{100}{155}Убихте един от своите! {529}{620}- Сигурен ли си за това?|- Скоро ще разбера, сър. {687}{764}- Какво правиш?|- Тръгвам с него. {767}{822}Ако разрешаваш. {901}{949}Дай ми пушката. {1028}{1083}Хорю-да. {1097}{1148}Означава "пленник". {1165}{1215}Хорю-да. {1404}{1455}Хорю-да. {1524}{1582}Всички да се приготвят. {2965}{2994}Пленник! {3147}{3179}Сега! {3179}{3203}Сега! {3466}{3509}Удари ме. {3891}{3939}Моля те, не ме удрай. {4890}{4922}Янзи! {5147}{5200}Убий го. {5332}{5382}По дяволите, убий го! {5543}{5586}Хващай се на радиото! {5787}{5861}Боуи Уайт, тук е Карсън Ред! {5924}{5998}Прекратете огъня!|Обстрелвате пехотата. {6032}{6080}Сержант! {6137}{6188}Прекратете огъня! {6264}{6315}Прибавете 325, огън по целта! {6346}{6435}Пренасочете огъня.|Прибавете 325, огън по целта! {6447}{6497}Да вървим! {6552}{6602}чупи го, хайде! {6605}{6646}Започнете обстрела! {6648}{6691}Огън! {6871}{6909}По дяволите. {7552}{7595}Полковник.|Мога ли да съм полезен? {7597}{7688}Търся сержант Ендърс.|Джоузеф Ф Ендърс. {7715}{7760}Ендърс. {7964}{8010}Да, сър. {8027}{8106}Съгласно доклада|си постъпил доста смело. {8144}{8173}Сър? {8175}{8233}Предложен си за награда. {8233}{8312}И ето ме. Но не виждам смисъл|да чакаш {8314}{8417}за всички формалности. {8437}{8494}Неи когато имам един подръка. {8511}{8571}Поздравления, Ендърс. {8571}{8624}Спаси много пехотинци. {8832}{8945}Не бях само аз, сър.|Нямаше да се справя без Янзи. {8947}{9005}А, да... {9026}{9074}Индианецът. {9108}{9194}Моля за извинение, полковник,|но той е навахо, от Водните хора, {9197}{9245}роден в клана на Кулата. {9261}{9396}Разбира се. Навахо.|Кланът на Кулата. {9551}{9604}Продължавай така, Ендърс. {10532}{10590}Изпрати това|на жената на Нели. {11558}{11628}Никога ли не ти|липсва пощата, Ендърс? {11793}{11856}Майка ми казва, че щом някой|ти напише писмо, {11858}{11911}би трябвало да го рочетеш. {11980}{12038}Тя дава ли ти да пиеш? {12055}{12117}Не. Но нали не е тук. {12455}{12544}- Какво има?|- Не е Шиянти, определено не е. {12546}{12623}Оризово е. Японско саке.|Но става. {12707}{12771}И колко от него имаш? {12836}{12903}Имаш проблем с ухото, нали Джо? {12906}{13030}Проблемът е с тъпанчето.|Върти се и трепти. {13095}{13148}Нарушено ми е равновесието. {13210}{13287}Добре се справи днес, Янзи. {13292}{13342}Да, справих се, нали? {13356}{13421}Обзалагам се, че те изненадах. {13548}{13606}Постъпката ти|беше благородна, Джо. {13620}{13680}Да дадеш Сребърната звезда|на жената на Нели. {13687}{13740}Пет пари не давам за медали. {13985}{14037}Първият, който ми дадоха {14076}{14126}хвърлих в океана. {14176}{14236}И за какво ти го дадоха? {14239}{14282}Задето не умрях. {14323}{14443}Тези, които бяха с мен също бяха|наградени. Затова, че умряха. {14457}{14495}Така че.. {14613}{14687}Лейтенанта го убиха|предната вечер, {14730}{14836}никой от сержантите не успя|да слезе от на брега, {14896}{14972}така че аз останах сам.|Това ми бе първото командване. {15025}{15179}Заповедите бяха да удържим|едно блато на гъза на географията. {15265}{15313}И ние го удържахме. {15392}{15464}Но всички мъже|под мое командване, {15593}{15641}които ми имаха доверие, {15764}{15845}и които ме молеха|да се върнем, {15958}{16006}нито един не оцеля. {16099}{16171}Само един загубеняк. {16310}{16392}И за това ми дадоха|Сребърна звезда. {16466}{16517}Как се казваха? {16548}{16608}Добре ще е да разкажем|тяхната история. {16624}{16692}Кои и какво са били. {16751}{16876}Леле каква индианска глупост.|И за какво? {16891}{16943}За да ги почетем. {16960}{17008}Паметта им. {17032}{17147}Не е била товя вината, Джо.|Следвал си заповедите. {17166}{17209}Да. {17212}{17281}Аз съм добър, шибан пехотинец. {17368}{17425}Затова ми дадоха медала. {17536}{17579}Да. {17588}{17646}Аз съм добър, шибан пехотинец. {18358}{18403}- Джо!|- Какво? {18531}{18588}Проклет да си, Джо Ендърс! {18588}{18624}Наистина. {19024}{19072}Спокойно. {19096}{19156}Хайде, Джо. Хванах те. {21084}{21132}Какво, по дяволите? {21252}{21336}Не съм толкова пиян, Янзи.|Престани с тия глупости. {22158}{22223}Кога ще пристигнете в селото? {22242}{22326}Около 15:00 ч. ВВС докладват,|че няма движение. Сигурно е. {22326}{22381}Молим за топла манджа и поща. {22419}{22523}Ще смеся ягодите на баща ми|с това шведско кисело мляко. {22523}{22587}С Божията помощ|Америка ще оправи вкуса му. {22599}{22712}А ти Чарли? Какво те чака|след тази бъркотия? {22717}{22726}Овце. {22729}{22801}Овце ли?|Като приятелката на Чик? {22858}{22952}Семейството на Чарли има|най-голямото стадо в района. {22954}{23002}Без майтап? {23019}{23100}- Ти си богат човек, Уайтхорс.|- Справяме се. {23100}{23206}Таксита. Цяла флотилия.|Така смятам да стана милионер. {23232}{23302}И после ще се върна у дома. {23304}{23379}Ще си построя вила|на брега на Санторини. {23379}{23458}Санторини приятели -|това е животът. {23484}{23561}Добре звучи. А ти, Янзи? {23578}{23623}Мисля да преподавам. {23625}{23726}Преподаване.|Да внесеш знание в резервата. {23729}{23848}По-скоро да върна резервата|обратно в света. {23851}{23916}Надявам се да преподавам|в колеж. Американска история. {23918}{23964}Точно това ни липсваше. {23966}{24081}Янзи да препдава в колежа|за скалпирането на Къстър при Бигхорн. {24098}{24191}А Кит Карсън, и клането|на навахи при Лонг Уалк? {24194}{24254}Чел ли си за това, Чик? {24268}{24316}Така си и мислех. {24350}{24398}А ти, Джо? {24419}{24486}- Какво?|- Какво ще правиш след това? {24489}{24534}Все някога ще свърши. {24623}{24702}Скъпи Джо, имаме добри новини. {24716}{24815}Президентът Рузвелт съобщи|края на затъмненията на Хавай. {24817}{24879}Мислехме, че няма да свършат. {24903}{25004}Има десет часова разлика,|но тя не ме тревожи. {25021}{25134}След 12-часова смяна твърде|уморена, за да пиша писма. {25198}{25323}Войната върви добре|и може да свърши скоро. {25381}{25491}Мисля все повече за теб.|Дали си жив или мъртъв. {25522}{25623}Проверявам пощата всеки ден,|знаейки, че ще имам отговор. {25623}{25680}Четеш ли това, Джо? {25692}{25740}Слушаш ли? {25867}{25934}- Подсигурихме лявата страна.|- Районът е подсигурен. {25937}{25990}Разположете|отбранителни позиции. {25992}{26045}Чик, остави ги за нощта. {26047}{26090}Хари. {27419}{27452}Какво има? {27474}{27512}Боли ме. {27661}{27718}Има малко обезболително. {28042}{28097}Не се тревожи, ще се оправиш. {28231}{28262}Благодаря ти, чичо. {28735}{28804}Това започна да звучи добре. {29965}{30015}Не знаех, че си художник. {30025}{30070}А, глупаво е. {30073}{30205}Нещо, което правех като дете|върху масата на баба ми. {30214}{30262}Хубаво е. {30264}{30312}Католик ли си? {30372}{30420}Бях. {30454}{30531}Мислех си когато ме посветиха. {30533}{30615}Бях на осем и ме поръсиха|със светена вода. {30617}{30667}И помня, {30720}{30782}че ми казаха,|че съм воин на Исус. {30873}{30965}Предполагам някъде по пътя|съм сменил вероюто си. {31020}{31068}Масло. {31113}{31192}Не ползват светена вода.|Използват масло. {31214}{31264}И аз бях католик. {31279}{31336}Мисионерското училище|в резервата. {31360}{31463}Свещениците не обичаха|да говорим навахо по време на месата. {31499}{31559}Разбира се,|една неделя забравих това. {31593}{31691}Наказаха ме, като ме вързаха|за радиатора в мазето. {31693}{31739}За два дни. {31777}{31821}Мисля, че и аз бях на осем. {31842}{31907}Е сега със сигурност|ти позволяват да говориш навахо. {31909}{31950}Да. {32113}{32231}Когато всичко това свърши,|не е зле да дойдеш в страната ми. {32252}{32343}Монюмът Вали е красиво място.|И спокойно. {32358}{32437}Можем да направим неща,|които не можем да направим тук. {32439}{32573}Например да пояздим, да ядем|печен хляб, да ловуваме... {32638}{32686}Коне. {32808}{32892}Не знам.|Далече е от Аризона. {32895}{32983}Но може и да си заслужава.|Може да се запознаеш със сина ми. {32998}{33060}А той - със Джо Ендърс, {33082}{33187}човекът, който се грижи|за скапания задник на баща му. {33297}{33357}Сигурно си добър баща, Бен. {33401}{33499}Бен. Знаеш ли,|досега не си ме наричал така. {33544}{33631}Ендърс. Какво име е това? {33645}{33777}Италианско е. Преди беше Ендролфини,|но някакъв скапаняк го сбърка. {33827}{33906}Капитанът иска да изпрати|шифрово съобщение до щаба. {33909}{33947}Ти ли си индианеца? {33950}{34005}Да, аз съм индианеца. {34005}{34086}На няколко минути оттук е.|Ще те върнем бързо. {34702}{34791}- Искам да говоря с теб, Гъни.|- Да. Дай ми секунда. {34803}{34897}Това се получи с днешната поща.|Ялли си маринована херинга? {34952}{35000}Искам да се измъкна. {35012}{35074}Какво, по дяволите, говориш? {35074}{35122}Тази мисия. {35132}{35182}Дългът ми. {35184}{35232}Не мога. {35244}{35299}Имам нужда от теб, Ендърс. {35299}{35367}Спасяваш доста пехотинци. {35458}{35573}Моля за преместване в батальона.|Искам да се измъкна. {35609}{35726}Така ли? Ти, аз и всеки друг.|Всички искаме да се измъкнем. {35745}{35834}Но докато ги има|Тоджо и Хитлер, {35837}{35911}ще трябва да се бием.|Разбрахме ли се? {35947}{36024}- Не ме чуваш.|- О, даже много добре. {36043}{36105}Война се води по целия свят {36117}{36199}и тя не зависи от желанията ти. {36201}{36263}А сега иди да дремнеш.|Това е заповед. {36266}{36321}По дяволите!|Не мога да се справя! {36335}{36390}Не мога да изпълнявам|задълженията си! {36762}{36812}Ей, здрасти. {36812}{36863}Спокойно. {36882}{36956}Недей да плачеш.|Ще се оправиш. {37016}{37069}Имам подарък. {37126}{37177}Шоколад. {37220}{37285}Виждаш ли, яде се...|и е вкусен. {37400}{37448}Вкусен. {37457}{37510}Искаш ли? {37587}{37635}Трябва да го сдъвчеш. Ето. {37913}{37966}Хариган, мърдай! {38220}{38263}Прииждат! {38472}{38512}Бягайте! {38515}{38551}Бягай! {38553}{38603}Хариган, накарай я да избяга! {38642}{38690}Ела при мен! {39117}{39164}Хариган! {40766}{40819}Хайде, движи се! {41392}{41440}Отстъпете! {42948}{42998}Помощ! {43389}{43439}Няма да им дам да ни хванат. {43511}{43564}За какво говориш? {44799}{44828}Не го убивай. {44832}{44861}Той е важен. {44895}{44940}Трябва да го разпитаме. {47110}{47158}Ендърс! {47182}{47237}Не намирам Окс или Уайтхорс. {47319}{47364}Да си ги виждал? {47395}{47441}Ето там е. {47525}{47571}По дяволте. {48031}{48122}Това трябваше да е сигурно място!|Какво стана? {48206}{48263}Убих го. {48285}{48335}Ти... какво? {48352}{48472}Взех граната, хвърлих я...|и го взривих. {48676}{48731}Какво ти става? {48784}{48822}Янзи! {48829}{48892}Янзи, не! {48904}{48940}Ставай! {49059}{49127}Хайде, можеш. {49129}{49194}- Янзи.|- Пусни го. {49206}{49249}Янзи, не. {49278}{49345}Хайде. Защо не... Направи го. {49347}{49395}- Хайде де!|- Не. {50182}{50297}Чух за Уайтхорс, Янзи.|Ще почетем паметта му. {50299}{50347}Сбогом, Чарли. Сбогом. {50369}{50450}Да, Чарли, сбогом. {50769}{50860}Знаеш ли, Уайтхорс...|ми спаси задника. {50954}{51042}Чудно, какво би казал|Джордж Къстър за това. {51109}{51236}Помня дядо, седеше на верандата|и бърбореше за лов на индианци, {51236}{51313}сякаш ставаше дума|за бобри или нещо подобно. {51347}{51445}Три долара плащали|за ухо на команчи. {51493}{51555}Кара те да се замислиш. {51599}{51728}След 50 г. кой знае,|може да седим с Японците. {51730}{51810}Да пием саке и да бръщолевим... {51862}{51927}търсейки чий задник да сритаме. {51992}{52037}Мислиш прекалено много. {52162}{52224}За първи път ми се казва. {53725}{53816}Мисля, че ти казах|да не мърдаш насам-натам. {53979}{54109}Чарли благослови сина ми|по навахска традиция, като се роди. {54277}{54358}Чудеше се на това бели|да опазват индианци. {54375}{54433}Нещо не беше наред. {54449}{54519}Мислех, че това си е Чарли. {54552}{54677}Дори не искаше да идва тук.|Аз го убедих да дойде. {54775}{54819}Може би си сгрешил. {55094}{55147}А може всички да сме сгрешили. {55176}{55221}Следвах заповедите си, Бен. {55252}{55317}А те бяха да пазя кода. {55339}{55473}Ако един от вас бе хванат,|кодът щеше да бъде безполезен. {55653}{55703}Следвах заповедите си, Бен. {55778}{55885}Разбира се, Джо.|Добър, шибан пехотинец. {56257}{56307}Викинг иска да те види. {56331}{56382}Каза веднага. {56554}{56626}Искам да осветлиш всички|за това, което става. {56629}{56698}Добре, няма проблем, Гъни. {56701}{56749}- Чудесно.|- Искал си да ме видиш? {56751}{56782}Да. {56782}{56883}Осма дивизия идва,|а ние трябва да сме пред нея. {56885}{56979}Целта е онова парче скала. {56979}{57060}Последният защитен рубеж. {57063}{57175}Ако превземем планината,|Сайпен е наш. {57267}{57365}Вчера тая скала беше|бомбандирана. {57372}{57475}Офицерите са нервни.|Очакваха по-голяма съпротива. {57497}{57559}А сега искат|да идем и да проверим. {57585}{57648}Така че, къде са ни забили? {57650}{57696}Тръгваме към планината. {57705}{57763}Да поогледаме. {57813}{57902}Шифровчика е отпред не случайно. {57914}{57974}Там го искам. {58000}{58067}Ако има проблем помежду ви, {58070}{58156}искам го оправен, веднага. {58206}{58269}- Няма проблеми, Гъни.|- Това е добре. {58288}{58338}Но има един тук. {58374}{58441}Прави това, което трябва. {58441}{58492}Ни повече, ни по-малко. {58643}{58691}Ендърс. {58717}{58770}Имаш още едно писмо. {60335}{60381}Стой! {60647}{60741}По средата на минно поле сме! {60741}{60803}Чик ще ни измъкне, нали? {60822}{60870}Разбира се. {60911}{60961}На линия след Чик. {61076}{61124}Папас. {61175}{61220}Папас. {61247}{61295}Мърдай, грък. {61309}{61374}Ще ми хвръкнат топките! {61551}{61599}Янзи, спри! {62126}{62174}Изтегляте се! {63126}{63162}Янзи! {63599}{63649}Дора стрелба, тате. {64112}{64200}Осма идва насам.|Да огледаме другата страна. {64200}{64251}Добре ли си? {64270}{64363}Чик, поеми левия фланг.|Ендърс - десния. Ще ви прикриваме. {64363}{64407}Заемам се. {64407}{64459}Да вървим! {64467}{64491}Мърдай! {64994}{65047}Нелмстед! {65049}{65104}- Помогни му!|- Гъни! {65191}{65239}Хайде. {65524}{65591}- Исусе.|- Джо! Джо! {65646}{65689}Разпори го. {65713}{65761}Искаш ли морфин? {65764}{65804}- Искаш ли морфин?|- Да. {65905}{65955}Ще се оправите, сър. {66042}{66092}Янзи, ела тук! {66114}{66147}Мамка му! {66169}{66243}Чик... Стой с него. {66303}{66332}Разбрах. {68648}{68701}Казах ти да стоиш с Гъни. {68715}{68761}Гъни си отиде. {69238}{69312}Няма да се измъкнем, а Джо? {69348}{69408}Нямам амуниции, Джо. {69499}{69559}Не искам да умра тук. {69643}{69693}Няма да умреш. {69756}{69801}Никой няма да умре. {70036}{70147}Ще се измъкнем.|Ще се измъкнем оттук. {71753}{71856}Осма е под обстрел.|Трябва да се обадим на ВВС. {71962}{72024}Ще взема станцията.|Прикривайте ме. {72731}{72782}Той взе станцията, Янзи! {73532}{73578}Прикривайте ме! Тръгвам! {73661}{73714}Върни се! {74031}{74069}Шибаняци! {75292}{75349}Няма да върне приятелите ти. {75424}{75476}Какво знаеш ти за тях? {76452}{76505}Осигурете ни въздушна подкрепа. {76841}{76915}Боуи Уайт,|тук е Карсън Ред, Аризона. {76917}{76973}Повтарям, Карсън Ред, Аризона. {77136}{77179}Координати! {77181}{77275}Две-двадесет, Майк, три-шест. {77541}{77589}Добре, да вървим. {77625}{77680}Ще се измъкнем оттук. {78526}{78574}По дяволите, Джо. {78646}{78694}Хайде свършвай с това. {78718}{78766}Млъквай, Бен. {79236}{79284}Направи го, Джо. {79315}{79363}Направи го! {79430}{79483}Никой няма да умре, Бен. {79579}{79622}Никой няма да умре. {81720}{81768}Джо, успяхме. {81804}{81849}Боже... {81871}{81912}Боже! {81926}{81996}О, Боже, Джо... {82360}{82422}Спасихме доста пехотинци днес. {82518}{82569}Да, така е, Бен. {82717}{82763}Чарли... {82772}{82830}Знаеш, че не исках. {82902}{82945}Нали? {83214}{83269}Света... Света Мария... {83271}{83309}пълна с милост... {83360}{83415}Господ е с теб... {83626}{83700}Света Мария, майко Господна... {83739}{83787}моли се за нас... {83993}{84048}Последният, Джо. {86160}{86215}Името му беше Джо Ендърс, {86230}{86285}от Южна Филаделфия. {86304}{86354}Беше безстрашен воин. {86398}{86446}И добър пехотинец. {86681}{86762}Ако някога разказваш|за него, Джордж, {86800}{86853}кажи, че ми е бил|добър приятел. {87620}{87781}Кодът на навахите бе важен за победата|при Сайпен и други битки в Пасифика. {87812}{87944}Кодът никога не бе разбит.