{870}{930}Джим, лоши новини,|Бил ни е предал. {934}{998}Издал е всичко, с което|разполагаме на федералните. {1001}{1079}Прегледахме записките му|и там нямаше нищо. Нищо. {1082}{1169}Отидохме да го търсим и|хазяйката каза, че си е тръгнал. {1172}{1204}Оставил е всичко. {1218}{1259}Това е невероятно. Съжалявам. {1262}{1331}Мати, ще донесеш ли питие|на г-н Гарисън? {1338}{1380}Нещо го е изплашило. {1383}{1453}Бил не се плаши толкова лесно.|Някой е стигнал до ума му. {1456}{1530}-Той никога не се е славил с ум.|-Но ни заблуди. {1557}{1638}Не, оставете го. Не го изгасяйте.|Искам да гледам. {1666}{1723}Знаеш какво ще стане, ще спечели. {1779}{1825}Няма да успее. {1844}{1931}Ако спечели, ще го убият.|Той ще спре войната. {1974}{2043}Ще го убият преди|да е станал президент. {2172}{2231}С Брусар на тяхна страна|имат всичко, {2234}{2298}всичките ни свидетели и|стратегията ни за процеса. {2300}{2341}Трябва пак да проверим|работата му. {2344}{2414}Може да е пълна с лъжи.|Не бива да ходим на процес! {2417}{2449}Нямаме шанс! {2452}{2526}-Не мисля така. Ал.|-Съгласна съм с Ал, шефе. {2541}{2599}Не можем да спечелим. {2602}{2681}Помните ли книгата на Хемингуей,|Старецът и морето? {2703}{2776}Старият рибар улавя|една голяма риба, {2790}{2885}толкова голяма, че трябва да я|върже за лодката, за да я докара. {2894}{2936}Когато стига до брега, {2939}{3014}рибата е била|вече изядена от акулите. {3102}{3144}Нищо не е останало|освен скелета. {3147}{3241}-Така ще стане и с нас.|-За какво го правим тогава? {3244}{3285}За да постигнем целта си. {3296}{3342}Тази война има две лица. {3377}{3477}В съда ще се опитаме да осъдим|Клей Шоу за конспирация. {3482}{3575}Но на общественото мнение|ще му трябват още 30 години, {3581}{3627}за да приеме истината. {3678}{3739}Поне ще се опитаме|да ударим първи. {3778}{3814}А ако грешиш? {3913}{3975}И за секунда не съм го мислил. {4064}{4114}Ще дойдеш ли на процеса? {4152}{4170}Не мисля. {4224}{4355}Според данните досега сенаторът|Кенеди води с 48% срещу 41% {4358}{4395}пред сенатора Макарти. {4399}{4460}Според Си Би Ес|сенаторът Робърт Кенеди {4463}{4524}печели предварителните|избори в Калифорния. {4527}{4627}Последните три години в САЩ|доказаха, че въпреки {4632}{4736}разделението между хората,|насилието и разочарованието, {4739}{4794}въпреки напрежението|между бели и черни, {4797}{4874}между бедни и богати,|между млади и стари, {4878}{4940}въпреки Виетнам,|ние можем да работим заедно. {4943}{5035}Ние сме велика страна,|щедра и състрадателна страна. {5038}{5103}Това е основанието ми|да се кандидатирам. {5197}{5285}Благодаря на всички. Да се видим|в Чикаго и да победим и там. {5596}{5645}Сенаторът Кенеди|беше прострелян! {6671}{6710}Убиха го, скъпа. {6773}{6804}Той спечели {6813}{6868}и те убиха Робърт Кенеди. {6917}{6952}Убиха го. {7007}{7040}Господи! {7107}{7140}И двамата? {7161}{7197}И двамата братя? {7327}{7362}Ти беше прав. {7411}{7454}Още не е свършило. {7639}{7680}За пръв път {7721}{7768}ме обзема страх. {8077}{8132}Иска ми се|да съм те обичал повече. {8204}{8310}Понякога мисля,|че не съм обичал достатъчно {8333}{8380}теб и децата. {8429}{8460}Съжалявам. {9509}{9542}Всички да станат. {9605}{9717}Областният съд на Ню Орлиънс,|секция Х, започва заседание. {9730}{9825}Ще председателства уважаемият|съдия Едуард Хагърти. Седнете. {9956}{9989}Това е Клей Бертран. {9992}{10038}Видях този човек у Фери. {10042}{10090}Вие твърдите, че сте го видели. {10114}{10153}Признат хомосексуалист. {10182}{10238}Осъден за сводничество|и проституция. {10258}{10313}Човек, който е лъгал за всичко {10326}{10387}и сега иска да му повярваме. {10390}{10452}Този мъж, ето там. Да, сър. {10460}{10515}Той беше на езерото Пончартрейн {10532}{10589}с човека,|който застреля президента. {10611}{10671}Запомних го, защото накуцваше. {10676}{10749}Наркоман, който в този момент|си е инжектирал хероин. {10756}{10810}Едва ли е виждал|какво е ставало около него. {10813}{10881}-Това ли е човекът?|-Да, това е, ето там. {10888}{10939}Той остави Осуалд на опашката. {10949}{11033}Спомням си, защото те|бяха единствените бели. {11036}{11122}Заради черния му кадилак,|помислих, че може да са от ФБР. {11128}{11201}Добре дошли в Клинтън. Ако|имате нужда от помощ, кажете. {11204}{11297}Той каза, че е представител|на Международното изложение. {11311}{11379}Видели сте го преди пет години,|за две минути...? {11392}{11445}Напълно е възможно да грешите. {11448}{11498}Просто предмет|на въображението ми. {11505}{11572}Човекът ви обърква, аз му казах. {11576}{11644}Вярна постановка,|но с грешния актьор. {11652}{11741}Бертран не е Шоу, кълна се.|Кажете му, че аз го казвам. {11744}{11770}Възразявам! {11773}{11855}Андрюс е обвинен за|лъжесвидетелстване. {11858}{11918}Отхвърля се.|Делото се обжалва в момента. {11944}{11974}Г-н Голдбърг, {11985}{12051}вие твърдите, че сте срещнали|Фери и Шоу на пътуване, {12054}{12107}осигурено от вашата фирма|в Ню Йорк. {12110}{12141}Пили сте {12144}{12199}и сте обсъждали|убийството на Кенеди. {12202}{12250}-Така ли е?|-Да, така е. {12255}{12363}Взехте ли отпечатъци от дъщеря|си, преди тя да замине в колежа? {12374}{12401}Да, сър, взех. {12404}{12497}Вярно ли е, че сте направили|същото, след като се е върнала? {12504}{12530}Да, сър. {12540}{12564}Защо? {12574}{12653}Исках да се уверя, че е същото|момиче, което съм изпратил. {12729}{12776}Той беше от свидетелите|на Брусар. {12779}{12843}Беше с ума си,|когато даде клетвени показания. {12846}{12948}Викаме за свидетел полицай|Алойсис Хабигорст, Ваша чест. {12962}{13021}Ще помоля заседателите|да напуснат съда. {13026}{13082}Господа, станете|и ме последвайте. {13085}{13156}-Име?|-Клей ЛаВърн Шоу. {13160}{13210}Адвокатът на обвиняемия|не е присъствал. {13213}{13287}Стандартна процедура е при арест|да се пита за псевдоним. {13290}{13324}За мен не е! {13327}{13356}Друго име? {13360}{13389}Клей Бертран. {13441}{13531}Не е задължително присъствието|на адвокат според конституцията. {13550}{13623}-Няма да го допусна в съда!|-На това се крепи делото ни! {13626}{13679}Значи нямате дело. {13693}{13762}И без това нямаше да повярвам|на думите на Хабигорст. {13765}{13813}Не мога да повярвам,|че казвате това! {13816}{13869}Казвам го.|Доведете заседателите. {13968}{14019}-Осуалд?|-Не го познавам. {14051}{14128}-Дийн Андрюс?|-Не го познавам. {14162}{14218}Срещали ли сте се с Дейвид Фери? {14247}{14334}Нямаше да знам как изглежда,|ако не бях видял снимките. {14365}{14420}Използвали ли сте някога|името Клей Бертран? {14423}{14474}Не, не съм. {14505}{14548}Благодаря, г-н Шоу. {14625}{14705}Един велик актьор току-що ни|изнесе блестящо представление. {14712}{14770}Но с това не се доближихме|до истината. {14784}{14880}Обвинявам Клей Шоу|в лъжесвидетелство, {14884}{14988}защото от 15-те му отговора|нито един не беше верен. {14992}{15052}Нарушавате правилата! Седнете! {15060}{15104}Това е човекът, ето там. {15272}{15355}За да докажем, че това е била|конспирация с участието на Шоу, {15360}{15463}трябва да докажем, че в нея е|участвал повече от един човек. {15479}{15505}Ще го направим {15508}{15594}с помощта на филма на Запрудър,|който моят офис успя да получи. {15612}{15669}Американската публика {15716}{15847}не е виждала филма. Той е бил|държан в сейф пет години {15858}{15918}в сградата на Тайм-Лайф|в Ню Йорк. {15943}{15986}Има причина за това. {16016}{16041}Гледайте. {17246}{17301}"Картината говори с 1 000 думи." {17343}{17418}Комисията Уорън е мислила,|че това е едно лесно дело. {17421}{17466}Три куршума, един убиец. {17492}{17573}Само че на този ден са се случили|две непредвидими неща. {17576}{17708}Едното е филмът,|заснет от Ейбръхам Запрудър. {17724}{17825}Второто е, че е има трети ранен,|Джеймс Тийг, ударен от отломка, {17831}{17893}докато е стоял близо до подлеза. {17896}{17982}Времето на стрелбата, 5,6 секунди|според филма на Запрудър, {17990}{18049}не оставя възможност|за четвърти изстрел. {18060}{18158}Значи отломката, която е ранила|Тийг, е била причинена от един {18166}{18270}от трите куршума, изстреляни от|6-ия етаж на книгохранилището. {18289}{18335}Значи остават два куршума. {18347}{18428}Знаем, че единият е фаталният|изстрел, който убива Кенеди. {18474}{18517}Остава един куршум. {18524}{18636}Един куршум, който е причинил|седем рани у Кенеди и Конъли. {18657}{18732}Вместо да приеме,|че е имало конспирация, {18735}{18793}комисията Уорън|се е спряла на теорията, {18796}{18875}съчинена от един амбициозен|адвокат, Арлън Спектър. {18878}{18960}Една от най-големите лъжи,|натрапвани на Америка. {18998}{19066}Известна още като теорията|за "вълшебния куршум". {19076}{19113}Вълшебният куршум влиза {19116}{19221}в гърба на президента и тръгва|надолу под ъгъл 17 градуса. {19235}{19348}След това се връща и напуска|тялото на Кенеди през врата {19360}{19396}рана номер 2, {19408}{19457}където изчаква 1,6 секунди, {19475}{19566}вероятно във въздуха, откъдето|тръгва надясно, после наляво, {19583}{19628}надясно, после наляво {19639}{19720}и продължава до дясната|подмишница на Конъли. {19728}{19759}Рана номер 3. {19776}{19896}Куршумът се насочва надолу под|ъгъл 27 градуса, чупи му реброто, {19908}{19999}излизайки от дясната страна на|гръдния кош. Рана номер 4. {20016}{20127}Куршумът тръгва наляво и влиза|в дясната китка на Конъли. {20147}{20178}Рана номер 5. {20195}{20240}Счупвайки лъчевата кост, {20243}{20314}куршумът излиза от китката на|Конъли, рана номер 6, {20324}{20433}прави обратен завой и се заравя|в лявото бедро на Конъли. {20442}{20512}Рана номер 7,|от която впоследствие пада {20527}{20592}и е намерен в идеално състояние {20603}{20676}на една носилка|в болницата Паркланд. {20737}{20775}Един единствен куршум. {20812}{20888}Всеки ветеран може да ви каже,|че във военната история никога {20891}{20953}не е имало|такъв абсурден куршум. {20976}{21091}Правителството твърди, че може|да го докаже в лабораториите си. {21104}{21139}Разбира се, че може. {21142}{21222}Теоретичните физици ще докажат,|че слон може да виси над пропаст, {21225}{21278}ако опашката му е завързана|за цвете. {21296}{21352}Но използвайте очите и разума си. {21368}{21470}Екперти по балистика изстреляха|няколко такива куршума. {21484}{21545}Нито един от тях|не изглеждаше като този. {21583}{21632}Погледнете СЕ-856. {21658}{21696}Идентичен куршум, {21701}{21768}изстрелян в китката|на човешки труп, {21784}{21857}само една от костите,|счупени от вълшебния куршум. {21882}{21922}Седем рани, господа. {21929}{21960}Твърда кожа, {21972}{22009}яки кости. {22038}{22092}На теорията за този|единствен куршум {22095}{22189}се крепи тезата на комисията|Уорън за самотния убиец. {22204}{22236}И ако приемете, {22239}{22314}че вълшебният куршум не може|да предизвика седем рани, {22319}{22413}ще приемете, че е имало|четвърти куршум и втори стрелец. {22452}{22507}И ако е имало втори стрелец, {22518}{22597}тогава по дефиниция това|се превръща в конспирация, {22608}{22685}в която е замесен|обвиняемият Клей Шоу. {22705}{22827}51 свидетели мислят, че са чули|да се стреля от тревисто хълмче, {22836}{22909}което се намира отдясно,|фронтално срещу президента. {22936}{22979}Ключови свидетели този ден? {22995}{23048}Чарлс Брем, ветеран от войната. {23064}{23124}Зад него вдясно,|Джийн Хил и Мери Мурман. {23141}{23205}С. М. Холанд, Ричард Дод|и Джеймс Симънс {23212}{23274}са стоели на надлеза.|Дж. С. Прайс {23277}{23318}е виждал целия площад. {23340}{23405}Уилям Нюман, баща на три деца. {23410}{23470}Той е стоял|от дясната страна на Елм. {23501}{23540}Ейбръхам Запрудър. {23942}{24015}Всеки от тези свидетели няма|никакви съмнения, {24020}{24095}че поне един от изстрелите е|дошъл иззад тази ограда. {24117}{24195}26 души от медицинския персонал|на болницата Паркланд {24198}{24287}са видели че задната част на|главата на президента я няма! {24343}{24379}Доктор Питърс. {24393}{24506}Имаше 7 см отвор в|дясната част на тила. {24510}{24579}Голяма част от мозъка липсваше. {24617}{24732}Една четвърт от задната част|на главата беше откъсната {24737}{24789}заедно с принадлежащата й|мозъчна тъкан. {24792}{24859}Кога е подходящото време|да го обявим за мъртъв? {24865}{24962}Голяма част от черепа|се държеше само на скалпа. {24970}{25065}Дупката в задната част на|главата беше около 120 мм {25069}{25108}на широчина. {25111}{25205}Всеки един от цивилните доктори,|правили аутопсия на президента, {25216}{25298}твърди, че раната на гърлото му|е била фронтална. {25316}{25401}Тялото незаконно е пренесено|за аутопсия във Вашингтон. {25404}{25457}Защото когато се прави преврат, {25460}{25565}има голяма разлика между|аутопсия, проведена от цивилни {25568}{25652}и такава, извършена от военни|лекари, изпълняващи заповеди. {25680}{25800}Излитането на президентския|самолет в петък следобед, {25803}{25879}с новозаклелия се президент,|е приличало повече на бягство. {25882}{25908}Възразявам! {25911}{25933}Приема се. {25936}{26045}В самолета се получава обаждане|от Белия дом, с което Осуалд {26048}{26138}е обявен за виновен, без въобще|да е започвало разследване. {26145}{26215}Идеята за "самотния луд убиец"|започва да придобива форма. {26218}{26278}-Възразявам.|-Приема се. {26322}{26368}Спестете си злъчта. {26420}{26536}Тримата военни лекари не са били|най-подходящите кандидати. {26540}{26626}Никой от тях не е имал опит|с огнестрелни рани. {26637}{26744}Според тяхната аутопсия има 8|рани, предизвикани от 2 куршума. {26748}{26804}Три в Кенеди и пет в Конъли. {26807}{26864}Единият от куршумите е|"вълшебният куршум". {26867}{26901}-ФБР?|-Ето. {26904}{26994}Полк. Финк, каза ли ви някой|да не разрязвате врата? {26997}{27075}Казаха ми, че семейството|иска да прегледа главата. {27094}{27123}Господи. {27128}{27169}Май липсва половината мозък. {27172}{27227}-Претегли го.|-653 грама. {27230}{27304}Като патолог е било ваше|задължение да потърсите {27307}{27351}възможните причини за смъртта. {27354}{27391}Аз знаех причината. {27394}{27475}Ваша чест, накарайте свидетеля|да отговаря на въпросите ми. {27499}{27577}Защо полк. Финк не е разрязал|тракта на огнестрелната рана? {27580}{27627}Чух д-р Хюмс да твърди... {27634}{27683}Достатъчно. {27687}{27720}Това е записано. {27732}{27771}Да проверим гърба. {27956}{28012}Чувствам края на раната|с пръста си. {28015}{28060}Това не е необходимо. {28128}{28164}Внимавайте с ухото! {28198}{28253}Застрелян в гръб.|Подло убийство. {28261}{28286}Той каза: {28291}{28331}Кой командва тук? {28341}{28366}Аз. {28398}{28432}Не си спомням името му. {28449}{28487}Беше претъпкано. {28498}{28587}Пък и когато са те извикали да|правиш аутопсия на президента {28590}{28663}не питаш хората за техните имена. {28666}{28765}Били сте квалифициран патолог.|Генералът бил ли е? {28779}{28798}Не. {28820}{28852}Но сте му се подчинили. {28869}{28889}Да. {28894}{28951}-Той е командвал аутопсията.|-Не. {28958}{29007}Там имаше други. {29028}{29064}Те бяха адмирали. {29119}{29189}Когато си обикновен полковник,|трябва да се подчиняваш. {29192}{29301}Не е наша работа да обсъждаме|това с някой извън тази стая. {29304}{29378}Спомням си, че адмирал Кени,|главен хирург на флотата, {29384}{29461}специално ни нареди|да не обсъждаме случая. {29530}{29603}Много хора са решавали|кое е тайна {29616}{29677}и не бива да се знае|от американците. {29680}{29729}Главният патолог, капитан Хюмс, {29732}{29816}собственоръчно е изгорил|записките си от аутопсията. {29825}{29891}Президентът Джонсън заповядва|напоената с кръв лимузина, {29894}{29979}пълна със следи от куршуми,|да бъде измита и поправена. {29988}{30063}Изпраща кървавия костюм на|Конъли на химическо чистене. {30084}{30178}Министерството на правосъдието|ни отказа снимки от аутопсията. {30206}{30310}Получихме съдебно решение да|разгледаме мозъка на Кенеди, {30321}{30403}като се надявахме да открием от|коя посока е дошъл куршумът, {30406}{30442}но ни беше казано {30458}{30553}от нашето правителство,|че мозъкът е изчезнал. {30636}{30722}Не само той е изчезнал. С него е|изчезнала идеята за правосъдие. {30725}{30833}Възразявам. Г-н Гарисън|обвинява правителството... {30850}{30888}Отхвърля се! {31058}{31109}И така,|какво е станало на този ден? {31124}{31186}Нека за момент поспекулираме. {31198}{31265}Един епилептик припада|и отвлича вниманието {31268}{31363}на полицията, позволявайки на|стрелците да заемат местата си. {31388}{31485}Епилептикът по-късно|изчезва без следа. {31516}{31589}Екип А се качва на шестия етаж|на книгохранилището. {31594}{31669}В тази седмица ремонтират|подовете на книгохранилището {31672}{31736}и непознати работници|често влизат в сградата. {31752}{31835}Те застават на позиция минути|преди стрелбата. {31849}{31958}Вторият съгледвач говори по|радиостанцията с другите екипи. {31974}{32010}Има най-добра видимост. {32013}{32127}Екип Б, стрелец и съгледвач,|се качват на нисък етаж {32134}{32207}в сградата на Дал-Текс,|точно срещу книгохранилището. {32228}{32341}Третият екип заема позиция|на тревистото хълмче, {32350}{32459}където са били забелязани|от покойния Лий Бауърс. {32478}{32525}Те имат най-добра позиция. {32540}{32614}Кенеди е близо и е на равна,|ниска траектория. {32628}{32675}В този екип има координатор, {32678}{32781}който размахва значка|и пъди хората от района. {32808}{32897}Още двама или трима мъже|са в тълпата. {32906}{32992}От десет до дванадесет души.|Три екипа. Трима стрелци. {33006}{33117}Триъгълникът, който Клей Шоу|и Дейвид Фери са обсъждали. {33143}{33183}Те са блокирали площада. {33194}{33241}Познавали са го до сантиметър. {33283}{33372}Калибрирали са си мерниците.|Упражнявали са се по мишени. {33400}{33429}Готови са. {33450}{33528}Колоната на Кенеди завива|от Мейн към Хюстън. {33552}{33601}Ще бъде като екзекуция. {33642}{33691}Не го застрелват на Хюстън, {33694}{33774}най-добрата позиция за стрелба|от книгохранилището. {33784}{33873}Чакат, докато влезе в зоната|за убиване, между трите пушки. {33904}{33977}Кенеди прави завой|от Хюстън в Елм. {33998}{34078}Намалява до 11 мили в час. {34096}{34187}Стрелците се съсредоточават|и се прицелват. {34231}{34320}Чакат по радиото за сигнал:|"Огън!" {34330}{34386}Или: "Отбой!" {34538}{34581}Прозвучава първият изстрел. {34602}{34677}Звукът е като от фойерверк,|не улучва дори и колата. {34689}{34765}Кадър 161, Кенеди спира да|ръкомаха, изглежда чува нещо. {34776}{34840}Главата на Конъли|се обръща надясно. {34847}{34940}Кадър 193, вторият изстрел|улучва Кенеди в гърлото. {34960}{35039}Кадър 225. Кенеди се появява|зад знака. {35048}{35129}Улучен е, вдига си ръцете|към гърлото. {35146}{35199}Третият изстрел, кадър 232, {35205}{35289}улучва Кенеди в гърба,|смъквайки го напред и надолу. {35298}{35373}Конъли, както виждате,|не показва признаци да е улучен. {35380}{35477}Държи в ръка шапката си, което|значи, че не е улучен в китката. {35480}{35523}Сега Конъли се обръща. {35526}{35584}Кадър 238. Четвъртият изстрел. {35588}{35666}Не улучва Кенеди,|но удря Конъли в гърба. {35674}{35743}Това е изстрелът, който доказва,|че е имало две пушки. {35746}{35829}Конъли крещи: "Господи!|Ще ни избият всичките!" {35836}{35916}По това време друг изстрел|пропуска колата, {35920}{35981}ранявайки Джеймс Тийг|близо до подлеза. {36004}{36033}Колата спира. {36040}{36081}Шестият фатален изстрел. {36086}{36168}Кадър 313, улучва Кенеди|фронтално в главата. {36205}{36246}Това е ключовият изстрел. {36260}{36331}Президентът пада назад и наляво, {36337}{36388}улучен отпред и отдясно. {36412}{36495}Такъв изстрел е невъзможно да|се изстреля от книгохранилището. {36498}{36520}Отново. {36615}{36660}Назад и наляво. {36695}{36738}Назад и наляво. {36872}{36915}Какво става после? {36974}{37003}Настава хаос. {37074}{37119}Да вървим! Очистихме го! {37252}{37366}Стрелците разглобяват оръжието|си, но оставят пушката на Осуалд. {37634}{37715}Полицаят Смит се затичва|към паркинга зад оградата. {37732}{37765}Замирисва му на барут. {37768}{37857}Той ми представи документи,|че е от Тайните служби. {37884}{37956}Покажете ми документите си.|Имаше ли някой друг тук? {37976}{38032}Видях документите и го пуснах. {38056}{38128}После съжалих.|Приличаше на механик. {38148}{38247}Носеше спортна риза и панталони,|но ноктите му бяха черни. {38292}{38361}По-късно се усъмних.|Но тогава бяхме {38364}{38412}така притиснати от времето. {38434}{38512}Всички служители на Тайните|служби от Далас са проверени. {38525}{38602}Никой от тях не е бил на площада|преди или след стрелбата, {38605}{38697}докато началникът им|не се връща в 12:55. {38716}{38807}Даласката полиция арестува|най-малко 12 души. {38832}{38870}Не е заведен протокол за това. {38873}{38960}Мъже, приличащи на скитници,|са били свалени от влак, {38966}{39025}преведени през площада|и фотографирани. {39028}{39081}Но няма протокол за ареста им. {39084}{39173}Хора, представящи се за агенти|на Тайните служби, са навсякъде. {39196}{39244}Но кои всъщност са те? {39252}{39289}Къде е Осуалд? {39306}{39407}Около 12:15, напускайки сградата,|за да види шествието, {39410}{39483}Каролин Арнолд вижда Осуалд|на втория етаж {39486}{39547}където той казва,|че е отишъл за кока кола. {39556}{39633}Той седеше|в дясната част на стаята. {39646}{39733}Беше сам, както обикновено,|и ядеше обяда си. {39742}{39813}Не говорих с него,|но бях сигурна, че е той. {39822}{39933}По същото време Бони Рей Уилямс|обядва на шестия етаж. {39946}{40014}Там е до 12:15, може би до 12:20. {40033}{40070}Не вижда никой. {40086}{40192}Арнолд Роуландс вижда|двама мъже на шестия етаж, {40195}{40278}вероятно след като Уилямс|си е тръгнал оттам. {40294}{40387}Джон Пауъл, затворник от|окръжния затвор, също ги вижда. {40390}{40424}Много от нас ги видяха. {40427}{40521}Всички викаха и крещяха.|Мислехме, че са от охраната. {40538}{40648}Ако Осуалд е бил убиецът,|не е бързал да заеме позиция. {40664}{40749}По-късно казва на полицията,|че е обядвал на втория етаж. {40757}{40832}Сигурно там е чакал|обаждане по телефона. {40872}{40921}Но телефонът не е звъннал. {40936}{41000}90 секунди след като|Кенеди е застрелян, {41002}{41096}полицаят Мариън Бейкър вижда|Осуалд в стаята на втория етаж. {41132}{41171}Този човек служител ли е? {41174}{41240}Да. Застреляха президента. {41243}{41291}Комисията иска да повярваме, {41294}{41378}че след като е изстрелял|три куршума за 5,6 секунди, {41390}{41497}Осуалд е оставил три пълнителя|на мястото, където е стрелял, {41502}{41611}избърсал е отпечатъците си|от пушката, {41636}{41691}изтичал е пет етажа надолу {41694}{41779}покрай Виктория Адамс и Сандра|Стайлс, които не са го видели {41796}{41903}и след това се е появил напълно|спокоен пред полицая Бейкър. {41940}{42016}И го е направил за 90 секунди|от края на стрелбата. {42034}{42082}Този човек служител ли е? {42085}{42134}Да. Застреляха президента. {42138}{42174}Задъхан ли е? {42186}{42247}Според Бейкър, не. {42256}{42374}Ако приемем, че той е убиецът,|Осуалд трябва да тръгне веднага. {42390}{42495}Ако се забави още, полицията|може да запечата сградата. {42516}{42596}Виновен ли е? Излиза ли|през най-близкия изход? {42648}{42688}Купува си кока кола {42695}{42796}и много бавно, забелязан от|г-жа Рийд на втория етаж, {42806}{42866}се измъква през главния изход, {42869}{42908}където са се събрали полицаите. {42911}{42984}При положение, че от него|са изстреляни три изстрела, {42987}{43060}книгохранилището не е|запечатано за още десет минути. {43068}{43140}Осуалд излиза, както правят и|още няколко служители. {43146}{43243}Когато е разбрал, че нещо се е|объркало и Кенеди е бил убит, {43256}{43350}той е знаел, че има проблем.|Знаел е, че е изкупителна жертва. {43362}{43462}По интуиция. Президентът е убит|въпреки предупреждението му. {43465}{43511}Телефонът така и не звънва. {43514}{43593}Страхът завладява Осуалд|за първи път. {43632}{43710}Той се връща в наетата си стая|около 1:00 часа, {43713}{43770}половин час след убийството. {43776}{43816}Един човек застреля президента! {43819}{43890}Слага си якето,|взима пистолета си, 38 калибър {43894}{43939}и излиза в 1:04. {43954}{44028}Ърлин Робъртс, прислужницата,|чува две изсвирвания от кола. {44031}{44115}Двама полицаи са спрели пред|къщата, Осуалд е в стаята си. {44118}{44155}Като по сигнал. {44182}{44288}Полицай Типит е бил убит между|1:10 и 1:15, на миля разстояние. {44292}{44354}И въпреки че никой|не го е видял да ходи, {44360}{44427}правителството казва, че Осуалд|е минал разстоянието пеша. {44430}{44490}Ако вярваме на правителството, {44493}{44567}Осуалд е тичал, за да измине|тази миля за шест минути, {44570}{44636}извършил е убийството,|сменил е посоката {44639}{44711}и е извървял още хиляда метра|до кинотеатър Тексас, {44714}{44775}където е пристигнал преди 1:30. {44906}{44946}Нещата звучат логично. {44949}{45009}Иначе защо му е на Осуалд|да убива полицай Типит, {45012}{45087}освен ако не е убил президента|и не се бои от арест? {45102}{45145}Доминго Беневидес, {45184}{45237}най-близкият свидетел|на убийството, {45240}{45341}отказва да идентифицира|Осуалд като убиец. {45353}{45380}Акила Клемънс {45383}{45475}е видяла убиецът и друг мъж|да поемат в различни посоки. {45484}{45571}Г-жа Клемънс не е викана|пред комисията Уорън. {45587}{45683}На сцената на убийството|полицай Поу слага {45687}{45739}инициалите си върху гилзите. {45749}{45818}Но тези инициали|не са върху трите гилзи, {45821}{45880}които комисията Уорън|му показва. {45889}{45983}В 12:44, само 14 минути|след покушението, {45997}{46096}полицията е разпространила|описанието на Осуалд. {46113}{46229}Осуалд е забелязан от продавач|на обувки на име Джони Брюър. {46248}{46358}Осуалд е изплашен. Започва да|осъзнава възможните последици. {46361}{46451}Отива до кино Тексас, вероятно|място на уговорена среща. {46459}{46571}Въпреки че има $14 долара в|джоба си, не купува билет. {46580}{46634}Брюър кара касиерката|да извика полицията. {46637}{46688}В резултат на това обаждане, {46699}{46802}най-малко 30 полицаи|обкръжават кинотеатъра. {46811}{46890}Това е най-забележителната|проява на полицейска интуиция {46895}{46946}от запалването на Райхстага. {46965}{46995}Не го вярвам! {46999}{47098}Те са знаели. Някой е знаел,|че Осуалд ще бъде там. {47113}{47170}Брюър води полицаите в киното {47173}{47223}от сцената им посочва Осуалд. {47226}{47251}Ето го. {47549}{47605}Може ли да станете, господине? {47747}{47855}Не оказвам съпротива! {47859}{47899}Хванали са техния човек. {47920}{47988}Вече е било решено|във Вашингтон. {48008}{48068}Когато го извеждат от киното, {48076}{48132}отвън го чака яростна тълпа. {48139}{48223}Осуалд сигурно се е почувствал|като Джозеф К., героят на Кафка. {48227}{48282}Никой не му е казал|за какво е арестуван. {48285}{48360}Той не знае за тъмните облаци,|надвиснали над него. {48373}{48462}В полицията му е предявено|обвинение, че е убил Типит. {48467}{48510}Не е присъствал адвокат. {48513}{48564}Няма протокол от разпита. {48569}{48634}Когато слънцето се показва|на следващата сутрин, {48637}{48699}е обвинен в убийството|на президента. {48702}{48796}Цялата страна, насъсквана от|медиите, мисли, че той е убиецът. {48811}{48865}Под маската на патриотичен|собственик на клуб, {48868}{48949}и за да спести на Джаки Кенеди|явяването в съда, {48967}{49026}Джак Руби е пуснат в гаража {49029}{49098}от един от неговите хора|в полицията. {49120}{49211}Осуалд е изведен|като жертвено агне {49215}{49290}и разстрелян като враг на народа. {49738}{49784}Оплаква ли някой|Лий Харви Осуалд, {49807}{49875}погребан в евтин гроб|под името Осуалд? {49902}{49925}Никой. {50111}{50224}Фалшивите истории за Осуалд|обикалят света. {50253}{50330}Официалната легенда е създадена|и медиите я поемат в свои ръце. {50368}{50462}Блясъкът на официалните лъжи и|епичното погребение на Кенеди {50465}{50544}заслепяват очите|и объркват представите. {50576}{50610}Хитлер е казал: {50625}{50702}"Колкото по-голяма лъжата,|толкова повече вярват хората." {50736}{50820}Лий Харви Осуалд, лудият|самотник, който искаше внимание, {50823}{50931}и го получи с убийството, беше|първият в поредицата от жертви. {50949}{51019}По-късно Боби Кенеди|и Мартин Лутър Кинг, {51022}{51086}мъже, чиято отдаденост|на мира и промяната {51088}{51173}ги направи опасни за други мъже,|почитатели на войната {51187}{51256}също бяха убити|от самотни, луди убийци. {51279}{51381}Те превърнаха убийството|в безчувствен акт на самотник. {51414}{51517}Ние всички сме хамлетовци,|деца на убит баща-водач, {51521}{51582}чиито убийци още владеят трона. {51588}{51676}Духът на Джон Ф. Кенеди|ни подсеща за тайното убийство {51679}{51732}в сърцето на|американската мечта. {51735}{51841}Кара ни да се питаме: От какво|е направена конституцията ни? {51862}{51916}Колко струват нашите животи? {51919}{51966}Какво е бъдещето|на демокрацията, {51969}{52071}щом президент може да бъде убит|при съмнителни обстоятелства, {52074}{52152}а правосъдната система|не си мърда пръста за това? {52180}{52263}Колко още политически убийства|ще има под формата на инфаркти, {52270}{52330}самоубийства,|рак и злоупотреба с наркотици? {52333}{52398}Колко самолетни и автомобилни|катастрофи ще станат, {52401}{52465}преди да се разбере,|че не са случайни? {52505}{52577}"Измяната не ще успее",|написа един английски поет. {52594}{52630}"Каква е причината? {52648}{52713}Ако успее,|никой не ще я нарече измяна." {52729}{52812}Американската общественост още|не е видяла филма на Запрудър. {52816}{52841}Защо? {52854}{52954}Американската общественост не|е видяла снимките от аутопсията. {52957}{52978}Защо? {53004}{53080}Стотици документи ще помогнат|да се докаже конспирацията. {53083}{53159}Защо са засекретени или изгорени|от правителството ни? {53184}{53294}Когато моят офис поиска|да види тези доказателства, {53297}{53390}отговорът отгоре беше: Не може|заради националната сигурност. {53417}{53517}Каква национална сигурност,|когато избиват лидерите ни? {53530}{53588}Коя национална сигурност|разрешава отнемането {53591}{53650}на властта от народа {53653}{53746}и признава съществуването на|правителство в сянка в Америка? {53779}{53826}Този вид национална сигурност, {53829}{53913}която изглежда така,|мирише така и се усеща така, {53929}{53971}има само едно име: {53981}{54011}Фашизъм! {54064}{54184}Твърдя, че това, което е станало|на 22 ноември 1963 {54188}{54226}е било преврат. {54245}{54302}Най-пряката и трагична|последица от него {54305}{54400}беше отменянето на решението на|Кенеди за изтегляне от Виетнам. {54433}{54494}Войната е най-големият|бизнес в Америка, {54497}{54548}равняващ се на|$80 милиарда годишно. {54576}{54642}Президентът Кенеди бе убит|в конспирация, {54645}{54714}планирана от високопоставени|кръгове в правителството {54717}{54802}и изпълнена от фанатични и|дисциплинирани войници {54807}{54890}от апарата за тайни операции|на Пентагона и ЦРУ. {54893}{54955}Такива като Клей Шоу,|който е пред вас. {54976}{55052}Това е била публична екзекуция,|която е била прикрита {55055}{55126}от сговорниците|в даласката полиция, {55130}{55207}тайните служби, ФБР и Белия дом, {55210}{55302}като се стигне до Джей Едгар|Хувър и Линдън Джонсън, {55314}{55378}които макар и непряко,|допринесоха за лъжата. {55386}{55481}Покушението превърна президента|в обикновен служител. {55499}{55625}Работата му е да говори често|за желанието на нацията за мир, {55639}{55704}в Конгреса да играе ролята|на търговски представител {55707}{55755}на армията и контракторите й. {55813}{55863}Някои хора ще ме обявят за луд. {55900}{55970}Недодялан южняк,|който ламти за висок пост. {56023}{56094}Има прост начин да проверите|дали съм параноичен. {56100}{56170}Поискайте от двамата души,|които спечелиха най-много, {56173}{56266}бившият президент Джонсън и|новият президент Никсън, {56271}{56383}да разсекретят 51 документа на|ЦРУ за Лий Осуалд и Джак Руби. {56406}{56447}Или тайния меморандум на ЦРУ {56450}{56555}за дейността на Осуалд в Русия,|унищожен по погрешка. {56560}{56602}Тези документи са ваши. {56619}{56683}Собственост са на хората.|Вие плащате за тях. {56695}{56748}Но тъй като правителството|ви смята за деца, {56751}{56827}на които тази истина може|да се стори твърде болезнена, {56844}{56909}или защото може да линчувате|замесените в това, {56933}{57008}вие няма да видите тези|документи още 75 години. {57034}{57081}Аз навърших отдавна 40 години, {57103}{57170}тъй че дотогава "ще съм|отхвърлил тази земна суета". {57173}{57280}Но казвам на моя осемгодишен|син да се поддържа физически, {57302}{57395}защото в едно прекрасно|септемврийско утро през 2038 {57399}{57522}ще отиде в архива и ще разбере|какво са знаели ЦРУ и ФБР. {57556}{57601}Те могат да променят|датата дотогава. {57604}{57722}И следващите поколения|ще продължават да се питат. {57733}{57826}Но някой ден, някъде,|някой ще открие истината. {57853}{57879}Нужно е. {57907}{57998}Или ще трябва да си построим|ново правителство, {58006}{58109}както се казва в Декларацията|на независимостта. {58115}{58155}Малко по на запад. {58200}{58252}Един американски|естественик написа: {58255}{58335}"Един патриот винаги трябва да|е готов да защитава страната си {58338}{58383}от нейното правителство." {58423}{58475}Не искам да съм|на ваше място днес. {58492}{58592}Видяхте доказателства,|които никой досега не е виждал. {58632}{58689}Когато сме били деца, {58707}{58820}повечето от нас са си мислели, че|правосъдието идва автоматично. {58850}{58898}Че се цени|единствено добродетелта. {58901}{58948}Че доброто побеждава злото. {58977}{59046}Но когато остареем,|разбираме, че това не е вярно. {59068}{59167}Хората трябва да създават|правосъдие, а това не е лесно, {59203}{59276}защото истината винаги|носи заплаха за властта {59287}{59373}и човек понякога се подлага|на голям риск заради това. {59379}{59424}Хора като С. М. Холанд, {59439}{59471}Лий Бауърс, {59484}{59524}Джийн Хил, Уили О'Кийф, {59527}{59605}поеха този риск|като казаха истината. {59610}{59681}Тук в тези писма има $8 000, {59705}{59758}изпратени от цялата страна. {59768}{59832}Монети и банкноти от домакини, {59848}{59921}водопроводчици, продавачи|на коли, учители, инвалиди. {59945}{60021}Тези хора не могат да си го|позволят, но го правят. {60049}{60092}Таксиметрови шофьори, {60106}{60144}акушерки, {60147}{60209}хора, чиито деца са във Виетнам. {60238}{60263}Защо? {60301}{60339}Защото тях ги е грижа. {60359}{60412}Защото искат да знаят истината. {60426}{60476}Защото си искат|страната обратно. {60479}{60530}Защото тя ще ни принадлежи, {60539}{60636}докато хората имат кураж да|се борят за това, в което вярват. {60693}{60796}Истината е най-ценното нещо,|което имаме, {60815}{60860}ако правителството|убива истината {60863}{60917}и ако ние не можем|да го уважаваме, {60920}{61040}това не е страната, в която съм|роден и в която ще искам да умра. {61086}{61116}Тенисън е написал: {61119}{61170}"Властта забравя умиращия крал." {61213}{61275}Това се отнася в пълна степен|за Джон Ф. Кенеди, {61278}{61364}чието убийство е един от|най-ужасните моменти {61372}{61423}в историята на тази страна. {61484}{61579}Ние, народът, заседателите,|изправени срещу Клей Шоу, {61624}{61664}представляваме надеждата {61667}{61734}на човешкия род срещу|властта на правителството. {61759}{61802}Изпълнете задължението си, {61820}{61897}като разклатите основите|на тази картонена кула {61907}{61947}и осъдите Клей Шоу, {61962}{62072}"и не питайте какво дава страната|на вас, а какво ще й дадете вие." {62087}{62122}Не забравяйте {62139}{62181}умиращия си крал. {62219}{62256}Покажете на света, {62268}{62383}че това все още е правителство|"на народа, от народа, за народа". {62447}{62493}Нищо, докато сте живи, {62496}{62544}няма да бъде по-важно. {62621}{62653}От вас зависи. {63210}{63261}Взеха ли заседателите решение? {63275}{63304}Да, Ваша чест. {63307}{63364}Дайте присъдата на секретаря. {63595}{63651}Моля обвиняемият да стане! {63751}{63804}Секретарят на съда|ще чете присъдата. {63823}{63914}"Ню Орлиънс, Луизиана.|1 март 1969. {63935}{64050}Ние, съдебното жури, обявяваме|обвиняемия Клей Шоу за невинен." {64570}{64611}Вярваме, че е имало конспирация. {64614}{64685}Дали Шоу е участвал в нея|е друг въпрос. {64688}{64722}Това е Джим! {64784}{64902}Това доказва ли, че комисията|Уорън е действала правилно? {64945}{65023}Това доказва, че не можеш да|водиш разследване, в което да {65026}{65136}обвиниш разузнавателните служби|на американското правителство. {65139}{65219}Хората твърдят,|че сте неспособен прокурор {65227}{65282}и че сте разрушили|репутацията на Клей Шоу. {65285}{65319}Ще си подадете ли оставката? {65322}{65408}Не! Ще се кандидатирам отново|и ще спечеля! {65420}{65465}Кой ще е следващият подсъдим? {65468}{65541}Дори да ми отнеме 30 години,|за да хвана убийците {65544}{65602}ще го направя! {65628}{65697}Дължа това на Джак Кенеди|и на страната. {65700}{65755}Ето го Клей! Клей Шоу! {65769}{65853}-Как се чувствате като оправдан?|-Беше много изморително. {65856}{65883}Какво ще правите сега? {65886}{65927}Ще си отида вкъщи|и ще си сготвя раци. {65930}{65962}Бяхте ли сигурен в присъдата? {66042}{66126}-Ще опита ли отново Гарисън?|-Убеден съм. {66320}{66393}През 1979, РИЧАРД ХЕЛМС, шеф|на Секретни операции през 1963, {66396}{66465}призна под клетва,|че КЛЕЙ ШОУ е работил за ЦРУ. {66468}{66542}КЛЕЙ ШОУ почина през 1974 от|рак. Аутопсия не беше позволена. {66545}{66643}През 1978, ДЖИМ ГАРИСЪН беше|избран за съдия на щатския съд {66646}{66698}в Ню Орлиънс.|Той беше преизбран през 1988. {66701}{66803}Досега той е единственият завел|дело за убийството на Кенеди. {66806}{66902}ЮГОИЗТОЧНА АЗИЯ: 2 милиона|убити азиатци, 58 000 американци {66905}{67011}похарчени $220 милиарда, 10 мил.|американци превозени по въздуха. {67014}{67108}5 000 хеликоптера загубени,|хвърлени 6,5 милиона тона бомби. {67111}{67204}Разследване на Конгреса от 1979|намира "възможна конспирация" {67207}{67257}в убийството на Кенеди {67260}{67334}и препоръчва на министерството|на правосъдието да разследва. {67337}{67402}До 1991 министерството|не е направило нищо. {67405}{67513}Документите по делото са|засекретени до 2029 година. {67551}{67645}КОЕТО Е МИНАЛО, Е БЪДЕЩЕ {67655}{67719}ПОСВЕЩАВА СЕ НА МЛАДИТЕ {67722}{67851}В ЧИЙТО ДУХ Е ВЪПЛЪТЕН|СТРЕМЕЖЪТ КЪМ ИСТИНАТА {68038}{68137}В резултат на този филм, през|1992 Конгресът избра комисия {68140}{68219}която да разгледа документите|и да прецени кои от тях да станат {68222}{68261}обществено достояние.