{1}{1}25.000 {635}{685}УОРНЪР БРАДЪРС ПИКЧЪРС|ПРЕДСТАВЯ {740}{805}ЕДНА ПРОДУКЦИЯ НА |МОЗАИК МЕДИА ГРУП {846}{912}ФИЛМА НА |РАДЖА КОЗНЕЛ {1042}{1071}СКУБИ ДУ 2 {1071}{1125}СКУБИ ДУ 2|ЧУДОВИЩА НА СВОБОДА {1205}{1250}Фреди Принц Джуниър {1302}{1350}Сара Мишел Гелар {1405}{1457}Матю Лилард {1502}{1560}Линда Карделини {1593}{1640}Сет Грийн {1687}{1730}Питър Бойл {1764}{1815}Тим Блейк Нелсън {1860}{1910}и |Алиша Силвърстоун {2032}{2070}Кастинг|Мари Верньо {2130}{2172}Съпродуценти|Джеймс Гън|Алън Г. Глейзър {2233}{2277}Костюми|Лиса Евънс {2300}{2341}Визуални ефекти|Питър Кросман {2406}{2452}Музикално оформление|Лора З. Васерман|и Дарън Хаймън {2452}{2544}Музика|Дейвид Нюмън {2612}{2657}Монтаж|Кент Бейда {2681}{2733}Дизайнер на продукция|Бил Боуз {2806}{2855}Оператор|Оливър Ууд {2932}{2981}Изпълнителни продуценти:|Брент ОКонър|Кели Смит Уейт|и Джоузеф Барбера {2982}{3038}Въз основа на героите,|създадени от Хана-Барбера|Продъкшънс {3084}{3147}Продуценти|Чарлз Роувен|Ричърд Съкъл {3173}{3217}Сценарий|Джеймз Гън {3320}{3377}Режисьор|Раджа Госнел {3380}{3465}{Y:i}...Това е тържественото откриване {3468}{3518}{Y:i}... на музея по криминология| в Кулсвил. {3522}{3595}{Y:i}Днешната първа експозиция|е вълнуващо отражение... {3597}{3662}{Y:i}... на подвизите на Мистери ООД. {3672}{3730}{Y:i}А ето ги и тях самите. {3850}{3960}Тълпата направо полудя при вида|на Мистери ООД {3990}{4020}Ето, момичета. {4032}{4110}Имам по едно шалче за всяка |от вас. {4155}{4185}Здрасти! {4198}{4315}Това си е чисто Шаг-и-Скуботресение|и целият град е разтърсен! {4320}{4345}А-ха! {4388}{4425}Хайде, Скуб. {4552}{4580}ИзРинявай. {4585}{4650}За мен това е привилегия, сър. {4655}{4742}- Дафни!|- Колко сте красиви. Благодаря. {4745}{4825}Дафни! Дафни! Дафни! {4838}{4970}Ние те обичаме! Татуирали сме те|на гърдите си! Виж! {5000}{5055}Това е толкова... мило. {5075}{5114}Велма! Велма! {5268}{5345}- Дай ми автограф, моля.|- Обичаме те, Велма. {5348}{5375}Благодаря. {5380}{5458}- Толкова я обичам.|- Може ли да поговоря... {5460}{5530}...с най-известните детективи на Кулсвил?|- Разбира се. {5532}{5595}Хайде, мили. Закъсняваме. {5600}{5655}Аз съм Хедър Джаспър Хау|на тържественото откриване... {5658}{5715}...на Музея по криминология... {5720}{5815}...с нашите почетни гости, детективите|експерти от Мистери ООД. {5868}{5900}Шаги! {5975}{6002}Само така! {6005}{6058}Само така! Само така! {6150}{6186}ПОДПИШИ СЕ НА|ПАНИЧКАТА МИ {6188}{6235}ПОДЪВЧИ МИ|КОКАЛА-ИГРАЧКА {6238}{6295}ПОДУШИ МЕ ПО|ДУПЕТО {6310}{6412}След като сте толкова известни, ще ви|остане ли време да спасите и нас в Кулсвил? {6418}{6502}Сигурен съм, че хората в Кулсвил|могат сами да решават проблемите си... {6506}{6560}...но винаги могат да разчитат на нас. {6565}{6635}Жителите на Кулсвил са най-готините|на света! {6820}{6910}- Ще ни кажете ли нещо повече за експонатите?|- Разбира се. {6915}{7032}Мистери ООД с гордост дарява костюмите|на разкритите от нас престъпници. {7040}{7140}- Това е призракът на Черния рицар.|- Беше първият ни случай. {7143}{7200}10 000 волтовият призрак. {7230}{7340}Хората-скелети и дори|и страшния Призрак-птеродактил. {7388}{7488}Дарихме костюмите и на|някои от по-жалките ни врагове.. {7493}{7525}Като Пилещайн. {7530}{7590}Може ли да ви снимаме|до Черния рицар? {7595}{7685}Жалък? Забравила е, че|той искаше да ни оскубе. {7688}{7775}- Спомняте ли си какво ви казах?|- Да не си бъркаме в носа на обществено място? {7778}{7824}Не, но и това е важно. {7830}{7902}- Р-Имиджът е най-важен.|- Да! Имиджът е най-важен. {7905}{7990}Целият град ви наблюдава,|така че изглеждайте безстрашни. {8018}{8090}- Това са само костюми.|- Точно така. {8138}{8255}Права е, Скуб.|Отблизо си личи, че са фалшиви. {8330}{8448}Катраненото чудовище искаше да отнеме|съкровището на жителите на Бизантайн. {8455}{8560}Но от друга страна можеше да осигури|безплатно асфалтиране на улиците. {8572}{8615}Нали така, Велма? {8648}{8675}Велма? {9315}{9380}- Здрасти.|- Здрасти. {9435}{9495}Дафни, това е Патрик Уайзли. {9500}{9590}Той е уредникът на музея. {9595}{9640}Приятно ми е, Патрик. {9645}{9750}Надявам се, че ще работите с|Велма върху тази растяща експозиция. {9783}{9872}Знам, че си ослепителна, загадъчна,|авантюристка от висока класа... {9880}{9940}...заета със|световната конспирация... {9945}{10042}- Да, такава съм.|-Знам, но... {10065}{10178}Ще има симпозиум за синтаксиса|на престъпния ум... {10190}{10260}Прави ми впечатление|че престъпниците имат навика... {10265}{10375}...неправилно да използват|въпросителното местоимение {10380}{10418}вместо относителното. {10442}{10510}-На мен също!|- Наистина ли? {10515}{10570}Искаш ли да дойдеш с мен|на симпозиума? {10600}{10645}Искаш да кажеш, че|ме каниш на... {10668}{10702}на нещо като... {10715}{10775}като среща. С мен. {10802}{10850}Не мога, Патрик. {10898}{10980}Мистерията е моята господарка. Трябва|да се отзова на нейното повикване. {10990}{11022}Добре. {11595}{11642}Какво става? {11965}{11995}О, боже. {12072}{12105}Дафни! {12110}{12168}Нед, заснеми това! {12348}{12445}- Трябва да съставим план.|-Нашият план е да се скрием. {12450}{12542}В случай, че не сте забелязали|тук има неидентифицирано чудовище! {12586}{12640}- Завесите!|- Действаме! {12650}{12780}- Хайде, бъзльовци! Грабвайте въжето!|- Бъзльовците не ги бива с въжета! {12820}{12920}- Хванахме го!|- Шаги, завържи го с въжетата! {12925}{13002}Това е само костюм!|Това е само костюм! {13018}{13045}Това е само костюм! {13065}{13105}Завързахме го!|Пуснете въжето! {13560}{13585}Извинете! {13590}{13655}- Трябва да спасим Шаги и Скуби!|- Както винаги! {13900}{13940}Огън! {14080}{14168}Мистери ООД. {14248}{14345}Това е само първата стъпка|към вашата кончина. {14348}{14375}Пазете се! {14560}{14665}Този път ще свалим вашите маски... {14673}{14750}...и ще разкрием какви |клоуни сте всъщност! {15023}{15124}Има ли доказателства за причината на нападението?|Как е минал динозавърът през охраната? {15127}{15180}Защо се провали планът на Мистери ООД? {15182}{15254}Имате ли предположение кой е|маскираният мъж? {15420}{15470}Таен люк! {15482}{15570}Истинският призрак на птеродактил|сигурно е влязъл оттук! {15730}{15785}Люспа от кожата на влечуго. {15795}{15858}Какво чудно доказателство. {15860}{15977}Откраднал е костюмите на Черния рицар|и 10 000 волтовия призрак. Защо? {15980}{16062}Фред, Дафни. Ще отговорите ли на|въпросите на медиите? {16090}{16165}Фред, не мисля, че това|е добра идея. {16168}{16255}Винаги говорим с медиите, след|като разгадаем случая. {16260}{16305}Преди малко бяхме направо смешни. {16310}{16400}Не се притеснявай, любима.|Медиите ни обожават. {16585}{16652}{Y:i}Колкото по-висок е пиедесталът,|толкова по-тежко е падането. {16658}{16752}{Y:i}Мистери ООД претърпяха|унизително поражение... {16755}{16825}{Y:i}... което опетни репутацията на|някогашната страхотна банда. {16828}{16920}{Y:i}Настана истинска катастрофа|когато двама от бандата... {16925}{16995}{Y:i}... Норвил "Шаги" Роджърс|и Скубърт "Скуби-ду"... {17000}{17092}{Y:i}... причиниха нечувани щети на най-новата|ни туристическа забележителност... {17098}{17162}{Y:i}... която строихме цели две години. {17165}{17272}{Y:i}Когато помолихме за коментар водача|на групата Фред Джоунс, той каза: {17278}{17340}{Y:i}В Кулсвил могат сами да|решават проблемите си {17345}{17405}Не казах това... {17408}{17468}Казах го, но в друг контекст! {17472}{17560}{Y:i}Аз съм разочарованата Хедър,|Джаспър Хау от Кулсвил. {17650}{17698}Всичко е по моя вина. {17720}{17792}Аз казах на Шаги и|Скуби да вземат въжетата. {17805}{17852}Не, вината е моя. {17858}{17910}Трябваше да проверя дали|добре сме го завързали. {17915}{17955}Вината е моя. {17960}{18015}Знаем какво може да се очаква|от Шаги и Скуби. {18025}{18052}Няма значение. {18055}{18145}Трябва да бъдем силни,|организирани и да действаме бързо. {18150}{18205}Банда, да идем в лабораторията. {18210}{18288}Ще намерим начин да разрешим|тази динозавърска бъркотия. {18378}{18408}Шаги? {18432}{18492}- Ние сме пълни неудачници.|- Да. {18498}{18598}Като погледна назад виждам, че няма план|на бандата който ние да не сме издънили. {18600}{18655}- Просто не съм си давал сметка досега.|- Нито пък аз. {18658}{18760}Сигурно има начин да докажем, че|сме част от бандата. {18772}{18850}Трябва да извършим нещо, което|да ни е напълно неприсъщо. {18858}{18898}И знаеш ли какво... {18910}{18972}...може да станем|истински детективи! {19045}{19070}Така ли? {19120}{19238}Скуби-ду, вдигни дясната си лапа.|Не тази - дясната. Другата лапа. {19240}{19358}Повтаряй след мен. От този ден|вече няма да сме будали страхливи. {19405}{19450}Ще бъдем страхотни детективи. {19478}{19558}И ще се държим като|Фред, Велма и Дафни. {19562}{19666}Ще бъдем неуловими, велики|и фантастични... {19670}{19772}...а не "непохватими,"|"леворъки" и "загубастични." {19795}{19840}"Загубастични". {19890}{19960}Да. Време е да разрешим|тази мистерията. {19965}{20050}Нека разследването започне|с пълни обороти! {20070}{20112}Момчета, какво сте намислили? {20118}{20178}Решихме, че първата стъпка|към разрешаване на мистерията... {20182}{20245}...е да се облечеш в|подходящи дрехи. {20250}{20328}Съжалявам, Даф, но ботушките|ти не станаха... {20345}{20382}...на мен! {20445}{20532}Скуби! Те не си отиват с пуловера! {20535}{20565}Така ли? {20698}{20732}Доказателства! {20738}{20810}Какви са тези странни знаци? {20875}{20900}Думи. {20945}{20978}Не думай! {20990}{21025}Скуби-ду, води си бележки. {21028}{21090}- Разбрано.|- Стига, перковци. {21105}{21135}Така. {21175}{21225}Резултатите са положителни. {21230}{21285}Това е истинска люспа от птеродактил. {21288}{21312}Именно! {21318}{21372}Маскираният злодей иска|да ни злепостави. {21395}{21455}Сигурно е някой, когото сме разобличили. {21458}{21555}Но кой може да направи|истински призрак-птеродактил? {21612}{21665}Предишният призрак-птеродактил. {21668}{21705}Д-р Джонатан Джакобо. {21710}{21740}Точно така! {21795}{21892}{Y:i}Джакобо вся хаос с множество|престъпления из целия щат. {21952}{22012}{Y:i}Джакобо открадна милиони... {22018}{22125}{Y:i}с които финансира неуспешните си|опити да създаде чудовища. {22130}{22198}Оживей! Оживей! {22458}{22510}{Y:i}Смяташ, че Джакобо е в|дъното на всичко това? {22515}{22605}{Y:i}Невъзможно. Преди 3 години|направи опит за бягство от затвора. {22858}{22912}Сбогом, нещастници! {22995}{23045}Помощ, нещастници! {23082}{23140}Тялото му не беше открито. {23145}{23252}Чуйте това. Съкилийникът на Джакобо|е пуснат от затвора преди два месеца. {23254}{23292}Джеремая Уикълс. {23298}{23392}Черния рицар. Това беше един|от откраднатите костюми. {23398}{23440}Точно така! И... {23512}{23570}Скуби-ду! Какво е твоето| заключение? {23588}{23620}Зайко-байко. {23785}{23864}{Y:i}Трябва да посетим|стария Уикълс... {23880}{23958}{Y:i}... преди още някой от ужасните|ни врагове да се е завърнал. {23958}{23995}Фреди, ето тук, надясно. {24000}{24065}Фамилното имение на стария Уикълс. {24135}{24210}О, боже, още едно котило на ужаси! {24220}{24308}Защо никога на разследваме|случай в КФС? {24310}{24335}Шаги! {24372}{24478}Но пък "ужасен" е другото ми име. {24582}{24610}Скуб! {24694}{24730}Хайде, Скуб! {24735}{24795}Има нужда от ремонт. {24866}{24912}Хубава работа свършихте снощи.|Нещастници! {24930}{24990}Бързо, трябва да отвърнем на удара. {24992}{25025}{Y:i}Какви загубеняци. {25028}{25080}Я млъквайте! {25125}{25165}Добре ги подреди. {25190}{25260}{Y:i}Нарушавате частната собственост|на Уикълс. {25265}{25360}{Y:i}- Напуснете или понесете последствията.|- Що за откачалка ще си направи такъв звънец? {25370}{25395}Приятел. {25400}{25450}Каза, че ще има последствия. {25455}{25495}Шаги, Шаги. {25500}{25585}Какво толкова може да ти направи|един звънец? {25945}{25978}Помощ! {26005}{26040}Шаги! {26217}{26260}Мисля, че си разтегнах нещо. {26272}{26354}Ето какво може да ти направи|един звънец, Фред! {26360}{26458}{Y:i}Собственикът ще се върне в|19:00 часа и ще ви освободи. {26500}{26550}Искате ли да си купите бисквитки? {26560}{26650}Извинете.|Чухте ли добрата новина? {26655}{26710}Рр-Да. Има бисквитки! {26715}{26750}Внимавай! {26752}{26780}Извинявай. {26785}{26893}Тази ключалка работи с лазерен|скенер на отпечатъци от пръсти. {26898}{26958}- Нека да си извадя гримовете.|- Точно сега ли? {26960}{27060}Велма, никога не е късно да се научиш|как правилно да се постави гримът. {27065}{27145}Последният пръстов отпечатък сигурно|все още е тук, така че... {27150}{27192}...с малко руж... {27205}{27250}...лепенка за почистване на порите... {27320}{27358}...и готово. {27367}{27395}Браво, Даф! {27400}{27450}Харесва ми да съм момиче. {27558}{27624}- Благодаря! {27630}{27683}- Двайсет, 30, 40...|- БРагодаря за бисквитките. {27688}{27790}...50... Няма защо!|Шейсет, 70, 80... {27817}{27918}Банда, да се разделим|и да потърсим доказателства. {27922}{27990}Скуб и аз тръгваме насам.|Хайде, Скуб. {28002}{28062}Той ми открадна репликата! {28360}{28440}Тър-р-сете доказателства. {28475}{28538}СЕКРЕТНО|НЕ ОТВАРЯЙ {28545}{28592}Р-р-аха! Доказателство! {28762}{28812}Светещи следи|от обувки. {28825}{28917}По същия начин светеше|и люспата от птеродактил. {29172}{29205}Доказателство! {29230}{29345}Явно Уикълс се интересува от|свръхестественото, също както Джакобо. {29357}{29450}Колекционира тайнствени карти,| книги за ритуално магьосничество. {29458}{29504}Колекционира и прах. {29510}{29598}Това е добре. Така ще разберем|какво е чел напоследък. {29638}{29670}Като това например! {29678}{29710}Какво е това? {29722}{29852}Стар келтски текст, използван|от тайните общества в средата на 19-ти век. {29880}{29950}Вижте, книгата е била на|Джакобо. {29965}{30010}Оригиналният Призрак-птеродактил. {30012}{30080}Може да я е дал на Уикълс|преди да умре. {30548}{30583}Можеш ли да го разчетеш? {30633}{30717}Това е амалгама от наука|и магия. {30722}{30760}Ето го списъкът на|съставните части... {30765}{30820}...за това как да направиш|въглеродни... {30825}{30875}...органични, сложни хищници. {30878}{30980}Това е наръчник за създаване|на чудовища. {31098}{31125}Скуб. {31133}{31170}Доказателства! {31215}{31300}Това не са доказателства,|а просто неща, които ти харесват. {31305}{31370}Как може една четка|за тоалетна да е доказателство? {31458}{31578}Това, че става за микрофон не я|прави доказателство, а нещо страхотно. {31780}{31840}Чакай. А това какво е? {31870}{31917}"Префърцунения призрак." {31958}{32005}Имаме късмет.|Тази вечер е! {32025}{32072}-Ние сме детективи.|-Наистина ли? {32078}{32138}Ти намери истинско доказателство! {32189}{32228}Намерих доказателство! {32265}{32317}Да изиграем танца на|доказателствата! {32320}{32375}Движение назад! {32645}{32692}Призракът на Черния рицар! {32852}{32890}Бягай, Шаги! {32918}{32945}Да тръгваме. {32962}{33010}Заключи вратата! {33125}{33160}Донеси тежки предмети! {33225}{33265}Помогни ми, Скуб! {33270}{33325}Да видим как ще мине сега! {33335}{33365}Тежко! {33395}{33448}Надхитрихме този тъпанар! {33452}{33508}Да. Какъв тъпанар. {33532}{33565}Виж ме. {33578}{33640}-Благодаря.|- Пак заповядай. {33852}{33898}- Ей, чугунена глава!|- Да? {33912}{33940}Дай да видим. {34048}{34090}Видях. {34238}{34278}Дафни! Задръж го! {34280}{34318}Ще погледна в книгата. {34320}{34392}Сигурно има формула за|откриване на слабото му място. {34528}{34595}Ето. "За да откриете слабото|място на съществото... {34630}{34712}...измерете ъгъла между|позицията на слънцето... {34735}{34795}...и вашите географски координати..."|- Велма! {34812}{34890}"Добавете към това 28 стъпки над|морското равнище." {34942}{34978}Това ме гъделичка. {34980}{35018}Това не е добре. {35020}{35070}"Умножете полученото число..." {35100}{35142}"прибавете квадратните инчове..." {35225}{35252}Велма! {35398}{35435}"... и корен квадратен..." {35602}{35658}Това вече е краят, дами! {35690}{35718}"...абцисата." {36225}{36312}"Извадете 9034. Получавате|ординатата." {36318}{36364}Мога и без ръце! {36368}{36412}Давай отговора, Велма! {36415}{36442}Опитвам се. {36445}{36548}"Извадете 1, прибавете В,|придвижете се с 8 градуса нагоре." {36552}{36605}Това означава, че слабото му|място е точно тук! {36705}{36762}Точно в топките. {36765}{36792}Бягай! {36798}{36852}Право в лицето! Скуби-дуби-ду! {36858}{36910}Влизай вътре! {36995}{37080}Ще сравня отпечатъците с|люспата от птеродактил. {37085}{37132}Ние ще проверим книгата на Уикълс. {37138}{37232}"Префърцунения призрак" е страхотно|доказателство. Но как да го използваме? {37235}{37280}Да р-разгадаем тази мистер-рия. {37288}{37340}Ако я разрешим сами... {37342}{37412}...ще докажем на бандата, че|сме достойни за тях. {37422}{37462}Да отидем в "Префърцунения призрак"... {37465}{37518}...да намерим Уикълс и да разберем|какво знае. {37522}{37618}Но първо да забаламосаме|останалите. {37835}{37878}Приятели, {37880}{37938}Скуби се чувства зле... {37952}{38008}...като че ли има бяс. {38110}{38198}Ще излезем навън да|подишаме чист въздух. {38490}{38520}Джинкис! {38668}{38710}Какво има, Велма? {38712}{38770}Анализът на люспата показва, {38775}{38845}че тя съдържа рандамоний.|Според книгата това е... {38848}{38915}...основната съставна част|в производството на чудовища. {38920}{39005}Нали рандамоният свети, точно|като следите в къщата на Уикълс? {39010}{39105}Ако докажем, че Уикълс е в дъното на|всичко, тази мистерия ще се разплете... {39110}{39175}...и Кулсвил ще ни боготворят отново.|- Откъде е намерил Рандамоний? {39180}{39258}Рандамонийът се добива като|вторичен продукт в сребърните мини. {39260}{39332}Каквато е изоставената мина|в стария Кулсвил. {39338}{39415}Тогава да отидем в старото|миньорско градче... {39460}{39515}Аз съм невидима. {39575}{39605}Отърви се от него! {39625}{39668}Занимавай го с нещо. {39772}{39812}Какво правиш? {39820}{39870}Иска да ме покани на среща. {39872}{39912}Нормално е да си уплашена. {39918}{40005}Не съм уплашена.|Нали се боря с върколаци и призраци. {40010}{40115}Но като им свалим маските, зад тях|виждаме малки уплашени хора. {40120}{40168}Същото е и когато излизаш|на среща. {40192}{40288}Не смяташ ли, че|върколаците и призраците ... {40292}{40385}...изместват това, от|което истински се страхуваш? {40390}{40432}Близостта с друг човек. {40435}{40516}Близост с момче, което|те смята за невероятна. {40555}{40655}Чувствам се в свои води в света на|логиката и фактите. {40685}{40730}Освен това... {40755}{40848}...не съм невероятна. {40910}{40948}Нито пък аз. {40952}{41042}Всички имаме недостатъци.|Смисълът на една истинска връзка... {41048}{41120}...е да не показваш на другия,|че има недостатъци. {41135}{41180}- За музеите.|- За музеите. {41195}{41262}Това момче наистина ми харесва. {41265}{41318}Как би постъпила, ако някой те взима... {41320}{41450}...за очарователно и тайнствено|момиче от висока класа? {41525}{41562}Ще се направя на такава. {41862}{41910}Кажи, къде е мама? {41982}{42010}Мама ли? {42012}{42078}Да вървим да разгадаем|още една загадка. {42498}{42598}-До тоалетната ли искаш да отидеш?|- Няма да успея в този костюм. {43070}{43135}Хайде, Скуби, пътят е чист. {43140}{43165}Тр-ръгваме. {43402}{43450}Ето това е "Префърцунения призрак". {43452}{43502}Познавам тези ренегати. {43505}{43590}Това е Магнус. Той се|маскираше като Червената брада. {43595}{43682}А това е Ага Уилкинс, също|известна като вещицата от Озарк. {43698}{43745}Всички тези са хора, които сме|демаскирали. {43750}{43820}Ако ни забележат,|ще ни поканят на барбекю. {43825}{43884}Само че ние ще сме барбекюто! {43900}{43935}Хот дог! {43940}{44038}Трябва да използваме нашите|безстрашни и невероятни умения... {44042}{44120}...за да проникнем вътре|без да ни разпознаят. {44840}{44898}Разделете се на две|като Червено море. {44902}{45015}Това съм аз, Шизи МакСтрашилски,|и брат ми, С.Д. MакАдски. {45018}{45100}Готови сме за купона. {45122}{45152}Здравей, хубавецо. {45155}{45200}Здрасти, кукло. {45262}{45300}{Y:i}- Зоинкс!|- Джинкис! {45302}{45340}{Y:i}- Хей, банда.|- Джинкис! {45345}{45375}{Y:i}- хей!|- Йип! {45468}{45575}Клоунът призрак е много по-страшен от|буцата Захарен памук! {45658}{45705}Внимавай, идиот. {45755}{45825}- Стария Уикълс!|- Остави ме на мира. {45868}{45892}Не! {45922}{46012}Исках само да ти благодаря. {46022}{46150}Начинът по който претвори Черния рицар|беше истинско вдъхновение за брат ми и мен. {46190}{46290}Да си извършил нещо готино|и зловещо напоследък? {46310}{46395}Обикновено не давам съвети... {46400}{46508}...но ти съчувствам заради|отвратителния деформиран нос на брат ти. {46580}{46645}Откажи се от тези неща докато|все още имаш шанс. {46672}{46728}Никой от нас не е достоен|за уважение. {46732}{46805}Искахме хората да ни взимат за това,|което не сме. {46810}{46852}Защото си мислехме... {46858}{46945}...че това, което сме|не е достойно за уважение. {46968}{47082}Тогава сигурно сте благодарен на|Мистери ООД.. {47105}{47181}...че Ви свалиха маската.|- Шегуваш ли се? {47225}{47315}Ако видя тези дебили,|ще им изтръгна очите. {47335}{47442}Ще ги накарам да гледат с едното|око как изяждат другото си око! {47520}{47545}Чао. {47582}{47700}Ето ти доказателство. Този е|откачен 24 часа в денонощието . {47705}{47798}Изчезвам за малко.|Старай се да не привличаш вниманието. {47800}{47830}Ясно. {47840}{47870}Здрасти, кукло. {47890}{47932}Какво ще кажеш за един танц? {47935}{47965}Готино. {48030}{48072}Давай. {49088}{49125}Хайде всички! {49510}{49548}О, да. {49570}{49595}Здрасти, Шаги! {49955}{50050}Б-Рагодаря ти, че ми позволи|да бъда себе си... {50088}{50172}Това е Скуби-ду! Досадният помияр,|благодарение на когото лежахме в затвора! {50200}{50228}Кой, аз? {50295}{50360}Това не е Скуби-ду! {50362}{50450}Това е С.Д. МакАдски.|Той просто е с маска. {50590}{50705}А пък този битник е най-добрият му|приятел Шаги Роджърс. {50710}{50760}- Къде?|- Ето там. {50775}{50830}Зоинкс! Към изхода! {50898}{50958}Бягай, Шаги. Чакай ме! {51100}{51142}И не се връщайте! {51247}{51320}Не беше чак толкова зле, Скуб. {51725}{51782}Това беше от костюма, наистина. {51950}{52065}Велма, ти си все|така красива. {52097}{52160}Но си много по-различна|отколкото очаквах. {52200}{52240}Аз съм просто... {52370}{52465}- Божичко!|- Какво става, за бога? {52468}{52518}Явно нищо хубаво. {52568}{52605}Музеят ми. {52662}{52708}Чакайте! {52746}{52790}Ще коментирате ли кражбата|в музея? {52792}{52865}Мистери ООД разследва случая|с двата откраднати костюма. {52868}{52915}Имам предвид втората кражба. {52917}{53020}Черния рицар и Птеродактила|откраднаха и останалите костюми. {53025}{53085}И останалите костюми ли? {53340}{53422}Искате да кажете, че|Мистери ООД върви към пълен провал. {53428}{53535}Не правете пак същото. Пак изваждате|думите ми от контекста. {53540}{53615}Искате да изглежда, че смятам,|че Кулсвил е отвратителен. {53620}{53649}Не записвайте това! {53860}{53972}Патрик, съжалявам.|Сигурно ти е много тежко. {53975}{54020}Извинявай, но трябва да вървя. {54025}{54080}-Ще дойда с теб...|- Не!... {54105}{54180}Трябва да разбера какво става. {54765}{54812}{Y:i}Фред Джоунс каза само: {54815}{54850}{Y:i}Смятам, че Кулсвил е отвратителен! {54855}{54915}{Y:i}Като се има предвид|настъпилия в града хаос... {54920}{55012}{Y:i}... Отговорът на Джоунс попари всички|дългогодишни почитатели на бандата. {55018}{55103}{Y:i}Може би е време за детективите|да се стегнат или да забегнат. {55108}{55132}Веднага се връщам. {55135}{55238}Бяхте с Хедър Джаспър Хау|в рубриката "Следователски репортажи". {55242}{55297}Защо са всички тези лични нападки? {55300}{55372}Аз съм ви голям почитател,|но нашият редактор... {55375}{55405}Кого заблуждаваш? {55462}{55500}А ти кого заблуждаваш? {55505}{55558}Знам каква игра играеш. {55580}{55615}Каква е твоята роля в екипа? {55630}{55660}Каква е? {55665}{55760}Велма е умната. Фред е водачът. {55762}{55830}А ти си просто едно хубавичко лице. {55835}{55870}Защо се държиш така? {55872}{55980}Работата ми е да сваля маската на хората,|които се преструват на такива, каквито не са. {56025}{56090}"Да сваля маската"? Звучиш като... {56135}{56175}Като кого? {56195}{56242}Като Маскирания злодей. {56247}{56338}Но ти го знаеш, както|аз знам, така и ти... {56342}{56392}...знаеш, че аз знам кой си... {56395}{56455}...ти си той, който е тя,|а това всъщност си ти. {56465}{56518}Сега знам каква е твоята роля в бандата. {56520}{56575}Отговаряш за несвързаното|бръщолевене. {56578}{56665}Мистери ООД. {56685}{56810}Още веднъж бяхте безсилни|пред мен. {56815}{56912}Заради вас скоро целият|Кулсвил... {56925}{56985}...ще стане мой. {57050}{57075}По дяволите! {57082}{57160}Много благодаря!|Пропуснах сензацията на вечерта. {57166}{57205}Можеш ли поне едно нещо|да свършиш като хората? {57210}{57262}Нед, грабвай камерата|и тръгвай с мен. {57268}{57303}Изглежда не мога. {57495}{57535}Не ми губи времето! {57542}{57629}Чу ли ме? Искам да разпиташ|всичката сган. {57635}{57700}Разбери какво знаят за|откраднатите костюми. {57705}{57775}Иначе ще станеш известен като|Призрака с изцапаните гащи! {57780}{57840}Искам отговори! А сега върви! {57847}{57875}Да, сър! {57895}{57960}- Извинете.|- Няма нищо. {58058}{58090}Патрик. {58092}{58153}Шаги. Скуби. {58172}{58220}Момчета, какво правите тук? {58250}{58330}Тук сме, за да действаме под|прикритие и прочие. {58350}{58375}Аз също. {58378}{58420}Отново ограбиха музея... {58422}{58485}...и дойдох тук, за да|намеря някои отговори. {58490}{58577}Трябваше да се преструвам на корав мъжкар,|иначе тези бандити ще ме изядат жив. {58612}{58665}Не ми ли вярвате? {58725}{58765}Просто се шегувам! {58785}{58853}- Това беше част от преструването.|- Беше много добър. {58980}{59005}Хванахте се. {59010}{59065}Това шега ли беше? Много смешно! {59069}{59122}Много си забавен. |Опитай и ти, Скуб. {59190}{59230}Трябва още да се упражняваш. {59272}{59308}Патрик,... {59310}{59430}...може цяла нощ да се|занимаваме с това,... {59432}{59530}...но трябва да направим като|твоята личност - да се "раздвоим". {59545}{59575}Добре. {60385}{60420}Скуби-ду! {60435}{60470}Ало? {60475}{60520}Скуби-ду, чуваш ли ме? {60525}{60565} Ало, Шаги. {60570}{60647}Уикълс ни доведе в|в този ужасяващ призрачен град! {60665}{60745}- Призрачен град?|- Да, призрачен град! {60880}{60945}Проклетите храсти пак скимтят. {61095}{61175}-Тихо, Скуб.|-Добре, Шаги. {61300}{61403}Ама накъде отиде старата|откачалка? Натам ли? {61405}{61437}Не знам. {61618}{61655}О, боже. {62072}{62140}Бягай, Скуб! Това е онзи скелет! {62425}{62453}Асансьор. {62465}{62503}Добра работа, приятел! {62520}{62565}Да се изпаряваме. {62740}{62800}Какво мислиш, Велма? {62806}{62865}Мястото изглежда безобидно. {62870}{62962}Дали Маскирания злодей е взел|рандамония от тук... {62965}{63015}...от тази мина?|- А, за това ли? {63020}{63092}Просто си мислех за Патрик. {63097}{63153}Толкова беше разстроен,|когато си тръгна. {63160}{63210}- И това означава...|- че... {63255}{63295}...той не ме харесва. {63300}{63370}Значи твоето заключение е, че? {63392}{63475}-Любовта е ужасна.|-Фред? {63480}{63528}Смяташ ли, че съм просто|едно хубавичко лице? {63532}{63558}Не. {63578}{63612}Т.е. - да. {63625}{63660}Искам да кажа, че не си дебела! {63665}{63742}Определено не си дебела.|Това ли искаше да разбереш? {63745}{63810}Дебела ли? Защо използва|думата "дебела"? {63840}{63930}{Y:i}Вече никога няма да ни подценяват. {63932}{64005}Днес ще чуете за един грандиозен план. {64012}{64047}Най-сетне. {64053}{64118}Дългите години|внимателна подготовка... {64122}{64228}...намериха своята кулминация|в този паметен миг. {64250}{64355}Хванахме стария Уикълс на|местопрестъплението да крои пъклени планове {64360}{64425}заедно с нечестивите|му последователи. {64458}{64490}Последователи? {64512}{64605}Младежо, ние сме инвеститори|и просто слушаме неговата оферта. {64618}{64660}И така предлагам... {64662}{64730}..старият миньорски град|да стане летен детски лагер... {64735}{64800}...в който те ще се запознаят|с истинската работа на един миньор. {64810}{64930}Могат да копаят по 18 часа на ден,|както в добрите стари времена. {64932}{65025}За тях това ще е истинско забавление,|а ние ще имаме безплатни миньори! {65045}{65103}Г-н Уикълс, дойдохме да ви попитаме... {65105}{65210}...какво общо имате с нападенията от чудовища.|- Не знам нищо за никакви чудовища. {65212}{65296}Тогава защо имаше рандамоний на|пода в къщата ви? {65300}{65400}При мен навсякъде има рандамоний.|Има го дори по дрехите ми. {65410}{65488}Да не работите по проектите|на стария си приятел Джонатан Джакобо? {65492}{65548}Джакобо да ми е приятел? {65552}{65595}Ние се ненавиждахме. {65600}{65678}В кафенето на затвора|той ми крадеше чипса! {65680}{65732}Освен това ми отмъкна главната|роля в Моята прекрасна лейди. {65738}{65812}Как ще обясните факта, че книгата|за чудовища беше във Вашата библиотека? {65815}{65892}А, значи вие сте вандалите, които|нахлуха в дома ми. {65925}{65985}Кой от вас ми открадна|четката за тоалетна? {66000}{66035}Господа. {66062}{66135}- Съжалявам, Джеремая.|-Какво става? Още не съм приключил! {66138}{66172}Чакайте бе, хора! {66190}{66285}Скуби-ду!|Мисля, че открихме нещо. {66332}{66390}Прилича на огромна лаборатория. {66495}{66530}- Върви напред.|- Добре. {66710}{66782}Това място е истинска|Улико-топия. {66922}{66965}Хладилник! {67072}{67110}Лимонада! {67225}{67305}Я виж. Какви са тези странни|букви, Скуб? {67338}{67370}Шаги? {67440}{67548}Скуби-ду, ти се превърна|в уродливо чудовище. {67585}{67640}Храната, която свети,|не се яде. {67645}{67720}Трябва да има противоотрова|тук някъде. {67725}{67788}Опитай това. Прилича на лекарство. {67898}{67933}Има вкус на... {68020}{68058}ягода. {68132}{68178}Нищо ми няма, Скуб. {68365}{68420}Имам тяло на мацка! {68452}{68510}Рр-Аз съм Тасманийския дявол! {68952}{69000}Я виж това! {69022}{69068}Аз съм як. {69085}{69125}О, боже. {69130}{69222}Явно съм станал|абсурдно интелигентен. {69225}{69305}Копнея да се върна към|предишната си блажено невежество. {69310}{69388}Да гоня котки, да си ближа задницата и,|и да си изяждам повърнатото. {69392}{69455}Това бяха чудни времена. {69458}{69525}Виж ми мускулите! {69572}{69668}Млъкни, клоун. Това е|лесно възпламенима реакция. {69672}{69698}Какво? {69700}{69750}Ще ни върна в предишния вид! {69752}{69785}В никакъв случай, задръстеняко! {69813}{69890}Искам да остана такъв завинаги! {69902}{69930}Не! {70005}{70032}Да тръгваме! {70150}{70185}Внимателно. {70345}{70425}Шварценегер за малко|да ни унищожи. {70452}{70490}Буум. {70512}{70555}Ти си жалък. {70898}{70970}Стана почти като първата ми|година в колежа. {70972}{71055}Момчета, какво правите тук?|Ти нали уж беше болен, Скуби. {71058}{71095}Изобретих р-еликсир. {71105}{71140}Вие ни излъгахте.|Нали трябва да сме екип. {71145}{71218}Не трябва прибързано да|вършите каквото ви скимне. {71222}{71252}Чуйте. {71278}{71362}"В свърталището на|чудовищата, щом попаднат. {71378}{71458}Там всичките им|страхове ще ги нападнат." {71670}{71705}Олеле. {71712}{71790}Вижте! Това са|костюмите от музея! {71795}{71860}- Зомби.|- Миньора. {71865}{71940}- Капитан Ножар.|- Сигурно всичките са тук. {71945}{72062}Използвал е костюмите, за да направи|истинските чудовища, което означава... {72065}{72145}че костюмите му трябват, за да|направи чудовищата, което означава... {72150}{72277}Той вече притежаваше костюма на|птеродактил, което означава че... {72352}{72408}Това е Патрик или никой друг. {72412}{72448}Велма е влюбена. {72452}{72512}Патрик е. {72532}{72560}Лошият. {72588}{72655}Затова ме покани на среща. {72698}{72738}За да разбере какво знам. {72740}{72808}Ние видяхме Патрик|при свърталището на лошите. {72812}{72890}Беше обхванат от раздваение на|личността на улица "Психарска". {72892}{72955}Не знам кой стои зад всичко|това, но не трябва да превърне {72960}{72992}още костюми във чудовища. {72995}{73070}Да намерим начин да го|спрем завинаги. {73072}{73130}Какво е това тук? {73132}{73185}Странна светилна. {73208}{73232}Скуби-ду. {73245}{73332}Ние открихме това място.|Едно нула за нас! {73345}{73445}Сега трябва да продължим да|действаме като супер яки детективи. {73750}{73778}Малее. {73978}{74036}Много яко. {74045}{74248}Аз съм Шаги, най-добрият чуден детектив.|Щом чудовищата ме усетят се разбягват с крясък див. {74248}{74354}Аз експертът Скуби съм...|ра-ри-ри-ра, ра-ри-ри-ръм... {74670}{74725}Какви са тези странни звуци? {74798}{74832}Капитан Ножар! {74850}{74885}Миньора! {74902}{74952}Катраненото чудовище! {74975}{75005}Трябва да... {75018}{75065}...запазим... {75078}{75105}...спокойствие. {75128}{75185}Спокойствие!|Ти не си спокоен! {75218}{75290}Имах нужда от това.|И от това също. {75292}{75345}Не прекалявай, Скуб! {75495}{75548}Момичета, открихте ли нещо? {75599}{75652}- Той го направи.|- Скуб! {75660}{75718}Фред, прекъсни контролния панел! {75721}{75778}Може би така ще изключим|машината ! {76490}{76572}Насам, бързо! Към асансьора! {76638}{76718}- 10 000 волтовия призрак!|- Хайде, Скуб! {76752}{76780}Ще умрем! {76785}{76840}- Мисли положително!|- Ще умрем бързо! {76855}{76902}Чакайте ме! {77315}{77342}Хайде, момичета! {77410}{77480}- Изход!|- Бягай, Шаги! {77755}{77798}Спрете ги! {77812}{77938}Ако трябва, унищожете града,|но ми върнете контролния панел! {77941}{78055}С него те могат да осуетят|нашите планове. {78060}{78125}Побързайте. Трябва да|намерим Шаги и Скуби. {78128}{78198}Това е краят за Мистери ООД! {78248}{78272}Умрете! {78425}{78468}Да офейкаме, Скуб. {78605}{78632}Олеле. {78685}{78718}Яхвай го, Скуб! {78732}{78765}Зоинкс! {79152}{79185}Не знам. {79255}{79284}Банзай! {79368}{79440}Направо се телепортираме!|Зоинкс! {80185}{80210}Здр-расти. {80510}{80538}Скуби! {80782}{80810}Добре ли сте? {80820}{80955}Да. Ако "добре" и "пълна агония"|означават едно и също. {80975}{81020}Трябва да се върнем|в главния офис. {81025}{81090}Не! Първо там ще ни потърсят. {81092}{81130}Знам къде можем да отидем. {81178}{81240}Премести тази тенекиена|барака! {81248}{81338}За разлика от теб|аз имам важна среща! {81620}{81710}Граждани! Предайте ми|Мистери ООД {81715}{81825}За награда ще ви оставя живи. {81890}{82002}Моите чудовища могат|да направят живота ви ад. {82252}{82372}Намерете Мистери ООД веднага. {82386}{82485}Аз съм Хедър Джаспър Хау с|извънредни новини. {82490}{82552}Армия от чудовища нападна Кулсвил. {82555}{82650}{Y:i}Разгневени граждани са се събрали пред|офиса на Мистери ООД, за да протестират. {82652}{82748}{Y:i}Те настояват Мистери инк да изпълни|условията на маскираните злодеи. {82752}{82805}{Y:i}Мистери гадове! Мистери гадове! {82900}{82978}Извинете, господине.|Какво ще кажете за свое оправдание? {83180}{83232}{Y:i}Умолявам ви, Мистери ООД,|ако гледате това, {83245}{83312}{Y:i}предайте се. {83318}{83425}Ако го направим, те ще си получат обратно|контролния панел и ще стане по-лошо за града. {83428}{83495}Те точно това искат. {83500}{83575}Направете го за доброто на града. {83740}{83812}{Y:i}Предаването се отменя. {84470}{84540}Старият ни гимназиален клуб. {84610}{84650}Тук сме в безопасност. {84652}{84715}Не сме идвали тук от години. {84938}{84978}Фреди, добре ли си? {84998}{85080}- Искаш ли да поговорим?|- Приказките са за женчовци. {85205}{85248}Време е за действие. {85312}{85345}Скуб... {85350}{85460}...Маскирания злодей|превръща Кулсвил в Духсвил. {85465}{85534}И бандата най-много страда от това. {85580}{85675}Това беше най-голямата|ни издънка, Скуб. {85780}{85820}Все още работи. {85855}{85926}Това са старите ми инструменти. {85975}{86050}След всичките ни успехи... {86052}{86105}...се върнахме в тази дупка. {86475}{86528}Подай ми, Фред. {86722}{86752}Хвърли го, Велм! {86756}{86815}- Аз, аз.|- Хванах те! {86930}{86968}Подай на мен! {86970}{87010}- Дълъг пас!|- Така. {87045}{87085}Давай, Скуби-ду! {87105}{87140}Олеле! {87265}{87325}Тогава всичко изглеждаше лесно. {87395}{87508}Разрешавахме загадки за удоволствие,|а не за да се доказваме пред някого. {87538}{87650}А и мистериите като че се|разбулваха сами. {87652}{87745}Понякога сякаш отговорите|се появяваха като магия. {87795}{87865}Първият ми резонансов|уред за изображения. {87870}{87965}Направих го от радио части|и стари видео игри. {88010}{88045}Чакай малко. {88058}{88172}Рандамонийът има алгоритмичен|насрещен поток от минус 4 цяло и 121. {88185}{88238}Така може би...|Може би... {88242}{88338}Може да обърнем посоката на потока и да|обърнем реакцията за трансформиране на чудовища! {88340}{88400}Трябва само да прикачим|контролния панел.. {88402}{88478}И после да го върнем на мястото|му в свърталището на чудовищата. {88482}{88550}- И щом натиснеш бутона...|- Вместо да се появят нови чудовища... {88555}{88605}...всички чудовища ще бъдат унищожени. {89380}{89472}Ама те си съставят план за|действие без нас. {89505}{89618}Едно разбрах със сигурност. Те нямат|нужда от нас, за да разрешат случая. {89620}{89662}Ние сме неудачници. {89665}{89710}Единственото нещо, което|свършихме като хората... {89712}{89780}...беше когато без да искаме|заорахме в Снежния призрак... {89782}{89895}...защото пак без да искаме си бяхме|залепили реактивни кънки на краката. {89915}{89958}Цели осем пъти. {89995}{90030}Така си е, Скуб. {90035}{90115}Ние ще си останем просто|загубеняци. {90135}{90182}Бих искал поне веднъж... {90185}{90230}...само веднъж... {90238}{90302}...да постъпя съзнателно правилно. {90342}{90375}Знаеш ли, Скуб? {90422}{90465}искам да съм герой... {90485}{90530}...и да спася света. {90590}{90638}Но кого ли заблуждаваме? {90931}{90968}Призракът на Капитан Ножар. {90998}{91088}Призракът на Капитан Ножар. {91120}{91220}Откриха ни. Ще довършим работата в микробуса|на път към свърталището на чудовищата. {91238}{91350}- Влизайте в микробуса!|- По-бързо! {91412}{91470}Дай газ, Фред! {91730}{91768}- Какво да направим?|- Какво да направим? {91772}{91815}Ще тръгна на заден! {91850}{91892}Това е грешната посока! {92210}{92250}Помогни ми Шаги. {92255}{92318}Това се равнява на|най-ужасния ден в живота ми. {92322}{92400}- Като кой друг ден?|- Като всички останали дни! {92405}{92430}Готово! {92665}{92715}Джинкис! Туити се завърна. {92718}{92748}- Шаги!|- Да? {92750}{92815}Поеми волана. {92820}{92858}Върви! {93125}{93150}На ти! {93226}{93292}- Това не е на добре.|- Без съмнение. {93320}{93350}- Шаги?|- Да. {93355}{93390}Кой кара? {93428}{93452}Здрасти. {93458}{93485}- Скуб.|- Какво? {93875}{93932}- Завърти волана!|- Волана? {93935}{93995}- Завърти волана!|- Онова кръглото нещо! {94152}{94210}- Скуби!|- Добре. {94412}{94450}Аз карам! {94642}{94675}Внимавай, Скуб! {94810}{94852}Ти успя, Скуб! {94995}{95078}Свърталището на чудовищата|е точно там. {95082}{95145}Да включим |контролния панел. {95500}{95575}Никъде няма да ходиш,|слуга. {95605}{95658}Заобиколете. {95690}{95725}Аз ще го задържа. {95785}{95861}- Хайде.|- Дай му да се разбере. {97530}{97592}- Хайде, Даф!|- Идвам! {97652}{97710}Не толкова бързо! {97760}{97865}Вие тръгвайте. Аз ще се заема с Искричко.|Просто занесете панела в свърталището. {97870}{97922}- Тръгвай!|- Разбрано, Даф! {98210}{98245}Колко страшно. {98248}{98305}Сега ще те заболи, светещ изрод. {98688}{98712}Даф? {98738}{98810}- Даф, добре ли си?|- Мисля, че да. {98910}{98955}Това май е краят, нали? {98970}{99000}Миличко. {99050}{99095}Страх ме е. {99150}{99190}Какъв женчо съм, нали? {99212}{99268}Това не те прави женчо. {99302}{99350}Прави те човек. {99485}{99512}Скелетите. {99560}{99635}- Прави го когато е нервен.|- ИзРинявай. {99970}{100048}- Шаги, вземи го.|- Защо го даваш на мен? {100052}{100105}Аз ще отвлека вниманието|на скелетите. {100108}{100182}- Занеси го в свърталището на чудовищата.|- Ние ли? {100185}{100218}По-бързи сте от мен. {100220}{100306}Просто го включете към машината.|Натиснете този бутон. {100310}{100375}Трансформирах го така, че|да унищожи всички чудовища. {100395}{100430}Но... {100442}{100515}...ние не можем.|- Ние сме неудачници. {100520}{100582}Опитахме се да станем герои|като вас, но не успяхме. {100588}{100630}- Просто не сме герои.|- Не. {100635}{100670}Като мен ли? {100744}{100838}Странно. Аз пък винаги съм|искала да приличам на вас. {100865}{100975}Вие сте свободни. Никога не сте се|страхували да покажете какво чувствате. {100980}{101098}Страх, радости, или глад. {101132}{101185}Мисля, че през цялото време|сте били герои. {101210}{101252}Просто не сте го осъзнавали. {101338}{101362}Аз тръгвам. {101472}{101508}Р-рерои. {101525}{101558}Герои. {101565}{101620}На колене, слуга. {101625}{101665}Не виждаш ли, че ни|прекъсваш разговора? {101692}{101750}Разговорите са за женчовци. {101805}{101872}Не можеш да ме заблудиш|като се правиш на мъжкар. {101885}{101966}Страхуваш се да покажеш колко|си чувствителен. {101995}{102048}Ти събуди детето в мен. {102078}{102118}И то е адски ядосано! {102165}{102202}Хайде, Скуб. {102285}{102372}Миньора! {102745}{102810}Ще ви хвана, паразити! {103475}{103522}Няма изход. {103582}{103657}Спомняш ли си като деца как|ходехме на токове? {103698}{103778}- Аз? На токове?|- И гледахме кабелна? {103948}{103975}Сега! {104102}{104135}Токът спря. {104255}{104290}Пълно затъмнение! {104538}{104562}Мамка му. {105057}{105130}Опитай това, чичко.|Да видиш какво е истински газ. {105395}{105450}Да тръгваме, Скуб! {105522}{105565}Очилата ми. {105579}{105645}Не мога да повярвам,|че ми се случва отново. {105662}{105726}Трябва да започна да нося лещи. {105745}{105770}Какво? {106195}{106282}Това е някакъв страшен прилеп. {106325}{106362}Чакай малко. {106432}{106470}Това е птеродактилът. {106512}{106560}Призрака-птеродактил. {106643}{106678}Какво е това? {107120}{107155}Олтар! {107178}{107238}На Джонатан Джакобо? {107278}{107343}Но кой може толкова да е|обсебен от него? {107468}{107493}Велма. {107538}{107565}Твои ли са? {107815}{107843}Патрик. {107945}{107982}Какво правиш тук? {108005}{108070}Опитвам се да разгадая|тази мистерия, както и ти. {108105}{108198}Нали и ти това правиш?|Нали разгадаваш мистерията? {108202}{108235}Да. {108278}{108357}Защо си толкова обсебен от|Джонатан Джакобо? {108407}{108480}- За какво говориш?|- Няма да стане. {108490}{108518}Велма. {108652}{108693}Не се приближавай {108725}{108755}Знам кой си всъщност. {108945}{109030}- Велма, пусни решетката.|- За да падна и да се пребия? {109035}{109075}Не, за да мога да те издърпам. {109155}{109243}- Трябва да ми вярваш.|- Вярвам само на фактите. {109245}{109325}Фактите показват, че ти си|Маскирания злодей. {109357}{109405}А какво казва сърцето ти? {109410}{109510}Не знам. Така силно бие, че не го чувам. {109538}{109602}Вгледай се по-надълбоко.|Трябва да ми се довериш. {109960}{109995}Ти ми спаси живота. {110075}{110105}Патрик! {110190}{110215}Велма! {110222}{110270}Онова същество отнесе Патрик! {110275}{110375}Ще му помогнем само ако|върнем обратно панела. {110415}{110445}Къде е той? {110495}{110565}Дадох го на Шаги и Скуби. {110582}{110688}Странно. Стори ми се, че каза, че си|го дала на Шаги и Скуби. {110952}{111000}Май се отървахме от тях. {111043}{111100}Скуб, ние успяхме. {111130}{111205}Направихте грешка като заключихте. {111207}{111270}Сега няма как да избягате от мен! {111275}{111343}Буцата захарен памук. {111348}{111425}- Захарен памук ли?|- Захарен памук? {111450}{111490}Да. {111672}{111770}- Недейте!|- Не виждам Шаги и Скуби никъде. {111772}{111850}Бедните, сигурно тичат наоколо|ужасени и беззащитни. {111940}{112025}Ама това е най-великият ден|в живота ни, Скуб. {112030}{112100}Най-накрая срещнахме чудовище,|което можем да изядем. {112105}{112222}Като че ли съм жаден. Дали няма някое|Газирано чудовище? {112225}{112305}- Хайде, момчета, трябва да побързаме.|- Хайде. {112310}{112375}Трябва да поставим контролния|панел преди... {112550}{112590}Преди да се случи именно това. {112595}{112685}Най-сетни ви хванах, Мистери ООД {112700}{112800}Няма да успеете да надвиете|моите чудовища. {112802}{112882}Вече сме побеждавали тези|изроди веднъж. Да го направим пак. {112990}{113095}- Фред!|- Не от тях трябва да се притесняваш. {113148}{113196}Сега попадна в капана ми. {113218}{113244}Дафни! {113325}{113352}Даф! {113490}{113525}Хванах те! {113565}{113602}Хвърли насам! {113612}{113732}Бягай, Велма! {113755}{113798}Шаги! Дръж! {113857}{113882}Бързо! {113965}{114043}Скоро приятелите ти ще бъдат мъртви... {114048}{114093}...а Кулсвил - унищожен. {114110}{114160}Отмъщението ми ще се осъществи... {114175}{114257}...няма как да се противопоставите. {114271}{114300}Помощ, Велма! {114372}{114398}Дафни? {114452}{114520}- Шаги?|- Скуб... {114885}{114925}Приятел. {115090}{115182}- Никога не съм се радвал така на измръзване!|- Спрете ги! {115225}{115293}- Дълъг пас, Скуб!|- Добре. {115365}{115407}Давай, кученце. {115460}{115488}Спускане по релси! {115490}{115565}- Гледай сега!|- Плъзгане във варел! {115760}{115795}Висене! {115872}{115940}Това е краят, Ду! {115960}{116020}Ела тук, безполезен помияр! {116665}{116690}Скуб! {116860}{116906}Ще се справиш, приятел! {117202}{117278}Не можеш да постъпиш така с мен! {117280}{117345}За какъв се мислиш? {117365}{117400}Скуби... {117402}{117432}...Дуби... {117435}{117460}...Ду! {117557}{117598}Не! {118205}{118249}Чудовищата ми! {118425}{118490}Ти успя! Спаси всички ни! {118494}{118525}Знам. {118772}{118855}Знаете ли кой се крие зад маската|на злодея? {118857}{118938}Ако предположенията ни са верни,|Маскирания злодей е... {118940}{118970}Не! {119082}{119115}Хедър Джаспър Хау. {119182}{119251}Но тя беше пред музея, когато|Маскирания злодей се показа на покрива. {119255}{119302}За малко да се заблудим, нали? {119305}{119390}Тя имаше помощник в осъществяването|на пъклените си планове. {119432}{119457}Нед. {119530}{119590}{Y:i}Когато разбрах, че тя всъщност|е Маскирания злодей... {119595}{119650}{Y:i}... Нед бързо се|преоблече в нейния костюм. {119655}{119682}Но какви са били мотивите й? {119688}{119793}Защото Хедър Джаспър Хау|всъщност е... {119893}{119952}...Доктор Джонатан Джакобо. {119970}{120028}Оригиналният Призрак-птеродактил. {120030}{120070}Но как разбрахте всичко това? {120075}{120179}Намерихме снимка на Джакобо,|направена пред музея. {120180}{120262}Предполагаше се, че Джакобо е умрял една|година преди да почне строежа на музея. {120265}{120350}Значи Джакобо е оцелял, след|като скочил от стената на затвора. {120362}{120468}Той се маскира на Хедър Джаспър Хау,|за да настрои медиите срещу нас. {120470}{120512}После натопи стария Уикълс... {120518}{120600}...Като постави тази книга|и Черния рицар в дома му. {120605}{120680}{Y:i}Не ти стигна, че ми открадна|ролята в "Моята прекрасна лейди"! {120685}{120780}Бях блестящ в ролята на Елайза!|Ти преиграваше. {120782}{120830}И ми крадеше чипса! {120835}{120882}Нали все казваше, че от него|се подуваш! {120907}{120982}А истинската идентичност на Нед е... {121062}{121090}Нед. {121150}{121248}Щях да успея, ако не бяхте вие|хлапета, които си врат носа навсякъде... {121253}{121290}...и тъпото им куче! {121415}{121510}{Y:i}- Бил си мъж през цялото време?|- Разбира се, тъпанар такъв. {121530}{121569}Ама ние се гушкахме. {121710}{121762}- Здрасти.|- Здрасти. {121793}{121875}Велма, знам че даже да съм|изглеждал подозрителен... {121880}{121957}...но трябва да ми повярваш, че|нямам нищо общо с... {121982}{122018}Вярвам ти. {122038}{122075}Патрик, {122105}{122198}Не съм нито ослепителна,|нито загадъчна. {122215}{122255}Но едно нещо е вярно... {122310}{122350}...Аз те харесвам. {122385}{122412}Много. {122455}{122540}И бих искала отново да|излезем заедно. {122560}{122638}Но този път ще бъда|себе си. {122718}{122795}Да, много бих искал това. {122830}{122857}Добре. {122948}{123030}{Y:i}Мистери ООД! Мистери ООД! {123075}{123122}Отново ни приветстват {123128}{123152}Да. {123155}{123235}Винаги съм си мислел, че|няма по-хубаво нещо от това. {123238}{123298}Но открих нещо още по-хубаво. {123350}{123435}- Може ли да Ви снимаме с тази маска?|- Да. {123640}{123695}Яйкс! Чудовище! {123832}{123918}- Ама, Скуб, това съм аз!|- Шаги! {124155}{124218}Скуби-Дуби-Ду! {124272}{124318}Давай, Рубен. {124422}{124448}Хайде, всички. {124980}{125015}Давай, Шаги. {133225}{133282}Таен код за Геймбой. {133303}{133368}Въведете кода от филма {133480}{133572}Поздрави на най-добрите приятели на човека|| {133572}{133621}Поздрави на най-добрите приятели на човека| и техните стопани.| {133622}{133626}m {133627}{133631}ma {133632}{133636}mac {133637}{133641}maca {133642}{133646}macar {133647}{133651}macaro {133652}{133656}macaros {133657}{133661}macaross {133662}{133672}macarossi {133673}{133677}macaross {133678}{133682}macaros {133683}{133687}macaro {133688}{133692}macar {133693}{133697}maca {133698}{133702}mac {133703}{133707}ma {133708}{133712}m