{1}{1}25.000 {495}{615}ЗАПАДНА ПОЛША 1932 г. {812}{895}НЕПОБЕДИМ {895}{995}НЕПОБЕДИМ|(по действителни събития) {4252}{4350}Това се случило в една далечна|страна. Не знам в коя точно, {4352}{4450}но била много далечна.|Принцът на тази страна си загубил ума {4452}{4552}и се мислел за петел.|- Петел? Като този? {4562}{4660}Да. Той си харесал едно| местенце под масата, {4662}{4780}съблякъл се гол и отказвал| да яде всичко друго, освен зърно. {4782}{4860}И после?|- Кралят извикал на помощ {4862}{4950}вълшебници и лечители,|но нищо не помогнало. {4962}{5070}Докато един ден не се появил|непознат мъдрец. Той се съблякъл, {5072}{5202}пропълзял при принца под масата|и му казал, че също е петел. {5202}{5302}Мъдрецът успял да убеди|принца да се облече {5302}{5402}и да седне с всички на масата.|"Невъзможно е" - {5402}{5502}казал мъдрецът, "петел, който|като човек се храни заедно с хората, {5502}{5578}някога да престане|да бъде петел". {5578}{5690}"Ти можеш да правиш всичко в обществото|на хората, да живееш в техния свят, {5692}{5800}и все пак да си останеш петел."|- Толкова се гордея с теб, Бенджамин. {5802}{5900}Още си толкова малък, а си|по-умен от някои възрастни. {5902}{5975}Знаеш ли?|Имам малко пари. {5982}{6110}Искаш ли да хапнем в ресторант?|- В ресторант? Наистина? {6122}{6235}Я гледайте...|Как ви се струва? {6238}{6302}Тъкмо за теб.|- Аха! {6312}{6420}Госпожице!|- Бива си я, вярно... {6422}{6485}Не бих й отказал. {6538}{6622}Госпожице!|- Госпожице! {6643}{6778}Къде, по дяволите, са момичетата|в това смрадливо място, а? {7182}{7300}Може ли още една порция?|- Ей, шишко! Помисли за фигурата си. {7302}{7400}Скоро ще станеш по-широк,|отколкото си висок. Като картоф. {7402}{7475}Като угоено прасе! {7482}{7555}Ей, шишко!|Как се казваш? {7568}{7668}Той не е дебел! Той ми| е брат, и е много силен. {7678}{7798}Аз съм ковач.|Казвам се Цише. Цише Брайтбарт. {7910}{7988}Ей, тлъста свиня!|На теб говоря. {8002}{8082}Нашият шишко е евреин. {8085}{8157}Голям, тлъст евреин. {8160}{8230}Дебелия и слабия. {8258}{8355}Дебелия евреин яде прекалено|много, а слабия прекалено малко. {8358}{8498}Ей, шишко! Защо| малкия нищо не яде, а? {8500}{8598}Трябва да ядеш повече, като|дебелия ти брат. - Добра идея. {8600}{8675}Ти си прекалено мършав. {8688}{8788}Дебелия и тънкия в беда,|заедно през огън и вода. {8928}{9008}Отвори си устата!|- И яж! {9662}{9778}Ще ми платиш за това.|Знаеш ли колко бира имаше там?! {9785}{9882}Знаеш ли колко струва бурето?|А колко струва масата? {9885}{9995}Не сме виновни, те първи започнаха!|- Ако трябва, ще си платя. {9998}{10095}Да, разбира се, ние бихме|си платили, но нямаме пари. {10098}{10210}Би трябвало да викна полиция.|Но бихме могли да се разберем нещо. {10212}{10310}Пристигнал е цирк в града. {10312}{10410}Там участва прочут здравеняк.|И предлагат за награда {10412}{10498}5000 злоти на този,|който успее да го победи. {11988}{12102}Дами и господа,|скъпи деца... {12105}{12248}Искам да ви съобщя, че|нашият Херкулес е предизвикан {12248}{12345}от един силен млад мъж,| без съмнение. {12348}{12475}Но повече от 20 г. нашият| Херкулес, нашият Колос Родоски, {12495}{12575}никога не е претърпявал поражение! {12682}{12825}Преди години ние определихме {12845}{12938}награда от 5000 злоти за този, {12968}{13062}който докаже, че е по-силен. {13065}{13195}В древността ненапразно| са смятали Родоския колос {13198}{13305}за едно от седемте|чудеса на света! {13848}{13992}А сега, дълбокоуважаема публика,|претендентът за тази вечер: {14008}{14112}Цише Брайтбарт!|Местния ковач. {17072}{17148}Мога и повече!|Мога и повече! {18038}{18135}Итцак, ела! Имаме посетител.|Истински джентълмен. {18138}{18238}Какво иска?|- Не зная. Пристигна с автомобил. {18238}{18358}А аз, божичко, даже нямам|какво да му предложа. {18670}{18745}Ландвер.|Алфред Ландвер. {18748}{18892}Радвам се да се запозная с вас,|г-н Брайтбарт. А, а това е вашият юнак. {18940}{19015}Седнете, моля.|- Благодаря. {19172}{19295}Аз съм агент на вариететни артисти.|Танцьорки, жонгльори, илюзионисти... {19298}{19412}Всичко, което се търси.|А търсенето в Берлин е огромно. {19415}{19565}Имам усет за талантите, за хората,|които моментално се качват на върха. {19568}{19665}Вчера бях в цирка за да видя|местния бабаит, а вашият син... {19668}{19775}И дума да не става. Ние сме|уважавани хора. Не е за евреи тази работа. {19775}{19862}Но повечето талантливи хора|в киното и театъра са... {19862}{19975}Не мисля да тръгвам по този път.|Мястото ми е в ковачницата, {19978}{20090}в нашето малко градче.|- Знаете ли, нашите еврейски градчета {20092}{20212}са като свещени книги,| отворени за очите на Всевишния. {20212}{20295}На днешно време от наказание|се боят даже рибите в потока. {20298}{20420}Пролетта, по време на еврейската|Пасха, дърветата ликуват. {20428}{20525}Господине, вие сте като собственик|на магазин с празни рафтове. {20528}{20608}Нямате нищо за продаване. {20662}{20772}Синко... Ти си|готов за университета! {20792}{20872}Толкова хубаво разказваш. {20880}{20965}Знаете ли на колко години е?|На девет! {20988}{21132}Момчето е само на 9 години.|Това е брат ми Бенджамин. {21152}{21278}Виждате ли какво невероятно|момче е моят брат. {21412}{21512}Добро утро, дами и господа.|Добре ли сте? {21512}{21588}Да, благодаря.|- Чудесно. И аз също. {21708}{21808}Добро утро, г-н Ландвер!|Точно за вас си говорехме. {21812}{21940}В автомобила ли спахте?|- Няма никакъв хотел наблизо. {21942}{22072}Добро утро.|- Вие сте рядко срещан човек. {22072}{22182}Такъв съм, когато намирам|редки таланти. Чуйте ме, Цише! {22185}{22322}Елате с мен поне за един ден!|Искам да ви покажа някои неща. {22322}{22438}Не мога. Трябва да работя.|- Баща ви може да ви освободи {22438}{22562}от работа след обяд, нали?|- Синът ми сам си решава тези въпроси. {22565}{22658}Сигурно ще му е интересно|да види това, което ще му покажа. {23495}{23580}Виж, Цише! Виж колко| много автомобили! {23580}{23673}Сигурно автомобилите от цял|свят са се събрали в Берлин! {23680}{23755}Не само автомобили, момчето ми.|Гледай сега какво следва. {23870}{23990}Това е летяща машина!|... чел съм за нея. {24100}{24172}Колко много хора|може да превозва! {24185}{24282}Аеропланите нямат никакъв|шанс срещу това чудо. {24852}{24902}Бенджамин! {24938}{25028}Бенджамин, събуди се!|- Аз не спя! {25052}{25135}Размишлявам.|- И аз също. {25258}{25400}Вярваш ли, че Бог всички ни|е дарил с дарба? - Разбира се. {25408}{25542}Бог ме е направил силен. Мислиш|ли, че е имал основателна причина? {25543}{25640}Ковачът трябва да бъде силен. {25667}{25788}Но аз съм по-силен, отколкото|му е нужно на един обикновен ковач. {25798}{25915}Понякога не разбираме| какво и защо твори Господ. {26012}{26088}Много бих искал|да си изясня това. {26183}{26248}Цише?|- Да, кажи? {26298}{26392}В книгата на пророците|е написано: "Господи... {26398}{26515}позволи ми да събера сили,|преди да отида отвъд... {26517}{26598}и престана да бъда...|И престана да бъда." {27012}{27062}Е?|- Какво "Е"? {27078}{27150}Какво мислиш за това?|- За кое? {27152}{27248}За Берлин?|- Нека първо поговорим с Рави. {27262}{27360}Но преди всичко,|трябва да отпразнуваме Пасха. {27362}{27410}Но... {27475}{27588}Деца, когато бягахме от|Египет, тестото не успя да втаса. {27588}{27688}Хана! Какво се случи|когато наближихме морето? {27688}{27802}Хашем (Господ) разтвори морето.|- Точно така, правилно! {27810}{27908}Рафаел! Колко години сме|бродили из пустинята? - 40. {27910}{27983}Да. Чудесно. {27995}{28070}А сега търсете!|- Да! {28392}{28442}Къде ли е? {28602}{28675}Тук някъде трябва да е. {28742}{28830}Може би под възглавницата.|- Ханеле я намери! {28833}{28905}А! Чудесно! {28908}{28980}Намери я. {28998}{29045}Чудесно. {29078}{29162}Колко искаш за нея?|- 6 злоти. {29190}{29265}О, не, много е... {29267}{29355}Да... 6!|- Шест, добре. {29362}{29475}Искам да благодаря на Всевишния|за добрата жена и децата. {29478}{29602}Вие сте солта на земята.|Изпълвате с радост сърцето ми. {29615}{29778}Днес искам да му благодаря преди|всичко за моя силен първороден син. {29788}{29888}Цише, сине мой!|Ти ще тръгнеш по широкия свят, {29900}{29975}но никога не забравяй кой си! {31688}{31762}Чакайте!|Дайте на мен! {32442}{32542}Пътувал съм надалече, чак| до Вилна, но нищо подобно {32548}{32645}не съм виждал преди.|- Ще ме вземете ли с вас? {32648}{32765}Накъде си се запътил?|- Случайно да сте към Берлин? {33002}{33075}Гладен ли си?|- Постоянно. {33078}{33150}Майка ми никога не|успяваше да ме засити. {33152}{33252}И смяташ да стигнеш|пеша до Берлин? {33278}{33390}Да. Имах билет за влака,|първа класа. {33392}{33520}Но го върнах. И за тези|пари мама си купи нова рокля. {33522}{33620}Чувал съм, че има |хубавки госпожички в Берлин. {33622}{33730}Такива не се срещат в провинцията.|Сигурно ще си намериш и ти някоя. {33732}{33822}Аз вече я намерих,|в сънищата си. {33855}{33952}Не успях да видях лицето й,|защото... знам, че звучи странно, {33955}{34078}...светлината беше много ярка.|Мисля, че беше принцеса. {34928}{35028}Специално посрещане, за мен?|Откъде разбрахте? {35028}{35158}Мълвата за теб се носи по-бързо|от краката ти. Казвам се Далила. {35178}{35250}Пази се, Самсон! {35916}{36002}БЕРЛИН, МАЙ 1932 г. {37472}{37550}Аз съм Цише!|Цише Брайтбарт! {37590}{37678}А, вие сигурно искате да| говорите с господин Ландвер? {37680}{37770}Там ли сте още?|Ало? Ало? {37798}{37905}Говорете, моля.|- Какво? {37902}{37975}Моля, говорете.|- Да! {37978}{38050}Къде се намирате?|- В Берлин. {38052}{38202}Идвайте тогава, очакват ви.|Вече мислехме, че сте се загубили. {38292}{38372}А! Красавица, казвате. {38378}{38475}И искаше веднага да се ожените?|- Е, не бих казал. {38478}{38578}Искаше само да остана при нея.|- А защо стоите? Сядайте. {38585}{38635}Благодаря. {38732}{38845}Трябва да знаете, че|вариантите за работа са... {38848}{38938}твърде ограничени.|- Така ли? И сега какво? {38962}{39045}Не, не, не се плашете! {39072}{39198}Добър съм в работата си.|Най-добрият, може да се каже. {39235}{39345}Искам да ви предложа|едно заведение, което се казва {39348}{39422}"Дворец на окултизма - Ханусен" {39452}{39550}Не ви разбирам...|Какво ще правя аз там? {39552}{39660}Говорих с Ханусен и на него|веднага му допадна идеята. {39662}{39760}Ханусен добре се е ориентирал|в днешните нестабилни времена. {39762}{39875}Безработица, масови демонстрации,|инфлация, опити за преврат, банкрути. {39878}{39975}Хората търсят силния човек, водача. {39978}{40075}А Ханусен е ясновидец,|пророк на тези копнежи. {40078}{40150}А какво общо има това с мен? {40170}{40308}Ще ти кажа! Искаме да направим|едно представление на контрастите: {40310}{40442}Силата на тялото срещу|тъмната мощ на духа. {40445}{40582}Ще ти кажа направо отсега:|ще трябва да играеш някаква роля. {40585}{40668}Не, това не го умея.|Аз съм си силен и толкоз. {40670}{40802}Повече и не се иска от теб.|И да си държиш устата затворена. {40805}{40878}Ще се срещнем утре при Ханусен. {40912}{40965}Свободен си. {41065}{41122}ДВОРЕЦ НА ОКУЛТИЗМА {41248}{41298}Не, не става! {41315}{41388}А ако носи оръжие,|например копие? {41390}{41488}Не, той не трябва да изглежда|като примитивен дивак, {41490}{41638}като праисторически човек. Това|е моето изискване. Събличай се. {41638}{41738}Събличай! Надявам се, че|сте наясно с тъмните инстинкти. {41760}{41892}Какво ще кажете за грък или |римлянин? Например гладиатор? {41992}{42068}Обърни се... {42112}{42198}Хм... може би ще стане|за първата част. {42212}{42355}А след почивката ще се|облече като някоя героична личност. {42365}{42488}"Цише, Здравенякът"|- Не, не бива да е еврейско име. {42502}{42612}Защото, приятелю, моята публика|е преди всичко от кинозвезди {42612}{42692}и привърженици на|национал-социализма. {42698}{42792}Всички важни клечки идват при мен. {42802}{42875}Ще направим от теб ариец. {43052}{43150}Евреин не може да бъде| толкова силен като теб. {45768}{45825}А, новичкият! {45935}{46035}Да, аз съм здравенякът.|- А аз съм фокусникът. {46038}{46180}Не изглеждате като фокусник.|- Така ли? Гледайте тогава! {46398}{46510}Не се заблуждавайте.|Асото може да прилича на асо, {46512}{46610}а дамата да изглежда като дама.|Но истината винаги е в това, {46612}{46685}което остава скрито. {47038}{47198}Ако искате ще ви разведа наоколо.|Елате с мен. Само тихичко... {47672}{47748}Това е "Окултният кръг"|на Ханусен. {47758}{47855}Ханусен не обича изпълнителите |да идват тук. Да вървим. {47858}{47925}Сложете си ръцете на светлината. {48062}{48148}Установете контакт един с друг. {48208}{48292}Почувствайте енергията,|протичаща през вас. {48362}{48438}Аз съм вашия ясновидец. {48512}{48588}Виждам вашето бъдеще. {51903}{51972}Извинете! {51978}{52047}Казвам се... {52053}{52150}Всъщност...|исках да Ви кажа... {52153}{52222}че Вие сте най... {52245}{52342}Уважаеми дами и господа!|Сърдечно ви приветствам {52345}{52490}на нашата пролетно-лятна|програма в "Двореца на окултизма" {52572}{52672}Започваме с вашия стар познайник: {52672}{52747}Г-н Ротшилд, банкер! {52853}{52985}Опитващ се да избяга с|печалбите си от Световната война. {53878}{53992}Смехът зад кулисите не е позволен.|Тук се смее само публиката. Ясно? {53995}{54068}Да. Разбрах. {54310}{54358}Перуката!|Сложи си я! {54410}{54455}Слагай я!| Бързо! {54475}{54520}{Y:i}А сега, дами и господа... {54522}{54558}Шлема! {54558}{54640}{Y:i}новият номер в нашата програма!|Мъж с чудовищна физическа сила, {54640}{54768}победител на всички римски гладиатори.|Представям ви: Зигфрид! {54770}{54818}Излизай! {55462}{55560}След голямата битка между|кимбрите и тевтоните, Зигфрид {55562}{55703}бил пленен и изкаран на|арената окован с вериги. {56168}{56240}Но оковите не са в|състояние да го удържат. {56545}{56658}Дами и господа,|Зигфрид, Железния крал! {56803}{56908}Зигфрид винаги побеждавал.|Той спечелил ризницата... {56908}{57010}на най-силния гладиатор.|Отнел на римския пълководец Варус {57010}{57078}не само главата,| но и личното му оръжие. {58203}{58332}А сега, дами и господа, човекът,|който служи на окултните сили. {58335}{58435}Властелинът на неизследваните|дълбини на човешката душа, {58438}{58545}който продължава да твори| чудеса със силата на духа си. {58553}{58650}Човекът, надарен с|много по-голяма сила {58653}{58772}и от притежателя на най-силното|тяло в света: Ерик Ян Ханусен! {59410}{59472}Уважаема публика, {59488}{59632}вие сте запознати с феномена,|за който и аз нямам обяснение. {59635}{59770}Притежавам тайнствената дарба|да се обгръщам с космическа аура, {59772}{59892}и да я излъчвам към други хора,|надарени с медиумни способности. {59938}{60055}Но нима всички ние не |притежаваме тази дарба на медиум. {60080}{60192}Излъчването на тази космическа| енергия ние наричаме хипноза. {60235}{60335}И пред вас се разкрива|цялата тайнствена мощ {60338}{60425}на непознатото в| нашите човешки души. {60458}{60555}И за да докажа, че целият| немски народ е изпълнен {60558}{60653}с мистериозни сили,|ще хвърлим жребий. {60920}{61000}Четири!|- Кой седи на 4-та маса? {61042}{61132}А... граф Хелдорф!|- Добър вечер. {61158}{61220}Началникът на Берлинската полиция! {61347}{61472}Позволете ми да поканя вашата|очарователна придружителка на сцената. {61678}{61725}Заповядайте. {61847}{61922}Как се казвате?|- Хеда Кристиансен. {61922}{62040}Мисля, че съм ви виждал на екрана?|- Да, снимала съм се в два филма. {62042}{62175}Но тепърва започвам.|- Да, започвате голяма кариера! {62212}{62285}Седнете, моля ви. {62382}{62478}Не се вълнувайте.|Отпуснете се. {62503}{62575}Сега ще изпаднете в транс. {62590}{62738}А граф Хелдорф, нашият обаятелен|шеф на полицията, ще ви наглежда. {62738}{62860}А смелите берлински|щурмоваци ще го поддържат. {62862}{62955}Тъй вярно!|- Винаги готови! - Зиг хайл! {63047}{63172}Гледайте този предмет|и слушайте гласа ми. {63182}{63295}Следвайте гласа ми,|той ще ви води. {63308}{63408}Фокусирайте поглед върху този предмет. {63412}{63530}Не го изпускайте от поглед.|Силата на целия немски народ {63532}{63600}е концентрирана тук. {63620}{63720}Сега краката ви натежават,|много натежават. {63762}{63838}Ръцете ви натежават. {63838}{63912}Стават все по-тежки|и по-тежки. {63920}{63990}Клепачите ви натежават. {64020}{64095}Стават все по-тежки...|Иска ви се да заспите. {64120}{64178}Чувствате се изморена,|много изморена. {64212}{64303}Спи ви се.|Очите ви се затварят. {64335}{64442}Клепачите натежават все повече. {64462}{64558}Очите ви се затварят.|Чувствате се изморена. {64562}{64668}Изморена. Много изморена.|Спи ви се. {64695}{64808}Позволете си да потънете.|Потъвате все по-дълбоко. {64828}{64972}На дъното на бездънно езеро.|Вие спите. {65045}{65145}Сега ще сложа монета|на ръката ви. {65238}{65360}И ще призова тъмните|сили от дълбоката бездна. {65395}{65482}Монетата върху ръката ви|ще се нагрее. {65510}{65555}Ще се нагрее силно. {65558}{65648}Чувствате, че ръката ви|се нагрява. {65668}{65748}Но вие не усещате болка. {65752}{65832}Монетата се разтопява. {65842}{65955}На ръката ви се появява белег|от изгаряне. Но не усещате болка. {65958}{66050}Никаква болка.|Слушайте моя глас. {66102}{66202}Сега ще ви събудя.|Броя до три, {66208}{66275}и на "три" ще се събудите. {66288}{66412}Чувствате се добре.|Дори много добре. Ще се събудите. {66415}{66535}Едно... Усещате как ставате|все по-лека и по-лека. {66545}{66675}Две... Тялото ви бавно изплува|към повърхността на езерото. {66682}{66785}Три!|Пронизвате повърхността на водата. {66788}{66878}Отваряте очи и|отново сте будна. {66902}{66992}Събудихте се.|Вие сте силна. {67002}{67075}Чувствате се|силна и здрава. {67082}{67150}Събудихте ли се?|Будна ли сте? {67185}{67232}Да... {67302}{67378}Къде съм? Какво става?|- Граф Хелдорф. {67388}{67465}Позволете ми да ви поканя|на сцената при нас. {67665}{67815}Бъдете така любезен да махнете|монетата от ръката на|очарователната ви спътница. {67862}{67952}Какво виждате там?|- Хедвик, скъпа... {67962}{68062}Боже мой, какво се е случило?|- Опишете, ако обичате, какво виждате? {68062}{68148}Мехур.|Мехур от изгаряне. {68152}{68250}Бих казал, голям мехур от изгаряне.|- Боли ли ви? {68252}{68325}Не, изобщо не ме боли! {68502}{68565}Влезте. {68712}{68762}Е? {68778}{68850}Ами... аз всъщност за моя костюм... {68890}{68940}И какво му е? {68975}{69048}Марта... скъпа! {69070}{69182}Запозна ли се с нашия здравеняк?|Казва се Цише. {69238}{69288}А, да. {69308}{69390}Имам големи планове за него.|- О! {69465}{69562}Виждал съм ви преди.|- Да, вярно, зад кулисите. {69565}{69622}Не.|- А къде? {69670}{69718}На сън. {69765}{69838}На сън?|- Да, да, тя... {69872}{69942}Аз всъщносх исках да кажа, че... {69988}{70088}Този костюм... Не се чувствам|добре като тевтонец. {70088}{70138}Шампанско! {70188}{70235}Седни. {70288}{70338}Сядай! {70510}{70582}Пийни си. {70588}{70640}Не, благодаря. {70795}{70868}Сега ме чуй, приятелче! {70915}{70998}Май на теб още не ти е ясно, {71038}{71112}че ние сме артисти. {71112}{71242}Работим за един-единствен| работодател, и това е публиката. {71245}{71360}Даваме им това, което те искат.|Ние сме израз на нейните желания. {71362}{71478}И така: ако ти не проумееш това|преди да приключи договора, {71480}{71628}най-вероятно ще те отпратя| обратно в твоето градче в Полша. {72065}{72175}Тъгувам за дома.|Липсват ми братята и сестрите, {72188}{72255}и работата при баща ми. {72275}{72348}Тук работя при един ясновидец. {72350}{72480}Казва се Ханусен.|Той е загадка за мен. {72738}{72865}Притежавам силата да| излъчвам своята енергия към теб. {73298}{73385}Ти се чувстваш притеглена.|Вакуумът те обгръща. {73520}{73600}Падаш назад.|По-надолу. {73622}{73675}По-надолу... {74042}{74158}На каквото е способна силата|на тялото, дами и господа, {74162}{74238}на това е способна и силата на духа, {74435}{74508}и дори на много, много повече. {74510}{74610}Крехкото тяло на нашата пианистка|е способно да издържи много, {74615}{74705}дами и господа.|Както и нашия народ, {74735}{74855}призван от съдбата|да развие неземни сили. {74868}{74935}Само трябва да го поведем|в правилната посока. {74968}{75078}И сега, като космическо събитие,|като комета в небето, {75102}{75178}ще заструи светлина сред нас. {75200}{75368}И името на тази сила, способна|да стъпче цялата чужда сган, е: {75375}{75438}Адолф Хитлер. {75460}{75595}И един ден, виждам го толкова|ясно, сякаш е пред очите ми, {75638}{75732}той ще поведе нашия изстрадал народ. {75758}{75890}Аз съм ясновидец.|Пророк на неговото пришествие. {75932}{75982}{Y:i}Зиг хайл! {76038}{76225}{Y:i}Вдигнати знамена,|стройни редици, {76252}{76410}{Y:i}щурмоваците вървят напред|със крачка твърда... {76462}{76538}Зиг хайл! {76848}{76912}Закъде си се стегнал|толкова рано? {76958}{77078}Струва ми се...|че не съм си на мястото тук. {77102}{77245}Марта, остави ни. Ще те|извикам ако имаме нужда от теб. {77552}{77660}Какво ти тежи на сърцето?|- Разбирате ли, публиката... {77678}{77812}Не се чувствам добре сред тази|публика. Може би защото съм евреин. {77862}{77938}Разбирам те по-добре,|отколкото си мислиш. {77958}{78032}Наистина ли? {78052}{78125}Приличаме си с теб. {78348}{78398}Да... {78478}{78630}Ние сме шоумени. Ние сме|като маяк за заблудените. {78662}{78775}Не бих казал, че зрителите са|заблудени. Всички тези нацисти там {78778}{78855}изглеждат така, сякаш| знаят какво точно искат. {78882}{78960}И аз съм техния пророк. {79035}{79108}Знаеш ли, приятелче,|за какво си мечтая? {79110}{79198}За нещо много| по-грандиозно от това тук. {79250}{79318}И вече го намерих. {79332}{79470}Искам днес да бъда това, което е бил|Делфийския оракул в древността. {79502}{79602}Високопоставен член на партията|намекна, че мога да стана министър {79610}{79710}на окултизма в бъдещия|кабинет на Хитлер. {79718}{79835}Аз пробуждам варварските|и праисторически демони {79868}{79940}към нов безбожен живот. {79972}{80092}Не съм особено религиозен,|но семейството ми почита Бог. {80095}{80175}Ако изобщо съществува Бог... {80258}{80330}то той живее тук. {80332}{80418}И този Бог ме пази. {80452}{80525}Дава ми власт. {80542}{80662}Искаш ли да разбереш какво|значи истинска власт? Марта! {80752}{80802}Марта! {81078}{81125}Пей!|Пей! {81152}{81250}Коя песен?|- Изпей за полилея. {81310}{81385}{Y:i}"Докато висят на полилея {81412}{81485}{Y:i}мойте гащички от сутринта, {81512}{81612}{Y:i}можеш да си сигурен,|че още те обичам." {81645}{81720}А сега доказателството. {81750}{81825}Обърни се. {82128}{82200}Гледай, момчето ми. {82298}{82372}Най-апетитното парче|на този Божи свят. {82448}{82520}И то е мое. {82525}{82572}Само мое. {83922}{84020}Не исках да ви преча.|Извинете. {84022}{84100}Изобщо не пречите.|Останете, моля ви. {84102}{84178}Би било чу... чудесно. {84202}{84288}Не искате ли да седнете до мен? {85185}{85300}Нищо не разбирам от музика.|Къде сте се научили да свирите така? {85302}{85418}Помислих ви за принцеса, когато|ви чух за първи път. Кажете ми. {85420}{85550}Учих в консерваторията в Прага.|Имах големи планове по онова време. {85552}{85685}И никога не съм се отказвала от тях.|- А защо се оказахте тук? {85688}{85795}Причината е, че нямам поданство.|Знаете ли какво значи това? {85798}{85895}Като малка ме разкарваха|из три различни страни. {85898}{86010}Дори не познавам родителите си.|А когато Ханусен беше в Прага, {86012}{86088}той ме взе при себе си.|- Той е бил в Прага? {86090}{86208}Да, в Прага. Даде ми работа|в своя "Оркестър Палас". {86210}{86308}Сигурно сте забелязали, че|не се отнася особено добре с мен. {86310}{86390}Да. Да, забелязах. {86410}{86498}Но въпреки това останах с него.|Да... {86538}{86612}Защо не си тръгнах? {86645}{86732}Г-це Марта, искам...|Аз... {86738}{86812}Цише, знам какво искате|да ми кажете. {86848}{86948}Вашата музика... Толкова е|прекрасно когато свирите. {86978}{87078}Знаете ли, имам мечта.|- Каква мечта? {87085}{87182}Бих искала да изсвиря някога|3-ти концерт за пиано на Бетховен {87185}{87310}в съпровод на голям симфоничен|оркестър. Всичко бих дала за това. {87362}{87442}Дълбоко в себе си си го| представям как ще изглежда. {87462}{87560}Елате. Искам да ви покажа|какво имам предвид.