{757}{846}НИКЪЛЪС КЕЙДЖ {990}{1095}ГОВОРЕЩИТЕ С ВЯТЪРА {6061}{6109}Charlie! {6269}{6344}Не бях сигурен,|че ще си на този автобус. {6348}{6471}Не исках белите да мислят,|че ти си най-добрия. {7552}{7624}СОЛОМОНОВИТЕ ОСТРОВИ|1943 ГОДИНА {7938}{7981}Внимавайте! {8106}{8154}Ръката ми! {8645}{8693}ПО дяволите! {8724}{8804}Амунициите ни свършват.|Трябва да се омитаме оттук. {8981}{9027}Движение! {9475}{9542}Хайде, можеш! {9959}{10034}Нищо нямаме, Ендърс!|Нямаме амуниции! {10046}{10141}Джо,... няма нужда никой да умира.|Можем да се изнесем оттук! {10292}{10415}Имаме заповеди! Да удържим позицията!|И точно това ще направим! {10655}{10729}Ставай, пехотинец!|Задръж си посицията! {10842}{10889}Хайде! {10911}{10957}Лягай! {11065}{11112}Томи. {11156}{11211}Проклет да си! {11707}{11760}- Бил!|- Свърших всичко. {11868}{11918}Хайде, хайде! {12251}{12311}Проклет да си, Джо Ендърс. {12788}{12839}Вдигнете дясната си ръка. {12839}{12927}- Кажете пълното си име...|- Аз, Бен Янзи, {12959}{13033}ЛАГЕРЪТ ПЕНДЕЛТЪН,|КАЛИФОРНИЯ {13043}{13150}...се заклевам да спазвам|и пазя Конституцията на САЩ {13150}{13273}срещу всякакви врагове,|чужди или вътрешни... {13278}{13361}Кой може да каже|кодовата дума за "танк"? {13560}{13620}Хайде де. Нали искате|да се шифровчици? {13635}{13690}Покажете малко мисъл. {13700}{13752}Как наричаме танка? {13853}{13891}Чей-да-гайи. {13963}{14021}Костенурка, браво. {14078}{14129}Артилерия. Кодовата дума? {14220}{14280}В кодиран вид.|Редник Уайтхорс. {14285}{14337}Бе-ал-до-цо-лани. {14383}{14424}Много добре. {14424}{14472}Японска авиация.|Кодовата дума? {14481}{14579}ВОЕННА БОЛНИЦА, ЗАЛИВ КАХЕОНЕ|1943 ГОДИНА {15316}{15385}{y:i}Можем да се измъкнем оттук! {15387}{15438}{y:i}Заповядаха да удържим позицията! {15795}{15841}Хубав ден, нали? {15857}{15898}Джо? {16159}{16198}Джо. {16351}{16387}Изобщо не ме чу, нали? {16390}{16478}Така става, когато един мъж|разговаря с красива жена. {16478}{16557}Става, когато не гледаш|устните ми, Джо. {16685}{16733}Виж това. {17198}{17284}Ти си развалина, Джо.|Никой не можеш да заблудиш. {17284}{17341}Не, Рита. Той е развалина. {17401}{17440}А аз се подобрявам|с всеки изминал ден. {17442}{17543}Спукано ти е тъпанчето, Ендърс.|Не можеш да пазиш равновесие. {17545}{17617}Не може да се върнеш в битка,|ако не можеш да стоиш прав. {17620}{17716}Хайде, пехотинци.|Войната няма да чака. {17771}{17827}Джо... {18272}{18329}Защо не останеш тук, а? {18401}{18464}Някой трябва|да ни прави компания тук. {18497}{18552}Ще ми помогнеш ли, или не? {19830}{19869}Забележително подобрение. {19876}{19941}И лявото ухо е по-зле от другото? {20427}{20497}Направо удивително. {20761}{20825}Полевата станция няма обхвата|на тази, която е в щаба. {20832}{20914}Така че, ще ви трябва|посредник за връзката. {20916}{21019}Но въпросът не се състои в това,|а в скоростта и точността в битка. {21043}{21096}Предавайте сега. {21096}{21163}Виктор, Виктор.|Тук е Екс-Рей, край. {21355}{21417}По дяволите.|Обстрелват ни! {21432}{21473}Губим хора. {21475}{21528}Дешифрирайте това съобщение. {21674}{21794}"Искаме огнева подкрепа. Целта е|на 1-1-9, "Бейкър" 1-5." {21796}{21868}"Бункер с тежки картечници.|Стреляйте свободно." {21998}{22046}Късметът на начинаещия. {22743}{22791}Твой ред е. {22904}{22976}- Ефрейтор Ендърс докладва, сър.|- Свободно. {23139}{23201}Добре си се справял|като пехотинец, ефрейторе. {23218}{23278}По-добре,|отколкото като цивилен. {23280}{23384}Откраднал си мотоциклет.|Бил си изключен от училище. {23398}{23515}Нападнал си и си пребил...|отец Криспин О'Донъл. {23554}{23604}Свещеник? {23606}{23719}Зам. директор в училище "Кийнан",|сър, и главен администратор. {23748}{23801}И аз съм бил|в обществено училище. {23832}{23892}Някои малки проблеми|в подготвителния лагер. {23918}{23981}Предложен за награда|за битката при Шанхай. {23990}{24067}И чудесно изпълнение|на Соломоновите острови. {24069}{24117}Трудничко е било там, а? {24134}{24175}Определено, сър. {24199}{24256}Но си подготвен|да се върнеш обратно, нали? {24261}{24302}Да, сър. Така е. {24333}{24386}Така. {24494}{24606}Японците разбиват всеки код,|който успеем да измислим. {24609}{24683}Хората ти загинаха на островите,|заради разгадан код. {24693}{24796}Кажете, да сте срещал индианци|на Соломоновите острови? {24798}{24870}- Индианци ли, сър?|- По-точно навахи. {24892}{24985}Щабът е направил нов код,|базиран на техния език. {24985}{25033}Имаше голямо въздействие. {25033}{25131}И в щаба решиха, че трябва|да бъде добре опазван. {25139}{25187}Точно затова си тук. {25206}{25287}Ще те прикачим към един,|за да му пазиш задника. {25290}{25366}Работата ти е да го пазиш жив,|за да си свърши неговата. {25378}{25472}Вярвам, че съм по-добър|в убиването на японци, {25474}{25522}а не в пазенето на индианци. {25522}{25592}Ендърс, не те избрахме|случайно. {25608}{25656}Трябват ни добри пехотинци. {25668}{25724}Затова си тук. {25736}{25846}Виж. Навахо.|Или поне е бил такъв. {25848}{25942}Измъчван до смърт от японците,|за да им каже кода. {25944}{26028}За щастие не е могъл|да помогне, дори да е искал. {26042}{26117}- Сър?|- Той е навахо, а не шифровчик. {26117}{26206}Кодът е базиран на езика им,|но все пак си е код. {26244}{26325}Японците няма да мирясат,|докато не хванат жив индианец. {26361}{26452}Това, което ще ви кажа,|не бива да излиза от тази стая. {26486}{26625}Не трябва изобщо да позволяваш|шифровчика ти да попадне в плен. {26649}{26721}Мисията ти е да пазиш кода, {26762}{26810}на всяка цена. {26838}{26896}Разбираш ли ме? {26949}{26992}Да, сър, напълно. {27004}{27100}Добре. Поздравления.|Току що стана сержант. {28339}{28383}Свали ръка. {28385}{28433}Само така, пехотинец. {28577}{28622}Фортино, заеми се. {28661}{28769}Ти седеше пред кабинета|на майора, нали? {28771}{28824}Аз съм Пит Хендерсън. {28848}{28939}Наричат ме Окс.|Не заради мускулите ми. {28941}{29039}От Окснърд, Калифорния съм.|На север от Холивуд. {29061}{29116}И ти ли си в тази мисия? {29203}{29277}Да знаете случайно къде|да открия 2-ра свързочна рота? {29279}{29332}Нямам си идея. {29361}{29409}Благодаря много. {29488}{29577}Никога не съм виждал|толкова бели. {29639}{29708}А те - навахо. {29792}{29864}Като те гледам, май си видял|една-две битки. {29886}{29931}Аз също. {29955}{30013}Японците ме раниха в задника. {30013}{30090}Не е за вярване.|И дори не бягах. {30178}{30305}Задълженията ти към щаба|имат ли нещо общо с навахите? {30365}{30426}Нямам право да кажа. {30461}{30528}Виждам, че имаш още|една нашивка. Аз също. {30562}{30684}Така че, заповедите ти|са същите, като моите. {30687}{30727}Страшно нещо, а? {30730}{30792}Не е демокрацията, сержант.|Тук е пехотата. {30795}{30831}Да. {30929}{31039}Изглеждат нормални.|- Няма да са боядисани я. {31109}{31214}Трябва да се представим.|Изглеждат доста заблудени. {31252}{31305}Хендерсън. {31322}{31380}Аз не бих се сприятелил. {31533}{31612}Хау!|Шегувам се. Аз съм Окс. {31612}{31703}Уайтхорс.|А това е Янзи, Бен. {31778}{31826}- Следващият.|- Вкусно, хубаво. {31828}{31907}Затвори очи, така ще бъде|по-вкусно. Следващият? {32842}{32892}Нещо против да се присъединя? {32909}{33000}Аз съм Янзи.|Ще съм ти партньор. {33020}{33132}Как я караш?|- Пречиш ми на гледката. {33209}{33257}Съжалявам. {33302}{33422}Как й викат на тая помия?|- Пехотинците й викат храна. {33468}{33557}Звучи ми като пропаганда. {33794}{33854}Съжалявам, вземи моя. {33873}{33916}По дяволите. {34082}{34142}Как ти беше името, редник? {34142}{34197}Янзи. Бен Янзи. {34230}{34278}Дръж това. {34703}{34746}По дяволите. {34820}{34878}Как е твоя бял? {34902}{34950}Гладен. {35237}{35290}Искам още две. {35343}{35403}На сина ли пишеш? {35405}{35453}Поздрави го от мен. {35489}{35537}Двойка царе за Големия. {35549}{35655}- Вероятна кента за гърка.|- Вероятна клизма за гърка. {35657}{35729}Чифт двойки за хлапето.|Добре изглежда. {35746}{35810}- О, я стига!|- Ето един смел ход. {35851}{35892}Добре. {35918}{35978}Още една каша|за слънчения Стейт. {35981}{36043}- Какво, да не се сърдиш, а?|- Не, просто ти искам парите. {36045}{36110}Я вижте. Тройка деветки. {36112}{36165}- Ти ли разбърка тестето?|- Разбира се. {36168}{36237}Дветки са залога.|Вдигам с две. {36278}{36302}Плащам. {36304}{36355}Всички сме с палци в задника. {36355}{36479}Не за дълго. От разузнаването|казват, че отпътуваме след седмица. {36482}{36530}Това "след седмица"|го слушам цял месец. {36532}{36626}Не знаех, че познаваш|някой от разузнаването. {36642}{36697}Аз искам|да е следващата година. {36724}{36808}Господа, гледайте и плачете.|Деветки и четворки. {36832}{36877}Напълних кошницата. {36880}{36935}Царе пред дами.|Гледайте и умрете. {36959}{37004}Исусе! {37076}{37163}- Зарежи, аз излизам.|- Отивам да пиша на жената. {37165}{37244}Бог знае какво ще направи|жената без успокоените. {37285}{37309}Кучи син. {37311}{37417}Изглежда две места са свободни.|Искате ли да се присъедините? {37455}{37503}Ти сериозно ли? {37529}{37616}Индиански покер?|Искате ли, или не? {37618}{37702}Слагате картата на челото|и само глупак не ви вижда. {37740}{37793}Искате ли да дойдете, или не? {37896}{37944}Аз искам. {38103}{38230}Играе се на кръст,|асата бият всички. {38230}{38273}Не му давай да те изплаши. {38275}{38397}Ако и друг път си играл, знаеш,|че е загуба на време и пари. {38443}{38498}Е, да започваме... Вожде. {38517}{38565}Как разбра, че съм вожд? {38565}{38644}Да не си ме гледал|с перата на главата? {38956}{39045}- Раздавай.|- Тука дръткулките не вървят. {39047}{39095}Чудесно. {39699}{39747}Добре тогава. {39750}{39807}Заповедите|най-накрая пристигнаха. {39831}{39884}Отплаваме утре сутрин. {40052}{40126}Цел: Остров Сайпен, {40140}{40256}който е от голямо значение|за придвиждавето ни до Токио. {40265}{40344}От стратегическа важност е|да превземем този остров. {40347}{40414}Там има развита|морска база, {40414}{40495}летище, на което може|да кацат и зареждат самолети, {40495}{40565}и е на разстояние, достатъчно|за бомбандиране на Токио. {40582}{40716}О-в Сайпен е японска земя|и на него има 30 000 войници. {40718}{40778}Ще се бият|за всеки сантиметър, {40781}{40867}защото е техен дом,|но ние ще им го огнемем. {40872}{40939}Да утрепем японците! {41073}{41150}Ние ще бъдем в предните|редици на дивизията. {41162}{41215}Ще бъдем очите и ушите. {41222}{41296}Ще засичаме вражите позиции, {41296}{41342}ще координираме|морската огнева мощ - {41344}{41462}точно, както са ни учили|през тези 4 месеца. Ясно? {41639}{41730}Тук има нови радисти,|пратени от щаба. {41742}{41941}Редник Уайтхорс и Янзи, {41967}{42075}както и двама сержанти -|Ендърс и Хендерсън, {42087}{42154}които, ако съм разбрал|заповедите правилно, {42154}{42236}ще пазят задниците|на навахите. {42778}{42833}Проклет да си, Джо Ендърс. {43037}{43164}Но имайте предвид, че и ние|ще сгазим в лайната, като тях. {43224}{43274}Въпроси? {43751}{43802}Звучи, като че ли умираш. {43816}{43871}Тези ще помогнат|да се отървеш от вкуса. {43883}{43979}Аз и Чарли драйфахме|по пътя от Сан Диего. {43986}{44046}В Аризона няма много вода. {44061}{44113}Тези наистина помогнаха. {44123}{44171}Искаш ли? {44233}{44284}Какво правиш тук? {44300}{44348}Опитвам се да помогна. {44533}{44581}Нямах предвид това. {44607}{44670}Имаш предвид, какво правя|в тази униформа ли? {44696}{44744}Това е и моя война, сержант. {44744}{44830}Бия се за страната,|земята и хората си. {44861}{44921}Не за тях ме е грижа. {44948}{45029}Виж, Ендърс,|аз съм шифровчик. {45029}{45128}За около 3 мин. правя това,|което на други отнема час. {45140}{45204}Някой, който носи|повече нашивки от теб {45204}{45264}мисли, че струвам нещо. {45264}{45355}Напомни ми да те засека,|когато се разлетят куршумите. {45526}{45578}Какво ти става, по дяволите? {47297}{47345}Как е ухото? {47362}{47453}Няма да признаеш, но ако почне|да боли, вземи две от тези. {47456}{47506}И се обади на сутринта. {47585}{47657}Няма да си тук|сутринта, нали? {47691}{47779}Отплаваш дори|без да ме почерпиш. {47806}{47899}Би трябвало да те е срам,|да сваляш пехотинец. {47971}{48019}Каква е отровата ти? {48021}{48115}Не е зле за излезем.|Ще пийна нещо. {48117}{48156}Ром. {48173}{48220}Еди, дай едно "Бакарди". {48230}{48271}Нека да са две. {48271}{48319}В такъв случай,|можеш да се присъединиш. {48333}{48386}- Защо не?|- Добре. {48465}{48513}Благодаря. {48547}{48609}За войната. {48935}{49043}ОСТРОВ САЙПЕН,|16 ЮНИ 1944 ГОДИНА {49311}{49352}Движение, движение. {49654}{49707}Разпръснете се. {49765}{49812}Чарли, хайде. {51915}{51963}Хайде, не изоставай. {52639}{52675}- Как се справям?|- Добър си. {52913}{52956}Да вървим! {52980}{53023}Стой ми до задника. {53457}{53507}Казах ти да стоиш до мен. {53649}{53709}- Наведи се!|- Махни се оттам! {55835}{55871}Давай! {56866}{56919}Махнете го оттам! {56919}{56967}Измъкнете ме оттук! {57070}{57125}- Не мърдай!|- Измъкнете го оттам! {57420}{57461}Кучи синове! {57538}{57581}Фортино, прикривай ме! {57583}{57631}Уайтхорс, залегни! {58346}{58394}Залягай! {58696}{58739}Папас! {58871}{58907}Корпсмън! {58907}{58971}Каската стои на главата! {58983}{59034}Погрижи се за него. {59098}{59146}Сложи ръка тук. {59461}{59508}Танк! Танк! {59626}{59674}Готов ли си? Давай! {59801}{59849}Хариган, запали го! {60161}{60218}Давайте, момчета!|Продължавайте да се биете! {60535}{60583}Ранен ли си? {60592}{60647}Добре си, добре си. {60667}{60738}- Добре ли си, Чик?|- Все още в преследването, Гъни. {60746}{60813}- Хари?|- Няма да се отървеш от мен. {60815}{60870}- Дръжте се ниско!|- Нели? Папас? {60873}{60921}Добре сме. {60964}{61017}Гъркът е предразположен|към хипервентилация. {61017}{61048}Какво? {61062}{61117}Не мога да дишам,|когато съм развълуван. {61120}{61192}По дяволите!|Сигурно ти е трудно. {61635}{61755}Ендърс, свържете се със флота|и им кажете да изровят тия оръдия. {61784}{61853}Координати на целта...|Дог едно... {61877}{61918}южно на 700. {61920}{61978}Височина нула-пет-нула. {62155}{62213}Предай проклетите координати! {62309}{62357}Аризона! {62693}{62750}МОРСКИ КОРАБ|"КАЛИФОРНИЯ" {63088}{63194}Звучи сякаш са под вода.|Английски ли е? {63477}{63534}Координати на целта: Дог едно, {63536}{63628}южно 700, височина 0-5-0. {64181}{64225}Дясно на 200! {64234}{64304}Нагоре на 50. Огън по целта! {65057}{65088}Да вървим! {65090}{65126}Движение! {66135}{66183}Хариган! {66207}{66255}Изгори го! {67478}{67519}Убий го! {68106}{68154}По дяволите! {68205}{68248}Мамка му. {68277}{68353}Нели. Вземи експлозива. {68370}{68423}Чу ли ме? Мърдай! {68576}{68619}Ще ме прикриваш, нали? {68622}{68672}Ще дойда с теб.|Ще обиколим вляво. {68689}{68744}Ще те прикривам.|Дим и прикритие. {68744}{68792}Ще се справя. {68857}{68905}Ще се справя. {69140}{69185}Опуши ги! {69317}{69365}Прикривай ме. {70794}{70868}Тъчдаун! {71065}{71111}Внимавайте около 05:00 ч. {71111}{71197}Ще ви се доставят амуниции|и свежи подкрепления. Край. {71228}{71278}Разбрано. Уверете се,|че знаят новата парола. {71281}{71338}Парола: "Вятър".|Отговор: "Говорящи". {71338}{71420}Така ни нарича един навахо.|Какво мислиш? Край. {71446}{71585}"Говорещите с вятъра", добре е.|Пазете си задниците тази вечер. {71631}{71693}Бисквити?|Как можа да ги съсипеш. {71703}{71787}Голям ревльо си, нали? {71839}{71940}Тук е 22:00 ч.|Колко ли е при нас? {71947}{72002}Откъде да знам. {72022}{72070}Седем... {72098}{72146}Там е 8:00 ч., неделя сутрин. {72161}{72230}Надявам се, че моята страна|на леглото не е заета. {72235}{72331}Нел, ще си докараш криза,|ако все се тревожиш за нея. {72333}{72386}А може и да ме върнат|на остров Роди. {72388}{72492}Има много повече мацки,|отколкото на Роди. {72494}{72571}- Да, ама тук няма изобщо.|- Не е ли това истината. {72573}{72695}Защото са на Дайтона Бийч.|Най-красивите жени на света. {72698}{72765}Веднж, преди войната, {72767}{72933}си лежа на плажа|и от водата излиза Моли. {72947}{73029}Идва право при мен|и ме попита дали съм гладен, {73045}{73103}`щото правела барбекю. {73156}{73211}Да, аз и Моли. {73331}{73412}А сега съм на Сайпен|с това голямо Зипо на гърба {73412}{73467}и пържа хора. {73609}{73705}Не знам защо дойдох. {73755}{73815}Аз пък съм горд|да бъда тук. {73817}{73877}Цялото ми семейство|е служело в пехотата. {73897}{73947}Старецът беше живял. {73954}{74019}Страшен и на земята|и в морето. {74031}{74079}В къщата също. {74187}{74242}Сега може да отстъпи. {74417}{74465}Папас,... {74503}{74554}искам да ми направиш услуга. {74609}{74661}Ако нещо стане с мен, {74664}{74731}дай това на жена ми. {74793}{74856}Тя ги избира. {74863}{74913}Не говори така, Нел. {74944}{75007}Дори не се шегувай с това. {75021}{75100}Сложи си пръстена обратно.|Ще си идеш у дома. {76472}{76527}Не ми благодари|докато не си опитал. {76539}{76592}Изпусна си пощата. {76838}{76891}Какво правят? {76910}{76978}Не знам.|Правят го от залеза насам. {77136}{77191}Звучи ми като молитва. {77368}{77421}Може би те знаят|какви са ни заповедите. {77776}{77821}Мислиш ли,|че ще се справиш, Джо? {77824}{77874}Престани, Хендерсън. {77905}{77965}Да престана? Опитвам, но... {78001}{78052}Тук съм, за да убивам|японци, а не пехотинци. {78186}{78246}Видях те като воин, Янзи. {78270}{78330}Семейството ти|ще се гордее с теб. {79514}{79579}Какво си мислиш,|че правиш, момко? {79581}{79636}Обличам си униформата. {79636}{79725}Знаеш ли каква е разликата|между теб и японеца? {79792}{79840}Тази униформа. {79852}{79900}Това е. {79939}{79982}Знам ви аз. {79991}{80080}Знам те аз какъв дивак си. {80087}{80152}Би трябвало да си|по-внимателен, когато си сам. {80171}{80219}Няма ти го пазача. {80231}{80279}Може и да те сбъркам с японец. {80305}{80361}Ще ми позволиш ли|да се облека, Чик? {80363}{80440}Или ще продължиш|да се правиш на тъпанар? {80560}{80615}Как е това за тъпанар? {81042}{81092}Хайде, опитай отново. {81370}{81420}Ще направиш ли нещо? {81941}{81977}Чик! Хайде де! {81979}{82027}Махни се от мен! {82494}{82557}- Добре ли си, Бен?|- Да. {82559}{82614}Бен? По дяволите. {82674}{82787}Мислех, че е японец.|Че е убил някого за униформата. {82830}{82876}Разбира се, Чик. {82885}{82952}Прокретия индианец изглежда|също като японците, нали? {82955}{83003}Аз не съм проклет индианец. {83017}{83135}Аз съм навахо, от Водните хора,|роден в клана на Кулата. {83223}{83274}Ти изглеждаш като японец. {83276}{83394}Следващият път като се къпеш|ми кажи, иначе те утрепвам. {83487}{83535}Смотан новобранец. {83564}{83626}Сигурно трябва да съм с теб|през цялото време. {83629}{83674}Ловувайки сьомга. {83729}{83840}Церемонията, която видя снощи|се нарича церемония за опазване. {83859}{84005}Навахите вярват, че докато|тялото не се погребе, духът витае. {84015}{84122}Чиндис - така наричаме|злите духове. Демоните. {84187}{84259}Не мислех за това,|когато бях дете. {84262}{84319}Докато не видях мъртвите. {84321}{84384}Да не искаш да кажеш,|че си видял духове? {84386}{84453}Не, означава,|че повече няма да замръзвам. {84456}{84528}Защото приятеля ти|размаза пепел по челото ти ли? {84530}{84633}Да. Защото приятеля ми|размаза пепел по челото. {84818}{84868}А ти виждаш ли духове? {84986}{85077}Без повече въпроси, редник.|Това е заповед. {85834}{85882}Звучи прекрасно. {85897}{85947}Ти самоук ли си? {85964}{86017}Баща ми винаги свиреше. {86038}{86115}Нали знаеш:|Ако не можеш да ги победиш... {86117}{86244}Без майтап. Баща ми...|той ми даде това нещо. {86273}{86335}Наричаше ме|Свирача на прасетата. {86338}{86431}С тази мелодийка|ги викаше за ядене. {86455}{86532}Знам, че няма да те откажа|от свиренето на това, {86534}{86590}така че,|като не мога да те победя... {86599}{86654}Не мисля, че ще излезе нещо. {86688}{86765}Няма какво друго да правим.|Защо не? {86851}{86918}Ти започни. Аз ще те следвам. {87829}{87920}Втора разузнавателна рота|ще провери път 04 в 6:00 ч. {87920}{88009}Очаквайте лека съпротива|откъм хълма с палмите. Край. {88031}{88131}Разбрано. Какво значи "лека"?|Няма лека съпротива. Край. {88155}{88232}И помнете: "Не питай защо,|а го направи, или умри". {88234}{88273}Семпер Фи. Край. {88553}{88625}Скъпи Джо, как си? {88649}{88757}Или затова, че не си писач,|не трябва да чакам отговор? {88759}{88829}Вестниците пишат,|че се справяте добре. {88831}{88939}Но не мисля, че репортерите|са идвали във военната болница. {88963}{89040}Намерих един помияр|в Уайкики. {89040}{89107}Изкъпах го и го приютих. {89107}{89193}Напомняше ми за теб. {89237}{89301}Поне той ме топли вечер. {89330}{89440}Опитвам се да не мисля за теб.|И за това, което става там. {89460}{89512}Но понякога,|когато лежа на леглото {89515}{89596}се чудя къде ли си. {89596}{89644}И как я караш. {89896}{89944}Какво правиш? {89958}{90018}Пиша до сина си. {90018}{90081}Забрави ли заповедите?|Никаква изходяща поща. {90097}{90174}Командването е забранило|изходящата поща. {90287}{90332}Ей! Чу ли ме? {90467}{90548}Надявах се, че ще ги прочете,|когато се прибера вкъщи. {90685}{90735}Как се казва? {90735}{90783}Синът ти. {90790}{90867}Джордж. Джордж Вашингтон. {90901}{90953}Джордж Вашингтон Янзи. {91006}{91059}Малко си прилича с него. {91092}{91140}Но жена ми не мисли така. {91152}{91210}Тя е по-традиционна. {91277}{91337}- Хубаво семейство.|- Я да видя, Янзи. {91339}{91450}Джордж е голям образ.|Има си собствен акъл. {91536}{91586}Мога ли да опитам една? {91605}{91675}- Пушиш ли?|- Не особено. {92605}{92665}- Свободно!|- Скачайте от камиона! {92692}{92740}Движение! {92754}{92802}- Следвай ме!|- Хайде! {93003}{93063}- Уцелиха ме!|- Янзи! {93099}{93138}Янзи! {93173}{93212}Ранен съм! {93212}{93267}Свали го! Гори ме! {93375}{93432}Не си ранен. Млъкни. {93864}{93922}- Разпръснете се!|- Мърдайте! {94135}{94231}- Откъде, по дяволите, стрелят?|- От нашите е. {94236}{94281}- Какво?|- Не са японците. {94308}{94391}- Обстрелват ни нашите ли?|- Трябваше да сме на път 04. {94391}{94437}- Свържи се с полка.|- Не мога! {94439}{94545}- Кажи им, че обстрелват...|- Не мога, простреляха станцията. {94614}{94682}- Стрелят твърде наблизо!|- Японците са доста пред нас. {94684}{94722}Направи нещо. {94725}{94785}По дяволите... Следвай ме! {94787}{94852}- На грешния път сме!|- Дявол го взел! {95962}{96003}Кучи син! {96525}{96573}Хванах те, приятел! {96693}{96736}Корпсмън! {96753}{96820}Корпсмън! {96950}{96998}Корпсмън! {97036}{97084}Нели! {97175}{97221}Корпсмън! {97926}{97978}Ти беше прав, Джо. {97997}{98041}Аз наистина изглеждам|като японец. {98043}{98091}Какво бърбориш? {98093}{98201}Ще облека японска униформа.|От радиото им ще спра огъня. {98201}{98268}- Това е тъпо.|- Млък. Нека говори. {98271}{98345}- Няма да иде там.|- Не командваш ти, Ендърс. {98348}{98407}Имам си заповеди, Гъни.|Той е моя отговорност.