62634}{62706}Преди 7 години бях в развод. {62713}{62827}Седя си на яхтата, която ми остана,|и гледам телевизия. {62832}{62886}И изведнъж се появява Доли. {62891}{62941}Ще ви споделя нещо. {62945}{63076}В този момент тя бе всичко,|което ми липсваше в живота. {63079}{63205}Къде е оная камера,|която прилича на октопод? {63208}{63283}Приближете я насам.|- Втора камера. {63286}{63360}Дайте лицето й в близък план. {63428}{63551}Тази вечер ще чуете показания,|които ще опорочат това лице, {63555}{63654}което всички обожаваме. {63710}{63849}Ще изслушваме свидетели.|Обвинението ще се опита да докаже, {63853}{64002}че моят клиент Рики Кар|е изнасилил и убил г-жа Хамилтън, {64039}{64104}но няма да успее. {64107}{64173}Било е нещастен случай. {64202}{64257}Благодаря ви. {64283}{64431}Обещаха ни взривоопасни|доказателства и май ще ги получим. {64434}{64502}Права си, Тони,|очертава се голяма битка. {64502}{64541}Права си, Тони,|очертава се голяма битка. {64544}{64614}Уводните слова приключиха|и след паузата {64618}{64720}обвинението ще изложи тезата си.|- Останете с нас. {64904}{65044}Това доказва ли, че семенната|проба, взета от г-жа Хамилтън, {65046}{65167}е от подсъдимия?|- Без никакво съмнение. {65175}{65244}Предоставям свидетеля на защитата. {65248}{65369}Бяхте убедителен, г-н Доби,|но доказва ли това изнасилване? {65370}{65487}Да, вероятно е била изнасилена. {65489}{65558}Вероятно или със сигурност?|- Вероятно. {65561}{65698}Вероятно не значи сигурно, нали?|Нямам повече въпроси. {65701}{65804}При какъв процент от случаите|такива травми {65807}{65889}свидетелстват за изнасилване?|- 95%. {65892}{65980}Възразявам,|статистиката е непотвърдена. {65982}{66058}Г-це Ландърс?|- Оттеглям въпроса. {66061}{66175}Г-н Доби, откога сте съдебен лекар?|- От 18 години. {66178}{66325}Когато давате експертно мнение,|дори основано на предположения, {66329}{66455}то произтича ли от опита ви...|- Възразявам, това е перифраза! {66458}{66571}95% нищо не означава.|Може да са 60, 40, ако не и 10. {66575}{66678}Г-н Патерсън нарушава реда.|Не прави възражение, а изявление! {66682}{66785}Няма да позволя|да манипулирате зрителите! {66809}{66870}Достатъчно! {66897}{67014}Възражението се приема.|Няма да търпя парадиране! {67020}{67103}Продължете, г-це Ландърс.|- Благодаря, сър. {67107}{67219}Обвинението призовава|Джак Хамилтън. Благодаря, г-н Доби. {67319}{67405}Джей, дай близък план.|- Втора камера. {67573}{67694}Моите съболезнования. Америка|обичаше покойната ви съпруга, {67696}{67799}но се налага да ви задам|някои болезнени въпроси. {67802}{67857}Г-н Хамилтън, {67862}{67965}несъмнено сте чували|за слуховете около Доли, {67968}{68046}циркулиращи в жълтата преса. {68049}{68130}Има ли дори зрънце истина {68132}{68233}в тези ужасяващи злословия? {68235}{68292}Не, изобщо. {68320}{68450}Доли беше прекрасна жена.|Не знам как ще живея без нея. {68452}{68533}Възразявам, няма връзка с делото. {68536}{68687}Това нищожество съсипа живота ми...|- Г-н Хамилтън, овладейте се. {68690}{68857}Ваша милост, тезата на защитата|е основана на косвени улики {68861}{68947}за личността на Доли Хамилтън. {68949}{69023}Мой дълг е|да дам обективна картина, {69028}{69106}допитвайки се до съпруга й, {69109}{69222}живял с нея цели 30 години! {69224}{69333}Възражението се отхвърля.|Продължете, г-це Ландърс. {69397}{69496}Г-н Хамилтън,|разказвахте ни за съпругата си. {69554}{69693}Аз загубих съпругата си.|Децата ми загубиха майка си. {69818}{69930}Доли бе най-добрата жена,|която някога съм познавал. {70114}{70175}Нямам повече въпроси. {70184}{70254}Г-н Патерсън.|- Не... {70271}{70345}Нямам повече въпроси, ваша милост. {70580}{70678}Г-н Търнър, как се запознахте|с г-жа Хамилтън? {70683}{70779}Нае ме една вечер|и отидохме в мотел наблизо. {70810}{70864}Разкажете ни какво се случи. {70864}{70879}Разкажете ни какво се случи. {70882}{70982}Взехме да се чукаме...|- Г-н Търнър, това е съдебна зала! {70985}{71084}Без вулгарни изрази.|- Добре. {71108}{71181}Взехме да... правим любов, {71184}{71277}а тя извади белезници и разни неща.|- Какви неща? {71280}{71346}Накара ме да я завържа за леглото {71350}{71479}и да я горя с цигари по...|нали се сещате. Искаше да я боли. {71483}{71533}Възразявам, ваша милост! {71536}{71650}Това са важни|свидетелски показания. {71653}{71768}Възражението се отхвърля.|- Всички гадории ли да разправя? {71771}{71853}Г-н Търнър, предупредих ви вече!|- Продължете. {71857}{71956}И после тя ме накара за я чу...|да я любя. {71960}{72029}В задника.|- Възразявам! {72035}{72180}Г-н Патерсън,|ако не вземете мерки, {72183}{72238}ще наложа глоба на свидетеля ви! {72242}{72368}Твърдите, че връзката ви е била|садо-мазохистична? {72382}{72457}Какво?|- Нямам повече въпроси. {72470}{72607}Г-це Ландърс?|- Няма да се унижа с въпроси! {72612}{72667}Няма доказателства за казаното {72670}{72799}и не виждам причина показанията му|да бъдат взети под внимание. {72801}{72934}Добре, г-це Ландърс, но приемам|показанията на г-н Търнър. {73421}{73511}Г-н Кар, чухте показанията|на г-н Търнър. {73534}{73608}Познато ли ви звучат?|- Да. {73626}{73757}Бихте ли разказали със свои думи|как се запознахте с г-жа Хамилтън? {73775}{73863}Отидох в един бар, където... {73912}{73993}Съдът се оттегля|за кратка почивка. {73996}{74089}Моля двете страни|да се явят в кабинета ми. {74231}{74343}Какво става?|- Ще разбера, ти стой тук. {74429}{74522}Какво става, по дяволите?|- Кук донесе изчезналата касета {74523}{74593}от охранителните камери.|- Пусни я, Били. {75293}{75376}Няма да я допусна!|- Наистина е нетрадиционно, {75379}{75477}но трябва да я приемете!|- Имаме 60 секунди, решавайте. {75480}{75570}Заложен е животът на един човек!|- Не човек, а звяр! {75573}{75710}Какво ще докажете?!|- 45 секунди, какво решавате? {75713}{75784}Приемам я.|- Постъпихте правилно. {75845}{75978}Очевидно става нещо важно.|Рекламната пауза бе неочаквана. {75981}{76097}Чу ли нещо, Чет?|- Не, Тони... Момент. {76100}{76208}Съдия Халвърн ще направи изявление.|- Да се върнем в залата. {76211}{76312}Трябва да дам важни инструкции|на съдебните заседатели. {76316}{76389}Получихме нови доказателства. {76408}{76529}Доста натуралистична видеокасета,|без доказана автентичност. {76533}{76634}Правилникът|на "Гражданска присъда" {76637}{76717}ми дава свобода за действие. {76721}{76854}Лично я прегледах. Сериозността й|ми дава право да я допусна в съда. {76857}{76924}Предупреждавам ви, {76935}{77093}че съдържанието на касетата|е неподходящо за деца. {77099}{77165}Заведи децата вкъщи. {77180}{77303}Ваша милост,|възразявам срещу вашето решение. {77313}{77369}Ще бъде отбелязано. {77372}{77430}Г-це Ландърс? {77457}{77529}Пристав, пуснете касетата. {79027}{79133}Мамка ви! Това нищо не доказва!|- Изведете го! {79137}{79270}Мамицата ти мръсна!|За какъв се мислиш?! {79288}{79390}Вън!|- Да го духаш, кучко! {79394}{79486}Помогни ми! {79498}{79570}Помогни ми, мамка ти! {79580}{79649}Боже, беше ужасно! {79696}{79779}Да, просто нямам думи. {80043}{80149}Включваме отново съдебната зала. {80173}{80302}Дами и господа,|Рики Кар е убил Доли Хамилтън. {80305}{80452}Освен доказателствения материал,|вече го видяхте и с очите си. {80502}{80678}Рики Кар напада|и изнасилва жестоко Доли Хамилтън. {80697}{80837}И след това,|без капка угризение, {80840}{80976}прерязва гърлото й, взима колието й|и побягва като животно. {80981}{81098}Покрусява съпруга и децата й, {81127}{81198}както и цялата любяща нация. {81264}{81322}Няма съмнение. {81342}{81438}Рики Кар е виновен! {81457}{81513}Благодаря. {81596}{81687}Дами и господа,|не знам откъде да започна. {81738}{81799}Включих се в "Гражданска присъда", {81802}{81904}защото смятах,|че идеята е гениална. {81925}{81983}Гениална. {82036}{82093}Ваша милост, {82096}{82206}фактът, че тази касета|бе приета като доказателство {82209}{82268}и бе донесена в съда, {82272}{82330}е чудовищен! {82381}{82441}Това е пародия! {82454}{82527}Откъде се появи тази касета? {82548}{82608}Откъде се взе?! {82645}{82782}Толкова ли искаме|да се стигне до екзекуция? {82806}{82882}Защото аз виждам три екзекуции. {82903}{83020}Видяхме предполагаемата|видеоекзекуция на Доли Хамилтън. {83023}{83148}Вероятно ще видим и истинската|екзекуция на Рики Кар. {83168}{83285}А сега сме свидетели на екзекуцията|на правосъдната система. {83288}{83451}Изпробвана, доказана|и съществуваща от 200 години! {83455}{83606}Този фарс недвусмислено обезсмисля|обвинителната присъда, {83609}{83723}защото нямаме друг избор,|освен да гласуваме "невинен". {83740}{83838}Този човек не е прокуден|от някой остров, {83879}{83966}не е прокуден от общата спалня, {83975}{84049}а от цялата планета! {84115}{84212}Това не е правосъдие,|а само телевизия! {84215}{84307}Това е ваше наследство!|Как смеете?! {84332}{84408}Нямаме право! {84434}{84497}Ние казваме "не". {84527}{84589}Казваме "не". {84602}{84657}Казваме "не"! {84730}{84782}Благодаря. {84826}{84962}Дами и господа съдебни заседатели,|имате 1 час да вземете решение. {84977}{85125}Е, граждани на Флорида, чухте го.|Имате 1 час за размисъл. {85128}{85246}Гласувайте на адреса ни в Интернет|или на нашия телефон. {85302}{85399}Таксата от 2.99 долара е|за покриване разноските по делото {85402}{85517}и за подпомагане борбата|с престъпността във Флорида. {85529}{85673}Посетете и нашия Интернет магазин|за сувенири от шоуто. {85680}{85801}Помнете, в "Гражданска присъда"...|- ... съдниците сте вие. {86711}{86825}Е, Америка, официалните резултати|вече са налице. {86828}{86917}Гласували са над 9 милиона души. {86920}{87032}Невероятно! Цифрите надхвърлиха|и най-оптимистичните прогнози. {87099}{87174}Моля подсъдимият да се изправи. {87440}{87519}Да чуем присъдата.|- Часът удари, Тони. {87523}{87576}Така е, Чет. {87634}{87698}ВИНОВЕН {88131}{88258}Рики Кар, съдебните заседатели|ви намериха за виновен. {88274}{88358}Ще бъдете умъртвен|чрез смъртоносна инжекция. {88362}{88439}И нека Бог се смили над душата ви. {88730}{88855}Благодаря ви. За нас бе чест|да ви представим първия процес, {88858}{88913}в който съдниците сте вие. {88916}{89025}Очаквайте скоро поредното издание|на "Гражданска присъда". {89101}{89165}Добър вечер. {89189}{89257}Ще бъда пределно кратък. {89263}{89370}Тази вечер гражданите на Флорида|имаха възможност {89374}{89459}да станат част|от новата ни съдебна система. {89463}{89535}9 милиона души гласуваха {89538}{89623}и определиха справедливата присъда. {89636}{89692}Много ви благодаря. {89743}{89839}Подкрепям обвинителната присъда {89873}{89938}и съм за смъртното наказание. {89942}{90013}Прокурорката бе безкомпромисна, {90016}{90102}но така са я учили. {90106}{90182}Реших, след като видях касетата. {90185}{90250}Касетата избухна като бомба. {90253}{90342}До този момент го оправдавах, {90346}{90448}но когато видях записа... {90451}{90522}останах със смесени чувства. {90533}{90651}Харесва ми също, че в шоуто|се чувства духът на Америка, {90654}{90823}със знамето и орела на пода...|Допада ми. {90840}{90926}Хората гласуват от любопитство. {90931}{91011}Едва ли го приемат така сериозно, {91014}{91140}както ако си сред 12-те|и знаеш, че твоят глас е решаващ. {91151}{91222}Когато си един от многото|е по-скоро игра. {91226}{91298}Сам Патерсън е проявил лековерност. {91303}{91368}Това, на което станах свидетел - {91371}{91483}вкарването на такова доказателство|в деня на процеса, {91487}{91546}е пълен абсурд. {91550}{91677}Доказва невъзможността {91680}{91751}да се води законосъобразна защита. {91755}{91830}Ужасно съм разочарован от видяното {91834}{91937}и ако това е начин|да се печели слава, {91940}{92044}значи имаме сериозен проблем. {93263}{93351}За да проследите екзекуцията|на УБИЕЦА Рики Кар, {93354}{93432}елате на адрес|www.гражданска присъда.com. {93436}{93552}Не пропускайте този исторически|момент само за $19.99, {93555}{93682}с част от които ще подпомогнете|борбата срещу престъпността. {94374}{94450}Приведох ти 250 000 долара... {94453}{94520}Сам, ти си се самозабравил. {94523}{94628}Помогни ми!|- Бог да се смили над душата ви. {95316}{95386}През цялото време си ме лъгал. {95562}{95625}Рокман ми каза, {95628}{95719}че ако участвам в шоуто,|ще ми помогне, {95722}{95806}че ще ми даде шанс да се измъкна. {95825}{95972}Но рече пред теб да си мълча,|иначе да не мечтая за помилване. {96006}{96113}Не разбираш ли?|И двамата ни е излъгал! {96116}{96193}Трябва да го пипнем! {96228}{96349}Помогни ми, не издържам повече!|Погледни ме! {96359}{96456}Чувам гласове.|Не съм искал да я убия! {96460}{96522}Не съм искал! {96525}{96593}Проблемът е в главата ми! {96614}{96749}Трябва да се измъкна!|Да го пипнем оня кучи син! {96754}{96862}Наистина не знам защо я убих... {96873}{96955}Къде отиваш?|Трябва да ми помогнеш. {96956}{97043}Ти ме излъга, долно нищожество! {97075}{97125}Излъга ме! {97128}{97185}Долно нищожество! {97188}{97295}Ще те убия! Пуснете ме!|Лъжец! {97577}{97633}Шериф Кук. {97680}{97805}Сигурно Марти ми праща призовка?|- Да, да вървим. {98308}{98421}Благодаря ви за щедростта.|Заляхте ни с телефонни обаждания. {98424}{98547}Желаещите да наблюдават събитието|са 12 милиона! {98563}{98710}Ще се видим довечера в 9 ч.|на екзекуцията на Рики Кар. {98988}{99061}Как си?|- Вече прекрасно. {99396}{99451}Здравей, Сам. {99479}{99539}Страхотна гледка. {99597}{99661}Затова ли ме повика тук? {99676}{99736}О, Сам е ядосан. {99766}{99856}Какво толкова?|Един убиец ще умре. {99962}{100039}Ти си извратен.|- Аз ли съм извратен? {100042}{100192}Не, ти защитава извратен тип|и хората получиха каквото искаха. {100197}{100267}Вярно, вкарах повечко лустро, {100270}{100411}но фактът е, че убиецът ще умре,|а ние ще натрупаме състояние. {100657}{100717}Ти си клоун. {100757}{100814}Циркаджийски клоун. {100863}{100924}Върви по дяволите. {102501}{102631}Дали да я дават по телевизията?|Не мисля, че е редно. {102668}{102800}Щом си плащаш за секс, защо да не|си платиш и да гледаш екзекуция? {102810}{102910}Щом е виновен, да умира.|Протакането пилее моите пари. {102917}{103009}В Саудитска Арабия им режем|главите с меч. {103012}{103121}Не подкрепям смъртното наказание. {103130}{103305}Единственият, който има право|да отнема човешки живот, е Бог. {103309}{103379}Поставям се|на мястото на жертвата. {103382}{103509}Ако мой близък бъде убит,|ще искам убиецът да си плати. {103520}{103649}Имаме въпиеща нужда от него. {103655}{103734}Влюбен съм в смъртното наказание, {103737}{103839}защото внушава страх|у престъпниците. {103842}{103948}Броят на тежките престъпления|не е намалял ни най-малко, {103952}{104034}благодарение на екзекуциите. {104038}{104119}Били възпиращ фактор. {104122}{104222}Не е вярно,|повече от очевидно е. {104227}{104362}Жестоко е да гледаш по телевизията|как някой умира. {104365}{104478}Никой не би искал да умира,|докато го зяпат. {104677}{104771}ГРАЖДАНСКА ПРИСЪДА|Екзекуцията на Рики Кар {104785}{104910}Днес следобед Рики Кар бе доведен|в крилото за екзекуции. {104914}{104979}Там той ще бъде под наблюдение, {104982}{105108}за да се предотврати|евентуален опит за самоубийство. {105111}{105190}Също там ще му поднесат|и последната вечеря, {105193}{105259}преди да го подготвят|за екзекуцията. {105262}{105347}Ще имате възможност|да следите всяко негово движение, {105351}{105431}благодарение на поставените камери. {105653}{105710}Марти, насам! {105806}{105869}Губернаторе... {106005}{106078}Сам! Г-н Патерсън! {106087}{106196}Да, тази вечер ще станете свидетели|на екзекуция на живо {106199}{106283}за пръв път|в историята на телевизията. {106287}{106367}Точно в 9 ч. източно време {106371}{106461}Рики Кар ще бъде екзекутиран|чрез смъртоносна инжекция. {106464}{106603}Кар изяде последната си вечеря.|- Пържола и шоколадова торта. {106606}{106715}Посети го и свещеник,|за да поговорят на библейски теми. {106719}{106789}Правата за излъчване на екзекуцията {106792}{106880}принадлежат единствено|на "Гражданска присъда". {110226}{110321}Ще му бъде инжектирана|смъртоносна доза натриев пентатол, {110325}{110432}последвана от 100 мг|парализиращо вещество {110437}{110510}и смъртоносна доза калиев хлорид, {110513}{110596}който ще предизвика|спиране на сърдечната дейност. {110600}{110726}Екзекуторът натиска бутон|за началото на необратимия процес. {110729}{110796}Той е ветеран с над 30 екзекуции. {110805}{110920}Можем само да си представим|какви мисли бушуват у Рики Кар. {116802}{116917}Тази вечер, за пръв път|в нашата история, {116919}{117027}бе извършена екзекуция,|предавана на живо. {117031}{117089}Не изпитах радост. {117092}{117150}От три мандата съм ваш губернатор, {117231}{117354}но сега се обръщам към вас|като ваш съгражданин и сънародник. {117357}{117466}Моля се на Бог|да ни посочи обратния път {117470}{117555}към изконните човешки добродетели. {117564}{117658}Бъдещето на децата ни|е заложено на карта. {117678}{117772}Приятна вечер|и Бог да благослови Америка. {119912}{120047}Екзекуцията, която гледах|на живо по телевизията, {120050}{120131}не ме впечатли особено. {120149}{120331}Но си мисля, че за някои хора,|които са гласували "виновен" {120374}{120481}или които са си платили,|за да я наблюдават, {120484}{120618}може би е било по-травмиращо,|отколкото са очаквали. {120633}{120709}Дали ми е харесала екзекуцията? {120713}{120765}Беше ужасно. {120769}{120853}Беше прекалено истинска... {120876}{120941}Ужасно се разстроих. {120944}{121031}Това бе нахлуване|в личното му пространство, {121036}{121115}въпреки вината му. {121118}{121268}Бе ужасно трагично|да го гледам как умира. {121280}{121391}Здравей, Марти. Искам веднага|да се срещнем в студиото. {121560}{121693}Прекъснах ли нещо?|- Часът е 2 през нощта! {121697}{121763}Казвай каквото ще казваш. {121798}{121886}Помниш ли за какво говорихме?|- Не помня. {121888}{122020}За сделката.|- Ще ти плащам по 8 млн. годишно, {122023}{122090}а ти ще си вършиш работата. {122111}{122227}240 млн. долара за едно шоу|са доста пари. {122284}{122409}Искам 25% от приходите.|- И защо да ти плащам толкова? {122426}{122510}Защото знам.|- Май забравяш нещо - {122515}{122618}че той е мъртъв.|Кой ще потвърди, че не лъжеш? {122621}{122754}Аз.|Затова и на мен ще дадеш 25%. {122880}{123005}Сополанковците искат да си играят|с големите момчета. {123016}{123151}Не ми въртете номера!|- Стига, Марти, това не е игра. {123161}{123233}Ти имаш нужда от нас.|- От теб?! {123236}{123359}Малка кучка такава!|Аз те създадох! {123373}{123530}Ако не бях аз, щеше да бачкаш|в някой съд за тоя, дето духа. {123566}{123681}Адвокатчета с лопата да ги ринеш!|Ще ви сменя. {123684}{123765}Не можеш, Марти. {123812}{123953}Америка обича нас.|Нашите лица виждат в домовете си. {123961}{124062}Ние изнесохме делото.|Шоуто - това сме ние. {124064}{124133}Така ли било? {124294}{124411}Не! Шоуто - това съм аз! {124418}{124484}Аз го създадох! {124486}{124559}Идеята беше моя! {124562}{124713}Аз се сетих как да се преборим|с престъпността в Америка! {124750}{124907}И ефектът е поразителен -|240 милиона долара. {124911}{125065}Глупаци!|Ще ми разправят за правосъдие! {125069}{125161}Това е лотария, игра на късмет. {125166}{125277}Ако извършиш престъпление,|може и да не те хванат. {125280}{125364}Ако те хванат,|може и да не те осъдят. {125367}{125441}Ако те осъдят,|може и да не влезеш в затвора. {125445}{125500}Ако пък влезеш... {125503}{125608}може и да излезеш,|преди сълзите да са изсъхнали. {125613}{125709}Вие се провалихте|и Америка го знае! {125713}{125812}Затова хората обожават шоуто|и мен! {125861}{125925}Вярно, подоизкусурих уликите. {125929}{126025}Да, подпомогнах присъдата. {126027}{126137}И наистина излъгах Рики Кар.|Е, и? Той е мъртъв! {126141}{126255}Заслужаваше си го.|Хората искаха да умре. {126258}{126374}Аз изпълних желанието им|и затова ме обичат. {126378}{126475}Телевизията е Бог! {126481}{126563}Аз дърпам конците! {126566}{126664}Не си играйте с Марти Рокман! {126975}{127049}Това и за ченгетата ли важи? {127070}{127144}Да, всеки си има цена. {127185}{127242}Аз също. {127306}{127371}Записах всяка твоя дума. {127609}{127765}Марти, още в началото ти казах|да внимаваш да не оплескаш нещата. {127802}{127864}А ти не ме послуша. {127918}{128023}Отведете го.|- Какво правите?! {128053}{128158}Оставете ме!|Аз съм Марти Рокман! {128162}{128220}Пуснете ме! {128224}{128300}Това е моят храм! {128302}{128363}Сам, гадно копеле! {128471}{128537}Днес Марти Рокман бе обвинен {128540}{128625}в даване на подкупи|и възпрепятстване на правосъдието. {128628}{128761}По ирония на съдбата,|той бе отведен в същия затвор, {128765}{128826}където Рики Кар бе екзекутиран. {128830}{128941}Това бе поредният удар за Рокман|след свалянето на шоуто му от ефир, {128945}{129041}последвало изявлението|на губернатор Тайлър. {129045}{129106}За вас предаде Каръл Бърк. {129109}{129188}Смятам, че системата работи. {129239}{129324}От време на време се случва {129330}{129407}да има прокурори, {129411}{129523}които се престарават, {129532}{129648}и съдии, които тълкуват|твърде свободно конституцията. {129683}{129784}Но като цяло,|съдейки от ежедневната си работа, {129791}{129857}системата функционира. {129868}{129966}Сапунените фабрики са създали|сапунените опери. {129990}{130159}Но съграждането на конституцията ни|не е сапунена опера. {130193}{130323}Създателите й са се борели|за своите идеали. {130364}{130523}Справедливостта не е стока.|Тя не е за продан. {130555}{130636}Ако ще позволяваме на апетита ни {130639}{130720}към новите технологии|и високите рейтинги {130724}{130827}да опошли идеалите ни {130846}{130951}и изконните ни човешки права|и свободи, {130974}{131040}ще ви кажа следното: {131044}{131118}по-добре станете мисионери. {131128}{131238}Сериозно говоря.|Защото искам да вярвате. {131250}{131346}Искам да вярвате|в тази конституция, {131350}{131489}искам да вярвате в демокрацията|и в собствените си сили. {131558}{131654}Предстои ви да изречете клетва. {131713}{131776}Клетвата е свята. {131780}{131849}Изправете се, ако обичате. {131953}{132026}Тържествено се заклевам... {132049}{132132}да спазвам|конституцията на САЩ... {132220}{132301}и конституцията на щата Флорида... {132342}{132453}и да отстоявам авторитета|на правосъдната система... {132482}{132552}и юридическата професия. {132568}{132637}Заклех се. {133534}{133735}Subtitles by:|MPEG4 WORLD|http://mpeg4.hit.bg {133738}{133826}АРМАНД АСАНТЕ {133859}{133946}ДЖЕРИ СПРИНГЪР {133979}{134069}РОЙ ШАЙДЪР {134100}{134188}ГРАЖДАНСКА ПРИСЪДА