{1}{1}23.976 {851}{930}Чудех се кога отново ще почукате|на вратата ми, полицай Уайт. {946}{974}Бъд. {1745}{1770}Защо точно аз? {1821}{1850}Не знам. {2729}{2841}Тези избори са за бъдещето|на правораздаването в Ел Ей. {2846}{2921}Съветникът Роджърс|е лицето на това бъдеще. {2928}{2990}Нека се бръкнем дълбоко|и изберем един мъж с морал. {3000}{3075}Елис Лоу иска да каже нещо. {3162}{3237}Благодаря на Брет Чейс -|талантливата звезда от "Значка на честта". {3293}{3357}Първо нека ви кажа|колко се вълнувам. {3396}{3425}Главно В! {3481}{3521}Радвам се пак да те видя. {3526}{3593}Наред ли са топките, Сид?|- Виснали са чак до глезените. {3598}{3644}Гъст ли си с прокурора, Джаки? {3648}{3669}Да. {3674}{3733}Опита се да ме изхвърли|на майтап миналата Коледа. {3738}{3777}Какво ще кажеш за малко тъпкано? {3782}{3894}Плюс обичайните 50 долара|за пенсионен фонд "Джак Винсенс". {3908}{3982}Знаеш ли, че прокурорът е педи?|- Хайде бе! {4045}{4120}Помниш ли Мат Рейнолдс|от акция: "Премиерно друсане"? {4125}{4189}Тъкмо излезе от панделата.|- Какво търси тук? {4209}{4269}Рейнолдс често бърка волтажа,|да не говорим, че е разорен... {4274}{4332}Ще ми чука прокурора за $100. {4337}{4406}Двойно повече от 50-те,|за които ти му съсипа кариерата. {4446}{4509}Ела тук. Ела.|- Господи, не го води... {4626}{4666}Онзи там е прокурорът Лоу. {4793}{4825}Искаш ли да пийнеш? {4845}{4870}Да. {4897}{4925}Пази ми го. {4930}{5022}Мат, това е Джак.|С него нямаме тайни. {5149}{5206}Как сте?|- Добре. А ти? {5210}{5240}Добре. {5313}{5441}Познаваме ли се?|- Да... {5466}{5498}От някой купон ли? {5506}{5550}Нещо подобно. {5589}{5647}От купона във "Фльор де Лиз", нали? {5658}{5738}Да..."Фльор де Лиз". {5753}{5801}"Каквото пожелаете". {5806}{5870}Дрога, курви с лица на кинозвезди... {5881}{5926}Пиърс Пачет има всичко. {5949}{6060}Спор няма.|- Пиърс не е обикновен човек. {6101}{6153}Аз го харесвам, ама... {6218}{6254}...той малко ме плаши. {6273}{6297}Ами. {6313}{6334}Защо? {6361}{6478}Когато дойдох в Лос Анджелис,|не си представях, че ще правя това. {6510}{6574}Е, да... Нареди се на опашката. {6586}{6637}За кураж, момче. До дъно. {6762}{6804}Не мисля, че трябва да го правя. {6817}{6865}Не, че не знаеш как. {6873}{6985}Джак е гъст със "Значка на честта".|Ако това стане, ще ти уреди роля. {6990}{7059}Надушвам голямото завръщане.|А ти, Джак? {7122}{7221}Прокурорът е свободен.|Върви да се представиш. {7229}{7293}Хайде, Джак, кажи му|за свободното място в шоуто. {7321}{7377}Убеден съм, че ще ти уредя роля, {7382}{7449}но... малко по-нататък. {7454}{7541}Сега върви и си представи, че|това е актьорски етюд. {7549}{7584}Шоубизнес. {7589}{7637}Актьорска игра, да. {7650}{7691}И никой няма да разбере. {7696}{7716}Не. {7769}{7809}Ще си остане наша тайна. {7921}{7980}Шоубизнес.|- А така! Върви, върви. {8065}{8106}Шоубизнес. {8153}{8208}Ако Рейнолдс използва чара си,|в което съм убеден, {8213}{8281}ще идат в мотел "Холивуд център",|стая 203. {8286}{8337}Бъди там в полунощ за фотосесията. {8365}{8441}И може тоя път|да хванем надписа "Холивуд". {8469}{8510}Какво знаеш за Пиърс Пачет? {8553}{8593}Каквото и ти. {8598}{8702}Богат, инвестира в магистрали|и става още по-богат. Защо? {8734}{8785}Чувам разни слухове. {8789}{8869}Класно порно, дрога,|компаньонки с лица на кинозвезди. {8895}{8975}Пачет е малко "зоната на здрача".|Нито е "хомо", нито е "червен". {8985}{9077}Не дава плод за сочни клюки,|да зарадва пишещия брат. {9211}{9310}"Значка на честта" ще му даде|роля през крив макарон, {9315}{9390}като цъфне на корицата на|"Шушу-мушу" за втори път тая година. {9395}{9425}До скоро. {9431}{9527}В полунощ. Гарантирам|разнообразна незаконна дейност. {10323}{10344}Още едно? {10349}{10371}Да. {11439}{11463}Момче! {11655}{11717}Хайде, няма нужда да го правиш... {12477}{12603}Благодаря ви, че убихте животните,|които ме изнасилиха. {12611}{12677}Ще благодарите ли на полицай|Уайт от мое име? {12683}{12709}Разбира се. {12744}{12840}Видях го да влиза през вратата...|Само това помня. {12844}{12873}Благодаря на Бога! {12897}{12963}Но си спомняте по кое време|ви оставиха черните, нали? {12971}{13048}В показанията си твърдите,|че е било в полунощ. {13053}{13079}Може и така да е. {13213}{13244}Как така "може"?! {13251}{13339}Не знам по кое време беше.|Просто исках да умрат. {13347}{13429}На кой щеше да му пука за едно|изнасилено мексиканско момиче... {13435}{13509}...ако не бяха убили и онези|бели хора в "Кукумявката"? {13531}{13585}Направих каквото мога,|за да има справедливост. {13607}{13638}Ексли, насам. {13643}{13671}Усмихни се, Инес. {13711}{13753}Той ли е твоят герой? {13769}{13875}Какво ще кажете за това: "Жертва|на изнасилване изведена от героя". {14011}{14065}Те получават само Вероника Лейк. {14117}{14173}Аз получавам Лин Маргарет Бракън. {14439}{14464}"Бизби". {14519}{14557}Там отраснах. {14607}{14715}Ще се върна след 2-3 години|и ще отворя магазин за дрехи. {14763}{14840}И момичетата в Бизби|имат нужда от малко блясък. {14973}{15013}От какво ти е това? {15053}{15149}Бях на 12 г. Баща ми нападна|мама с бутилка. Оказах се на пътя. {15197}{15235}И си я спасил. {15269}{15301}Не за дълго. {15375}{15453}Извинявай, не ми е работа.|- Той ме върза за радиатора. {15472}{15548}Гледах как пробива майка ми|с манивелата... {15607}{15643}...а мен ме остави там. {15705}{15777}Чак след три дни ни откри|училищният настоятел. {15851}{15897}Баща ми така и не го откриха. {16121}{16169}Затова ли стана полицай? {16187}{16221}За да си го върнеш? {16259}{16287}Може би. {16333}{16367}Харесва ли ти? {16447}{16481}Харесваше ми. {16529}{16596}Сега вече ме ползват|за тайно правораздаване. {16621}{16653}Ако имаше начин... {16683}{16743}...да работя в "Убийства"... {16753}{16779}...като истински детектив... {16831}{16893}Тоя натегач Ексли|уби погрешните хора. {16912}{17025}Убиецът на Стенсланд е още на свобода.|Усещам го. Убеден съм. {17039}{17083}Нещо не е наред в "Кукумявката". {17091}{17143}Просто не мога да го докажа. {17173}{17219}Не съм достатъчно умен. {17267}{17343}Аз съм просто този,|с когото плашат заподозрените. {17425}{17459}Грешиш. {17479}{17541}Ти откри Пачет. Намери мен. {17549}{17593}Достатъчно умен си. {17872}{17945}Бъд Уайт! Какво те води в мазето? {18036}{18084}Имам някои въпроси за "Кукумявката". {18089}{18163}Не знам дали четеш вестници,|но тоя случай е приключен. {18211}{18253}Нещо притеснява ли те? {18273}{18361}Само фактът, че още не са|им опаковали боклуците. {18473}{18569}Тук са и 3-те пушки, а гилзите|пасват с тези от "Кукумявката". {18595}{18639}Какво повече ти трябва? {18920}{18965}Тук на стената има кръв. {18981}{19040}Нали всички, освен готвача,|бяха застреляни в тоалетната? {19045}{19103}Това е кръв от Стенсланд. {19153}{19245}Ударили са го яко и вероятно|са го замъкнали в несвяст до кенефа. {19285}{19316}Ударили ли са и някой друг? {19321}{19401}Не, но той беше ченге.|Сигурно е опитал нещо. {19493}{19581}Сандвич със сирене, кафе.|Някой е седял до него. {19677}{19719}Две от жертвите са жени, нали? {19725}{19821}Да, келнерката от нощната смяна|и Сюзън Лефъртс. {19933}{19975}Сюзън Лефъртс. {20015}{20051}Да, какво за нея? {20125}{20159}Няма защо! {20303}{20336}Г-жа Лефъртс? {20341}{20387}Аз съм полицай Уайт. {20455}{20536}Разкажете ми за приятеля й,|когото споменахте в моргата. {20541}{20597}Казах ви, не го харесвах. {20611}{20717}Казах ти, че е стар за тебе.|И му даваше да ме нагрубява. {20759}{20816}Идвали веднъж, била съм излязла. {20827}{20962}Съседката казва,|че била с приятеля си и друг мъж. {20967}{21011}Тя чула врява. {21027}{21053}Как беше името му? {21061}{21125}Не бяхме представени. {21139}{21194}Сузи му викаше Мънс или Лънс. {21199}{21229}Стенс? {21237}{21260}Стенс ли беше? {21265}{21324}Може би. Не знам. {21329}{21349}Погледнете. {21441}{21469}Той е. {21477}{21503}Той е. {21629}{21685}Казвате, че съседката чула врява. {21699}{21753}Отвън ли е било? Или вътре? {21781}{21811}Отвън. {21817}{21913}И тогава тя каза,|че влизали под къщата. {22028}{22067}Трябва да си вървите вече. {22097}{22179}Какво има там?|- Стая пълна с вехтории. {22185}{22231}Не го махайте! {22289}{22377}Не се стряскайте от миризмата.|Някой плъх е умрял зад стената. {22407}{22441}Моята Сузи беше добро момиче. {22459}{22535}Никога не е създавала проблеми! {24243}{24302}"Лилънд Мийкс".|Не съм те чувал. {24307}{24345}Викат ми Бъз. {24513}{24543}Плъх ли беше? {24563}{24609}Да. Голям. {24663}{24687}Вземете. {24711}{24756}С благодарност|от полицейското управление. {25167}{25242}"Стомах на седмицата"|печели трупът от мотела. {25247}{25328}Безработен актьор, хапнал сандвич,|картофки, алкохол и сперма. {25333}{25388}Страхотна последна вечеря, а? {25395}{25465}Нещо притеснява ли те|относно "Кукумявката"? {25480}{25527}Фактът, че не се отказвате от нея. {25555}{25643}Какво имаш предвид?|- Бъд Уайт ми пя същото днес. {25669}{25699}Бъд Уайт? {25713}{25763}Не е толкова тъп, колкото мислех. {25817}{25883}Каза ли ти къде отива,|след като говори с теб? {26181}{26225}Оставете дъщеря ми да почива в мир! {26229}{26281}Г-жо Лефъртс, само няколко въпроса. {26285}{26344}Полицай Уайт вече провери|под къщата. {26357}{26457}Под къщата? Къде?|- Отзад. {26492}{26531}Той откри само гризачи. {26612}{26705}Трябва ми бърза идентификация.|Ще говорите само с мен за това. {26745}{26798}АКЦИЯ:|ПРЕМИЕРНО ДРУСАНЕ {26801}{26825}Имам нужда от помощ. {26829}{26912}Зает съм. Защо не помолиш|твоите хора от "Убийства"? {26981}{27045}Не мога.|Трябва ми човек извън отдела. {27064}{27129}Искам да проследиш Бъд Уайт,|докато застъпи на смяна довечера. {27165}{27220}Я ме остави на мира. {27246}{27301}Смяташ ли, че негрите са|извършили убийствата в "Кукумявката"? {27381}{27401}Какво? {27409}{27443}Простичък въпрос. {27493}{27615}Защо ти е да се ровиш още|в "Кукумявката"... {27620}{27649}...лейтенанте? {27740}{27776}Роло Томази. {27825}{27873}Има ли още|или трябва да отгатвам? {27949}{28001}Роло беше дребен джебчия. {28108}{28157}Баща ми се натъкнал на него|в извънработно време. {28205}{28280}Онзи го прострелял 6 пъти|и избягал безследно. {28316}{28357}Никой не знае кой е той. {28377}{28428}Измислих му това име,|за да не е само мистична личност. {28472}{28497}Накъде биеш? {28513}{28580}Заради Роло Томази станах полицай. {28597}{28682}Исках да хващам онези,|които смятат, че ще им се размине. {28717}{28760}Исках да раздавам справедливост. {28784}{28856}Но някъде по пътя изгубих нишката. {28956}{28985}Ти защо стана полицай? {29240}{29281}Не си спомням. {29441}{29474}Какво искаш, Ексли? {29489}{29529}Да разгадая това. {29544}{29585}Случаят с "Кукумявката"|е разрешен. {29597}{29624}Не. {29653}{29685}Искам да го направя както трябва. {29701}{29758}Дори ако трябва|да понесеш последствията? {29841}{29886}Добре, колежанче, ще ти помогна. {29896}{29963}Но има един случай, за който|на вас от "Убийства" не ви пука. {29968}{30062}Смятате, че е поредното холивудско|хомо-убийство. Аз обаче не. {30084}{30161}Ти помагаш на мен, а аз на теб. {30172}{30193}Става ли? {30220}{30239}Става. {30265}{30365}ВЕЛИКА СИЛА ВЪВ ВЕЛИК ГРАД|Присъединете се още днес {31018}{31069}Джони Стомпанато. {31097}{31165}Полицай Уайт, как е, паезано? {31170}{31210}Не съм ти никакъв паезано. {31229}{31279}Аз пък вече не съм порта. {31286}{31338}Познаваш ли един Бъз Мийкс? {31364}{31409}Работи за Пиърс Пачет. {31422}{31450}Трябва ли да го знам? {31485}{31553}Ти си наемна мутра.|Мийкс е наемна мутра. {31558}{31590}Ти ми кажи. {31637}{31684}Да, сега си спомням. {31689}{31776}Мийкс е изпаднало бивше ченге.|Какъвто ще станеш и ти някой ден. {31780}{31816}Толкова получаваш. {31837}{31880}Задръж си 20-те кинта. {32013}{32094}А какво ще получа, ако ти върна|топките, жабарска чекийо? {32198}{32256}Носи се слух... {32260}{32335}...че Мийкс се бил класирал|за голяма доставка хероин. {32385}{32405}И? {32423}{32503}И нищо. Възнал с парите. {32801}{32828}Глупости. {32851}{32927}Как може Мийкс|да се класира за хероин? {32947}{33027}Прав си. Явно е голяма глупост. {33033}{33159}Най-малкото, не може да го разтовари|без да привлече внимание. {33173}{33269}Може би затова лежи под една къща|в Елисиан парк и не мирише добре... {33305}{33337}...паезано. {34593}{34654}Е, може би Уайт наистина|не е толкова тъп. {34971}{35067}Имаме Рита Хейуърт в моргата|и Вероника Лейк с Уайт. {35081}{35185}Мисля, че нашите два случая|са свързани. Отново "Фльор де Лиз". {35189}{35216}Фльор де Лиз? {35241}{35280}"Каквото пожелаете". {35285}{35388}Порно, класни курви,|направени като кинозвезди. {35392}{35480}Кой знае какво още. Рейнолдс,|убитото хлапе, бе замесено. {35485}{35559}А също и Пиърс Пачет.|- Милионерът? {35571}{35619}Мисля, че трябва да го навестим. {35639}{35687}Първо да разпитам Стомпанато. {36077}{36137}Автограф ли искаш? Пиши до "MGM". {36157}{36235}Откога евтини мутри и курви|раздават автографи? {36245}{36270}Какво? {36275}{36362}Полиция. Сядай.|- За кого се мислите? {36367}{36404}Разкарай се, миличка. {36413}{36490}Правите голяма грешка.|- Махнете се от масата ни. {36495}{36519}Млъкни. {36555}{36609}Курва, направена да прилича|на Лана Търнър, си е пак курва. {36637}{36697}Тя само прилича на Лана Търнър.|- Тя е Лана Търнър. {36732}{36777}Тя е Лана Търнър. {36996}{37041}Откъде можех да знам? {37429}{37520}Мисля, че "Кукумявката" е ваш|специалитет, г-н Ексли. {37526}{37589}Гледах по телевизията|как ви награждават. {37625}{37757}А вие сте другият знаменит|холивудски полицай, нали? {37780}{37875}Двойничката на Вероника Лейк|работи за вас. От вашите курви е. {37907}{37946}Вулгарен термин. {37951}{37983}Защо се среща с Бъд Уайт? {37991}{38079}Защо мъжете и жените|се срещат обикновено? {38149}{38213}Да опитаме така:|"Фльор де Лиз" {38225}{38267}"Каквото пожелаете". {38283}{38353}Актьор на име Мат Рейнолдс. {38395}{38419}Не? Нищо? {38495}{38539}Искаме отговори. {38603}{38649}Всички искаме нещо. {38705}{38751}Тоя е труден случай. {38813}{38880}Лейтенант Ексли, обадете се. {38909}{38928}Ексли. {38933}{39003}От моргата ви търсят.|Казват, че имат идентификация. {39017}{39087}Кажете им, че сержант Винсенс|идва при тях. {39093}{39146}Ще те хвърля до колата ти.|- Ти къде отиваш? {39151}{39185}При Лин Бракън. {39191}{39303}Да разбера защо Пачет я среща|с Бъд Уайт. Ще се видим в бара. {39319}{39400}Браво, бе! За теб момичето,|за мен - моргата. {39641}{39712}"Шушу-мушу", поверително и тайно. {39799}{39862}Тъкмо идвах при теб.|Идентифицира ли го? {39867}{39974}Да благодарим на бога за зъбните картони.|Тоя е бивше ченге - Лилънд Мийкс. {39979}{40002}Бъз Мийкс? {40007}{40040}Познаваш ли го?|- Чувал съм го. {40045}{40137}Беше тук, когато постъпвах.|С кофти репутация. Благодаря. {40147}{40227}"Само фактите", Джак.|"Само фактите". {40309}{40334}Още нещо, сержант? {40339}{40435}Мийкс е бил в "Нравствен" от 39-та до 41-ва.|Трябва ми досието с арестите му. {40605}{40668}Г-це Бракън,|аз съм лейтенант Ексли. {40672}{40761}Знам. Бъд ми е разказвал за вас. {40767}{40797}Така ли? {40821}{40869}И какво ви е казал Уайт? {40905}{40951}Че сте умен. {40967}{41059}А също, че сте страхливец и бихте|се прекарал сам заради кариерата. {41075}{41128}Да се концентрираме на "умен". {41137}{41255}Пачет ви е създал. Научил ви е|да се обличате, говорите и мислите. {41280}{41327}Впечатлен съм от резултата. {41359}{41392}Но искам отговори. {41397}{41471}Ако не ги получа,|ще ви унищожа, заедно с Пачет. {41487}{41551}Пиърс Пачет може да се пази. {41577}{41623}А мен не ме е страх от вас. {41645}{41708}Забравяте нещо, лейтенанте. {41717}{41779}Пиърс ме е учил и как да се чукам. {41869}{41911}И ти казва с кого да се чукаш. {41923}{41972}Защо те кара да чукаш Бъд Уайт? {41977}{42053}Защо смятате, че не се срещам|с Бъд по собствена воля? {42093}{42173}Щеше да ви е по-лесно,|ако имаше таен план, нали? {42191}{42264}Страх ви е от Бъд, защото|не знаете как да го манипулирате. {42291}{42369}Той не следва правилата|на политиката като вас. {42387}{42430}А това го прави опасен. {42435}{42465}Мога да се справя с Бъд Уайт. {42471}{42499}Дали? {42595}{42649}Срещам се с Бъд, защото аз искам. {42732}{42813}Срещам се с Бъд, защото той|ми разкрива доброто от себе си. {42857}{42922}Срещам се с Бъд, защото с него|се чувствам като Лин Бракън, {42927}{43009}а не като двойничка на Вероника|Лейк, която се чука за пари. {43060}{43163}Срещам се с Бъд, защото той|не може да си сложи маска. {43212}{43299}Срещам се с Бъд заради всичко,|по което се различава от вас. {43357}{43407}Не ме подценявайте. {43419}{43491}Както вие подценихте Бъд Уайт ли? {43646}{43711}Да чукаш мен и да чукаш Бъд|не е едно и също. {43723}{43771}Престани да говориш за Бъд Уайт. {44481}{44511}По дяволите. {44833}{44873}Джак Винсенс. {44897}{44937}Почти полунощ е. {44945}{44989}Отдели ми 2 минути, Дъдли. {44997}{45025}Важно е. {45041}{45143}Имаш късмет, че жена ми и|4-те дъщери са на море в Санта Барбара. {45219}{45284}Помниш ли Бъз Мийкс, Дъдли? {45289}{45342}Позор за полицията. {45347}{45447}Лоши оценки от всички началници,|при които е служил. Защо? {45465}{45534}Преди 12 г. е бил в "Нравствен",|заедно с Дик Стенсланд. {45539}{45618}Разпитвали Пиърс Пачет за шантаж. {45623}{45723}Пачет карал Сид Хъджънс да снима|бизнесмени с проститутки. {45741}{45812}Но обвиненията паднали|поради липса на доказателства. {45817}{45925}Ти си ръководел този случай.|Помниш ли нещо? {45955}{45991}За какво става въпрос, малкия? {46011}{46099}Свързано е с едно убийство,|по което работим с Едмънд Ексли. {46109}{46172}Ти си в отдел "Наркотици",|Джак, не в "Убийства". {46177}{46229}Откога пък работиш с Едмънд Ексли? {46256}{46313}Това е частно разследване. {46363}{46422}Сгафих и искам да оправя нещата. {46427}{46525}Не го давай много примерен,|малкия, нямаш тренинг. {46701}{46771}Бъз Мийкс и Дик Стенсланд. {46847}{46911}И какво казва Ексли по въпроса? {46923}{47001}Още не съм му казал.|Идвам направо от архива. {47619}{47672}Имаш ли последни думи, малкия? {47825}{47863}Роло... {47889}{47929}...Томази. {48429}{48514}Серж. Винсенс е застрелян|с 32-ри калибър в сърцето. {48519}{48577}Смъртта е настъпила около 1 ч. {48589}{48701}Въпреки, че е открит в Еко парк,|детективите твърдят, че е довлечен. {48741}{48820}Искам екипи от по двама души|да обходят района. {48843}{48945}Да раздадем справедливост|бързо и безмилостно. {48997}{49021}Това е всичко. {49257}{49295}Едмънд, може ли да поговорим? {49379}{49452}Опитваме се да проследим човек,|свързан с Винсенс. {49457}{49525}В досиетата няма нищо. {49531}{49561}Как се казва? {49567}{49604}Роло Томази. {49651}{49699}Споменавал ли ти го е Винсенс? {49767}{49809}Не. Не е. {49920}{50045}Сигурно не е важно. Въпреки това|си отваряй очите, малкия. {50289}{50356}Знам, че е необичайно,|но да предположим за момент, {50361}{50441}че някой има много хероин.|Към кого ще опита да го придвижи? {50455}{50505}Уайт, в кабинета ми. {50511}{50573}Капитане...|Просто ми кажи име. {50591}{50625}Мики Коен. {50767}{50790}Капитане? {50795}{50859}Ще ми е нужен страховития ти|темперамент в мотел "Виктъри". {50891}{50920}Кога? {50951}{50976}Веднага. {51032}{51073}Затвори вратата. {51253}{51321}Държиш се загадъчно за мен тия дни. {51331}{51383}Няма го стария зъл мъж. {51399}{51505}А имах такива планове за теб.|- Какви? {51539}{51635}Ти имаш своите особености,|а аз - моите. {51709}{51781}Трябва да си поговорим тия дни. {51809}{51883}Както и да е...|Сега... {51895}{51973}...ще се срещнем с човек, който|може би знае убиеца на Винсенс. {51981}{52067}Въпросът ми е|мога ли да разчитам на теб? {52073}{52117}Да или не?|- Да, сър. {52239}{52329}Искам да знам всичко, за което|сте си говорили снощи с Джак. {52335}{52384}Започни от самоличността на трупа. {52389}{52468}Бивше ченге - Лилънд "Бъз" Мийкс. {52472}{52505}Ченге? {52517}{52553}Джак познавал ли го е? {52567}{52616}Само го беше чувал. {52793}{52818}Това е Сид Хъджънс. {52823}{52886}Ще съдействам.|Защо ме връзвате? {52891}{52933}За твоя собствена безопасност. {52957}{53009}Какво ще ни кажеш|за сержант Джак Винсенс? {53040}{53093}Холивуд Джак? Главното В? {53099}{53169}Хвана нощния влак|за Голямото адиос. {53271}{53356}Нямам нищо общо със смъртта му,|ако това ме питате. {53363}{53456}Но бяхте бизнес-партньори.|- Какво общо има това? {53501}{53555}Добре де, работехме заедно. {53566}{53616}Обменяхме информация. {53620}{53728}Уреждах му сочни арести, а той|на мен - материал. Бяхме приятели. {53732}{53768}Да оставим това за момент. {53780}{53824}Какво ще ни кажеш за Пиърс Пачет? {53829}{53928}Мислите, че има нещо общо|със смъртта на Винсенс? {53945}{54024}Уендъл, бих желал по всеки въпрос|пълно сътрудничество. {54037}{54098}Добре, добре! {54136}{54205}Всеки знае, че Пачет е|фрашкан със зелено до козирката. {54216}{54261}Но човекът си има и хобита. {54265}{54328}Финансира тайно малки филмчета. {54337}{54377}И чуйте това - {54381}{54435}върви слух, че вкарва хероин. {54440}{54509}В крайна сметка -|мощен задкулисен играч. {54517}{54565}И?|- И какво? {54664}{54753}Взаимодействието, г-н Хъджънс,|е ключът за всяка връзка. {54829}{54867}Движи служба за компаньонки. {54913}{54988}Примадони, направени|да приличат на кинозвезди. {55053}{55128}И?|- Шантаж. {55145}{55201}В багажника ми, под платнището... {55220}{55321}Пачет ме накара да снимам ченгето,|дето чука готината курва Лин. {55325}{55357}Тя прилича на Вероника Лейк. {55413}{55433}Остави го! {55437}{55479}Казах, остави го! {55484}{55516}Махнете го от мен! {55521}{55541}Дръпни се! {55545}{55569}Дръпни се! {56629}{56748}Не искам да съм на мястото на Ексли|за всичкото уиски на Ирландия. {56845}{56936}Дъдли, мислех, че ще оставиш|копелето да ме убие! {56952}{57009}А ти вземи удряй по-леко! {57013}{57064}Може да ме отвържете вече. {57200}{57232}Момчета... {57274}{57341}...имахме сделка.|Вие, аз и Пачет сме един отбор. {57464}{57496}Шушу-мушу. {57524}{57571}Има ли нещо?|- Нищо. {57576}{57643}Значи Мийкс не е арестувал никой,|докато е работил тук? {57648}{57695}Явно някой е извадил досиетата. {57757}{57803}Ами дневните доклади? {57808}{57885}Някъде в мазето са.|- Намери ги. {58629}{58666}Говори ли с Ексли? {58678}{58721}Влез, да не те вали. {58769}{58818}Искам да знам -|какво стана с Ексли? {58861}{58893}Просто влез. {58925}{58988}Ще ми кажеш ли какво е станало|между теб и Ексли? {59002}{59033}Говорихме. {59049}{59076}Разкажи ми за него. {59081}{59158}После.|- Не! Сега! {59234}{59273}Чукала си се с него. {59361}{59394}Чукала си се с него! {59413}{59461}Мислех, че ти помагам. {60260}{60325}С уважение, Мийкс и Стенсланд {60370}{60430}До серж. Дъдли Смит|Представям настоящия доклад... {60685}{60738}Радвам се, че си тук.|Трябва да видиш това. {60969}{60993}Чакай... {61637}{61733}Дъдли уби Джак.|Иска ти да убиеш мен. {61806}{61888}Той ти показа снимките, нали? {61962}{62009}Мисли! Мисли, по дяволите! {62074}{62101}Изчезвайте! {62497}{62549}Проверих дневните доклади. {62577}{62659}Дъдли, Бъз Мийкс и Стенсланд|са стари приятели. {62745}{62790}Знаех си, че Стенсланд ме лъже. {62862}{62937}Майката на Лефъртс разпозна|Стенсланд като нейния приятел. {62978}{63089}Стенсланд се престори, че не|познава нито нея нито Мийкс {63120}{63149}в нощта, когато срещнах... Лин. {63170}{63208}Стенсланд и Мийкс... {63221}{63260}Какво са планирали? {63278}{63360}Не знам. Но мисля, че Стенс|е убил Мийкс заради хероин. {63373}{63398}Какъв хероин? {63542}{63629}Джони Стомпанато ми каза,|че Мийкс имал хероин за продан. {63637}{63676}Мийкс е убит. {63688}{63739}Стенсланд умира в "Кукумявката". {63762}{63805}Не са били негрите. {63828}{63875}Мексиканката е излъгала. {63889}{63976}Първи при "Меркюри"-то бяха|пристигнали Брюнинг и Карлайл. {63980}{64017}Хора на Дъдли. {64026}{64069}Те са поставили пушките. {64074}{64154}Щели са да избият и негрите,|ако Джак и аз не бяхме дошли. {64178}{64254}Дъдли ги е натопил,|защото са негри и имат досиета. {64262}{64415}Знаел е, че няма да има въпроси,|ако бъдат убити при съпротива. {64441}{64497}Това някак е свързано|със случая на Джак. {64513}{64546}Сид Хъджънс... {64558}{64612}...снимките за шантаж на Елис Лоу. {64637}{64666}Едно момче е убито. {64694}{64748}Ако ще си изясняваме това,|трябва да работим заедно. {64885}{64925}Защо го правиш? {64973}{65016}"Кукумявката" те направи герой. {65061}{65100}И ти ще затриеш всичко това? {65138}{65237}С разрушителна сила.|Ще ми помогнеш ли да замахна? {65531}{65579}Да идем на гости на Елис Лоу. {65593}{65657}Да видим какво знае прокурора. {65850}{65890}Не можете да влезете. {65945}{66021}Да извикам ли полиция, г-н Лоу?|- Питайте за кап. Дъдли Смит. {66026}{66117}Кажете му, че обсъждаме смъртта|на един актьор в "Сънсет стрип". {66122}{66149}Те са от полицията. {66310}{66340}Какво желаете? {66345}{66447}Искам ваш човек да следи Дъдли Смит|и Пиърс Пачет денонощно. {66454}{66536}Искам да издействате заповед|за подслушване на телефоните им. {66541}{66596}Искам пълномощия да прегледам|банковите им сметки. {66608}{66642}На какво основание? {66657}{66696}Да го наречем предчувствие. {66726}{66844}Невъзможно. Дъдли е многократно|награждаван полицейски служител. {66848}{66935}Няма да опетня името му без...|- Без какво? {66945}{66986}Без те да опетнят вашето ли? {66994}{67084}С какво ви държат? Ваши снимки|с Мат Рейнолдс без гащи? {67141}{67166}Имате ли доказателства? {67182}{67224}Доказателството го заколиха. {67257}{67309}Но дотук вие не го отричате. {67340}{67388}Няма да удостоя това с отговор. {67393}{67452}А сега, ако ме извините... {67457}{67549}трябва да се подготвя за|пресконференция за Джак Винсенс. {67797}{67890}Ако не идваш да ми избършеш задника,|мисля, че приключихме. {68002}{68106}Не ми играйте номера с доброто|и лошото ченге. Него аз го измислих. {68125}{68177}Някакъв хомо-актьор умрял.|И какво? {68182}{68257}Десетки момчета и момичета|идват с автобуса в Ел Ей всеки ден. {68446}{68477}Махни го от мен! {68482}{68505}Не зная как. {68598}{68692}Знам, мислиш се за голям тарикат,|но чуй какво ще ти кажа: {68697}{68756}ако те убия, десетки адвокати|ще се втурнат за твоето място. {68761}{68804}Само дето няма|да дойдат с автобус. {69138}{69165}Добре! {69196}{69250}Дъдли и Пачет, те... {69276}{69304}О, Господи! {69309}{69357}Не исках да участвам|и те ми направиха постановка. {69362}{69472}Поддадох се. Но момчето чу всичко,|затова го убиха. {69477}{69500}Защо? {69509}{69592}Какво са намислили Дъдли и Пачет?|- Да вземат рекета на Мики Коен. {69597}{69691}Заради тези снимки, не можах|да ги подведа под отговорност. {69701}{69733}О, Боже! {69738}{69761}Помогнете ми! {69980}{70032}Така ли го правеше номера|с доброто и лошото ченге? {70093}{70121}Пачет? {70970}{71034}Май бодигардът му|си е преразгледал приоритетите. {71189}{71221}Писмо за самоубийство. {71226}{71332}Пише, че убил Джак, защото|разкрил порно-индустрията му. {71338}{71390}Едва ли сам се е нарязал. {71425}{71460}Два счупени пръста. {71465}{71486}Държали са го, докато умре. {71540}{71562}Или са го довлекли. {71645}{71740}Дъдли елиминира течовете.|Пачет е мъртъв. {71745}{71785}Изпрати теб да се оправиш с мен. {71824}{71853}Лин. {71881}{71909}Шерифът на западен Холивуд. {71914}{71982}Те са по-близо от нас.|- Ще докарам колата. Ключове! {72162}{72225}Заведохме я в участъка ни|за по-безопасно. {72249}{72334}Задръжте я под името Джоан Смит и никой|да не се среща с нея без мое знание. {72353}{72393}Някой я е поступал. {72398}{72438}Не казва кой. {72562}{72601}До скоро, Ексли! {72678}{72714}Трябва да говорим с Лин. {72738}{72810}Върви ти.|- Ти какво ще правиш? {72889}{72934}Ще поговоря със Сид Хъджънс. {72951}{73016}Да го поздравя за работата му|в мотел "Виктъри". {73021}{73138}Помни, Бъд, трябват ни улики.|- Ще намеря. {73438}{73462}Добре ли си? {73529}{73553}А ти? {73808}{73857}Бъд се ненавижда заради това. {73886}{73934}Знам как се чувства. {73990}{74058}Трябва да знам какво можеш|да ми кажеш за Дъдли Смит. {74109}{74166}Капитан от полицията.|Има общ бизнес с Пачет. {74182}{74218}Не съм го чувала. {74321}{74358}Имаш ли къде да отидеш? {74401}{74437}Ще се оправя. {74594}{74650}Никой да не влиза! {74765}{74805}Пуснете го! {74890}{74922}Какво е станало? {74937}{75009}Някой го е пребил|и е задигнал доста архиви. {75014}{75062}Явно е докачил не когото трябва. {75073}{75120}Свалихме броя на|заподозрените до 1000. {75150}{75244}Сержант Уайт,|диспечерът се обади. {75248}{75321}Лейт. Ексли иска да го чакате|при мотел "Виктъри". {76137}{76174}Искал си да се видим тук? {76225}{76296}Ти ме повика. Мислех, че Хъджънс...|- Хъджънс е мъртъв. {76570}{76609}Да се махаме оттук. {76786}{76818}Късно е вече. {78006}{78057}Подозирал си, че е капан, но дойде? {78062}{78110}Много лоши неща се случиха тук. {78122}{78177}Подходящо място да се|доведат нещата до край. {78422}{78449}Пълнител. {78570}{78637}Всичко, което съм искал,|е да следвам стъпките на баща си. {78662}{78684}Сега имаш шанс. {78750}{78794}Той загина от куршум, нали? {81663}{81686}По дяволите! {83134}{83152}Добре ли си? {83173}{83202}Да. {83646}{83694}Ела. Леко. {83857}{83878}Пази се! {84422}{84458}Роло Томази. {84541}{84573}Кой е той? {84593}{84620}Ти. {84674}{84718}Ти си този, който се измъква. {84817}{84844}Джак го разбра. {84848}{84881}Аз също. {85497}{85538}Ще ме застреляш ли... {85568}{85594}...или ще ме арестуваш? {85746}{85778}Добро момче. {85796}{85843}Винаги добър политик. {85858}{85902}Остави обясненията на мен. {85917}{85990}След като свърша,|ще те направят шеф на детективите. {86658}{86753}Вдигни си значката,|за да видят, че си полицай. {87965}{88032}Мислите ли, че можете да излезете|чист от това, лейтенант? {88095}{88168}Не, но мога да ви кажа истината. {88191}{88237}По време на нашето разследване {88263}{88337}на събитията около "Кукумявката", {88363}{88445}Джак Винсенс, Бъд Уайт и аз|научихме следното: {88463}{88522}Златното ви момче|си съсипва живота. {88527}{88645}Тримата заподозрени негри, макар|виновни за отвличане и изнасилване, {88665}{88737}нямат вина за масовото убийство|в "Кукумявката". {88769}{88817}Най-вероятните извършители {88821}{88937}са Лос Анджелиските полицаи|Майкъл Брюнинг и Уилям Карлайл, {88941}{88977}както и трети човек, {88993}{89081}който може да е, а може и да|не е бил, капитан Дъдли Смит. {89107}{89141}Мотивът - {89165}{89229}елиминирането на друг полицай, {89233}{89277}Ричард Стенсланд, {89299}{89417}който заедно с бившия полицай|Лилънд "Бъз" Мийкс {89443}{89533}също е извършил множество убийства|по поръчка на капитан Смит, {89549}{89647}а после го е предал|заради 10 кг хероин, {89673}{89717}чието възстановяване... {89725}{89797}...е основният мотив за|убийствата в "Кукумявката". {89875}{89953}След задържането на Мики Коен, {89963}{90081}капитан Смит поема контрола над|организираната престъпност тук. {90125}{90215}Това включва елиминирането|на приближените на Мики Коен, {90229}{90305}систематичен шантаж|на градската управа {90343}{90453}и убийствата на Сюзън Лефъртс,|Пиърс Пачет, Сид Хъджънс {90487}{90537}и сержант Джак Винсенс. {90615}{90683}Кап. Смит ми призна всичко това, {90697}{90795}преди да го застрелям|при мотел "Виктъри". {90849}{90875}Това е всичко. {90993}{91043}Пресата ще ни отнесе. {91081}{91117}За Бога! {91121}{91176}Това ще ни тежи с години. {91181}{91203}Десетки години. {91235}{91365}Ако навием хлапето да съдейства,|кой ще узнае какво е станало? {91391}{91451}Може би Дъдли Смит е герой. {91457}{91519}Добра идея.|- Ако навием и пресата. {91707}{91771}Ще ми кажеш ли защо се смееш? {91903}{91933}Герой. {91947}{92033}Как е разбрал?|- Не може да ни е чул. {92125}{92169}За такива ситуации... {92179}{92225}...е нужен повече от един. {92320}{92370}КАПИТАН ЗАГИВА ГЕРОЙСКИ {92391}{92509}С удоволствие награждавам|лейтенант-детектив Едмънд Ексли {92523}{92573}за втори път с "Медал за доблест". {92817}{92913}Догодина това управление|ще се премести в нова сграда. {92921}{92962}С лидери като Едмънд Ексли {92967}{93042}образът на дебелия полицай,|крадящ ябълки, ще бъде забравен {93047}{93141}и Лос Анджелис най-после ще има|полиция, каквато заслужава. {93475}{93526}Просто не можа да устоиш. {93532}{93593}Те ме използваха.|Реших веднъж и аз да ги използвам. {93641}{93667}Ела. {94505}{94536}Благодаря, че ме блъсна. {95058}{95107}Честито, лейтенанте. {95187}{95237}Някои мъже покоряват целия свят, {95249}{95335}а други - бивша компаньонка|и пътуват до Аризона (WWW.SUB.HIT.BG)