{1}{1}24.999 {3077}{3100}Трябват ми пари. {3103}{3149}Да, нали е прекрасна сутрин? {3154}{3213}Слънцето грее,|птичките чуруликат... {3228}{3290}Единственият зъболекар, когото|познавам и не може да печели. {3295}{3320}О, така ли? {3325}{3353}А нейният баща? {3364}{3435}Като зъболекар, съпругът ми|беше много добър. {3445}{3478}Други неща му куцаха. {3484}{3542}Има си дума за тези неща -|присвояване. {3594}{3669}И така, от колко|пари се нуждаеш, скъпа? {3678}{3716}Пет сигурно ще ме оправят. {3721}{3757}Хиляди? За какво? {3824}{3856}Баща ти би се гордял с теб. {3927}{4027}Ще видя какво мога да направя.|Дотогава, приятен ден, дами. {4053}{4127}Може, ако ми направиш|услуга и умреш. {7502}{7566}Извинявай.|Заплашваш ли ме? {7605}{7689}И аз не можех да го допусна.|Просто размислих. {7709}{7757}Да, ще ти върна парите. {7960}{7984}Добро утро, докторе. {8040}{8114}Добри новини.|Няма нужда да вадим зъба. {8119}{8155}Само трябва да го подълбаем. {8185}{8222}Без дълбаене.|- Без дълбаене? {8227}{8284}Без дълбаене. Мразя машинката. {8289}{8389}Упойте ме, извадете зъба,|и ще си останем приятели, нали? {8398}{8430}Добре. {8601}{8633}Един хамбургер и картофки. {8639}{8720}За мен хамбургер,|този път без майонеза. {8729}{8802}Без майонеза?|- Без майонеза. Никаква. {8849}{8880}Ще сложи майонеза. {8885}{8917}Може ли да кажа нещо? {8949}{8990}Зарежи кучката! {9026}{9062}Извинявай?|- Жена ти. {9071}{9144}Остави я. Ще си намеря друга|и ще започна отначало. {9150}{9208}Оз, виж, знам, че |не е моя работа. {9213}{9285}Знам, че работа за теб|само от три седмици. {9290}{9332}Но ще ти кажа какво виждам. {9349}{9394}Жена ти не е добър човек. {9413}{9441}Очакваш да възразя? {9446}{9510}Защо се измъчваш?|Просто се разведи. {9515}{9576}Не мога да си го позволя.|Ще ме докара до просешка тояга. {9582}{9630}Вече плащам дълга на баща й. {9637}{9707}няма да ме остави на мира,|докато не платя дълга на баща й. {9712}{9736}Тя е просто очарователна. {9741}{9801}Нищо не може да направи.|Майка й... {9806}{9854}Как да го кажа възпитано...? {9881}{9925}Е, тя е самият антихрист. {9942}{9992}Ще направиш услуга|на света... {9997}{10046}...ако просто я очистиш. {10094}{10138}Познаваш ли някой,|който може да го направи? {10146}{10198}Ако изключим присъстващите ли? {10248}{10308}Хипотетично?|Или искаш да назова цена? {10313}{10387}Трябва да поговориш в жена ми.|Ще направиш състояние. {10402}{10455}- Какво те кара да говориш така?|- Застраховка живот. {10460}{10507}Струвам повече мъртъв,|отколкото жив. {11118}{11214}В трапезарията. Махнете полиетилена. {11219}{11278}Не можете ли да се тътрите|малко по-бавно? {11314}{11393}Вие трябва да сте новият ни съсед.Аз съм|Николас Осерански. Наричайте ме Оз. {11451}{11481}Джими. {11501}{11522}Джими Джоунс. {11565}{11588}Среща ли ли сме се преди? {11613}{11643}Сигурен ли сте? {11651}{11708}Да. Щях да си спомня. {11713}{11786}Странно. Изглеждате ми|познат. Откъде сте? {11801}{11841}Къде искате да сложим това? {12580}{12610}Горе, в задната стая. {12619}{12654}Та какво казвахте? {12760}{12794}Добре ли сте? {12814}{12900}Сигурен ли сте? Изглеждате|като че ли си ви мъчат газове. {12947}{13005}Ядох сандвич за обяд. {13014}{13045}Имаше ли майонеза? {13074}{13118}Можеш ли да ми|кажеш защо го правят? {13140}{13181}Всеки чистокръвен Американец|знае... {13186}{13260}...че единствената подправка|която се слага на хамбургер... {13269}{13301}...е кетчуп! {13331}{13421}Или може би малко от специалния сос,|който толкова обичате тук в Канада! {13426}{13475}В който има малко|майонеза също. {13480}{13577}Като я пльокнат|тая майонеза, мога да убия някого. {13583}{13632}Наистина, не исках|да ви разстройвам. {13654}{13738}Кой е разстроен? Просто|си разговаряме. {13813}{13838}Ще се прибирам у дома. {13889}{13935}Дано ви олекне.|- Благодаря ти. {14018}{14056}Оз.|- Да! {14113}{14153}Благодаря, че намина... {14163}{14212}...да поздравиш|новия си съсед. {14493}{14546}Опаковай багажа! Изнасяме се! {14551}{14576}Господи! {14657}{14681}Господи! {14689}{14757}Току що се натъкнах на новия ни съсед.|Знаеш ли кой е той? {14772}{14813}Предполагам, че ще ми кажеш. {14822}{14858}Джими Туденски - "Лалето". {14875}{14905}И какво означава това? {14910}{14972}Джими лалето беше наемният|убиец на бандата на Гоголак! {15018}{15109}Унгарската банда в Чикаго,|която управляваше North Side? {15114}{15204}И този Джими|предаде Лазло Гоголак! {15469}{15496}Секси. {15504}{15564}Софи, този човек е убил 17 души. {15569}{15596}И защо е това тъпо име? {15602}{15652}"Лалето"?|Това му е любимото цвете. {15657}{15714}Праща такова на погребенията|на жертвите си. {15726}{15789}- Чудя се защо е тук.|- Крие се, най-вероятно. {15794}{15837}Той предаде Лазло Гоголак. {15842}{15896}Сега Лазло прекарва остатъка|от живота си в затвора. {15901}{15994}Джими се отърва само с пет години,|а Дейв ми каза, че отказал програмата|за защита на свидетели {16013}{16040}Защита? От...? {16045}{16120}Сигурен съм, че синът на|Лазло, Джани, дава... {16125}{16183}...награда за главата му. {16194}{16241}Имаш предвид договор? {16961}{16993}По-добре ли се чувстваш? {16999}{17031}Да, благодаря. {17036}{17080}Добре. Нека да се повозим. {17085}{17147}- Да се повозим?|- Yeah, да се повозим. {17164}{17210}Не познавам никого в този град. {17215}{17266}Реших да отидем да се повозим. {17271}{17324}Да можеш да ми покажеш|забележителностите. {17351}{17386}Няма да те убие. {17409}{17433}Обещаваш ли? {17474}{17557}- Май не си Канадец.|- Само по брак. {17586}{17634}- Откъде си?|- Чикаго {17661}{17715}Не "Чикаго" Чикаго {17720}{17816}Роден съм там, но всъщност|вече нищо не знам за него. {17896}{17989}Въобще нямам връзка в Чикаго. {18028}{18054}Аз съм от Джърси. {18062}{18085}Ню Джърси? {18115}{18161}Мда. Ню Джърси. {18166}{18215}Щом си от Джърси,|значи си от Джърси. {18220}{18309}Джърси е още едно от местата,|за което нищо не знам. {18435}{18486}- Винаги ли си толкова нервен?|- Да. {18522}{18574}Като всичко друго, което е|объркано в моя живот... {18579}{18634}...всичко започна|с една малка госпожичка. {18640}{18728}У дома баща й и аз работехме|заедно като зъболекари. {18761}{18825}- Зъболекар ли си?|- Страхувам се, че да. {18830}{18865}Ти, самоубиец? {18873}{18912}Защо казваш това? {18933}{18993}Четох, че зъболекарите|одобряват самоубийство. {18998}{19094}Джими, може да мразя живота си|но определено не искам да умра. {19099}{19148}Свиквай, защото със|сигурност ще умреш. {19174}{19251}Ще те убия|Ще те удуша! {19317}{19360}Всички умират... {19402}{19463}Рано или късно. Лале? {19468}{19492}Не! {19542}{19606}Та казваше, че|тъстът ти.... {19611}{19672}Е, по ирония на съдбата,|се самоуби. {19677}{19702}Статистиката не лъже. {19707}{19762}Хванали са го да|насилва пациент. {19773}{19853}Малолетен пациент.|Малолетен мъжки пациент. {19858}{19884}Моля те, спри. {19890}{19913}Знам. {19918}{19962}Това хлапе започва да го изнудва. {19967}{20062}По същото време, решават|да го разследват за данъчни измами. {20067}{20121}Така че бързо се нуждаеше от пари. {20125}{20176}Отива при един лихвар... {20181}{20228}...взима заем от него за|сметка на нашата компания... {20233}{20285}...за което аз|си нямах и представа... {20290}{20350}...и се насочва...|- Към Вегас, Атлантик сити, Рино. {20355}{20440}Загубва всичките пари и те оставя|с дългове. Прав ли съм? {20457}{20512}Прав си. Точно така. {20541}{20649}След последвалия скандал,|банкрут и финансови затруднения... {20654}{20773}...жена ми и майка й решиха,|че ще е най-добре, ако се върнем тук. {20778}{20812}Харесва ли ти да живееш в Канада? {20839}{20878}Не, живея тук с жена си. {21006}{21037}Наистина ли си зъболекар? {21058}{21087}Мда, защо? {21093}{21134}Не съм срещал зъболекар,|който да ми е харесал. {21154}{21222}Е, старая се да задържам нещата|колкото се може по-безболезнени. {21252}{21285}Аз също. {21630}{21716}Е, хубаво.|Радвам се, че се опознахме. {21749}{21808}Знаеш ли? И аз. {21862}{21909}- Можеш да си ходиш.|- Чудесно. {21950}{21992}Да, скъпа? {22009}{22043}Слава богу, че се върна. {22049}{22090}Слава богу, че се върнах? {22099}{22186}Имам идея. Измислих, как можем|да платим дълга на татко. {22192}{22230}Ще се захванеш на работа. {22265}{22324}Новият ни съсед.|Има ли награда за главата му? {22353}{22409}Задачата ти е|да убиеш съседа? {22437}{22512}Ето какво трябва да направиш.|Отиваш в Чикаго... {22520}{22604}...където ще откриеш този,|който дава награда за главата му-- {22609}{22638}Главата на Джими Тудески? {22643}{22707}След това ще им кажеш|къде е той... {22712}{22762}...след като се|споразумеете за парите. {22767}{22832}Които ще взема,|за да им кажа къде е. {22846}{22870}Какъв е проблема? {22881}{22956}Нищо, освен че това ме прави|съучастник в убийство? {22976}{23028}Но той е убиец.|Ти сам го каза. {23034}{23089}Това е още една причина,|за да не го направя. {23093}{23182}Всичко, което е направил, си го|е излежал и си е платил за това. {23188}{23244}Е, сега може да плати|и нашия дълг. {23264}{23330}Чакай, виж, знам, че|ще прозвучи налудничаво... {23335}{23408}...но прекарах малко|време днес с него... {23413}{23449}...и се оказа пич. {23454}{23512}Освен това нищо не|ми е направил на мен. {23542}{23596}- Той ме нападна.|- Какво? {23609}{23680}Нападна ме!|Това животно, изнасили ме! {23685}{23716}Кога? {23743}{23799}По-рано. Сутринта.|Преди да се прибереш. {23808}{23860}Той ми каза, че въобще|не сте се срещали. {23880}{23938}На кого вярваш? На убиец|или на собствената си жена? {23943}{23975}Трябва ли да отговарям? {24016}{24044}Нека предположим... {24049}{24094}...че наистина те е изнасилил. {24099}{24133}Човекът е бил в затвора. {24138}{24196}Той е отчаян.|Би спал и с майка ти. {24214}{24275}Прасе! Отвращаваш ме! {24281}{24387}До нас живее известен убиец, който|може да ни заколи докато спим... {24392}{24446}...а ти въобще не си помръдваш пръста!|- Точно така! {24451}{24535}Няма и да си го помръдна,|защото това е лудост {24837}{24881}Ако направиш това за мен... {24924}{24965}...ще ти дам развод. {25013}{25096}А ако не го направиш,|кълна се... {25101}{25154}...че ще ти направя|живота мизерен... {25159}{25229}...и тези последни няколко дни ще ти се|струват като вълшебно изживяване. {25274}{25320}Вече ти направих|резервация за самолет. {25325}{25374}Излиташ сутринта в 9:00. {25379}{25420}По-добре започвай да|си опаковаш багажа. {25672}{25707}Кога ще се върнеш? {25721}{25773}Трябва да ти|оправя часовете. {25778}{25815}Няма да е след|повече от два дни. {25823}{25872}- Сам ли отиваш?|- Да. {25877}{25939}Добре. Можеш ли да ми направиш|една голяма услуга, докато си там? {25945}{25996}Казвай! {26009}{26040}Джил! {26052}{26093}Обади ми се веднага,|щом се върнеш. {26098}{26183}Не, обади ми се като отидеш.|Обаждай се от там. Искам детайли. {26423}{26459}Е, не очаквай много. {26464}{26523}Не съм сигурен, дали ще|мога да се свържа с тези хора. {26528}{26633}Тези Гоголак ги няма в указателя. {26641}{26689}Сигурна съм, че ще|направиш, каквото можеш. {26785}{26815}Какво беше това? {26830}{26860}Късмет, скъпи. {26889}{26927}Прибери се по-скоро. {27007}{27059}Дали има торбички за|повръщане по самолетите? {27731}{27801}Ти нали си Джими Тудески? Джими Лалето? {27873}{27957}Бъди спокоен. Можеш да се чувстваш|в безопасност с мен, секси. {27967}{28067}Но никога няма да се сетиш,|какво е намислил скъпият ми съпруг. {28428}{28459}Ти си в Чикаго? {28465}{28490}Супер. {28497}{28592}Ще се видим в бара на Екин Ойстър след 45 минути. {28729}{28802}- Дейв, няма за какво да се тревожиш.|- Как да не се тревожа? {28807}{28879}Връщаш се в Чикаго, за да|предадеш Джими Тудески на Джани-- {28884}{28960}Но аз нямам намерение да го предавам.|Да не мислиш, че съм самоубиец? {28973}{29001}Зъболекар си. {29047}{29106}Нямам намерение да|предавам никого. {29111}{29188}Единствената причина, поради която|съм тук, е за да се отърва от Софи. {29193}{29240}Добре, нямам време сега. {29252}{29295}Ще намина, като свърша. {29300}{29359}Обещай ми, че през това време|няма да направиш нищо глупаво. {29365}{29446}- Защо говориш така?|- Ти се ожени за Софи, нали? {29475}{29508}Ще получа ли чека тогава? {29894}{29937}Съжалявам.|Май съм обърка-- {29943}{29984}Коя стая търсите? {30020}{30048}519. {30066}{30144}Това е.|Вие ли сте Николас Осерански? {30193}{30216}Кой сте вие? {30232}{30333}Разбрахме, че имате|информация къде е Джими Лалето. {30359}{30384}Дейв ли ви каза? {30404}{30451}- Кой е Дейв?|- Какво ви е казал? {30456}{30483}Забравете за Дейв. {30492}{30555}Нека предположим,|че няма Дейв. {30560}{30601}Дейв не съществува. {30627}{30684}Отговорете на въпроса ми. {30689}{30732}Имате или нямате... {30781}{30860}...някаква информация за|местонахождението на Джими Лалето? {30896}{30940}Не знам за какво говорите. {30949}{30979}Наистина? {31061}{31113}Тогава сигурно|съм информиран грешно. {31147}{31168}Извинявам се. {31180}{31204}Няма нищо. {31310}{31331}Сега... {31341}{31379}...нека пробваме пак. {31400}{31477}Разбираме, че имате|информация относно-- {31483}{31506}Кой ви каза? {31511}{31590}Защо се разсейвате с маловажни неща? {31595}{31631}Важното е, че... {31636}{31717}...ние знаем, че вие знаете,|къде е Джими Тудески. {31725}{31768}Вижте, наистина нямам-- {31832}{31883}- Няма ли да плачете за помощ?|- Ще помогне ли? {31926}{31951}Кой сте вие? {31964}{32002}Франклин Фигуероа. {32007}{32103}Или Франки Фигс.|Работя за Джани Гоголак. {32128}{32153}О, господи. {32182}{32239}Е, къде е Джими? {32244}{32269}Вижте, кълн-- {32309}{32418}Човече, повярвай ми, няма|да се занимавам с теб дълго. {32423}{32519}Относно за отрепка като Джими?|Спести си болката. {32551}{32621}Вижте, аз наистина нямам-- {32681}{32721}Може и да знам къде е. {32734}{32811}Е, добре. Но не ми казвай.|Нека отидем да кажем на Джани. {32836}{32936}- А може ли да пусна малко кръв?|- Ама разбира се. {33737}{33777}Баща ми... {33810}{33843}...е велик човек. {33925}{33978}Човек на въображението... {34045}{34072}...и честта. {34124}{34172}Човек, който си стоеше|зад убежденията. {34259}{34313}За разлика от този нещастен... {34352}{34394}...лайнар... {34416}{34447}...Тудески. {34542}{34575}Защо не... {34658}{34722}...не поканиш Синтия|да се присъедини? {34854}{34903}- Искаш ли питие?|- Мне, благодаря. {34909}{34959}- Пийни нещо.|- Скоч и сода, моля. {35037}{35082}Искам да разбереш... {35090}{35196}...Франки ми обясни, че имате|проблем със съвестта. {35202}{35248}Само че това въобще|не беше моя идея. {35253}{35319}Мислиш, че беше моя? Не. {35338}{35432}Ако беше станало по моя начин, баща ми|още щеше да движи нещата... {35437}{35490}...и щеше да бъде например в.... {35523}{35548}Не знам. {35734}{35765}...Аруба. {35781}{35821}В Аруба не е толкова хубаво. {35884}{35904}Моля? {35909}{35947}Може и да ви хареса. {35960}{36041}Там ми беше меденият месец и може|би затова не съм го харесал. {36076}{36173}Това, което трябва да запомниш е,|че когато говорим за Тудески... {36178}{36245}...не говорим за човек. {36258}{36334}Говорим за гризач. {36345}{36395}Говорим за... {36432}{36463}...паразит. {36691}{36753}Докъде бях стигнал?|- Паразит. Мисля, че паразит. {36763}{36832}Говорим за някого--|Майната му! {36865}{36901}Нещо, което... {36922}{36982}...въобще не заслужава да диша... {37002}{37035}...въздух. {37076}{37120}За себе си ли говориш пак? {37164}{37203}Г-н Осерански... {37226}{37276}...това е Синтия. {37401}{37444}Съпругата на Джими. {37669}{37716}Синтия, изглежда, че г-н -- {37720}{37752}Доктор. {37781}{37807}Моля? {37812}{37882}Д-р Осерански.|Той е зъболекар. {37887}{37914}Както и да е. {37920}{38036}Изглежда нашият приятел|зъболекар знае къде е той. {38089}{38138}Време за прибиране на парите? {38160}{38260}Туй като аз съм този, който го откри,|аз ги искам. Договорът е мой. {38266}{38312}Само докато съм вътре. {38360}{38451}Искам да видя този безгръбначен|плъх да се моли. {38492}{38520}Парите нямат значение {38561}{38595}Е, чух всичко. {38601}{38625}Не вярвам. {38636}{38683}Този? Ще те убие|за една стотинка. {38817}{38884}Франки ще дойде с теб|обратно в Канада. {38896}{38986}Ще го заведеш до Джими Тудески. {38991}{39053}- Но, сър--|- Франки, ще ме уведомиш. {39058}{39103}Добре тогава. {39160}{39186}Г-н Гоголак. {39230}{39322}Жена ми ще направи живота|ми още по-мизерен... {39327}{39371}...само ако не съм попитал. {39472}{39541}Ще има ли някаква|награда за това? {39678}{39701}Награда? {40131}{40160}Ще ти кажа какво. {40179}{40248}Кажи на жена си,|че ще измислим нещо. {40476}{40515}Синтия, не излизай. {40528}{40569}Трябва да си поприказваме малко. {40726}{40794}Ще ти се обадя сутринта. {40909}{40987}Няма да направиш някоя глупост,|като например да ме зарежеш? {41096}{41133}С кого говори? {41148}{41168}Какво имаш предвид? {41173}{41232}- Познаваш ли Франки Фигс?|- Чувал съм за него. {41237}{41296}Когато се върнах от обяд,|той беше в стаята ми. {41313}{41368}- Франки Фигс е бил в стаята ти?|- Да. {41373}{41447}- Той е знаел, че аз знам къде е Джими.|- Какво направи? {41453}{41544}След като си поигра с бъбреците ми,|ме заведе при Джани Гоголак. {41565}{41592}Майтапиш се. {41597}{41663}На кого каза?|Искам да знам на кого каза! {41668}{41696}На никого, кълна се! {41701}{41727}Е, тогава--? {41785}{41820}Какво да правя? {41865}{41900}Ще поговорим после. {42393}{42470}- Руум Сървис.|- Д-р Одески в стая 519. {42475}{42535}Имам нужда от|голяма бутилка скоч. {42877}{42909}Аз съм. {42932}{42952}Как я караш? {42956}{43009}Не знам.|Направих нещо ужасно. {43014}{43051}Кое може да е толкова ужасно? {43056}{43104}Трябва да се махнеш от Канада. {43109}{43168}Просто се махай.|Аз съм в Чикаго. {43173}{43211}Да, чух за това. {43231}{43263}Видя ли вече Джани? {43332}{43352}Откъде знаеш? {43383}{43415}Успокой се. {43432}{43492}Знам за всичко?|Не се тревожи. {43504}{43573}Ще ти обясня всичко|като се върнеш. {43588}{43701}А през това време,|прекарай си хубаво там. {43725}{43773}Ще говорим, като се върнеш. {43784}{43819}Щом казваш, Джим-- {44685}{44792}Ще ме поканиш ли или да отида долу|да кажа на хората на Джани, че си неучтив? {44806}{44857}Хората на Джани са долу? {44862}{44891}Да, влез. {45079}{45124}Харесвам хора с добри маниери. {45258}{45306}Джани ме изпрати|да видя дали си добре. {45311}{45360}Джани е от доверчивите. {45387}{45420}Е, да или не? {45444}{45476}Да или не какво? {45505}{45552}Знаеш ли къде е съпругът ми. {45590}{45615}Госпожо Тудески-- {45620}{45670}Синтия. Отнасяй се с мен,|като с жена, която познаваш. {45675}{45728}- Вие не разбирате.|- Какво има за разбиране? {45795}{45853}Въпросът ми е, защо|не си свършите работата сами? {45891}{45963}Защо не уредите всичко сами? {45975}{46033}Нямаше ли желание за това? {46057}{46134}Или проблемът е малко по на юг? {46200}{46241}- За си повръщал скоро?|- Само преди минута. {46246}{46309}- Тъкмо щях да си измия зъбите.|- Ще почакам. {46352}{46386}Г-жо Тудески.... {46401}{46441}Синтия, това не беше моя идея. {46448}{46531}Пропътувал си 1000 мили да|предадеш Джими на Джани. {46536}{46617}Това се опитвам да кажа!|Не беше моя идея. Беше на жена ми. {46622}{46684}Тя искаше да дойда тук,|за да издам Джими. {46718}{46795}Може би ще е най-добре за|всички, ако отидеш при Джани... {46800}{46851}...и да кажеш, че съм луд,|че съм искрейзил. {46856}{46917}Че съм дисбалансиран.|Че съм хахо! {46952}{47002}Може би така би|било най-добре. {47009}{47035}Защото.... {47226}{47296}Кажи му го, както|ти го казвам аз сега. {47306}{47364}Но ти наистина знаеш|къде е Джими, нали? {47420}{47506}Вижте г-жо Тудески,|не искам никой да умира. {47533}{47564}Това е най-важното. {47681}{47703}какво искаш? {47717}{47740}Какво искам? {47839}{47894}Искам всичко това да свърши. {48086}{48132}Толкова се страхувам. {48233}{48312}Това е руум сървисът.|Преди да повърна, поръчах скоч. {48391}{48418}Заповядайте. {48423}{48451}Мерси. {48553}{48604}Какво ще кажеш за едно питие? {48647}{48716}Бих казала без лед,|без вода, във висока чаша. {48738}{48783}Какво да кажа? Бях млада... {48789}{48858}Джими беше различен|от другите, които бях срещала. {48865}{48926}Е, той е първият убиец,|когото познавам. {48946}{49030}Нямаше равен в кънтри клуба. Въпреки|това, беше отвратителен съпруг. {49041}{49075}Веднага ми изневери. {49080}{49116}И защо просто...? {49123}{49143}Не се разведох? {49168}{49256}Джими не вярва в развода.|Мисли, че това е грях. {49310}{49358}Морален човек, няма що. {49373}{49475}И сега след като не е в пандиза,|няма ли да се съберете пак? {49480}{49545}Ако Франки и Джани не|го убият преди това? {49615}{49656}Всичко свърши между нас. {49671}{49741}Дори и да исках да пробваме|пак, а не искам... {49746}{49815}...винаги ще има нещо между нас. {49821}{49852}Кое е то? {49906}{49946}Фактът, че той иска да ме убие. {49953}{49978}Защо? {50022}{50061}Ти си готина. {50069}{50098}Заради парите. {50115}{50146}Богата ли си? {50151}{50226}Парите, които Лазло Гоголак|ни подари като сватбен подарък. {50236}{50279}Само че не беше сватбен подарък. {50283}{50356}Лазло ги замрази, за да|ги скрие от федералните. {50367}{50393}Колко бяха? {50399}{50436}Десет милиона долара. {50467}{50501}Уха. Доста са. {50506}{50585}Единственият начин да ги вземем|беше, като аз и Джими... {50590}{50637}...подпишем всички заедно. {50654}{50737}Ако нямаш три подписа,|ти трябват два подписа... {50751}{50796}...и смъртен акт. {50816}{50871}- Или един подпис и--|- Два смъртни акта. {50895}{50940}Затова Джими иска да те убие. {50946}{50979}Нека не забравяме Джани. {50984}{51031}Той получава парите. Всичките. {51036}{51074}Всичките девет ярда. {51165}{51223}А ако му кажеш, че|не искаш парите? {51288}{51350}Казах му.|Не искам и стотинка. {51363}{51440}Той знае, че не искам да съм му жена,|но той не вярва в развода. {51445}{51479}Но в убийството вярва. {51484}{51512}Това му е работата. {51540}{51595}За мен, 10 милиона|биха били достатъчни. {51607}{51667}Колко би ти струвало|да убиеш жена си? {51703}{51753}Говоря за теб.|- Каква ти е цената? {51760}{51783}И аз казвам това. {51789}{51868}Мисля, че си най-хубавото|нещо, което съм виждал... {51874}{51931}...и не мога да повярвам,|че го казвам. {51935}{51977}Казваш го просто така. {51982}{52016}Не, наистина. {52105}{52207}Прекарах последните седем години|в чакане да се случи нещо. {52211}{52248}Дори не знаех какво е то. {52307}{52379}Докато не влезе в онази стая|в къщата на Джани Гоголак. {52466}{52509}Съжалявам. Смутих те. {52515}{52547}Трябва да тръгвам. {52635}{52670}Ти си готин човек. {52692}{52715}Но трябва да тръгвам. {52762}{52790}Да тръгваме. {53059}{53136}Още е рано.|Да не бързате да си ходите? {53274}{53312}Наистина ли мислеше|това, което каза? {53420}{53446}Ще съм тук до полунощ. {53480}{53515}Дотогава.... {53789}{53834}ми обещай нещо.|- Всичко. {53839}{53908}Ще даваш бавно.|Не съм правила любов от пет години. {53915}{53938}Нито пък аз. {53979}{54014}Бях женен. {54359}{54398}Почти стана време. {54441}{54474}Пак? {54487}{54533}Какво си ял на обяд, стриди? {54539}{54578}Всъщност, да. {54711}{54742}Джими знае, че съм тук. {54756}{54784}Тук с мен? {54789}{54851}Тук, в Чикаго. При Джани. {54881}{54934}Откъде може да знае? {54975}{54995}Аз му казах. {55000}{55048}Какво?|- Той вече знаеше. {55057}{55113}Как?|- Предполагам любимата ми съпруга... {55118}{55206}Тя да не се опитва да те убие?|- И аз така мисля. {55211}{55262}Но когато говорих с Джими... {55306}{55335}...не беше обезпокоен. {55340}{55423}Разбира се. Той може да ти е|най-добрия приятел, докато не те-- {55485}{55524}Ще ме убие, нали? {55563}{55629}И като го направи,|ще дойде и за теб. {55635}{55696}Няма да позволя на|Джими да те убие. {55711}{55802}Ще заведа Франки при Джими.|- И Франки ще го убие. {55807}{55882}Ако имаше друг начин....|Но по-добре Джими, отколкото ти. {55887}{55955}Не разбираш ли?|Така и така съм мъртва. {55983}{56003}Защо? {56008}{56070}Щом като Джими е мъртъв,|за какво съм му на Джани жива? {56096}{56119}Ще убие и мен-- {56124}{56202}За да вземе всичките 10 милиона. {56279}{56320}Няма да позволя това. {56339}{56406}Кълна се, няма да позволя|на никого да те убие. {56459}{56542}Като изключим всичко, ти си най-|романтичното нещо, което ми се е случвало. {56553}{56578}Благодаря. {57159}{57196}Какво? {57205}{57279}Каза ли на Джими?|За какво по дяволите си го направил? {57286}{57333}Почувствах се зле.|Той ми харесва. {57345}{57389}Харесваше ми.|- Вече не? {57395}{57454}Трудно е да бъдеш приятел с някого,|който иска да те убие. {57460}{57554}Ако и мен беше предал на Джани|и след това ми беше казал,|и аз щях да ти скъсам задника. {57559}{57586}Знам. {57653}{57703}Мога да ти оправя зъба.|- Наистина? {57708}{57751}За нула време.|- Шегуваш се. {57755}{57783}Никакъв проблем. {57788}{57858}Е, направили го?|Направи ли каквото ти казах? {57863}{57902}Няма да ти отговарям. {57916}{57942}Значи си го направил! {57950}{57986}Знаех си! Правил си секс! {57991}{58023}С подробности. {58027}{58059}Искам да знам всичко. {58064}{58126}Трябва да тръгвам. Ако има нещо,|знаеш ми номера на пейджера. {58131}{58188}Добре, така да бъде.|- Нямам нужда от застраховка. {58193}{58279}Проклетата кучка се обади.|С майка й заминали за Ниагарския водопад. {58284}{58356}Мда, сигурно за алиби.|Трябва да затварям. {58389}{58446}Защо не се върнеш в хотела с мен? {58451}{58517}Освен ако не искаш да си отидеш вкъщи... {58522}{58566}...при Джими в съседство. {58597}{58632}Мда, ще дойда с теб. {59447}{59484}Франки Фигс. {59544}{59594}Джими Л. {59876}{59896}Какво става? {59908}{59942}Какво става, бебче? {59953}{60002}Как е, Франки?|Добре дошъл в Монреал. {60007}{60079}как е партньоре? Радвам се да те видя.|- Добре изглеждаш. {60118}{60177}Оз, изглеждаш притеснен.|Не изглежда ли притеснен? {60182}{60202}Изглежда. {60207}{60239}Защо не се отпуснеш? {60245}{60327}Хайде, Франки ми каза,|какво добро момче си бил. {60376}{60440}Преоблечи се.|Излизаме. {61051}{61117}Ще взема колата и картофките... {61130}{61196}...но ще ви върна бургера. {61201}{61251}Ако му сложите майонеза... {61268}{61334}...ще ви счупя краката,|ще ви подпаля къщата... {61339}{61419}...и ще гледам как си влачиш|кървавите остатъци от къщата. {61479}{61510}Добре съм. {61521}{61550}Добре си? {61588}{61648}Нека ти кажа нещо.|Не си добре! {61655}{61703}Знаеш ли, че жена ти иска да те убие? {61721}{61776}Не съм толкова глупав. {61783}{61854}Знай, че не съм първия,|към когото се е обърнала за помощ. {61859}{61891}Първия...?|- Наемник. {61895}{61941}Имало е и други?|- Поне един. {61946}{62004}Явно не е станало,|затова е дошла при мен. {62062}{62095}Какво й каза? {62235}{62284}В смисъл дали приех? {62495}{62556}Не. Не приех. {62563}{62610}Колко ти предложи?|- Десет бона. {62696}{62750}Нищо чудно, че си й отказал. {62763}{62846}Но ти го направи. След като знаеше,|че съм отишъл при Джани? {62851}{62938}Ти не отиде при Джани.|Джими ме изпрати при теб. {62968}{63034}А Франки може да бъде|много убедителен :) {63039}{63102}Между другото, как си с пикаенето?|- Добре, благодаря. {63107}{63159}А защо си искал да отида при Джани? {63164}{63209}За да му кажеш къде съм. {63214}{63262}За да дойде и ти да го убиеш? {63267}{63296}Точно. {63307}{63365}Между другото нямам нищо против,|ако ми позволиш да се оправя с жена ти. {63370}{63404}Да се оправиш с жена ми?|- Да я гътна. {63409}{63446}Зарежи я.|- Да я зарежа? {63460}{63519}Мислех, че имаш предвид.... {63538}{63618}Тя ми каза, че, такова...|че си я изнасилил. {63675}{63708}Колко смешно. {63727}{63770}Кое е толкова смешно? {63851}{63897}Нямаше да ти го кажа... {63902}{63966}...но истината е,|че тя дойде за това при мен. {63996}{64016}И...? {64072}{64096}Приятели сме с тебе все пак. {64101}{64196}Приятелите не си изневеряват|взаимно с жените. {64257}{64286}Освен това... {64302}{64366}...всъщност не намирам жена ти|за особено привлекателна. {64371}{64413}Но ти току що си|излязъл от затвора. {64418}{64499}Бил си пет години в затвора|и не я намираш за привлекателна? {64525}{64566}Тя не е добър човек. {64633}{64722}Убил си 17 души и не мислиш,|че жена ми е добър човек? {64779}{64873}Не е важно колко души съм убил. {64891}{64918}Важното е... {64923}{64996}...как се отнасям към хората,|които са още живи. {65165}{65214}Ще спреш ли?|- Просто спри. {65861}{65902}Достатъчно. {65907}{65974}Обади се на Джани. Колкото|по-бързо дойде, толкова по-добре. {65983}{66051}След като убиеш Джани,|ще се върнеш ли в Чикаго? {66057}{66097}Не, свърших с Чикаго. {66103}{66184}А жена ти? Няма ли|да се съберете отново? {66255}{66296}И нея ли ще убиеш? {66303}{66360}За много повече от 10 хиляди. {66367}{66395}Не можеш да го направиш. {66401}{66421}Защо не? {66427}{66468}Та тя ти е съпруга! {66475}{66554}Прав беше за него.|Той е един изключително сладък човек. {66559}{66621}Каква жена има и още|вярва в сватбената клетва. {66628}{66689}Аз също.|Особено докато смъртта ни раздели. {66695}{66770}О, пейджерът ми.|Трябва да отида в офиса. {66787}{66850}Е, сватбена клетва или не... {66879}{66918}...ще се пазя. {66924}{66983}Жена ти още търси убиец. {67001}{67030}Късмет. {67687}{67763}Г-н Турет, мисля,|че трябва да извадим зъба. {68124}{68171}Оз, какво има? Какво става? {68418}{68466}Аз съм ти приятелка. Кажи. {68478}{68536}Трябва да поговоря с някого, иначе-- {68541}{68562}Давай. {68715}{68738}Така е добре. {68761}{68851}Първо, жена ми иска да ме убие. {68860}{68902}Кой ти каза?|- Един приятел. {68915}{68975}Познавам ли го?|- Той ми е съсед. {68981}{69040}Ето и смешното - той самият е убиец. {69051}{69086}Наистина? как се казва? {69092}{69147}Джими. Джими Тудески. {69171}{69198}Джими Лалето? {69226}{69299}Джими Лалето ти е съсед?|И го познаваш? {69305}{69347}Ще ме запознаеш ли с него? {69417}{69454}Той е професионален убиец. {69459}{69527}Ти не разбираш.|От години искам да се запозная с него. {69531}{69560}Може ли? Хайде де! {69672}{69706}Хайде бързо! {69835}{69879}Какво е това?|- Не знам. {69883}{69903}Това си ти. {69926}{70014}Г-н Тудески, не разбирате.|Аз съм една от най-големите ви почитателки. {70024}{70070}Следя кариерата ви от дете. {70075}{70122}Заради вас искам да|вляза в този бизнес. {70174}{70207}Какъв бизнес е това? {70221}{70270}Наемни убийства.|Това искам да правя. {70275}{70367}Само ако имахме един следобед,|толкова много мога да науча от вас. {70455}{70487}Влез. {70579}{70599}Ти също. {70835}{70858}Какво е всичко това? {70863}{70883}Познаваш ли ч? {70888}{70939}Тя ми е асистентка.|- Знаеше ли, че е наемничка? {70944}{71022}Всъщност съм доста неопитна.|Не съм убивала никого още. {71027}{71082}Професионално.|Оз трябваше да ми е първият. {71087}{71124}Какво?|- Жена му ме нае. {71129}{71150}Ти ли си била? {71155}{71223}За да изглежда като инцидент,|работех за него... {71227}{71274}...за да се запозная с навиците му. {71279}{71315}Да го опозная.|- Умно. {71320}{71410}Но след като го опознах, започнах да го харесвам. {71424}{71465}Първа грешка.|- Знам! {71470}{71539}Трябва да се сближиш,|но не прекалено. {71560}{71633}Налей си мартини.|- Но сега е 4 следобед. {71798}{71885}Не се напрягай.|Цялата ти кариера е пред теб. {71898}{71984}Помня когато започвах.|Не съм направил чак толкова много. {71989}{72077}Правих някои неща, изкарвах пари.|Така ми харесваше. {72100}{72145}След това ме подкрепи... {72150}{72185}...Лазло Гоголак. {72190}{72266}И първото нещо, което поиска от мен,|бе да затрия братовчед му. {72271}{72333}Не е ли това нещастният случай|със Стенли Посилански? {72366}{72457}Както и да е, Лазло не иска|да изглежда като убийство. {72462}{72508}Така че трябваше да се|сближа със Стенли... {72513}{72603}...който наистина беше очарователен,|сладък, весел човечец. {72608}{72649}Със странно чувство за хумор.|Караше ме да се смея. {72710}{72776}Харесвах го като човек.|Знаеш какво имам предвид. {72782}{72806}Прекалено сте се сближили? {72996}{73022}Прекалено се сближихме. {73074}{73111}Дойде мигът на истината.... {73143}{73163}Хъц. {73168}{73226}Него?|- Аз. Задавих се. {73236}{73259}Не си могъл да го направиш. {73264}{73289}Всъщност.... {73316}{73364}Казах му, че трябва да го убия. {73369}{73428}Можеш ли да повярваш?|Казах "Бягай, Стенли! {73433}{73488}Давай! Бягай! Скрий се!". {73493}{73569}Стиснахме си ръцете като приятели. {73574}{73611}Обърнахме се да си ходим. {73618}{73677}Тази гадна невестулка|ме простреля в гръб. {73682}{73758}Куршумът излезе ето оттук. {73792}{73821}И какво направи? {73826}{73874}Не харесвах Стенли след това. {73923}{74005}Отне му много, много време да умре :). {74056}{74141}И това остана като правило:|Никога твърде близо. {74454}{74486}Извинете ме. {74561}{74599}Извинете! {74621}{74695}Не искам да те прекъсвам,|но щеше ли да ме убиваш? {74700}{74734}Такъв ли беше плана? {74814}{74875}Какво ще правиш довечера?|- Нямам планове. {74895}{74917}Искаш ли да ни помогнеш? {74933}{74958}На мен и Франки Фигс? {75006}{75053}Чакай. Предлагаш ми работа? {75087}{75117}Ако искаш. {75154}{75257}За мен ще бъде чест. Все едно,|че една мечта става реалност. {75262}{75282}Коя е жертвата? {75322}{75349}Джани Гого. {75374}{75406}Джани Гого? {75630}{75657}Телефонът ти ме изплаши. {75684}{75721}Ето пак! {75758}{75811}Какво ти става?|- Не знам. {75986}{76029}Хубаво. Ще се видим скоро. {76049}{76101}Добри новини?|- Страхотни новини. {76110}{76210}Изглежда, че Джани идва|и води със себе си жена ми. {76229}{76250}Жена ти? {76274}{76296}Защо? {76301}{76369}Джани иска да се погрижи и за нея,|след като се погрижи за мен. {76374}{76438}Какво ще правиш?|Ще се опиташ ли да я спасиш? {76451}{76489}Не. И аз я искам мъртва. {76499}{76529}Наистина? {76539}{76562}Има ли проблем? {76567}{76599}Не я познавам. {76604}{76647}Не мога на повярвам. {76654}{76753}Хладнокръвно си говорите за убийството|на една хубава, невинна жена... {76758}{76826}...чието единствено прегрешение е,|че се е омъжила за теб. {76831}{76877}Няма повече да слушам това. {76906}{76979}Знаеш ли какво ще направя?|Ще... {76992}{77027}ЩЕ...! {77041}{77077}Ще отида! {77182}{77221}Това плъзга ли се? {78070}{78105}Отговори. {78215}{78262}Това е телефонът ми, благодаря. {78437}{78481}Кой беше?|- Затвориха. {78486}{78513}Очакваш ли обаждане? {78532}{78575}Какво те засяга това? {78591}{78627}Вземи й багажа. {78642}{78683}Самолетът чака, но не и аз. {79607}{79639}O, господи. {79830}{79869}Не харесваш ли Валтер? {79874}{79955}Вземи това, което ти е удобно.|- Джеймс Бонд го използва. {79962}{79982}Наистина? {79988}{80034}Още, аз искам да си купя американски. {80390}{80453}Има ли някакъв начин да те спра? {80458}{80557}Oз, успокой се. Никой няма да|узнае, че си имал нещо общо с нас. {80568}{80622}Това не важното.|- Кое е важно? {80627}{80667}Ти ще убиеш жена си! {80826}{80893}Имам много добра причина|да убия жена си. {80929}{81001}10 милиона са много добра причина. {81038}{81062}А ако кажа не? {81086}{81155}Ако не искам да те оставя|да го направиш? {81286}{81357}Ти си най-големият кавалер,|когото съм срещал. {81362}{81439}Виждаш ли защо не мога да го убия?|- Аз го обичам. {81484}{81506}Хайде. {81515}{81590}Успокой се. Ела, седни си|на любимия стол... {81595}{81642}...пийни още едно мартини. {81678}{81773}Слушай. Довечера ще се случи,|независимо дали го искаш или не. {81778}{81816}И ти ще помогнеш. {81821}{81849}Аз? Да помагам? {81854}{81895}Ти.|Ти ще помогнеш. {81900}{81993}Ти ще отидеш с Франки да се срещнете|с Джани, защото ако не си там... {81998}{82088}...Джани ще стане подозрителен,|ще си хване самолета и ще|отлети обратно за Чикаго {82093}{82125}А ние не искаме това. {82170}{82226}Ще стане така, о'кей? {82231}{82255}И... {82292}{82352}...казвам ти това като приятел, защото... {82357}{82399}...ако объркаш нещо... {82422}{82449}...ще ми е неприятно да-- {82523}{82579}Наистина ще ми е неприятно|да те убия. {82603}{82635}Би ми било по-неприятно... {82650}{82717}...от майонеза.|А ти знаеш колко мразя майонеза. {82722}{82802}Да, знам.|- Освен това, ти искаш Джани Гоголак мъртъв. {82808}{82877}Ето къде бъркаш.|Не искам никой да умира. {82882}{82966}Ако не убием Джани,|той ще те убие. {82973}{83046}Сем. Гоголак не обичат много|да оставят свидетели. {83071}{83150}По дяволите, Джими, защо|трябваше да се нанасяш до мен? {83181}{83284}Оз, знаеш ли каква почва|има в задния двор? {83289}{83333}От два дни съм тук|и вече имам домати-- {83338}{83369}О, господи! {83625}{83681}Защо не спреш?|- Ще го направиш ли довечера? {83686}{83741}Довечера, когато и да е, хайде.|Да се залавяме за работа. {83746}{83768}За 10 хиляди? {83773}{83842}Чакай малко.|Ти каза, че ще го правим за 15. {83847}{83874}Промених си решението. {83879}{83959}Ами тогава ще отида|да си намеря някой друг-- {84018}{84070}Слушай, нека да ги направим... {84078}{84102}...12,500? {84122}{84198}Не мога да живея с 12,500.|Не и докато мъжът е жив. {84203}{84230}Няма да бъде. {84241}{84265}Обещавам. {84309}{84360}Вие трябва да сте--|- Джил Ст. Клер. {84365}{84407}Може ли само да кажа, г-н Фигуероа, че... {84412}{84468}...работата, която свършихте с Кевин Винсент... {84479}{84566}...и покушението над Роланд Абрамзън,|бяха просто... {84572}{84595}...творения на изкуството. {84602}{84693}Виждам, че си си написал домашното.|- Пазя си албума с изрезките. {84723}{84788}Какво става?|- Защо не отидеш при Оз? {84793}{84877}Ще преговорим пак,|за да се уверим, че знаем какво правим. {84956}{85014}Тя е сладко хлапе.|- Определено има потенциал. {85247}{85285}Време е за танци {86760}{86798}Знаеш ли, имам същата кола. {86804}{86838}Наистина?|- Не. {87446}{87490}Добре, никой да не мърда. {87574}{87615}Пазете тишина! {88181}{88227}Боже, това ми харесва. {88291}{88325}А сега какво? {88330}{88380}Ще чакаме докато... {88449}{88478}...заспи. {89222}{89266}Сладки сънища, Джими. {89290}{89333}Да започваме. {89880}{89901}Имаме се компания. {90074}{90107}Някой, когото познаваме? {90119}{90157}Жената на Оз и някакъв друг. {90172}{90242}Вероятно твой заместител.|Нов наемник. {90268}{90334}Е, не можем нищо да|направим по въпроса сега. {90342}{90381}Дръжте ги под око. {90402}{90445}Харесват ми панталоните ти. {90462}{90514}Какъв е той, лош, съпругът ти? {90568}{90641}Всъщност май всеки го харесва. {90658}{90721}Което може би е нещото,|заради което аз го мразя. {90737}{90782}Нека повторим пак-- {90787}{90817}За какво, по дяволите? {90822}{90881}Искам да се уверя,|че всичко е точно. {90886}{90937}Да искаш някакъв специален|начин, по който да умре? {90946}{90978}какво ми дреме? {90983}{91063}Аз съм извън страната,|пазарувайки погребална рокля. {91131}{91178}Зъболекар, пусни щорите. {91294}{91321}Днес! {91804}{91826}O, боже. {91834}{91863}Пак ли-- {91918}{91949}Ти си женен, нали? {91954}{92005}Има ли жена ти...? {92029}{92051}Женски неща. {92070}{92093}Да, има. {92098}{92168}Ето там са.|Ще ти покажа къде. {92232}{92272}Не се бавете. {92286}{92322}"Не се б'вете"?|- Не се бавете. {92327}{92357}Разбрах. {92390}{92477}Вдигаш шум, той става от леглото|да види какво става... {92482}{92557}...и го убиваш, ясно?|Разбра ли ме? {92570}{92600}Убиването? {92605}{92673}След това разбъркваш къщата,|да изглежда като грабеж... {92678}{92715}...и се връщаш обратно в колата... {92720}{92793}...и се връщаме при Ниагарския Водопад. {92798}{92861}Къде ще ми платиш останалите 5000? {92866}{92924}Майка ми ни чака с тях. {92936}{92986}Майка ти знае за това? {92991}{93062}Тя го иска не по-малко от мен. {93075}{93143}А аз наистина го искам. {93210}{93237}Те ще те убият. {93242}{93265}Какво? {93270}{93378}Като свърши с Джими, Джани ще убие|и теб. Дойдох да те предупредя. {93383}{93410}Това е.... {93484}{93556}Джани няма да убие никого.|Джими ги чака. {93562}{93605}Джими и Франки са заедно,|разбираш ли-- {93610}{93634}Комбина?|- Точно! {93638}{93711}А ти с тях ли си?|- Трябваше да им кажа така. {93717}{93781}Но слушай, имам план. {93866}{93930}Време е. Вие двамата стойте тук. {94202}{94245}Познаваш ли ги тези? {94331}{94351}Кой е това? {94470}{94526}Това не е ли Джани Гоголак?|- От бандата Гоголак. {94535}{94555}Може би. {94560}{94617}ДЖими Лалето живее с съседната къща. {94644}{94685}Джими Лалето?|По дяволите! {94691}{94734}Това е покушение.|Стой тук! {95029}{95049}Кой е това? {95072}{95093}Не знам. {95126}{95169}Миришеш прекрасно. {95234}{95260}Стреляй! {95287}{95371}Добре, сега имаш оръжие.|Ще го използваш ли или не? {95376}{95400}Убий го. {95406}{95470}Да убий го. {95475}{95525}Покажи му, че не те е|страх да умреш. {95530}{95558}Стреляй! {95771}{95834}Изглежда, че не получи достатъчно|от това, което искаше. {95989}{96069}За един Роко повече или по-малко|не си струва да умреш. {96329}{96394}Здрасти. Търсите ли някого? {96661}{96680}Здрасти, Джани. {96701}{96721}Пази си главата! {97099}{97196}Цялото това промъкване в къщата е,|за да ме убиете? {97232}{97298}Вие наистина сте добри.|Вие наистина.... {97321}{97341}Чао, Джани. {97983}{98006}Какво става? {98011}{98084}Оз избяга с жена ти,|а наемникът на Софи е отвън. {98089}{98133}Ще се погрижа за него. {98157}{98195}Трябва да се облечеш. {98200}{98269}Знаеш ли какво?|По-добре стой така... {98273}{98343}...и след 60 секунди си|промуши главата през прозореца. {98457}{98482}Добре работа. {98496}{98532}Благодаря Джими. {98580}{98612}Сега се връщам. {98641}{98750}Не мога да си представя по-хубаво нещо,|от една гола жена, държаща пистолет. {98756}{98809}А ти си точно такава. {98835}{98864}Хич и не си помисляй. {98925}{98978}Сладко дупе. {99162}{99192}Мога ли да ти помогна? {99573}{99608}Сега вече можеш да се облечеш. {100007}{100068}Къде искаш това?|- Сложи го там. {100260}{100314}какво правеше Оз,|докато беше с жена ми? {100328}{100404}- Мога да му пратя съобщение на пейджъра,|ти можеш да го питаш.|- Прати му съобщение. {100423}{100469}Я виж това! {100556}{100614}Може и да не тръгне да ни|преследва и да ни остави. {100660}{100715}Мога да говоря с него,|да се разберем. {100720}{100758}Сега сме приятели, нали? {100764}{100854}Така си мислеше и Хари Левковиц.|- Какво е станало с него? {100894}{100945}Не искам да знам. {101016}{101048}Пейджърът ти. {101075}{101106}Знам. {101153}{101172}Джими е. {101237}{101261}Джими, аз съм. {101316}{101401}Оз, какво си мислиш, че правиш,|отвличайки така Синтия? {101408}{101492}Съжалявам, но не мога да|ти позволя да я убиеш. {101497}{101569}Какво имаш предвид?|Това няма нищо общо с теб. {101593}{101620}Аз я обичам. {101678}{101712}Виж, не мога-- {101789}{101812}Какво каза? {101821}{101844}Обичам я. {101955}{102024}Чуй се само. Обичаш я?|Та ти току що се запозна с нея. {102033}{102088}Влюбен е в Синтия.|- Стига бе? {102093}{102130}Тя е!|- Тя е каква? {102135}{102209}Тази, с която е спал в Чикаго.|- С която какво... {102267}{102302}Жена ми? {102349}{102400}Спал си с жена ми, Оз? {102410}{102511}Не бих го казал по този начин. {102517}{102549}Я да видим! {102553}{102636}Отишъл си в Чикаго и си|насилил сексуално жена ми?! {102641}{102688}Това ли ми казваш?! {102693}{102722}Това ли е? {102727}{102773}Успокой се!|- Кълна се в бога-- {102789}{102863}Той е малко разстроен.|Разстроих масов убиец. {102868}{102908}Кажи ми къде си! {102921}{102981}Намери къде е!|Не мърдай от там! {102986}{103006}Това е лудост! {103011}{103039}Ти, говедо, ти. {103044}{103076}Ще бъдеш мъртво говедо. {103113}{103176}Кажи на Джими, че съм измислил|начин да се оправим с тази каша. {103181}{103244}Знам, че оставяте|трупове след вас. {103249}{103289}Да и чуй това -|единият е на полицай. {103332}{103360}какво казва? {103365}{103394}Какво казва? {103421}{103482}Кажи му да остане където е.|Идвам веднага. {103487}{103582}Звучи прекрасно Отивам при тях|и веднага ще ти пратя съобщение. {103717}{103773}Кога за последен път|си ходил на зъболекар? {103859}{103900}Наистина го мислеше, нали? {103913}{103945}Това, което каза. {103961}{104004}Кое? Че те обичам? {104013}{104065}Разбира се.|Ти какво си помисли? {104097}{104124}Секс. {104146}{104222}Имам предвид хубав секс--|- Наистина беше добър. {104305}{104357}Какво означаваше всичко|това за теб? {104397}{104453}Не ме разбирай погрешно.|Харесвам те много. {104458}{104543}Е, хубаво е да го чуя,|но имам новини за теб. {104548}{104626}Обикновено не си рискувам живота|за хора, които просто ми харесват. {104730}{104766}Е, аз наистина те харесвам. {104817}{104837}Но.... {104937}{104987}И кой знае? Може би-- {104997}{105065}Може би това чувство|на дъното на стомаха ми... {105103}{105133}...може би е любов. {105179}{105201}Пейджърът ти. {105233}{105261}Знам. {105404}{105424}Аз съм. {105461}{105512}Ще ти кажа едно нещо,|ти имаш топки. {105517}{105552}А стига бе? {105565}{105614}Просто ми кажи идеята си. {105767}{105801}Мисля, че си струва да опитаме. {105878}{105930}Джими, благодаря ти.|- Просто знай... {105981}{106034}...че съм разочарован. {106049}{106097}Аз съм безкрайно... {106102}{106138}...разочарован от теб. {106143}{106232}Повярвай, ти си последният човек,|когото бих разочаровал... {106237}{106308}...но всичко, което направих,|беше от любов. {106357}{106384}Е, както и да е. {106450}{106478}Ще се видим в офиса ти. {106485}{106516}Добре, дай ми един час. {106521}{106577}А! И не забравяй трупа. {106982}{107008}Стой на лодката. {107013}{107081}Вземи това. Ако не ти|се обадя до два часа, тръгни. {107085}{107142}Изчезни. Напусни страната. {107249}{107283}Пази се. {107387}{107428}Аз съм г-н Предпазливко. {108369}{108421}Исках да се уверя, че си ти. {108431}{108469}Всички са вътре. {108481}{108564}Между другото,|"хуевос грандес, амиго". {108747}{108808}Великият и могъщ Оз. {108885}{108924}Защо не започнем? {111065}{111101}По-бързо, по-добре. {111253}{111295}Горе ли е?|- Да, хванах го. {111393}{111426}Франки, лепенка. {111771}{111796}Готово. {111853}{111872}Добри сме! {111961}{111983}Барбекю? {111988}{112009}Барбекю. {112395}{112441}Хубава вечер се оказа. {112604}{112628}Връщам се веднага. {112761}{112809}На кого ти напомня?|- Стария Чарли. {113056}{113084}Добре. {113931}{113953}Докторе... {113958}{114000}...тези хора искат да те видят. {114061}{114089}Извинете ме. {114110}{114152}Оттук, господа. {114215}{114298}Д-р Осерански, аз съм сержант Бюкянън. {114303}{114336}Това е офицер Морисей. {114369}{114418}Е, така, с какво мога|да ви бъда полезен? {114498}{114575}Ваша ли е кафява Тойота Корола... {114580}{114660}...с номер ZSJ959? {114666}{114713}Да. Има ли някакъв проблем? {114717}{114769}Знаете ли къде ви е колата, сър? {114778}{114813}Дадох я на съседа си. {114822}{114848}Този съсед... {114865}{114892}...има ли има? {114927}{114948}Джими Джоунс. {115032}{115098}Имате ли нещо против да|ни заведете до дома му? {115112}{115196}Колата ви е намерена до силуз|за жито до старото пристанище. {115201}{115260}Имало е два трупа върте.|Имало е пожар. {115307}{115401}Степента на изгаряне е направила|невъзможна нормалната идентификация. {115406}{115447}Така, че са взети проби от зъбите. {115453}{115526}От зъбните архиви,|установихме, че тези тела... {115531}{115592}...са тези на Джани Петер Гоголак... {115597}{115654}...и Джеимс Стефан Тудески. {115659}{115756}И двамата са били наемници|в голяма Чикагска мафия. {115793}{115832}И мислите, че това е Джеймс... {115837}{115859}Тудески. {115869}{115901}...този Джими, когото познавам? {115906}{115972}Е, така изглежда. {116246}{116305}Това не е ли колата на Хенсън? {116338}{116374}Нека да видим. {116448}{116487}Кой е Хенсън? {116492}{116525}Един от нашите. {116531}{116592}Беше на мисия под прикритие. {116597}{116687}Имало е някакъв проблем,|понеже не се е явил тази сутрин. {117067}{117119}Майка ти знае за това? {117124}{117184}Тя го иска не по-малко от мен. {117189}{117257}А аз наистина го искам. {117405}{117485}Да, това е колата на Хенсън.|Но от него и следа няма. {117492}{117539}Но намерих касета. {117826}{117914}Д-р Осерански, можете ли|да ни кажете къде е жена ви? {117919}{117992}Жена ми? Тя е на Ниагарския|водопад с майка си. Защо? {118042}{118098}Не знам как да ви го кажа... {118105}{118195}...но жена ви наскоро се е|опитала да наеме човек да ви убие. {118221}{118240}Наемен убиец? {118282}{118312}О, господи. {118494}{118541}Тук не се пуши. {118728}{118786}Е, къде е той, г-жо Осерански? {118793}{118824}--по-добре да имате отговори. {118831}{118861}Здрасти, мамо. {118924}{119005}Питайте каквото искате, но|докато не говоря с адвоката си-- {119010}{119093}Той не иска да има|нищо общо с вас. {119112}{119199}Специален агент Хенсън, Г-н Осерански.|Какво направихте с него? {119204}{119235}Не бях аз. {119240}{119307}Имаме вашия глас на касета.|Неговите записки. {119312}{119393}Вие сте се опитала да го наемете,|за да убие мъжа ви. Какво стана? {119410}{119450}Опита се да се измъкне? {119459}{119523}Опита се да се измъкне,|а вие го убихте. {119528}{119595}Нищо такова нямаше да се случи, ако|това момиче си беше свършило работата. {119609}{119683}Какво момиче?|- Джил! Съдружничката на съпруга ми! {119747}{119812}И тя ли беше наемна убийца?|- Да! Аз я наех! {119820}{119849}Тя е убиеца! {120026}{120081}Щеше да бъде тъжно,|ако не беше патетично. {120089}{120130}Искате ли да говорите с нея? {120188}{120226}Не, не мисля. {120232}{120269}Не ви упреквам. {120290}{120341}Да познавате добър|бракоразводен адвокат? {120356}{120420}Тя го е направила. Тя е убийца!|Трябва да ми повярвате. {120616}{120689}Пробвах всичко, но не става. {120694}{120759}Джими има собствен начин на писане.|- Аз ще се погрижа за Джими. {120764}{120808}Няма да се наложи да го виждаш пак. {120816}{120899}Докато вие с Джил взимате парите,|аз и Джими ще сме в музея. {120904}{120938}Джими в музей? {120943}{121024}Там има хора.|Той няма да опита нищо. {121064}{121096}Щом така казваш. {121396}{121428}Къде е Синтия? {121481}{121521}Двамата с нея напускаме. {121637}{121727}Ще звънна на Синтия. Тя ще ти се|обади и ще ти каже къде да отидеш. {121735}{121787}Слушай го.|Г-н Шпионски. {121799}{121824}Просто съм предпазлив. {121829}{121864}Зъболекар съм. {122000}{122048}Дръжте се добре сега. {122166}{122201}Да отидем в музея на изкуствата. {122255}{122355}Мислиш, че ако Синтия не дойде,|ще си в безопасност в музея? {122832}{122903}Да се надяваме, че не е имало нещо|специално, което да искаш да видиш. {122912}{122932}Защо? {122937}{123015}Не отиваме в музея.|Отиваме в яхт-клуба. {123029}{123049}Яхт-клуба? {123084}{123172}Наех яхта за днес.|Нали така, Франки? {123328}{123351}Виждаш ли? {123368}{123407}Аз също съм предпазлив. {124424}{124443}Ти ли си Джил? {124500}{124529}Приятно ми е. {124569}{124596}Къде ти е пистолета? {124612}{124657}А защо мислиш, че имам? {124960}{124981}Хвърли го вътре. {125165}{125196}В теб ли са документите? {125248}{125272}Да ходим в банката. {125423}{125499}Всичко е наред.|Къде искате да бъдат изпратени парите? {125504}{125575}В банка на Кайманите.|Номерът на сметката е-- {125580}{125612}Може ли за минута? {125632}{125652}Разбира се. {125657}{125678}Благодаря. {125683}{125721}Връщам се веднага. {125909}{125956}Можем, просто да си отидем, нали? {125970}{126036}Аз и ти.|С всичките 10 милиона. {126186}{126217}Е? Какво мислиш? {126385}{126415}Мисля.... {126438}{126498}Мисля, че ако направим така,|Джими ще убие Оз. {126503}{126537}И какво от това? {126701}{126745}Ти си късметлия {126767}{126791}Защо го казваш? {126808}{126894}Сега ще разбереш, дали жената,|която обичаш, наистина те обича. {126904}{126924}Бира? {126976}{127009}Ако бях аз... {127014}{127055}...ако бях на нейно място... {127069}{127107}...щях да взема парите и да избягам. {127190}{127217}На какво залагаш? {127253}{127289}На любовта. {127320}{127371}Любов за теб - пари за мен. {127391}{127472}А както казах преди, наистина|ще ми е неприятно да те убия. {127812}{127849}Кога ще го направиш? {127856}{127903}Нека се уверим, че имаме парите. {127977}{128030}Но ти ще го убиеш? {128093}{128131}Джими, слушай. {128137}{128160}Той беше там! {128172}{128232}Беше там, когато уби Джани и полицая. {128239}{128284}Виж, знам, че го харесваш. {128317}{128356}Мда, харесвам го. {128363}{128398}Но той трябва да си ходи. {128405}{128483}А ако не си готов да го направиш,|тогава ще трябва аз-- {128521}{128583}Нека не забравяме|на кого говориш. {128629}{128677}Джими Тудески може и|да е мъртъв... {128682}{128747}...но той не е точно умрял.|Разбираш ли? {128787}{128819}Радвам се да го чуя. {128852}{128887}Просто карай яхтата. {129000}{129103}Помисли, Синтия. Говорим за|5 милиона за всяка от нас. {129111}{129151}Толкова ли струва Оз за теб? {129228}{129263}Работата е, че... {129323}{129349}...мисля, че го обичам. {129354}{129388}Мислиш? Мислиш? {129392}{129465}Скъпа, за 5 милиона по-добре|да си напълно сигурна. {129549}{129569}Сигурна съм. {129607}{129643}Съжалявам... {129664}{129691}...но го обичам. {129723}{129743}Наистина? {129777}{129808}Това е правилният отговор. {129813}{129845}Можете да се върнете. {130341}{130379}Имаме парите. {130504}{130525}Чао-чао, Оз. {130598}{130621}Но-- {130835}{130872}Съжалявам, Франки. {130902}{130927}Винаги съм го харесвал. {130987}{131028}Но защо го уби? {131047}{131091}Трябваше да убия единия от вас. {131152}{131219}Е, тогава определено си|направил правилният избор. {131310}{131368}Но защо трябваше да го убиваш? {131479}{131551}Ако не те бях убил аз,|Франки щеше да го направи. {131636}{131695}Щеше да си помисли,|че съм омекнал... {131707}{131764}...и да ме последва|за парите ми. {131873}{131903}Така че... {131948}{131968}...а аз? {132008}{132067}Пратете парите на тази сметка. {132088}{132152}Но искам 1 милион на тази... {132157}{132247}...Под името на г-н Николас и|г-жа Синтия Осерански. {132252}{132281}Един милион.... {132287}{132307}Какво? {132319}{132360}Сватбен подарък от Джими. {132429}{132460}Не онзи Джими. {132512}{132579}Може ли още една минута?|- Разбира се. {132584}{132611}Благодаря.|- Направо ще.... {132737}{132757}Истина ли е това? {132762}{132804}Истина е.|Но за да вземете парите... {132809}{132912}...трябва да дойдете двамата|с брачно свидетелство. {132935}{132969}Джими се развежда с мен? {132974}{133064}Ти не четеш ли вестници?|Джими Тудески е мъртъв! {133228}{133282}Не знам какво да кажа.|- Когато дойде времето... {133287}{133315}...Просто кажи "Да". {133400}{133495}Размеквам се.|Преди сигурно бих те убил. {133503}{133561}Не бъди строга със себе си. {133607}{133630}Или.... {133651}{133680}Не знам. {133700}{133755}Сигурно съм се размекнал|след смъртта си. {133803}{133844}Не мисля, че е това. {133852}{133879}Какво имаш предвид? {133940}{133981}Обичаш я, нали? {133988}{134019}Синтия? {134433}{134501}Синтия те чака.|Тя каза, че знаеш къде. {134606}{134661}Ще кажеш здрасти на|вдовицата ми от мен? {134720}{134756}Пази се. {135252}{135283}Омъжи се за мен. {135428}{135457}Джими ти е казал. {135496}{135516}Какво? {135603}{135635}Каза ли ти? {135726}{135758}Ти просто... {135772}{135808}...искаш да се ожениш за мен? {135884}{135924}Не искам просто да се оженя за теб. {135964}{136044}Искам да се оженя за теб повече,|отколкото някой е искал за някого... {136049}{136091}...някога. {136195}{136253}Тогава няма да кажа нищо|лошо, ако кажа, че... {136296}{136319}...те обичам? {136623}{136648}И казваш да? {136728}{136766}С удоволствие ще се омъжа за теб. {136772}{136879}И нямаш нищо против да прекараш|остатъка от живота си със зъболекар? {136920}{136979}Нещо ми подсказва,|че ще свикна. {137261}{137999}Bulgarian Subtitles by: D J G i G|корекции(над 60): logimaster19@yahoo.com