{50}{300}http://subs.unacs.bg {690}{790}DANNEY club (c)|ПРЕДСТАВЯ {1120}{1174}ПРИШЪЛЕЦ | {1174}{1274}ПРИШЪЛЕЦ 4|ВЪЗКРЕСЕНИЕТО {3550}{3670}{y:bi}Боен кораб "Аурига"|{y:bi}за медицински изследвания|{y:bi}на Обединените Системи {3750}{3880}{y:bi}ЕКИПАЖ: 42 на редовна служба,|7 учени {4456}{4544}Майка ми винаги ми е казвала,|че чудовища не съществуват. {4546}{4596}Поне не истински. {4647}{4702}Но все пак съществуват. {4848}{4898}Перфектна е. {5577}{5608}Внимателно. {5610}{5661}Два сантиметра. {5759}{5804}Добре. {5814}{5884}Да. Пригответе камерата. {6030}{6080}И... {6198}{6239}Това е. {6576}{6626}Внимателно. {6807}{6842}Исусе... {6932}{6957}Клампа. {6994}{7033}Ами тя? {7049}{7094}Можем ли да я запазим жива? {7108}{7153}Как е приемника? {7185}{7219}Показанията й са добри. {7297}{7347}Зашийте я. {7435}{7474}Всички свършихте {7476}{7511}чудесна работа. {9649}{9707}Как е днес нашият № 8? {9709}{9761}Изглежда ще е в добро здраве. {9792}{9839}- Колко добро?|- Отлично. {9841}{9917}Надхвърля всичките ни прогнози. {9958}{10010}Погледнете тъканта около белега. {10085}{10132}Виждате ли как се прибира? {10134}{10205}- И това е за три дни?|- Точно. {10207}{10256}Е, това е добре. {10258}{10308}Това е много добре. {10355}{10432}Караш ни да се гордеем с работата си. {10853}{10917}Недейте! Добре съм! {10939}{10987}Сега опитай с това. {11163}{11193}Ръка. {11203}{11228}Близко. {11230}{11255}Ръкавица. {11514}{11564}Номер 8? {11572}{11617}Плод. {11619}{11655}Браво. Череши. {11657}{11711}- Направо е безпрецедентно.|- Абсолютно. {11713}{11843}Тя функционира като|напълно зрял възрастен екземпляр. {11866}{11994}- Ами спомените й?|- Пълна каша. Тя е в синаптичен дисонанс. {12037}{12081}Объркани са. {12083}{12122}Изпитва трудности, {12124}{12217}заради биохимичния си дисбаланс,|причиняващ емоционален аотизъм... {12219}{12239}Я чакайте. {12241}{12276}Има спомени! {12278}{12340}Защо има спомени? {12342}{12398}Само предполагам, но...|е наследила спомените, {12400}{12510}по генетичен път от|извънземните, както и силата им. {12512}{12559}А също и {12561}{12638}силно развития инстинкт. {12640}{12698}Едно неочаквано предимство|от генната кръстоска. {12700}{12751}O... {12753}{12782}Ясно. {12784}{12838}Какъв съм глупак. Ама разбира се. {12840}{12913}Неочакваното предимство|от генната кръстоска! {12915}{12974}Дори не съм си го помислял! {12976}{13056}- Трябва да мислите в перспектива|- А, да, да мисля в перспектива! {13058}{13104}Генерале, тя няма да|създава проблеми. {13106}{13180}Елън Рипли умря, за да|изтреби тези гадини. {13182}{13239}И на практика успя. {13241}{13297}Не ща пак да упражнява|старото си хоби. {13299}{13360}- Това няма да се случи.|- Няма да й кажем. {13364}{13433}А, ясно, предполага се,|че това трябва да ме успокои. {13484}{13540}{y:i}Идентификация, моля. {13611}{13652}{y:i}Моля опитайте отново. {13682}{13735}{y:i}Благодаря ви, Генерал Перез. {13740}{13776}Окончателното ми решение е... {13778}{13864}че само да ме погледне накриво|и я махам. {13866}{13946}Добре, колкото и да съм загрижен,|номер 8 е само парче месо... {13976}{14026}като от щанда в магазина. {14088}{14151}Нейно Величество май е на финала. {14153}{14212}- Кога ще започне да репродуцира?|- Въпрос на дни. {14232}{14277}Може би и по-малко. {14279}{14368}- Имаме нужда от товар.|- Вече ви казах - на път е. {15282}{15307}Вилица. {15352}{15377}Цица. {15404}{15440}Това е вилица. {15505}{15545}Вие как... {15591}{15642}Как {15644}{15679}те възстановихме ли? {15704}{15742}Да. {15818}{15881}С много труд. Използвахме {15883}{15961}замръзнали кръвни проби от "Фиори 16". {15963}{16013}Където си умряла. {16015}{16081}Създадохме те отново. Клонирахме те. {16218}{16248}То расте ли? {16266}{16291}Да. {16293}{16343}Доста бързо. {16402}{16431}Кралица е. {16433}{16500}От къде знаеш? {16532}{16576}Тя ще се плоди. {16578}{16618}Ще умрете. {16641}{16703}Всички в Kомпанията ще умрете. {16705}{16748}В... Компанията? {16750}{16800}"Уейленд Ютани". {16813}{16858}Бившите работодатели на Рипли. {16860}{16903}Конгломерат за планетарно развитие. {16905}{16992}Имали са... договори за|защита от армията. {17042}{17094}Мисля, че ще разбереш, че {17096}{17185}нещата доста са се променили|от тогава. {17187}{17237}Съмнявам се. {17239}{17291}Тук не работим на сляпо. {17293}{17390}Това е армията на Обединените Системи,|не някаква алчна корпорация. {17395}{17420}O ! {17431}{17473}Извънземните не правят разлика. {17531}{17581}Вие все пак ще умрете. {17608}{17658}Ти какво изпитваш по въпроса? {17785}{17863}Бих искал да разбереш|какво правим тук. {17865}{17968}Възможностите, които ни предоставя|този вид са огромни. {17970}{18006}Нови лекарства, ваксини. {18008}{18078}Нещо, което досега не|сме и виждали. {18080}{18114}Трябва много да се гордееш. {18136}{18164}O. {18186}{18228}Гордея се. {18230}{18280}А самото животно, {18297}{18346}е удивително. {18348}{18387}Потенциалите му са {18389}{18452}невероятни. Веднъж само да го|научим! {18495}{18563}Да се търкаля? Да ляга? {18565}{18608}Да се навежда? {18610}{18671}Не можете да го дресирате. {18673}{18723}Защо не? {18727}{18769}С теб успяхме. {18960}{19100}{y:bi}Търговски товарен кораб "БЕТИ"|{y:bi}ЕКИПАЖ: 6 души, нерегистрирани {19295}{19388}Време е да се порадваме на|гостоприемството на генерала, Кристи. {19390}{19443}Чудно. Казармена храна. {19445}{19547}Да, така ще е докато не получим|каквото ни трябва. {19549}{19578}Да. {19580}{19651}Дано са дружелюбни. {19658}{19702}Така как е? {19704}{19743}Добре. {19745}{19813}Да очакваме ли проблеми? {19815}{19896}От Перез, съмнявам се,|но никога не се знае. {19898}{19966}- Къде са останалите?|- В товарното отделение. {20797}{20834}Какво ти става, бе? {20865}{20927}Просто малко упражнения в цел. {20950}{21001}Врийс не се оплаква. {21056}{21086}По дяволите! {21097}{21136}Джонър, копеле такова! {21138}{21215}Стига си мрънкал, и без това|нищо не усещаш. {21458}{21493}Ножът. {21584}{21629}Гаднярка! {21678}{21717}Не ме предизвиквай, малката. {21719}{21762}Ако се задържиш при нас, {21764}{21850}ще разбереш, че не съм някой,|с който можеш да се занасяш. {21962}{22035}Ей, синко, предавам|кода си за достъп. {22048}{22113}E, A, T, M, E. {22115}{22185}Извинявам се, сър.|Бихте ли го повторили? {22196}{22246}Глухар. {22251}{22326}Знаеш ли, колкото и да съм|свикнал с гледката на {22328}{22429}жена пристегната с колани към|седалката, пак просто... {22511}{22549}Какво? {22551}{22635}Просто ни спусни към подход 3-0.|И карай плавно. {22637}{22676}Дадено, скъпи. {22678}{22703}Добро момиче. {22744}{22821}Хей, не снижавай носа|под 600 метра. {22823}{22872}Може да ги изплаши. {23953}{24012}{y:i}Аз съм компютърът "Баща". {24014}{24075}{y:i}Добре дошли на бойния кораб "Аурига". {24077}{24152}{y:i}Пристъпете напред за обискиране|{y:i}за контрабанда и оръжие. {24154}{24288}{y:i}Моля докладвайте ако пренасяте|{y:i}някаква зараза на офицерите медици. {24290}{24395}{y:i}На нива от 7 до 12 е забранен|{y:i}достъпа за цивилни. {24397}{24452}{y:i}Благодарим ви за съдействието. {24461}{24503}Преминавай. {24575}{24630}- Бихте ли си вдигнали ръцете, сър.|- К'во? {24632}{24688}Бихте ли си вдигнали ръцете, моля? {24919}{24969}Забранени са оръжията на борда, сър. {25001}{25046}Лекарството ми. {25088}{25133}Може да е опасно. {25229}{25279}Добро посрещане, Перез. {25281}{25328}Какво, по дяволите, е това? {25330}{25416}Да не те е страх, че шестимата|ще отвлечем проклетия ти кораб? {25418}{25498}Просто искам да съм сигурен, |че никой от твоите задници {25500}{25565}няма да пусне някой куршум през|корпуса на кораба като се напие. {25567}{25617}Все пак случайно се|намираме в космоса. {25619}{25646}Ами !? {25648}{25683}Как я караш? {25894}{25944}Искаш ли да провериш количката? {26058}{26154}Елджин, ти си много,|много опасен за пазарлък. {26156}{26205}Товарът ни също. {26207}{26317}Нали няма да ми искате фактура|за него, Генерале? {26319}{26367}И други търгуват в брой. {26369}{26447}Само онези, които не|желаят да декларират доходите си. {26459}{26496}Като вас, например. {26498}{26522}Едно питие? {26524}{26574}Естествено. {26674}{26773}Няма да се мъча да познавам,|Генерале, но си мисля, {26775}{26922}че каквото и да правите тук,|надали е одобрено от Конгреса. {26954}{26988}Коя е {26990}{27044}новата женска в екипажа ти? {27081}{27106}Кол? {27130}{27185}Момиченце, което си играе|на пирати. {27191}{27242}Прави впечатление. {27244}{27337}Само за чукане, нали? {27377}{27505}Само дето проявява детинско|любопитство към сделката ни. {27508}{27622}Не казвам, че я обвинявам.|Цялата работа си е доста съмнителна. {27634}{27684}Това е военна операция. {27686}{27732}Сериозно? {27762}{27801}Поправете ме, ако греша, {27803}{27885}но си мислех, че повечето {27887}{27995}военномедицински лаборатории не|работят в извънграничното пространство. {27997}{28031}Кажете какво бих могъл да|направя за вас? {28050}{28075}За мен? {28077}{28105}Да. {28107}{28158}Легла и храна два дена. {28160}{28233}Врийс може да поиска|патерици. {28235}{28282}Имам пред вид, стига да не е|прекалено нахално. {28284}{28349}Mi casa es su casa.|(Моят дом е и ваш дом) {28896}{28991}{y:i}Моля насочете товара към|{y:i}медицинската лаборатория, зона "Г". {28993}{29043}{y:i}Следвайте маркировката. {29085}{29135}{y:i}Не се отклонявайте. {29406}{29456}{y:i}Състояние на товара - стабилно. {29468}{29518}{y:i}Формите на живот - запазени. {29534}{29591}{y:i}Жизнени данни - в норма. {29888}{29987}{y:i}Медицинската лаборатория е със|{y:i}забранен достъп за цивилни. {29996}{30046}{y:i}Благодарим ви. {31739}{31789}О-хо, хей! {31796}{31882}- O, моля ти се!|- Нали знаеш, че сви падам по дългите. {31884}{31926}Как си? {31928}{32003}Да направим една игричка?|Какво ще кажеш? {32147}{32197}Много си пъргава, моето момиче. {32199}{32246}А, стига бе! {32763}{32867}Ако не ти са играе баскетбол|знам и други спортове на закрито. {33152}{33202}Хайде, подай. {33507}{33557}Добре, предлагам нова игра. {33569}{33590}Казва се "желязо в главата". {33953}{33978}Рипли! {34004}{34029}Рипли. {34202}{34252}Достатъчно се позабавлява. {34313}{34363}Какво, по дяволите, си ти? {34606}{34654}Нещо като хищник, предполагам. {34656}{34706}Да, тя продължава да ни {34708}{34769}изпълва с гордост. {36574}{36664}{y:i}Имате само минута и 30 секунди {36666}{36711}{y:i}за да поръчате тази|{y:i}колекционерска ценност. {36713}{36814}Исусе Христе, Джонър, какво|слагаш в това? Акумулаторна киселина? {36838}{36883}Само за цвят. {39954}{40018}Бързо се учим, значи. {40049}{40134}Страхотно шоу, човече. {40558}{40623}Ей, знаеш ли колко трудно го правя. {40646}{40711}Що не излезеш да са поразходиш! {40829}{40854}Чудно! {40869}{40919}Толкова съжалявам! {40979}{41044}Повече да не си го и пипнала! {41654}{41710}{y:i}Идентификация, моля. {41839}{41889}{y:i}Моля опитайте отново. {41979}{42029}{y:i}Моля опитайте отново. {42108}{42158}{y:i}Благодаря ви, Генерал Перез. {43013}{43038}Е ? {43096}{43151}Ще ме убиваш или какво? {43212}{43262}Вече няма смисъл, нали? {43264}{43314}Вече са го изкарали от теб. {43319}{43364}Къде е то? {43366}{43398}На кораба ли е? {43426}{43486}За моето бебче ли питаш? {43535}{43626}Не разбирам. Ако са го извадили,|защо още те държат жива? {43660}{43709}Ами сигурно са любопитни. {43711}{43761}Аз съм последната им творба. {43979}{44066}Виж, мога да накарам всичко|това да спре. {44068}{44139}Болката, кошмарите,|всичко. {44356}{44406}Какво те кара да мислиш, {44408}{44475}че ще ти позволя да го направиш? {44564}{44604}Коя си ти? {44616}{44679}Алан Рипли, лейтенант първи клас. {44703}{44753}Номер 36706. {44828}{44887}Алан Рипли умря преди 200 години. {44889}{44950}Ти не си тя. {45001}{45051}Не съм тя? {45216}{45264}Коя съм аз? {45266}{45298}Ти си нещо друго. {45300}{45375}Създание, отгледано|в някаква лаборатория. {45387}{45444}Създали са те за да извадят|извънземните от теб. {45466}{45519}Изглежда не са извадили всичко. {45662}{45712}Чувствам ги. {45725}{45775}Зад очите си. {45794}{45844}Мога да чуя как се движат. {45936}{46011}Помогни ми да спра всичко това|преди да стане невъзможно. {46112}{46163}Вече е твърде късно. {46165}{46215}Не можеш да го спреш. {46230}{46280}Неизбежното е станало. {46345}{46396}Не и докато съм наоколо. {46423}{46481}Няма да излезете живи оттук. {46505}{46555}Не ме е грижа. {46582}{46618}Наистина? {46677}{46727}Аз мога да спра всичко това. {46879}{46904}Върви. {46931}{46994}Махай се оттук.|Търсят те. {47284}{47374}Вероятно разбираш, че|това беше много неблагоразумно. {47392}{47433}Къде са приятелчетата й? {47435}{47532}- В столовата са, сър.|- Ами хванете ги! И по-тихо. {47534}{47579}Какво, по дяволите, става? {47581}{47646}Мирише на измама, шефе. {47658}{47698}Къде е другия? {47711}{47755}С инвалидния стол. {47757}{47808}Не ма и докосвай. {47810}{47834}Въобще! {47836}{47937}- Искаш ли да ни кажеш какво е това?|- А ти ще ми кажеш ли за кого работите? {47939}{47982}Рен, те не знаят нищо. {47984}{48026}Не знаем какво? {48028}{48096}Знаете ли какво е наказанието|за терористична дейност? {48098}{48189}В екипажа ми няма терористи.|Кол, имаш ли нещо за казване? {48191}{48223}Не ме интересува дали ти знаеш или не. {48225}{48284}Ти доведе терорист на борда. {48286}{48367}И доколкото зависи от мен,|всички ще умрете с нея! {48403}{48453}Разбра ли? {48517}{48542}Да. {48573}{48623}Разбрах. {48685}{48712}Кристи. {48902}{48927}Не мърдай! {49145}{49200}Спри! Хвърли оръжията! {49202}{49294}А ти, хвърли това чудо!|Или ще му пръсна главата! {49296}{49354}- Не мога да направя това, човече.|- Хвърли оръжието, веднага! {49356}{49394}Не мога, монтирани са към мен. {49396}{49496}Всички сте арестувани по член 8,|за укриване на оръжие {49498}{49552}и член 12, за убийство! {49554}{49598}Целуни ме отзад. {49600}{49649}Хвърлете оръжията... {49774}{49834}Добре ли са всички? {49889}{49929}Внимателно, войниче. {49960}{49989}Охрана! {49991}{50077}Има сериозен проблем в|столовата. {50079}{50144}За това, че ме излъга, момиченце, {50173}{50260}ще ти прережа гърлото и ще|те оставя да пукнеш. Разбра ли ме? {50265}{50304}- Тук е охраната...|- Алo? {50306}{50348}- Не ви чуваме.|- Алo? {50350}{50425}- Не ви разбираме. Повторете моля!|- Алo? {52706}{52753}Гедиман ! {52755}{52842}Те провеждат нелегални експерименти.|Те развъждат... {52844}{52944}- Да пречукаме проклетата къртица!|- Чуйте ме! Те развъждат извънземни. {52946}{53017}Ако излязат на воля, в|сравнение с тях чумата Лацерта {53019}{53115}- ще изглежда като детска забава.|- Млъкни! {53169}{53190}Слушайте. {53230}{53302}{y:i}Внимание, моля.|{y:i}Пробив в сигурността {53307}{53357}{y:i}в медицинска лаборатория, ниво 15. {54656}{54760}Дами, връщаме се в "Бети". Доктора|и войничето могат да ни ескортират. {54762}{54815}- Ами Врийс?|- Майната му на Врийс. {55079}{55129}{y:i}Внимание, мoля. {55132}{55211}{y:i}Неоторизирано проникване в клетка 3. {55213}{55276}{y:i}Неоторизирано проникване в клетки {55300}{55383}{y:i}5, 7, 8, 10. {55385}{55438}- Движете се!|{y:i}Евакуация. {55444}{55513}- Дай, дай, дай!|{y:i}Евакуация. {55771}{55819}{y:i}Това не е учение. {56045}{56099}{y:i}- Евакуация.|- Качвайте се на борда! {56120}{56211}{y:i}Внимание, моля.|{y:i}Засечено нечовешко присъствие. {56213}{56304}{y:i}на нива 21, 23, {56318}{56343}{y:i}27, {56354}{56380}{y:i}14, {56401}{56442}{y:i}ниво 38, {56457}{56509}{y:i}ниво 39. {56554}{56621}{y:i}Евакуация. Отправете се към|{y:i}спасителните капсули. {56658}{56699}{y:i}Това не е учение. {56708}{56764}{y:i}Благодарим ви за съдействието. {58372}{58448}Ей сега ти пробих главата,|мазен нещастник! {58563}{58593}Бързо! Върви! {58595}{58659}{y:i}Последна капсула готова за излитане.|- Качвай се! {58812}{58837}Давай! {58839}{58907}{y:i}Завършете евакуацията веднага. {59118}{59144}Граната. {60443}{60492}{y:i}Тревога. Тревога. {60504}{60558}{y:i}Евакуацията завършена. {60560}{60638}{y:i}Засечено присъствие на цивилни {60640}{60687}{y:i}в зона "Х". Внимание: {60689}{60766}{y:i}Главният кораб необитаем. {60964}{61038}- Хайде, Елджин, да се махаме, човече.|- Да. {62975}{63039}Елджин! Елджин, къде си! {63403}{63453}Елджин! {64352}{64402}Елджин! {64417}{64449}Елджин! {64451}{64477}Елджин! {64479}{64504}Елджин! {64552}{64577}Елджин! {64604}{64647}Внимателно, Хилард! {64649}{64712}- Помогнете тук!|- Вдигнете го! {64714}{64797}- Хайде, да го вдигнем!|- Отдръпни се! {64799}{64838}- O...|- Мамка му. {64840}{64910}- Кой, по дяволите, е сторил това!|- Какво има в това място! {65052}{65091}Кол, залегни! {65093}{65153}- Какво е това, по дяволите!|- Не стреляй! {65155}{65200}Близо е до корпуса! {65236}{65273}Какво е това! {65275}{65334}Хайде, човече. Време е да вървим! {65336}{65361}Изтегляй се! {65434}{65474}Време е да вървим! {65476}{65512}Хайде, Кол! {65514}{65564}Отвори проклетата врата! {65567}{65617}Не можем да я отворим! {65624}{65688}Не можем да отворим вратата! {65763}{65808}Трябва да се върнем! {65840}{65892}Аз не се връщам. Върни се ти. {66511}{66542}Какво, по дяволите... {66592}{66643}Ти какво се надяваше? {66695}{66745}Остави го. {66971}{67036}Какво ще правим сега, човече? {67038}{67097}Което и досега.|Изчезваме оттук. {67099}{67134}Ами ако има още от тия? {67168}{67243}Аз казвам да останем.|Нека военните се оправят. {67249}{67304}Къде са шибаните военни?! {67306}{67356}Мъртви са. {67361}{67416}Значи тоя гъз не ни|трябва повече. {67418}{67441}Отдръпни се! {67443}{67464}Ти се отдръпни! {67466}{67484}Спрете! {67486}{67527}Не си тоя дет' командва! {67593}{67663}Докторе, онова което уби|партньора ми, {67665}{67723}от вашите лабораторни|питомци ли е? {67725}{67749}Да. {67751}{67832}- Нека да го гръмна!|- Още сега трябва да те застрелям. {67838}{67888}Колко са на брой? {67890}{67940}Колко са на брой?! {67947}{67976}12. {68032}{68072}12? {68184}{68224}12. {68240}{68290}Вероятно са повече. {68326}{68354}Е, {68383}{68453}кой трябва да изчукам,|за да се махна от тоя кораб? {68509}{68545}Аз съм насреща. {68547}{68601}Ама не на тоя кораб. {68633}{68664}Да се махаме. {68666}{68756}Не, чакайте.|От нея изкараха тези чудовища. {68758}{68817}Рен я клонира|защото в нея имаше едно. {68838}{68879}Тя не е човек. {68881}{68977}Тя е част от експеримента им|и на секундата би ни предала. {68979}{69049}Въобще не ми дреме каква е. {69051}{69120}- Трябва да я оставим тук.|- Тя идва с нас. {69122}{69174}Не можем да й се доверим. {69176}{69215}Аз на никой не се доверявам. {69308}{69417}За да оцелеем в тая бъркотия|трябва да се държим заедно. Ясно? {69700}{69741}Хилард, трябва да вървим. {69743}{69800}Още не се е свършило.|Трябва да стигнем до "Бети". {70495}{70545}Да си направиш сувенир. {70748}{70801}Не мога да повярвам,|че направи това. {70803}{70832}Кое? {70834}{70896}Че уби едно от тях.|Все едно да избиваш своите. {70898}{70948}Стоеше ми на пътя. {71507}{71556}O, човече! {71659}{71686}Ти кой очакваше? {71688}{71731}Дядо Коледа? {71754}{71821}Мислех, че си ритнал топа,|човече. {71828}{71878}Къде е Елджин? {71977}{72001}Мамка му. {72003}{72085}- Ами ако са се качили на "Бети"?|- Помещават се в сектор "Ф". {72087}{72151}- Защо им е да се местят?|- Не се. {72153}{72228}Ако някое от тях тръгне|на някъде, то ще е {72230}{72255}за насам. {72282}{72334}Където могат да ни открият. {72336}{72364}Ясно. {72366}{72437}Ако искаме да се движим бързо|трябва да изоставим сакатия {72483}{72569}- Нищо лично, човече.|- Ще ме разплачеш! {72571}{72669}Няма да изоставяме никого.|Дори и теб, Джонър. {72699}{72805}- Кой е най-бързият изход?|- Зад охлаждащата кула има асансьор. {72807}{72889}Минава от върха на кораба,|чак до ниво 1. {72891}{72992}- Право на доковете.|- Звучи разумно. Да действаме. {73023}{73048}Движим се. {73083}{73101}Какво? {73103}{73174}Корабът се движи. Усещам го. {73176}{73271}Корабът има безшумно движение.|Не би могла да твърдиш това. {73285}{73333}Тя е права. {73335}{73475}- Движи се от както извънземните атакуваха.|- Това е стандартна процедура при спешност. {73477}{73560}При сериозен проблем, корабът|се връща в базата на автопилот. {73562}{73616}И кога смяташе да ни кажеш? {73618}{73660}Никой не ме е питал. {73662}{73705}Къде е базата? {73798}{73823}На Земята. {73862}{73915}- Страхотно!|- Копеле! {73917}{74002}Земята? По-скоро бих останал|тук с тия неща, човече. {74004}{74056}След колко време ще стигнем|Земята? {74058}{74099}След около три часа. {74101}{74152}Трябва да взривим кораба. {74154}{74220}Кол!|Няма да взривяваш кораба. {74222}{74277}Не и докато сме още на|него, ясно? {74279}{74369}Когато се махнем можеш|да правиш каквото си искаш? {74425}{74500}Земята, човече.|Станала е пълна дупка. {74682}{74732}Чисто е. {74884}{74934}Хей, Рипли. {75022}{75112}Чух, че си била в такава|ситуация и преди. {75121}{75166}Точно така. {75168}{75216}Ега ти. {75218}{75255}Е, {75257}{75307}какво направи? {75366}{75416}Умрях. {76048}{76098}Не натам! {76230}{76280}Рипли. {76429}{76479}Рипли, хайде. {76535}{76608}Рипли, нямаме време за|разглеждаме на забележителностите. {76717}{76767}Рипли, недей. {79685}{79735}Убий... {79749}{79774}мe. {79980}{80030}Убий... {80048}{80073}мe.