{264}{300}В предишния епизод на 24. {300}{323}Алмейда. {324}{376}Тони, аз съм. Гаел е мъртъв. {376}{429}Той страда много. {429}{492}Никой не трябва да страда така. {492}{539}Има деца горе, {539}{587}които ще умрат в агония. {587}{650}Мишел, за съжаление сега не можем |да направим нищо за тях. {650}{769}В действителност можем. {770}{861}Капсули за самоубийство| за хората в хотела. {861}{916}Това е против всякакви правила. {916}{982}Да. {982}{1075}Направи го. {1075}{1168}Легнете! {1194}{1235}Компютърния файл за Сондeрс. {1235}{1278}На кой сървър го запази? {1278}{1318}A5 {1319}{1381}Чейс, има бомба. {1381}{1415}Колко време имаме? {1415}{1431}Никакво. {1431}{1551}Взех го. Бързо! {1578}{1604}Чапел. {1604}{1695}Раян, Джак е. Почти целия |офис на MI6 е разрушен . {1695}{1724}Какво? {1724}{1769}Сондeрс се опита да разруши {1772}{1817}информацията, която MI6 има за него. {1817}{1861}Успях да измъкна хард диска. {1861}{1891}Откри ли нещо друго? {1892}{1937}Опитвам се да проследя парите. {1937}{1966}Какво искаш? {1966}{2004}Да ви дам следващата задача. {2004}{2100}Има един човек, наречен Раян Чапел, |регионален директор на CTU. {2100}{2136}Искам да бъде убит. {2136}{2170}И дума да не става. {2170}{2210}Преди да решите, {2211}{2271}може би ще минете покрай Чандлър Хотел {2271}{2313}и ще видите какво става там. {2314}{2424}Тогава си представете същото нещо| на стотици места в страната. {2424}{2544}Вие сте ненормален. {2577}{2697}Следващите събития се случват|между 6:00 и 7:00 ч. {2724}{2774}Този кабинет не е над закона. {2774}{2844}Как ще оправдая нареждането| за убийство на невинен човек? {2844}{2884}Дейвид, ние сме във война. {2884}{2971}Раян Чапел не е цивилен. {2971}{3057}И все пак не мога да наредя да го убият. {3057}{3107}И каква е алтернативата? {3107}{3167}Да, Дейвид, знам, че е крайно. {3167}{3246}Осъзнавам това, |но е единствения ход, който имаме. {3246}{3304}Виж какво се случва в Чандлър Плаза. {3304}{3376}Сондeрс доказа, |че ще използва вируса {3376}{3448}за да предизвика масови жертви, |ако ти не правиш каквото иска. {3465}{3556}Колко дълго Сондерс трябва| да диктува действията ми? {3556}{3613}Колко дълго ще му позволя да| държи тази страна като заложник? {3613}{3638}Докато не го хванем. {3638}{3664}А, ако не го хванем? {3664}{3699}Ще го направим. {3699}{3819}Но до тогава единствената ти| възможност е да пожертваш Чапел. {4040}{4097}Дадох диска от MI6|в лабораторията {4097}{4140}Те извличат сега данните. {4141}{4208}Лондон искат да ги информираш |какво е станало с MI6. {4208}{4248}Доближихме ли до откриването на Сондерс? {4249}{4306}Той използва специален телефон| за връзка с президента. {4306}{4388}Адам каза, че са необходими 24 часа |за да се проследи. {4388}{4428}Това ли е единствената следа |по която го търсим? {4428}{4516}Сондерс е прехвърлил пари на Амадор| от сървър някъде в Ел. Ей. {4516}{4603}Аз се опитвам да проследя парите на Амадор, |за да видя дали няма да ме заведат до Сондерс. {4603}{4632}Но още нямаш нищо? {4632}{4663}Не. {4663}{4739}Компютърът, който конфискувахме в| Чайнатаун е крайната точка. {4739}{4814}Аз се опитвам да проследя плащанията направени |на офшорните сметки на Сондeрс. {4814}{4836}Добре. {4836}{4882}Джак, от офиса на Президента, за теб. {4882}{4914}Прехвърли обаждането тук. {4914}{4964}Искат да говорят само с теб. {4964}{5013}Той е на линия в седма станция. {5013}{5133}Извини ме. {5308}{5330}Бауер. {5330}{5431}Агент Бауер, изчакайте Президента. {5431}{5531}Г-н Президент, Джак Бауер за вас. {5630}{5649}Джак. {5649}{5672}Г-н Президент. {5673}{5699}Сам ли си? {5699}{5725}Да сър. {5725}{5800}Сондeрс ми се обади преди малко.|Направи следващото си искане. {5800}{5848}Какво е то? {5848}{5910}Трудно е, Джак. {5910}{5970}Ще бъда толкова прям, |колкото мога. {5970}{6027}Той иска Раян Чапел мъртъв. {6028}{6078}Съ.. съжалявам. Не разбрах. {6078}{6147}Иска да занесем тялото му във |влаковото депо в центъра. {6147}{6187}Защо Сондерс иска Чапел мъртъв? {6187}{6226}Не знам.| Не ми каза никаква причина. {6227}{6346}Но беше категоричен за последствията, |ако не изпълним искането му. {6354}{6401}Джак, {6402}{6521}чувствам, че прекрачвам черта,| от която няма да мога да се върна. {6524}{6623}Значи, вие сте взели решение, сър? {6623}{6723}Освен ако не предложиш| начин да се оправим с това. {6723}{6764}Кога трябва да стане това? {6764}{6819}7:00 {6819}{6869}Може да открия Сондерс до тогава. {6869}{6917}До тогава има по-малко от час. {6917}{6937}Да, знам сър. {6937}{6958}Трябва да тръгвам. {6958}{7015}Джак. {7015}{7106}Съжалявам, че възлагам на теб това,|но не знаех на кой друг да се обадя. {7106}{7187}Разбирам, сър. {7187}{7267}Ще ви се обадя пак. {7291}{7329}Клои. {7329}{7381}Какво правиш в момента за |откриването на Сондерс? {7381}{7433}В същност препредаваме |нашите данни към Отдела. {7433}{7459}Защо ги пращаш там? {7459}{7483}Ами, те са центъра сега. {7483}{7516}Чапел ги накара да събират данни за нас. {7516}{7543}Военното министерство, MI6 {7543}{7567}Забрави за това. {7567}{7632}Искам да копираш всичко |и да започнеш търсене от тук. {7632}{7658}ОК, какво търсене? {7658}{7713}Коя е най-голямата база,| която имаме за Сондерс? {7713}{7732}Финансовата. {7732}{7761}ОК, почни да проследяваш |банковите следи. {7761}{7809}Трябва да съгласувам това с Чапел. {7809}{7850}Не, няма да правиш това. {7850}{7898}Той нарежда. |Той е по-висш от теб, Джак. {7898}{7945}Клои, ще направиш това,| което ти казвам. {7946}{7986}И няма да позволиш Чапел да разбере, |ясно ли ти е? {7986}{8066}Не. Той ми е ядосан за 12 неща.| Няма да прибавя това към списъка. {8066}{8099}Клои. {8123}{8236}Клои, нямаше да те карам да правиш |това, ако не беше много важно. {8236}{8356}Така, че моля те направи го за мен. {8387}{8420}Добре. {8420}{8540}Благодаря ти. {8687}{8775}Около една трета от хората тук имат |симптомите и нещата продължават да се влошават. {8775}{8859}Те трябва да имат избор| дали да отнемат живота си. {8859}{8950}Капсулите ще дойдат скоро. {8950}{9025}Тони? {9025}{9099}Да. {9099}{9197}Разбирам, че и двамата избягваме |да говорим за това, но... {9197}{9240}Ако изследванията ми са положителни... {9240}{9358}Мишел, недей. {9358}{9437}Скъпи, ние двамата знаем, |че шансовете ми да оцелея са малки. {9437}{9516}Ти още имаш шанс и| докато имаш такъв, {9516}{9550}не искам да говорим за това. {9550}{9670}ОК, само... {9698}{9794}каквото и да стане,| искам да знаеш, {9794}{9914}че последните три години| бяха най-хубавите в живота ми. {9969}{10048}Трябваше да бъда с теб. {10048}{10096}Ти си. {10096}{10216}Не, не е същото. {10271}{10340}Най-доброто,| което можеш да направиш за мен сега {10340}{10408}е да осигуриш капсулите. {10408}{10507}Ще направя всичко, което мога. {10507}{10607}Знам, че ще го направиш. {10988}{11108}Тони, трябва да говоря с теб. {11120}{11144}Мишел? {11144}{11173}Да. {11173}{11218}Получила ли е резултатите от изследванията? {11218}{11329}Не, ще са готови след един час. {11329}{11367}Какво става? {11367}{11487}Знаеш ли дали пътищата на |Сондерс и Чапел не са се пресичали? {11489}{11544}Не, доколкото знам. {11544}{11604}Каква връзка търсиш? {11604}{11698}Такава, която би накарала Сондерс| да иска убийството на Чапел. {11698}{11770}Защото точно това е наредил |на Президента да направи. {11770}{11863}До 7.00 той иска Чапел мъртъв. {11863}{11892}Защо? {11892}{11995}Това се опитвам да разбера. {11995}{12098}И Президента възложи това на теб?. {12175}{12290}Не знам какво ще правя, |ако не открием Сондерс до 7.00. {12290}{12355}Каза ли на Раян за това? {12355}{12415}Не, още не. {12415}{12477}Може би трябва да променя нивото| му на достъп преди да му кажеш. {12477}{12519}Наистина ли мислиш, |че той е някакъв риск? {12519}{12561}Не можем да поемаме рискове сега. {12561}{12590}Трябва да открием Сондерс. {12590}{12628}Ще накарам Чапел да изпрати| всичките си данни на Клои. {12628}{12695}Ти подготви нея и който можеш |да отделиш, да преровят данните. {12695}{12729}Те ще искат да знаят какво става. {12729}{12771}Не е необходимо да знаят. {12771}{12813}Аз ще се погрижа за това. {12813}{12887}Благодаря. {12887}{12961}Клои.|Да. {12961}{13026}Искам да спреш всичките си |задачи поне за час. {13026}{13129}Разбрано. {13129}{13194}За какво искаше да| говори с теб Президента? {13194}{13236}За теб. {13236}{13278}За мен? {13278}{13309}Какво за мен? {13309}{13410}Раян, ела с мен. {13410}{13510}Седни. {13638}{13680}Какво става, Джак? {13681}{13721}Сондерс се е обадил с ново искане. {13721}{13841}Какво е поискал сега? {13856}{13908}Джак. {13908}{14028}Поискал е да бъдеш убит. {14052}{14088}Това е някаква шега? {14088}{14122}Не е шега, Раян. {14122}{14242}Той е заплашил да пусне вируса сред |населението ако не му донесем |тялото ти до 7.00. {14283}{14402}Какво, Палмър наистина ли ще| се съгласи на това? {14407}{14443}Боже мой, Джак. {14443}{14503}Той доказа, че ще пусне вируса.|Президентът няма избор. {14503}{14541}И те е изпратил да ме убиеш? {14541}{14592}Не и ако намерим| Сондерс преди 7.00 ч.. {14592}{14712}О, страхотно, |това ни дава много време, нали? {14726}{14779}Аз не разбирам, защо мен? {14779}{14810}Не знаем. {14810}{14853}Раян, искам да помислиш добре. {14853}{14911}Имаш ли някаква връзка със| Сондерс за която не знаем? {14911}{14937}Не. {14937}{15035}За първи път чух името му, днес. {15035}{15112}Финансовите транзакции,| които си проследявал е може би причината. {15112}{15160}Не съм имал шанса |да ги проследя до Сондерс. {15160}{15208}Фактът, че те иска мъртъв, {15208}{15264}доказва, че те водят до него. {15264}{15320}И ти очакваш да разбереш това до 7:00? {15321}{15409}Откриването на Сондерс е единствения| начин да те запазим жив. {15409}{15529}И аз ще направя всичко |по силите си да го открия. {15534}{15601}Раян, нуждая се от помощта ти. {15601}{15721}Искам всичките ти файлове, абсолютно всичките |да бъдат пратени на Клои, за да може да ги проверява. {16050}{16167}Съжалявам Раян. {16167}{16284}Нека открием този човек. {16836}{16874}Какво откри, Раян? {16874}{16929}Открих офшорна банкова| сметка на Сондерс в Кайманите. {16929}{17028}Можах да вляза в сметката му през тяхната| мрежа, но информацията е кодирана. {17028}{17073}Още една стена. {17073}{17104}Прати я на Клои. {17104}{17143}Ако някой може |да разбие кода, това е тя. {17143}{17179}Не и за времето, което имаме. {17179}{17216}Ти не можеш да знаеш това, Раян. {17216}{17253}Това трябва да стане сега Джак, сега. {17253}{17282}Това е. {17282}{17335}Не разбираш ли? {17335}{17387}Естествено, че разбираш. {17387}{17459}Ти си този, който ще ме убие. {17459}{17543}Ние правим всичко възможно. {17543}{17658}Не разбираш ли, |че това може да няма значение? {17658}{17745}Сондерс знае, че дори да ме убие |няма да спре разследването. {17745}{17787}Той може да ме иска мъртъв| заради друго нещо, което знам, {17787}{17829}нещо за което не се сещам още. {17829}{17881}Тогава мисли, Раян, мисли. {17881}{17934}Но не се предавай на това копеле. {17934}{18054}Щом всички работим заедно,| ние ще открием този човек. {18071}{18191}Изпрати кодираната сметка на Клои.| Аз ще и обясня. Хайде. {18191}{18310}Клои, Раян ти изпраща един файл. {18991}{19101}Моля ви, нека да се обадя на жена ми. {19102}{19193}Съжалявам, имаме заповед да пазим това |в тайна за да не предизвикваме паника. {19193}{19313}Аз няма да и казвам нищо| и хората ви могат да слушат. {19313}{19384}Тази заповед идва |директно от Президента. {19385}{19504}Аз направих всичко| за да ви помогна, моля ви. {19588}{19708}Аз искам само да чуя гласа и, |моля ви. {19730}{19837}Съжалявам. {19837}{19943}Съжалявам много. {20171}{20288}Моля за вашето внимание. {20288}{20379}Това което ще ви кажа |е трудно за възприемане, {20380}{20499}но е важно да имате цялата| информация, за да можете да решшавате. {20564}{20670}Първо, искам да знаете, че ... {20670}{20772}щом веднъж симптомите се проявят, {20772}{20874}няма шанс за излекуване. {20900}{21020}Щом вируса се развие, той атакува |органите и кръвоносните съдове. {21022}{21123}Процесът е изключително болезнен. {21123}{21219}Времето до смъртта е около 6 часа. {21219}{21329}Казвам ви това възможно |най-директно, защото {21329}{21413}ние можем да ви| предложим една алтернатива. {21413}{21468}Капсули, които можете да вземете {21468}{21588}които ще ви накарат да |почувствате, че заспивате. {21646}{21753}Всеки един от вас ще решава за себе си, {21753}{21873}и ако искате да използвате тези капсули, {21883}{22003}те ще бъдат скоро на разположение. {22012}{22132}Благодаря ви. {22149}{22194}Мишел, имаме ситуация. {22195}{22257}Една жена дойде да каже, |че не е намерила мъжът с когото е била. {22257}{22302}Не го е виждала от няколко часа. {22302}{22348}Сигурна ли сте, че не е в изолация? {22348}{22389}Да, оставихме я да види. {22389}{22415}Как се казва? {22415}{22535}Това е част от проблема.|Тя казва, че не знае. {22585}{22629}Аз съм агент Мишел Деслър. {22629}{22671}Аз съм Кати, Кати МакКартни. {22672}{22756}Вие разбирате колко е важно да знаем| всеки един, който е бил заразен. {22756}{22799}Да и за това дойдох. {22799}{22859}Искаме да бъдете напълно честна. {22859}{22880}Аз съм. {22880}{22993}Всичко, което знам е, че се казва Бил|и не съм сигурна дали това е истина. {22993}{23031}Какво значи това? {23031}{23098}Срещнахме се тази нощ на хълма, {23098}{23197}беше ни приятно и| решихме да дойдем тук. {23197}{23221}Кой нае стаята? {23221}{23256}Аз. {23257}{23311}Спомняш ли си кога |го видя за последен път? {23311}{23364}О, ние заспахме заедно в стаята, {23365}{23429}и когато противопожарната аларма |ме събуди, него го нямаше. {23429}{23470}Спомняш ли си в колко часа заспахте? {23470}{23566}Знам точно, защото погледнах |часовника, беше 4:02. {23592}{23662}Остани тук, моля те. {23662}{23731}Ако тя е права за времето, {23731}{23806}тогава този човек е бил| в хотела когато вируса е пуснат {23806}{23880}и е излязъл преди| да затворим всичко. {23880}{23928}Възможно ли е да се |крие някъде в хотела? {23928}{23969}Не, не. {23969}{24005}Ние проверихме за всеки в стаите, {24005}{24101}и след това направихме инфрачервено |търсене на общите помещения. {24117}{24206}Ед, докарай лабораторията в нейната стая, |да проверят за отпечатъци. {24206}{24242}Ще има отпечатъци на много хора там. {24242}{24268}Просто го направи. {24269}{24321}Тук е агент Милер.| Трябва ни лабораторен екип . {24321}{24364}Кати, трябва да дойдеш с мен. {24364}{24388}Защо? {24388}{24448}Трябва да ми покажеш всяка повърхност| до която Бил се е докосвал. {24448}{24530}Хайде. {24530}{24611}Благодаря. {24611}{24659}Клои се нужда е от много |изчислителна мощност. {24659}{24753}Искам да и отвориш| още един вход в мрежата. {24753}{24849}Как е той? {24858}{24894}Уплашен. {24894}{24932}Добре, Чейс е събрал ударен екип. {24933}{24978}Готови са да тръгнат веднага |щом открием къде е Сондерс. {24978}{25041}Поръчал съм и хеликоптер за теб. {25041}{25079}Влаковото депо |е на другия край на града. {25079}{25122}Не можем да си позволим| да бъдем забавени от трафика. {25122}{25151}ОК, добре. {25151}{25184}Ще отворя вход за Клои. {25184}{25215}Благодаря ти много. {25216}{25304}Джак, банката е използвала дълбоко кодиране.|Трябва да използваме разбивачка на пароли. {25304}{25333}Колко време ще отнеме? {25333}{25359}Около 90 минути. {25359}{25386}Нямаме толкова време. {25386}{25479}Правя каквото мога. Може би ще ни помогнеш ако| ни кажеш за какво е всичко това. {25479}{25539}Единственото което трябва да знаеш е,| че тези файлове ни трябват сега. {25539}{25618}Правя каквото мога.| Твоят тон не ми помага морално. {25618}{25714}Клои, моля те просто го направи. {25714}{25767}Клои, нека да ти помогна, |можем да вървим паралелно. {25767}{25863}ОК, добра идея. {26072}{26167}О, Раян. {26366}{26441}Съжалявам г-н Чапел. Не ни е разрешено| да ви пускаме да излизате. {26441}{26460}Какво? {26460}{26491}Моля обърнете се към CTU, сър. {26491}{26522}Кой по дяволите си мислиш ... {26522}{26549}Имаме заповеди. {26549}{26577}От кого? {26577}{26645}Аз съм регионален директор| и отменям заповедта. {26645}{26685}Раян. {26685}{26738}Какво по дяволите става, Джак? {26738}{26834}Защо не ми е разрешено| да напускам сградата? {26870}{26954}Мислиш, че се опитвам да избягам? {26954}{26997}Излизам да изпуша цигара. {26997}{27093}Няма да осъдя милиони на смърт, |за да мога да живея. {27107}{27203}Покажи ми цигарите. {27251}{27321}Тези мъже ще те придружат. {27321}{27349}Не смятам така. {27349}{27395}Не те моля, Раян. {27395}{27462}Съгласно правата дадени ми от| Президента на САЩ, {27462}{27558}аз ти заповядвам. {28275}{28323}Тони, аз съм. Имаме проблем. {28323}{28395}Открихме човек, който е бил изложен на вируса| и е излязъл от хотела. {28395}{28452}По дяволите. Как се е случило? {28452}{28515}Трябва да се е измъкнал точно| преди да затворим периметъра. {28515}{28577}Изглежда не е подозирал,| че е бил заразен. {28577}{28615}Уведоми ли Здравната служба? {28615}{28655}Да, те знаят за ситуацията. {28655}{28694}Проблемът е, |че не знаем кой е той. {28694}{28742}Не е бил регистриран гост. {28742}{28800}Какво е правил в хотела? {28800}{28848}За една нощ. {28848}{28881}Жената с която е бил ни уведоми. {28881}{28932}Няма ли го на |охранителните камери? {28932}{29018}Нищо на рецепцията и никой не го е виждал |да идва или да си отива. {29018}{29049}Какво правите за да го намерите? {29049}{29095}Най-добрият начин да го |идентифицираме е по отпечатъците. {29095}{29143}Изтеглихме вече дузини| от различни повърхности, {29143}{29191}от ключове за осветление, от банята . {29191}{29241}Добре, изпратете отпечатъците тук,| ще ги обработим. {29241}{29275}Виж какво друго можеш |да разбереш от жената. {29275}{29310}Разбрано. {29311}{29409}Това е всичко, което си спомням.|OK. {29409}{29452}Съжалявам, не мога да ви |помогна повече. {29452}{29478}Ти се справяш страхотно. {29478}{29517}Нека само да повторим още веднъж. {29517}{29555}Двамата влизате в стаята... {29555}{29610}Ключа е в мен, {29610}{29671}така, че аз отварям вратата. {29671}{29732}Не сме палили или |гасили лампите. {29733}{29781}Дръпнахте ли завесите? {29781}{29843}Не, започнахме веднага |да се целуваме. {29843}{29900}Къде стояхте? {29900}{29942}Аз бях тук, до леглото. {29942}{29984}И след това, какво стана? {29984}{30029}Той започна да ми сваля дрехите. {30029}{30073}Дрехите с които си облечена сега? {30073}{30169}Да. Свали ризата през главата ми|след това панталоните ми и тогава... {30195}{30291}Трябва ми колана ти. {30390}{30509}Милер, опитай на токата. {30567}{30687}Отпечатъците изглеждат нейни. {30735}{30759}Почакай. {30759}{30783}Имам частичен палец. {30783}{30809}Не е ли неин? {30809}{30866}Проверявам. {30867}{30936}Не. Тя има обратни криви. |Този отпечатък няма. {30936}{30994}Изпрати го в CTU,веднага. {30994}{31114}Ако не намерим този човек преди да се появят |симптомите, можем да имаме взрив. {31711}{31766}Къде беше? {31766}{31821}Имах среща с клиент. {31821}{31883}Казах ти, че няма да се прибера,| ако стане много късно. {31883}{31921}Точно така. {31922}{31991}Бих искала да се обадиш, |тревожех се. {31991}{32111}Не исках да те будя. {32509}{32580}Джак, мисля, че открих нещо. {32580}{32637}Като приложих последната| серия от думи, {32637}{32684}тя проработи. Разбихме кода. {32684}{32732}Имаме достъп до банковата |сметка на Сондерс. {32732}{32780}Отиди в заглавната част, |кажи ми какъв адрес има там. {32780}{32835}Има няколко в страната, |един в Лос Анджелис. {32835}{32883}Апартамент в центъра, |на 5 минути от тук. {32883}{32912}Как да разберем дали |адреса е истински? {32912}{32991}Всеки път когато се прехвърлят пари, банката| потвърждава мястото на обаждане. {32991}{33065}Сондерс е направил трансфер| преди 45 минути, от там. {33065}{33089}Ще се обадя на Чейс. {33089}{33113}Кажи му да не вдига шум. {33113}{33137}Сондерс не трябва да ни види, |че идваме. {33137}{33190}Добра работа.| Страхотна работа. {33190}{33256}Благодаря ти. {33256}{33322}Отворете. {33322}{33387}Раян, мисля, че намерихме Сондерс. {33387}{33415}През банковата му сметка? {33415}{33482}Преди 45 минути е правил трансфер| от апартамент, не далеч от тук. {33482}{33535}Чейс води ударна група натам. {33535}{33633}Добре Джак. Благодаря на Бога. {33634}{33715}Раян, ние все пак трябва| да отидем в депото. {33715}{33744}Сега? {33744}{33768}За какво говориш? {33768}{33817}Трябва да бъдем там |преди крайния час, {33817}{33866}в случай, че ударната |група не успее. {33866}{33938}Но ти каза, че знаят,| че е бил там преди 45 минути. {33938}{33988}Раян, това е само| предпазна мярка. {33988}{34062}Трябва да го направим, докато не сме го |задържали, знаеш това. {34063}{34147}Един хеликоптер ни чака на северното крило, | трябва да тръгваме {34147}{34173}Добре, Джак. {34173}{34293}ОК. {34542}{34588}Ще бъдем във връзка,| щом излетим. {34588}{34655}Добре. {34655}{34717}Г-н Чапел, от Отдела се обаждат| да потвърдите брифинга в 3.00. {34717}{34746}Валиден ли е още? {34746}{34866}Разбира се. {35204}{35252}Г-н Президент. {35252}{35328}Хелън Стюпън от Ел.Ей. Таймс |ми се обади. {35329}{35449}Питаше за някакъв токсичен инцидент| в Чандлър Плаза Хотел. {35451}{35501}И дали това е свързано с |червеното ниво на заплаха. {35501}{35584}Какво точно каза? {35584}{35667}Не много. Подпитваше. {35693}{35771}Г-н Президент, разбирам, че трябва| да не ми казвате някои неща, {35771}{35849}но тази история ще излезе и когато това стане,|аз ще трябва да имам отговори. {35849}{35894}Джери е прав, Дейвид. {35894}{36014}Колкото по-бързо го запознаем, толкова по-добре| ще може да отговаря на пресата. {36113}{36233}Смъртоносен вирус беше пуснат във |вентилационната система на хотела. {36357}{36453}О, Боже мой. {36453}{36506}Кога ще го съобщите? {36506}{36607}След като сме сигурни, че вирусът е |ограничен и няма повече опасност. {36607}{36666}И колко сигурно е, |че ще бъде ограничен? {36666}{36784}Ние правим всичко възможно. {36784}{36904}Да, сър. {37299}{37347}Джак. {37347}{37395}Тони ми каза, че ти няма да| дойдеш да хванем Сондерс. {37395}{37448}Точно така. Ти и Бейкър ще| ръководите ударната група. {37448}{37520}Чакай, не разбирам.| Сондерс е приоритет. {37520}{37640}Аз наредих на Джак да дойде в центъра |и да отговори на някои въпроси. {37683}{37719}Знаеш ли какво Раян, {37719}{37755}ти само ни пречиш| да си вършим работата. {37755}{37784}Имаме шанс да хванем Сондерс. {37784}{37805}Трябват ни най-добрите хора. {37805}{37853}Връзваш ни ръцете с| твоята бюрокрация. {37853}{37923}Чейс. {37923}{38043}Това са заповедите. {38074}{38150}Какво става, Джак? {38151}{38270}Погрижи се за ударната група. {40002}{40081}Някакъв признак, |че той е вътре? {40081}{40160}Нямам видимост вътре. {40332}{40382}Има трима души отвън. {40382}{40431}Можем да ги свалим със снайпер. {40431}{40462}Не, не можем да го направим. {40462}{40507}Ако пропуснем, Сондерс| ще знае, че сме тук. {40507}{40567}Искам да го направим от близо. {40567}{40611}Зданието е на открито, |ще ни забележат от далеч. {40611}{40656}За това Сондерс е избрал това място. {40656}{40776}Не виждам как ще стигнем до тях |преди да са предупредили Сондерс. {40783}{40903}Аз виждам. {40985}{41054}Те са приземили |всички полети от Ел.Ей. {41054}{41104}Всички куриери ли са| излетели с епруветките? {41104}{41167}Ню Йорк, Вашингтон, |Сан Франциско са успели. {41167}{41203}Те пътуват. {41203}{41275}Пренасочих Лас Вегас.| Нашия човек пътува с кола на там. {41275}{41343}Но пропускаме Чикаго и Кливланд. {41343}{41411}Ревизира ли размера на жертвите? {41411}{41433}Разбира се. {41433}{41481}Дай ми цифрата. {41481}{41594}2 до 5 милиона в 48 часа. {41594}{41624}Достатъчно добре. {41625}{41706}Сър, има шанс вируса да се| разпространи извън Америка. {41706}{41826}Всичко ще е наред.| Не се безпокой. {42011}{42107}Тони, имаме резултатите от| отпечатъците в хотела. {42107}{42109}Какво открихте? {42109}{42202}Ако беше целия отпечатък |щеше да бъде един човек. {42203}{42313}Но понеже е частичен, имаме всички, |които отговарят на тази част. {42313}{42387}За колко потенциални |съвпадения говорим? {42387}{42507}Базата данни на ФБР ни даде| около 300 възможности. {42517}{42608}Добре, виж, изпратете снимките на Мишел.| Нека жената да ги прегледа. {42608}{42627}ОК, пращам ги. {42627}{42747}Тони, Раян Чапел е на 3-та линия. {42895}{42919}Раян. {42919}{42955}Защо Едмунс се бави? {42955}{42991}Той обади ли се вече? {42991}{43058}Разполага групата си около |сградата на Сондерс {43058}{43123}Какво чакат?| Защо още не са влезли? {43123}{43169}Приготвят се за| тайно влизане, Раян. {43169}{43195}Отнема малко време. {43195}{43260}Добре, обади им се Тони,| нека влязат в сградата. {43260}{43351}Раян, Чейс ръководи операцията на място,| той трябва да вземе това решение. {43351}{43413}Раян, Чейс знае какъв е залога. {43413}{43500}Ще влезе когато е сигурен. |Опитай се да се успокоиш. {43500}{43528}Раян, там ли си още? {43528}{43555}Тук съм. {43555}{43605}Добре, свързвам те с |информация в реално време. {43605}{43686}Добре. {43687}{43727}Тони, виждам депото. {43727}{43847}Разбрано. {46353}{46384}Няма никой в лобито. {46384}{46441}Бейкър и аз се качваме по стълбите. {46442}{46561}Грейвс и Мартинец слизат от покрива. {47297}{47355}Пазач на последния |етаж е обезвреден. {47355}{47475}Слизаме към хола. {47787}{47820}Има човек пред вратата. {47820}{47940}Трябва да действаме бързо.| След мен. {48415}{48535}Готово. {48645}{48685}Чисто. {48686}{48806}Няма никой тук. {48892}{48947}Това е превключващо устройство. {48947}{49067}Той прехвърля обаждания през това място. |По дяволите. {49805}{49841}Бауер. {49841}{49908}Ти ме подценяваш, Джак. {49908}{49949}Сондерс, защо правиш това? {49949}{50012}Даже и да ти кажа,| няма да разбереш. {50012}{50059}Опитай. {50059}{50117}Кажи на хората си да не си правят |труда да проследяват тази линия. {50117}{50175}Аз вече превключих на друг възел. {50175}{50208}Стефан. {50208}{50287}Един бус ще дойде скоро. {50287}{50323}Остави тялото на Чапел на шофьора. {50323}{50443}Не се опитвай да| проследиш буса.. {50448}{50568}Ако не следваш указанията ми,|ще пусна веднага вируса. {51421}{51503}Моля за вашето внимание. {51503}{51606}Това са лекарствата, |за които ви каза агент Деслър. {51606}{51709}Всеки, който иска да се възползва от тази| възможност да дойде напред. {52431}{52471}Мишел. {52471}{52502}Открихте ли съвпадение? {52503}{52596}Сведохме възможностите до десетина. {52596}{52716}Натоварихме снимките, |г-ца Мак Картни ги гледа сега. {52730}{52824}Не е той. {52824}{52917}Не, не, не, не. {52951}{53011}Този, мисля, че е той. {53011}{53088}Сигурна ли сте? {53088}{53114}Да. {53114}{53197}Сигурна съм. {53197}{53279}Намерете го. {53337}{53373}Добре ли си Уилиям. {53373}{53433}Забави се вътре. {53433}{53488}Имам някакъв вирус. {53488}{53558}Искаш ли да ти направя чай? {53558}{53597}Не, добре съм. {53597}{53637}Сигурен ли си? {53637}{53670}Да. {53670}{53769}Трябва да отида в офиса.|имаме среща. {53769}{53888}ОК. {54339}{54356}Кауфман. {54356}{54442}Джак е. Имаш ли сателитно| покритие на позицията ми? {54442}{54467}Не още, но ще репозиционирам. {54467}{54492}Има черен бус, без номера. {54493}{54555}Сигурен съм, че ще опитат да се скрият,|но направи всичко възможно да ги проследиш. {54555}{54675}ОК. {54790}{54910}Трябва да вървим, Раян. {55293}{55361}Краката ми треперят. {55361}{55480}Държа те. {55943}{56030}Раян, имаш ли някой, |с който искаш да говориш? {56030}{56087}Какво имаш предвид, |да си взема сбогом? {56087}{56190}Да кажеш каквото трябва. {56190}{56310}Имам брат, с който не |съм говорил от години. {56370}{56451}Нямам толкова много приятели. {56451}{56533}Само хората с които работя. |Така, че не. {56533}{56653}Няма с кого. {56677}{56761}Съжалявам Раян,| трябва да направим това. {56761}{56881}Застани на колене. {56938}{56989}Няма как да избегнем това, Джак? {56989}{57075}Нямаме никакъв изход? {57075}{57195}Не, доколкото виждам. {57209}{57271}Почакай. {57271}{57391}Нека да го направя сам. {57408}{57511}Най-малко позволи ми |да отнема сам живота си. {57511}{57551}Това е нещо, |което можеш да направиш. {57551}{57590}Не Раян, не мога да направя това. {57590}{57648}Да, можеш. {57648}{57710}Ти беше прав в CTU да| ме сложиш под стража. {57710}{57770}Аз не излизах за цигара. {57770}{57808}Опитвах се да избягам. {57809}{57928}Но знам, че това трябва да стане. {57945}{58027}Не можех да направя това. {58027}{58108}Давам ти думата си Джак. {58108}{58218}Няма да избягам, заклевам се. {58219}{58338}Ще излъжа ако кажа, че не се страхувам,| но нямам намерение да бягам. {58346}{58465}Няма да мога да живея с мисълта че ще съм |отговорен за смъртта на толкова много хора. {58521}{58641}Трябва да ми повярваш. {59671}{59751}Не мога, не мога {59751}{59830}Остави. {60029}{60149}Съжалявам, |че не можахме да те спасим Раян. {60268}{60388}Нека Господ да ми прости.. {60391}{60508}Превод и субтитри: Turezki {60508}{61946}