{1}{1}25.000 {530}{570}{Y:i}ТРАЙСТАР ПИКЧЪРС|представя {780}{830}{Y:i}филм на|БЕРНАРД РОУЗ {890}{990}{Y:b}КЕНДИМЕН {1045}{1100}{Y:i}ВЪРДЖИНИЯ МАДСЪН {1175}{1270}{Y:i}ТОНИ ТОД {1281}{1360}{Y:i}СЕНДЪР БЪРКЛИ {1390}{1440}{Y:i}КАСИ ЛЕМЪНС {2470}{2550}{Y:i}оператор|АНТЪНИ РИЧМЪНД {2580}{2660}{Y:i}музика|ФИЛИП ГЛАС {2700}{2780}по романа "THE FORBIDDEN" на|КЛИВ БАРКЪР {2970}{3050}сценарист и режисьор|БЕРНАРД РОУЗ {3150}{3252}Ще кажат, че| проливам невинна кръв. {3296}{3402}За какво е кръвта,|ако не за проливане? {3443}{3503}С моята кука за ръка... {3511}{3613}...ще те разпоря от|слабините до гърлото. {4110}{4162}Аз идвам... {4169}{4212}... за теб. {4366}{4455}Това е най-страшната история,|която съм чувала, и е истина. {4481}{4549}Случи се преди няколко години|близо до езерото Мосес в Индиана. {4558}{4612}Клара беше детегледачка|при семейство Джонсън. {4654}{4702}Били прибираше мотоциклета си. {4709}{4812}Тя не ходеше с Били.|Излизаше с Майкъл от 6 месеца. {4820}{4896}Но тя винаги си е падала по Били... {4903}{4977}...защото той беше лошо момче,| а Маикъл беше... {4984}{5018}...толкова мил. {5035}{5120}Както и да е, тя реши,|че тази вечер е нощта... {5128}{5192}...когато тя ще даде на Били това,|което никога не даде на Майкъл. {5209}{5244}Чувал ли си за Кендимен? {5300}{5357}Неговата дясна ръка е отрязана. {5370}{5447}Той има кука,|закрепена за кървящата ръка. {5476}{5592}И ако погледнеш в огледалото|и кажеш неговото име пет пъти... {5616}{5693}...той ще се появи зад теб,|дишайки във врата ти. {5700}{5732}Искаш ли да опиташ? {5828}{5862}Така Били започна. {5869}{5927}Той погледна в огледалото и каза.: {5934}{5967}Кендимен. {6009}{6042}Кендимен. {6104}{6137}Кендимен. {6188}{6221}Кендимен. {6371}{6417}Никой никога не е преминавал четири. {6488}{6522}Не тук. {6551}{6597}Отиди на долния етаж. {6605}{6632}Имам изненада. {6836}{6868}Тя погледна в огледалото. {6886}{6932}И аз не знам защо... {6939}{6987}...но тя го каза последният път. {6995}{7027}Кендимен. {7041}{7091}Тя изгаси светлините. {7190}{7247}От това което видя му побеля косата. {7274}{7309}Тя беше мъртва. {7321}{7417}Разпори я с неговата кука,|а след това уби и бебето. {7436}{7477}Били се отърва... {7485}{7562}...но скоро след това, той полудя. {7580}{7668}Приятелят на съквартирантката ми го познаваше. {7816}{7872}И кога за пръв път чу тази история? {7880}{7942}Мой приятел я чу по радиото.|Истинска е. {7950}{8029}Детегледачката изпече детето|като пуйка. {8080}{8113}И каква е сделката? {8120}{8184}Вие момчета правите профил|на серийни убийци? {8195}{8229}Нещо подобно. {8237}{8279}Това е. Готови сме. {8316}{8347}Благодаря. {8354}{8399}-Няма проблем.|-Довиждане. {8469}{8497}"Довиждане." {8539}{8597}Изглежда сякаш те се подмладяват всеки ден. {8670}{8750}Помниш ли полудялото бебе алигатор? {8776}{8858}Когато те станат прекалено големи,|те биват отнесени от водата в тоалетната. {8866}{8964}Те живеят в канала сега.|Някои от тях са дълги 9 метра. {8971}{9037}-Къде се случва това?|-В Маями. {9045}{9122}Те ослепявали и ставали албиноси|от живота в тъмнината. {9144}{9227}Не беше Маями. Беше Ню Йорк.|Четох за това във вестника. {9253}{9292}Добре, тогава трябва да е истина. {9336}{9442}Защо и двамата Дани и Даян|биха били еднакво заблудени... {9450}{9527}...в два града отдалечени на над 1000 мили? {9549}{9587}Нека го приемем, хора. {9600}{9639}Няма алигатори... {9646}{9673}...в каналите. {9681}{9747}Не, то е около лагерният огън. {9755}{9805}То е в историите преди лягане. {9815}{9880}Вижте, тези истории са... {9888}{9924}...модерен словесен фолклор... {9951}{10067}...безсъвестното отражение|на страховете на градското общество. {10091}{10122}Този обед. {10766}{10839}-Енергичният професор!|-Прелестната съпруга. {10895}{10988}Хелън, познаваш ли всички?|Това са: Харълд, Даян... {10996}{11047}...Дани, Стейси. {11115}{11207}Продължавайте с добрата работа.|Благодаря за съдействието. {11423}{11445}Довиждане. {11573}{11618}Искаш ли да ми разкажеш за нея? {11626}{11677}Какво е името й? Стейси. {11690}{11767}Тя можеше едва да ме погледне|и се изчервяваше. {11801}{11882}Предполагам, че е така,|защото тя е лудо влюбена в мен. {11890}{11947}Всички тези избухвания|на младежки хормони. {11995}{12072}-Не го мислиш наистина--?|-Не, разбира се, че не. {12085}{12127}Добре. Аз би трябвало да се надявам да не е. {12135}{12172}Е какво става? {12206}{12242}Тревър... {12256}{12339}...ти обеща да не изнасяш лекция|за градските легенди този семестър. {12346}{12458}Ти знаеше, че взимаме данни от|новакът, и защо го разруши? {12466}{12547}Аз те обичам, но не мога|да продължа тяхното обуичение... {12554}{12593}...докато не завършиш дисертация. {12601}{12660}Бъди реалистка. Имам учебна програма да следвам. {12668}{12702}Да, знам. {12731}{12772}Е, не бъди ядосана. {12853}{12939}Ако погледнеш в огледалото|и кажеш неговото име пет пъти... {12947}{13027}...той ще се появи зад теб,|дишайки във врата ти. {13280}{13350}-Може ли да ти почистя стаята?|-Разбира се, няма значение. {13358}{13392}И Били започна. {13399}{13520}Той погледна в огледалото и каза|"Кендимен, Кендимен, Кендимен--" {13614}{13632}Кендимен, а? {13671}{13697}Чувала ли си за него? {13705}{13740}Ти правиш изследване за него? {13793}{13841}Да, така е.|Какво си чувала? {13860}{13924}Всички се страхуват от него, когато се стъмни. {13931}{14002}Той живее над Кабрини.|Моя приятелка ми каза. {14018}{14045}Кабрини Грийн? {14053}{14138}Да, в проектите.|Не знам много за това. {14146}{14237}Но моя приятелка знае.|Нейн братовчед живее при Кабрини. {14244}{14332}-Те казват, че той е убил жена.|-Мога ли да говоря с твоята приятелка? {14341}{14372}Разбира се. {14501}{14522}Кити? {14529}{14558}Какво искаш? {14566}{14632}Дамата тук иска да говори с теб. {14696}{14732}Тя идва. {14861}{14887}Аз съм Хелън Лайл. {14895}{14942}Падвам се да се запознаем.|Хенриета Мосли. {14950}{14997}А това е Кити Клъвър. {15015}{15063}Разкажи и за Кендимен. {15081}{15118}Всичко, което знам е, че... {15125}{15193}...една жена била във ваната,|и чула шум. {15201}{15233}Помниш ли нейното име? {15241}{15307}Мисля, че се казваше Рути Джейн. {15316}{15409}Тя чула удари като,|че някой пробива дупка в стената. {15416}{15524}Рути се обадила на 911 и казала,|"Някой идва през стените." {15538}{15570}Те не й повярвали. {15578}{15630}Те помислили, че е луда, нали? {15638}{15721}Тя се обадила на 911 отново|и те все още не й повярвали. {15745}{15812}Когато най-накрая дошли, тя била мъртва. {15831}{15849}Била ли е застреляна? {15881}{15912}Не. {15936}{15997}Тя била убита с кука. {16050}{16082}Истина е. {16091}{16139}Да, така е.|Аз го прочетох във вестника. {16153}{16202}Кендимен я е убил. {16235}{16317}Да, но не знам нищо за това. {17750}{17780}Хелън, това е отвратително. {17788}{17846}Това не е приказен разказ.|Жена е убита. {17891}{17932}Това не е и половината от историята. {17996}{18060}Онзи е Кабрини Грийн,|неузнаваем днес. {18066}{18168}Аз никога не бих се справила там.|Чух, че има застреляно дете. {18176}{18200}Всеки ден. {18208}{18275}Окей, погледни внимателно тази снимка... {18283}{18322}...а след това тази. {18506}{18537}Позна ли го? {18579}{18602}Не. {18620}{18650}Не е Кабрини Грийн. {18676}{18730}Онова е тази сграда, Линкълн Вилидж. {18740}{18802}Моят апартамент е построен|като жилищен проект. {18899}{18937}Сега виж това. {19185}{19302}Веднъж построен, този град видя, че няма|граница от тук до златното крайбрежие. {19309}{19395}За разлика от там, където магистралата и|железопътната линия държат гетото настрани. {19403}{19448}Те правят малки изменения. {19456}{19577}Скриват блокове от пепел в|мазилката и продават повечето като condos. {19586}{19627}Колко плати за този? {19634}{19667}Не питай. {19749}{19785}Чакай да видиш това. {19861}{19881}Тук има доказателство. {20020}{20118}Убиецът или убийците не знаят кой... {20126}{20183}...е блъскал по задната част на този шкаф. {20191}{20230}Виж, няма стена там. {20238}{20322}Това е само домашна аптечка|между нас и другият апартамент. {20361}{20425}Какво правиш?|Някой може да бъде в тоалетната. {20433}{20482}Не, апартаментът е празен. {20590}{20627}Окей, сега погледни. {20726}{20767}Този е удивителен! {20801}{20825}Някой е вътре! {20833}{20902}-Вдях движеща се светлина!|-Няма никой там. {20915}{20967}-Лъжкиня!|-Не е смешно. {21030}{21087}-Хич не ме плашиш.|-Да, сигурно. {21240}{21297}Ти не вярваш на тази безсмислица, нали? {21305}{21352}Не. Ами ти? {21441}{21472}Добре.... {21491}{21612}Кендимен, Кендимен,|Кендимен, Кендимен... {21691}{21752}...Кендимен. {21764}{21807}Страхливка! {21816}{21872}Трябва да го направиш пет пъти!|Давай. {22466}{22497}Тревър? {22771}{22842}-О, Тревър!|-Кой очакваше? {22881}{22908}Колко е часа? {22916}{22992}Късно е и съм смазан. {23024}{23072}Съжалявам, че те уплаших. {23896}{23965}Какво става с арсеналът?|Само осем блока е. {23974}{24020}Хвана ни преоблечени като ченгета. {24028}{24072}Просто казах облечени консервативно. {24080}{24114}Добре, ние изглеждаме като ченгета. {24149}{24201}-Защо опитваш да ме изплашиш?|-Не те плаша! {24216}{24295}Искам да мислиш.|Бандите държат този район. {24386}{24417}Просто да се обърнем! {24425}{24445}Нека се връщаме... {24453}{24558}...и пиши скучна връщаща към|обичайните глупости за градска легенда. {24689}{24742}Имаме истинска снимка тук, Бернадет. {24766}{24887}Цяла общност започва приписвайки|всекидневни ужаси на митичен образ. {24933}{24994}Дали Тревър и Арчи загубиха кураж? {25010}{25035}За секунда. {25043}{25077}Точно. {25114}{25139}Точно така. {26202}{26228}Искаш ли да чакаш тук? {26251}{26269}Не. {26303}{26326}Тогава да тръгваме. {26476}{26507}И заключи колата. {26899}{26921}Къде отиваш? {26938}{26977}Просто влизам. {27076}{27120}Извинете, не можете да се качите тук. {27128}{27212}-Просто отивам да видя приятел.|-Сигурни ли сте, че не сте от полицията? {27224}{27272}Приличаш ми на 5-0! {27288}{27337}Попитай блонди къде отива. {27344}{27377}Кого отива да види? {27404}{27462}Нека се качим по стълбите.|Хайде. {27470}{27517}Къде всички отивате там? {27626}{27697}Горе главите, хора!|5-0 идва през задната врата! {27704}{27722}Полиция! {27746}{27822}Те мислят, че сме ченгета.|Няма да ни последват. {28006}{28029}Стой. {28569}{28592}Виж това. {28600}{28632}Това е страхотно. {28709}{28757}"Бонбони за... {28796}{28827}...бонбончето!" {28909}{28942}Побързай, Хелън. {28956}{29007}-Нека да отида до вратата.|-Господи! {29181}{29202}Съжалявам. {29210}{29247}Господи, Хелън! {29330}{29362}Тук е. {29369}{29402}Не отивай там! {29471}{29507}Хайде, хайде. {29583}{29632}Господи, смърди. {29828}{29895}Виж, бях права.|Планът е еднакъв. {29903}{29972}Което означава, че банята е отгоре. {29979}{30023}-Хелън!|-Какъв е проблемът? {30031}{30087}Жена е загинала тук|Остави това! {30294}{30337}Видя ли, че няма нищо. {30589}{30615}Чакай малко. {30623}{30682}Тук той е пропълзял, нали? {30860}{30887}Открихме го.|Да тръгваме. {30894}{30927}Почакай секунда. {31046}{31087}Окей, дръж това. {31146}{31165}Какво? {31173}{31217}Просто ще отида докрай. {31233}{31288}-Когато се върна, ще тръгнем.|-Ти се шегуваш. {31296}{31332}Това е изоставен апартамент. {31340}{31452}Какво, ако някой опакова наркотици?|Ти просто се извиняваш и му даваш картичката си? {31505}{31543}Добре, хайде да се вслушаме. {31709}{31737}Няма никой там. {31791}{31852}Побързай! Бъди внимателна. {32100}{32132}Дай ми камерата. {32141}{32168}Имаш пет минути. {32175}{32212}Окей, пет. {33664}{33697}По дяволите! {35186}{35204}Бернадет! {35212}{35237}Съжалявам. {35247}{35288}Свършил е филмът.|Трябва да се връщам. {35295}{35317}Няма начин! {35324}{35372}Няма начин, Хелън! Ние сме свършени тук. {35615}{35667}Хей, Какво правите всички там? {35689}{35727}Ние тъкмо си тръгвахме. {35740}{35781}Вие сте тук за почистването? {35806}{35892}Не сме ченгета.|Ние сме от университетът. {35899}{35936}Не трябва да сте тук. {35946}{36010}Не минавайте през апартаментите на хората! {36025}{36110}Хелън Лайл. Това е Бернадет Уолш.|Ние правим дисертация. {36120}{36189}Искаме само да говорим с вас за няколко минути. {36208}{36258}Вземете, това е моята картичка. {36370}{36402}Моето бебе. {36439}{36467}Хайде, да вървим. {36585}{36665}Белите никога не идват тук|освен да създават проблеми. {36673}{36732}Повярвайте ми, не искаме това. {37145}{37197}Значи казвате, че се занимавате с обучение? {37225}{37257}Какво ще кажете? {37269}{37312}Че сме лоши? {37336}{37373}Че крадем? {37381}{37416}Че бием? {37436}{37487}Че всички сме наркомани, нали? {37523}{37584}Не всички сме като тези задници долу. {37610}{37672}Просто искам да отгледам добре моето дете. {37690}{37728}Той е хубаво малко момче. {37756}{37791}Той е всичко, което имам. {37806}{37833}Как се казва? {37851}{37882}Антъни. {37941}{37977}Аз съм Ан-Мари. {38057}{38092}Ан-Мари МаКой. {38124}{38209}-Съжалявам, че ви обезпокоихме.|-Ние се махаме и няма да ви безпокоим. {38219}{38303}Няма проблем. Не исках да бъда груб.... {38315}{38436}Просто белите хора, които идват тук|не са много благоразположени към нас. {38488}{38540}-Какво правите тук?|-Нека ви помогна. {38605}{38657}Каква каша забърквате, оф? {38716}{38757}Благодаря. {38765}{38792}Имате ли деца? {38800}{38842}Не, но бих искала. {38893}{38953}Има моите очи. {38999}{39027}Няма да го хванете. {39286}{39322}Искате ли да знаете за Рути Джейн? {39366}{39403}Знаете ли, всички бяха тук? {39416}{39452}Вестници... {39459}{39512}...ченгета, оперативни работници. {39519}{39557}Всички те искат да знаят. {39621}{39672}Чух я да пищи. {39738}{39769}Чух през стените. {39816}{39912}Обадих се на 911.|Никой не дойде. {39925}{39962}Никой не дойде. {39979}{40022}Всички се страхуват. {40048}{40113}Той може да дойде точно през тези стени. {40131}{40182}Страхувам се. {40215}{40267}Боя се за моето дете. {40326}{40367}Те никога няма да го хванат. {40389}{40407}Кого? {40445}{40479}Кендимен. {40969}{40998}-Бъди мила.|-Аз съм. {41014}{41032}Много мила. {41039}{41108}Как се справят нашите красиви дипломантки? {41141}{41212}Тревър казва, че сте|запалени по любимия ми предмет. {41289}{41341}Не мога да чакам да прегледам твоите данни. {41348}{41413}-Мога да ти ги дам утре.|-Още не сме готови. {41451}{41548}Това е точно моментът,|когато мога да бъда от голяма помощ. {41556}{41652}Преди да изчезнеш към академията в Боливия. {41661}{41692}Мисля, че съм бил там. {41733}{41797}Всъщност, Пърцъл,|ние ще те заместимм. {41828}{41846}Какво? {41905}{42022}Ще имаме нещо в продължение на седмица или...|Но ние само отидохме до Кабрини днес-- {42058}{42102}Кабрини Грийн? {42109}{42154}Страната на Кендимен. {42191}{42282}Ако търсите човека с куката,|прочетете вестникът, писах за него... {42290}{42319}...в продължение на 10 години. {42339}{42384}Знаете историята, нали? {42628}{42682}Тогава как ще ме заместите? {42785}{42856}Легендата за пръв път се появява през 1890. {42894}{42951}Кендимен бил син на роб. {42986}{43086}Неговият баща имал успех|от хитър план... {43100}{43187}...за масово производство на обувки|след гражданската война. {43216}{43270}Кендимен бил изпратен в най-добрите училища... {43278}{43342}...и израстнал в изискано общество. {43386}{43473}Той имал удивителен талант като художник... {43498}{43567}...и бил много търсен когато настъпило... {43575}{43696}...документирането на едно богатство и|позиция в обществото в портрет. {43734}{43817}Било на края на възможностите... {43824}{43945}...той бил нает от богат земевладелец|да нарисува чистата красота на неговата дъщеря. {44006}{44122}Разбира се, те се влюбили силно|и тя забременяла. {44215}{44267}Бедния Кендимен. {44353}{44427}Нейният баща направил ужасно отмъщение. {44466}{44547}Той платил на група главорези да го направят. {44584}{44667}Те проследили Кендимен до града Кабрини Грийн... {44693}{44814}...където те отрязали дясната му ръка с ръждясало острие. {44856}{44907}И никой не му помогнал. {44956}{45022}Но това било само началото на неговото мъчение. {45030}{45080}Наблизо имало пчелник. {45088}{45187}Много мед и гладни пчели. {45236}{45320}Те размазали меда|и откраднали медената пита... {45328}{45417}...и го размазали попроснатото му голо тяло. {45478}{45567}Кендимен бил ожилен до смърт от пчелите. {45608}{45696}Изгорили тялото му на гигантска клада... {45703}{45773}... след това разпиляли прахта му|над Кабрини Грийн. {46108}{46137}Здравейте. {46233}{46261}Ан-Мари не е минавала. {46308}{46331}Сигурен ли си? {46358}{46406}Да, тя каза, че ще се върнете. {46600}{46632}Как се казваш? {46656}{46687}Джаки. {46739}{46803}Виж, Джаки, може би ти можеш|да ми помогнеш да се справя. {46810}{46887}Бих искала да открия повече|за жената, която е била убита. {46895}{46939}Знаеш ли нещо за това? {46961}{47007}Казваше се Рути Джейн. {47026}{47058}Аз не знам нищо. {47085}{47127}Някой друг да е говорил за това? {47211}{47263}Разбери, няма проблем да говориш с мен... {47271}{47307}...Джаки... {47381}{47437}...защото не съм ченге. {47451}{47494}И никой няма да пострада. {47501}{47607}Нищо не мога да кажа|или Кендимен ще ме хване. {47633}{47677}Кендимен, а? {47715}{47752}Страхуваш ли се от него? {47766}{47815}Аз не се страхувам от никой. {47823}{47896}Ти си луда да ходиш там сама. {47903}{47943}Наоколко не е безопасно. {47951}{47992}Да, знам. {48054}{48132}Но не се страхувам, Джаки. {48183}{48232}Ти знаеш, че не трябва да ми казваш. {48256}{48297}Можеш просто да ми покажеш. {48344}{48436}И ако ми покажеш къде е Кендимен,|ще ти дам надежди. {48460}{48505}Това ще бъде наша тайна. {48625}{48677}Освен, ако не си прекалено уплашен. {48963}{49004}Някой прави огън на открито? {49016}{49057}Да, за забавата. {49490}{49521}Там. {49548}{49576}Кендимен е там? {49584}{49619}Приятелят ми Чарли казва така. {49630}{49681}Едно момче било убито там. {49768}{49791}Кое? {49798}{49868}Не съм сигурен.|Чарли ми каза, че той бил необикновен. {49877}{49911}Луд? {49919}{49961}Не, бавно развиващ се. {49984}{50041}Майка му била в магазина. {50089}{50144}Момчето трябвало да отиде до тоалетната. {50182}{50276}Майката си губела времето,|разглеждайки това онова... {50284}{50321}...детето започнало да стене. {50328}{50402}Майка му се ядосала,|изпратила го от другата страна на улицата. {50410}{50461}Тя била на касата в магазина. {50468}{50499}Чула го да пищи. {50506}{50538}Мамо! {50594}{50634}Имало един едър мъж. {50642}{50682}Той се затичал да провери. {50725}{50786}Излязал от там треперещ и разплакан. {50802}{50854}Той бил вътре само пет секунди. {50885}{50960}Като излязъл от там,|косата му била побеляла. {50987}{51056}Имам предвид, побеляла,|просто така! {51070}{51101}Било ли убито момчето? {51109}{51131}По-лошо. {51138}{51233}Лежало в локва кръв и още се държало. {51375}{51436}Намерили го свлечен в тоалетната. {51447}{51511}Непоправимо.|По-добре да бил мъртъв. {51550}{51586}Кендимен ли направил това? {51769}{51808}Чакай ме тук, окей? {51815}{51841}Окей. {52270}{52301}Има ли някой? {54135}{54174}Кендимен! {54605}{54646}Ох, извинете. {54653}{54705}Свърших.|Тръгвам си. {54881}{54928}Вижте, не искам да преча. {54940}{54975}Не съм ченге. {54985}{55041}Аз съм от университета в Илинойс. {55125}{55166}Просто ще се махна. {55182}{55221}Хайде! Нека да тръгвам! {55237}{55276}Не беше много умен! {55283}{55349}Колегите ми знаят, че съм тук и ме очакват. {55357}{55389}Сега нека да си тръгвам! {55468}{55536}Чух, че търсиш Кендимен, кучко. {55580}{55621}Е, намери го! {56030}{56086}"Чухме, че търсиш Кендимен, кучко." {56093}{56131}Назад. {56210}{56281}Номер четири, стъпка напред|и кажи го кажи. {56294}{56347}"Чухме, че търсиш Кендимен, кучко." {56355}{56396}Назад. {56472}{56531}Номер пет, стъпка напред|и кажи го кажи. {56538}{56572}"Чухме, че търсиш Кендимен, кучко." {56592}{56656}Назад.|Изведи ги. {56948}{56981}Номер пет. {56989}{57031}Добра работа. {57122}{57159}Как ще го хванете? {57167}{57196}Обградили сме мястото. {57204}{57306}Претърсваме навсякъде.|По този начин, можете да изкарате всички. {57320}{57370}Кабрини невредим е заключен долу. {57377}{57435}Имате късмет, че сте жива, г-жо Лайл. {57519}{57594}-Дали той е убил Рути Джейн?|-Без съмнение. {57602}{57637}Убил е и това дете. {57649}{57702}Той избяга от Оувърлордс. {57710}{57746}Знаехме всичко за него. {57775}{57871}Не можахме да го спипаме по-рано,|защото никой не искаше да свидетелства. {57892}{57986}Не можем да ги защитим|в Кабрини Грийн и те го знаят. {58015}{58061}Ами малкото момче? Джаки? {58082}{58141}Не ни трябва.|Имаме теб. {58300}{58336}Хей, Джаки! {58508}{58568}Исках да ти благодаря, че ми спаси живота. {58580}{58615}Искам да се прибирам! {58622}{58659}Ще те изкараме от там. {58674}{58696}Добре се справяш. {58703}{58775}Ти каза, че това е наша тайна.|Излъга! {58784}{58859}Все още е, Джаки.|Не си длъжен да отиваш там. {58943}{58996}Кендимен ще ме хване! {59037}{59076}Кендимен не съществува. {59100}{59170}Той е просто една история.|Разбираш ли, като Дракула... {59177}{59236}...или Франкенщайн. {59260}{59342}Някой лош човек го е измислил, за да ни плаши. {59350}{59412}Сега той е заключен,|нещата ще са наред. {59452}{59501}Кендимен не е истински? {59540}{59566}Не. {59728}{59749}Хей, ти! {59757}{59847}Чакай! Предполагах, че си болна. {59854}{59922}-Виж. Днес е много по-добре|-Да, Изглежда страхотно. {59930}{59959}Ела, седни. {60338}{60364}Ял ли си? {60376}{60415}Разбира се, че не. {60438}{60461}Окей, добре. {60892}{60915}Хей! {60935}{60972}Добре дошла, отново! {60980}{61024}-Благодаря!|-Нека погледна. {61063}{61144}Много се радвам, че си добре!|Би трябвало да съм тотално откачила. {61152}{61202}Да, но знаеш ли, че това ме вбесява? {61210}{61264}Двама души са убити.|Ченгетата не правят нищо. {61272}{61350}Бяла жена е нападната|и затварят мястото долу. {61358}{61414}Но този беше лош човек.|Ти го прогони. {61422}{61469}Само това има значение. {61490}{61565}-Ех! Имам изненада за теб.|-Каква? {61573}{61614}Няма да повярваш. {61671}{61721}-Снимките!|-Един приятел фотограф... {61729}{61784}...успя да спаси повечето. {61800}{61841}Камерата беше размазана. {61878}{61905}Това не е всичко! {61913}{61973}Няколко издатели проявяват голям интерес... {61980}{62039}...от както направи местна секция. {62049}{62079}Ще бъдем издавани. {62106}{62170}Ще мина утре.|Ще започваме! {62176}{62198}-Да.|-Окей. {63171}{63224}Хелън. {63263}{63294}Да? {63303}{63359}Хелън. {63532}{63564}Кой е? {63660}{63689}Кой е? {63758}{63792}Хелън... {63799}{63864}...идвам за теб. {64343}{64383}Познавам ли те? {64390}{64429}Не... {64468}{64515}...но предполагаш кой съм. {64538}{64584}Съжалявам, трябва да вървя. {64591}{64648}Не си тръгвай още. {64768}{64809}Но закъснявам. {64831}{64895}Ти не си доволна от историите... {64902}{64994}...и бях длъжен да дойда. {65142}{65177}Бъди моя жертва. {65272}{65341}Бъди моя жертва. {65402}{65475}Аз съм надписът на стената... {65483}{65550}...шепотът в класната стая. {65558}{65640}Без тези неща съм нищо. {65648}{65744}Сега трябва да пролея невинна кръв. {65751}{65796}Ела с мен. {66582}{66621}Антъни! {67031}{67097}Антъни! {67104}{67119}Ан-Мари? {67147}{67184}Ти го направи! {67191}{67226}Ти го направи! {67234}{67252}Стой настрани! {67350}{67399}Ти си убиец! {67476}{67499}Моля те, спри! {67648}{67712}Престани!|Спри! {67719}{67756}Полиция!|Отворете! {67770}{67807}Не мърдай! {67815}{67836}Отдръпни се!|Сега! {67887}{67906}Внимателно! {68350}{68375}Свали си пуловера. {68565}{68614}Пусни го и го бутни към мен. {68718}{68745}Свали си сутиена. {68801}{68868}Може ли да взема душ? {69057}{69105}Пусни го и го бутни към мен. {69213}{69235}Вдигни си ръцете. {69310}{69349}Вдигни си лявата гърда. {69375}{69393}Твое дясно. {69532}{69552}Бельото ти. {69573}{69653}Мога ли да говоря с детектив Валенто? {69663}{69704}Свали си бельото. {69796}{69824}Франк! {70022}{70097}Г-жо Лайл, вие сте арестувана.|Разбирате ли? {70213}{70260}Моля ви, нека обясня. {70268}{70329}Разбирате ли? {70383}{70405}Имате правото... {70412}{70494}...да запазите мълчание.|Разбирате ли? {70517}{70601}-Това е лудост! Аз бях нападната--|-Отговорете на въпроса! {70673}{70714}Разбирам. {70733}{70807}Около 10 вечерта,|Ан-Мари МаКой... {70815}{70874}...се прибра в апартамента си. {70883}{70965}Тя намери кучето си с отрязана глава. {70986}{71105}Тя плачеше.|Вие я нападнахте с касапски сатър. {71122}{71175}Вие все още държите оръжието... {71183}{71264}...когато полицаите, които ви арестуваха|са дошли да и помогнат. {71271}{71309}Къде е бебето? {71367}{71405}Незнам. {71421}{71441}Вие сте болна. {71620}{71714}Преди да ви задам още въпроси,|ще искате ли адвокат? {71764}{71809}Да или не?! {71858}{71923}Бих искала да се обадя по телефона. {72318}{72405}Съжалявам, не мога да се обадя.|Моля, оставете съобщение. {72437}{72489}Тревър, там ли си?|Вдигни! {72552}{72616}Спешно е, Тревър.|Вдигни телефона! {72656}{72692}Арестувана съм. {72700}{72759}Аз съм в 18ти участък. {72773}{72833}Можеш ли да дойдеш да ме вземеш? {72853}{72879}Това е. {72930}{72974}Знаете ли колко е часа? {73000}{73029}Три сутринта. {74216}{74255}Трябва да има друг изход. {74277}{74315}Скрий лицето й.|Не говори. {74344}{74401}-Окей? Това е.|-Добре. {74416}{74490}Ще си добре. Стой до мен. {74548}{74589}Само си дръж главата наведена. {74748}{74769}Хора, отдръпнете се! {74776}{74848}Нямаме коментар.|Няма нищо за казване! {74855}{74914}Нямаме абсолютно нищо за казване! {74922}{74966}Клиентът ми не е обвинен. {74978}{75093}Имаме информация, която показва,|че бебето Антъни е било отвлечено|и може все още да е живо. {75112}{75151}Кръвта може да е от кучето. {75158}{75240}Заподозрян беше освободен днес,|след като беше разпитан. {75247}{75305}Само трябва да проследим този като-- {75387}{75455}Не споменаха твоето име.|Това е добре. {75534}{75612}Все още няма обвиняеми.|Те мислят, че ще намерят тяло. {75625}{75685}Страхувам се, че предполагат предумишлено убийство. {75693}{75749}Но аз не мисля, че те имат шанс. {75878}{75919}Мислиш ли, че аз съм го направила? {75927}{75962}Никой не вярва в това. {76017}{76051}Но ти е минавало през ума? {76170}{76199}Има ли нещо... {76206}{76282}...някой детайл, дори малък,|който можеш да си спомниш... {76289}{76369}...би ни помогнал да докажем|твоята версия за станалото? {76408}{76499}Не помня. Имам предвид,|че незнам какво се случи. {76523}{76609}Аз просто отидох там|и имаше кръв навсякъде. {77053}{77082}Искаш ли нещо? {77186}{77214}Сигурна ли си? {77503}{77591}От мен се очаква да отида в университета|и да свърша малко работа. {77610}{77658}Безпокоя се да те оставя сама. {77718}{77769}-Ще се забавя около 20 минути.|-Тревър? {77858}{77899}Къде беше миналата нощ? {77935}{77986}Бях тук.|Бях дълбоко заспал. {77995}{78049}Мислех, че си с Бернадет. {78131}{78164}Виж, скъпа... {78180}{78224}...ще остана с теб. {78232}{78289}Ще се справим с това, окей? {78343}{78365}Сега се връщам. {83249}{83290}Повярвай в мен. {83303}{83321}Бъди моя жертва. {83708}{83765}Вярваш ли в мен? {83781}{83809}Стой настрана от мен! {83817}{83869}При мен е детето. {83881}{83969}Позволи ми да те взема|или той ще умре вместо теб. {84097}{84199}Твоето неверие разруши|вярата в моето паство. {84207}{84264}Без тях, аз съм нищо. {84271}{84320}Бях длъжен да дойда. {84347}{84390}И сега трябва да те убия. {84446}{84515}Твоята смърт ще бъде разказ,|който ще плаши децата... {84523}{84587}...ще ги кара да се приближават и изпадат в захлас. {84648}{84739}Ела с мен и бъди безсмъртна. {85070}{85089}Хелън! {85138}{85179}Хелън, аз съм Бърни. {85243}{85284}Бернадет! {85365}{85404}Бернадет, върви! {85418}{85449}Хелън! {85492}{85554}Хелън, скъпа, аз съм Бернадет.|Нека вляза. {85561}{85604}Той е тук. {85828}{85869}Бернадет.... {85880}{85898}Върви! {85911}{85939}Хелън? {85968}{85994}Хелън? {86023}{86054}Излизай! {86856}{86876}Тревър! {86893}{86938}Тревър, той е тук. {87000}{87064}Той е тук. {87302}{87323}Тревър. {87543}{87575}Тревър? {87850}{87884}Тревър! {88138}{88163}Изведи я навън. {88293}{88349}Пощади ме, Тревър. Моля те! {88870}{88945}Защо искаш да живееш? {88953}{89003}Ако беше разбрала съвсем малко... {89011}{89090}... от мен, нямаше да молиш за жижота си. {89098}{89152}Аз съм просто слух. {89160}{89239}Това е блажено състояние,|повярвай ми. {89248}{89307}За мен да бъде шепнато по тъмните улици. {89315}{89370}Да живея в сънищата на хората... {89378}{89449}...и не трябва да бъда измама. {89480}{89549}Разбираш ли? {90179}{90197}Моля те, Господи... {90213}{90269}... не му позволявай да убие бебето. {90888}{90929}Тревър?! {91487}{91524}Къде отивате? {91555}{91595}Не, не можете да ме оставите тук! {91613}{91667}Не мога да се защитя! {92275}{92314}What do the good know... {92321}{92395}...except what the bad teach|them by their excesses? {92418}{92447}Убиец! {92454}{92514}Позволи ми поне целувка. {92522}{92583}Само една деликатна... {92590}{92614}...целувка! {92638}{92669}Убиец! {92677}{92703}Помощ! {92718}{92764}Слушай, той е под леглото! {92806}{92849}Доведе ме от 1000 мили! {92857}{92930}Чуй ме. Той е тук!|Той е под леглото! {92938}{92994}Не! Недей! {94546}{94579}Добро утро. {94597}{94649}Бих искала да говоря със съпруга си. {94660}{94685}Бих ли могла. {94712}{94759}-Хайде.|-Колко е часа? {94777}{94805}Къде отиваме? {94813}{94854}Отиваме в Дисниленд. {95178}{95219}Клайд, отвори го! {95263}{95304}Клайд, отвори го! {95330}{95403}Какво по дяволите правите отзад?|Четете? {95451}{95479}Остави ме! {95564}{95607}Д-р Бъркъл? {95615}{95644}Да? {95733}{95795}Г-це Лайл, аз съм д-р Бъркъл. {96031}{96069}Искам да говоря със съпруга си. {96076}{96124}Сигурен съм, че можем да уредим посещение. {96135}{96169}Посещение? {96180}{96208}Аз бях изиграна? {96358}{96429}Наистина ли мислите,|че задържането е необходимо? {96528}{96559}Това... {96598}{96674}...е заповед за арест|от щатския прокурор. {96701}{96746}-Сега, за последния месец--|-Месец? {96793}{96854}Стабилизирахме ви с Торазин. {96883}{96959}Вероятно си спомняте много малко или нищо. {96971}{97016}Доведете адвоката ми. {97023}{97069}Аз работя за вашата защита. {97093}{97159}Трябва да се разберем|за размера на вашата гаранция. {97225}{97284}Вие сте задържана за убийство първа степен. {97515}{97569}Разкажете ми какво стана във вашия апартамент. {98328}{98372}Вечерта, за която ви обвиняват... {98380}{98419}...появи ли се убиеца? {98427}{98496}Убиец! {98503}{98537}Убиец! {98545}{98594}Помогнете ми! {98648}{98718}Той е тук!|Под леглото! {98798}{98839}Не разбирам. {98862}{98913}Моля!|Той е тук. {98927}{98966}Помогнете ми! {99080}{99118}Това е невъзможно. {99293}{99334}Бернадет! {99575}{99624}Не съм способна на това. {99773}{99834}Без значение дали е нередно... {99872}{99939}...знам едно нещо,|няма част от мен... {99947}{100046}...няма значение колко скрита,|която е способна на това! {100208}{100241}Мога да го докажа! {100259}{100277}Как? {100353}{100387}Мога да го повикам. {100661}{100735}Кендимен. Кендимен. {100743}{100834}Кендимен. Кендимен. {101076}{101119}Кендимен. {101946}{101993}Сега си моя. {102026}{102138}Тази вечер нашето паство|ще стане свидетел на ново чудо. {104738}{104779}Моля те да си вкъщи, Тревър! {104786}{104824}Моля те да си вкъщи! {106198}{106239}Напусни моят дом. {106321}{106345}Тревър! {106353}{106424}Какво стана, бонбонче?|Направи ли буу-буу? {106475}{106514}Какво правиш тук? {106550}{106604}Аз живея тук. Не помниш ли? {106628}{106664}Обади се в болницата. {106738}{106779}Не пипай телефона. {107133}{107174}Какво става? {107227}{107274}Нещо те е уплашило? {107571}{107619}Мразя тези цветове. {107732}{107812}Какво ще направиш, Тревър?|Ще ми кажеш след като си отида? {107887}{107954}Ти заеше, че никога не излизам, нали? {107998}{108043}Трябва да се обадим в болницата. {108123}{108154}Окей. {108240}{108264}Давай. {108311}{108388}Давай.|Това ли искаш да направиш? {108451}{108484}Повикай ги! {109101}{109144}Аз не съм убийца. {109193}{109222}Не съм. {109268}{109336}Тревър, ти си всичко, което ми остана. {109882}{109914}Свършено е. {110789}{110874}Всички ще те изоставят. {111137}{111239}Всичко, което ти остана|е моето желание към теб. {116742}{116778}Хелън! {116850}{116904}Ти се върна. {116943}{116984}Детето. {117058}{117082}Имахме сделка. {117089}{117144}Подчини ми се... {117175}{117244}...и той ще бъде спасен. {117518}{117594}-Ние имаме сделка.|-Но се страхувам. {117602}{117642}Страхуваш ли се от болката... {117650}{117679}...или каквото е отвъд? {117687}{117754}-И от двете.|-Болката, мога да те уверя... {117761}{117807}...ще бъде силна. {117815}{117899}Както за нашата смърт,|няма от какво да се страхуваш. {117924}{118012}Нашите имена ще бъдат записани|на хиляди стени. {118020}{118056}За престъпленията ни ще бъде разказвано... {118063}{118149}...и преразказвано от хора, които силно вярват в нас. {118160}{118251}Трябва да умрем заедно|пред техните погледи... {118258}{118334}...и да им дадем нещо от което да са обладани. {118382}{118422}Ела с мен... {118443}{118492}...и бъди безсмъртна. {119673}{119724}Сега си моя. {119732}{119829}Време е за ново чудо. {121776}{121855}Винаги си била ти, Хелън. {121863}{121905}Винаги си била ти. {123756}{123798}Той е тук. {124630}{124648}Идвам. {124810}{124832}Добре е. {124840}{124876}Провери го! {125051}{125124}-Какво стана?|-Те хванаха Кендимен отвън! {125136}{125211}Видях го да влиза! Видях го! {125219}{125300}Кендимен е вътре! Видях го! {125433}{125477}Знаех, че ще дойдеш. {125528}{125555}Изгори го! {125958}{126002}Помощ! Помощ! {126215}{126274}Ти ме излъга! {126288}{126369}Трябва да бъде по нашия начин, ти и аз. {126376}{126434}Нашите кости ще бъдат скоро прах... {126441}{126506}...и никога вече няма да бъдем разделени. {126540}{126574}Пусни ме. {126587}{126612}Не мога! {126625}{126686}Ние вече сме мъртви. {127756}{127799}Върни се при мен! {128082}{128121}Върни се! {129808}{129866}Предаваме на всемогъщия Господ|нашата сестра, Хелън. {129873}{129917}Полагаме нейното тяло под земята. {129925}{130014}Пръст при пръстта, пепел при пепелта, прах при прахта. {130041}{130129}Да бъде благословена и да почива в мир. {130151}{130254}Господи на светост и сила,|чуй нашите молитви за Хелън. {130261}{130311}Не считай делата й срещу нея. {130318}{130384}В сърцето си тя желаеше твоята воля. {130393}{130440}Да те благослови Господ. Отеца... {130447}{130512}...и Светия Дух. {130723}{130774}Господи, Виж там! {132663}{132694}Тревър? {132728}{132764}Какво има? {132791}{132827}Добре ли си? {132835}{132879}Да, добре съм. {132926}{132964}Гладен ли си? {133011}{133070}Не, добре съм.|Ще ям малко по-късно. {133077}{133144}Ще приготвя хубава вечеря. {133163}{133194}Както и да е. {134248}{134309}Защо не ми помогнеш като направиш салатата? {134341}{134384}Окей, идвам след минута. {134638}{134674}Хелън! {134911}{134956}О, Хелън! {135078}{135124}Хелън. {135258}{135289}Хелън. {135450}{135489}Хелън. {135658}{135699}Какво става, Тревър? {135727}{135764}Нещо те е изплашило? {136060}{136099}Господи, Тревър? {136127}{136154}Тревър? {136154}{137154}Превод:-=TZVETO=-