{62}{127}Значи ще го игнорираме. {129}{187}Но това е съобщение, сър... {189}{251}Не, това е част от съобщение. {273}{342}Може Командването|да отменя атаката. {344}{413}Или руснаците да ни заблуждават. {415}{520}Затова ни трябва потвърждение. {522}{565}спокой се!|- Спокоен съм. {567}{607}Не ти личи. {609}{688}Ракетите ще бъдат готови|след 4 минути. {690}{725}Отдалечи се, моряко. {855}{970}Имаме конкретна заповед|да направим превантивен удар. {972}{1058}Ако чакаме, рискуваме|ракетите ни да пристигнат, {1060}{1128}когато вече е твърде късно. {1148}{1252}Знаеш, че заповед без потвърждение|не е никаква заповед. {1254}{1295}Това е правило номер едно. {1297}{1377}Основата на всички правила. {1379}{1462}ще го следваме безусловно. {1464}{1547}Командването знае|в кой сектор сме. {1549}{1649}Сателитите ще засекат,|че не изстрелваме ракетите. {1651}{1750}Тогава ще дадат заповед|за атака на някой друг. {1752}{1833}Знам това, г-н Х ънтър.|- Казвам само... {2039}{2099}Казвам само,|че има кой да ни дублира. {2126}{2206}Длъжни сме да не атакуваме,|докато не получим потвърждение. {2247}{2330}И да предположим,|че има и други готови подводници. {2332}{2448}Да предположим,|че ''Акули''-те не са ги потопили. {2450}{2539}Можем да си говорим цяла нощ,|но няма да приема предположения. {2566}{2629}Правилата не се променят {2631}{2756}в зависимост от интуицията,|чувствата или космите на врата. {2758}{2865}Знаем какви са заповедите|и какво означават те. {2867}{2948}Върховният главнокомандващ|не оставя място за колебание. {2950}{3027}Аз съм капитанът и реших.|А сега си затвори устата! {3029}{3102}По дяволите! {3347}{3376}Оръжейният отсек, {3378}{3514}насочете ракетите|към цел SLМВ - 647 41 /2. {3516}{3565}Говори капитанът. {3682}{3736}Не мога да потвърдя. {3738}{3816}Целта може да е променена. {3818}{3879}Повтори или ще|ти намеря заместник! {3927}{4042}Няма да намерите, сър.|- Боцман, отстрани г-н Х ънтър. {4044}{4084}Зимър да дойде веднага! {4086}{4207}Нямате право|да ме отстраните, сър. {4209}{4265}Боцман, арестувай този човек! {4267}{4330}Процедурата по изстрелване|на ядрени ракети {4332}{4417}изисква и двамата да сме съгласни. {4419}{4460}Какво чакаш?! {4462}{4569}Аз не давам съгласието си! {4571}{4659}И ако продължавате да настоявате... {4661}{4693}Копеле! {4695}{4800}Боцман, като капитан|на ''Алабама'' ти заповядвам {4802}{4893}да арестуваш този човек за бунт! {4895}{5023}Арестувай командващия офицер|по обвинение в бунт! {5075}{5101}Боцман?! {5103}{5153}Командващият е прав, капитане. {5155}{5231}Той трябва да потвърди. {5274}{5363}''Руснаците зареждат ракетите.'' {5365}{5457}''Бунтовниците са разкрили|кодовете за изстрелване.'' {5459}{5555}''Отбранителен вариант 3.|Изстреляйте 1 0 ракети Трайдънт.'' {5557}{5633}Те зареждат ракетите!|Нямаме време за глупости! {5635}{5689}Трябва да премислите, сър. {5691}{5754}Не трябва! {5800}{5923}Капитане, освобождавам ви|от командването на този кораб. {5925}{5984}Аз поемам мостика.|- Няма да стане! {5986}{6107}Капитан Рамзи е арестуван!|Заключете го! {6109}{6172}Моля ви, капитане...|- Веднага! {6174}{6236}Слушам, сър. {6238}{6298}Отведете капитана долу. {6960}{7044}Няма да се справиш. {7046}{7111}Още не си готов|да взимаш трудни решения. {7459}{7515}Какво чакаме? {7860}{7933}Ако някой от присъстващите,|не е съгласен с мен, {8031}{8110}да се чувства освободен|от задълженията си. {8239}{8272}Има ли такива? {8520}{8563}Добре... {8711}{8765}По местата! {9035}{9110}Говори командващият офицер. {9112}{9252}Поех командването на кораба|според правилата на Флота. {9284}{9362}Освободих капитана|в съгласие с наредбата {9364}{9429}за използване на ядрено оръжие. {9457}{9548}Смятам да отложа|изстрелването на ракетите. {9550}{9655}Оставаме в състояние на готовност {9657}{9745}и очакваме да приемем съобщението,|което атаката прекъсна. {9809}{9883}Останете по местата си. {9996}{10083}Какво правим, Фред?|- Лично аз опикавам панталона си. {10844}{10938}Руснаците ще имат|възможност за изстрелване {10940}{11004}след 39 минути. {11006}{11064}Боцман... {11217}{11300}Благодаря ти.|- Благодаря ли?! {11302}{11377}Майната ти!|Аз не съм на твоя страна. {11379}{11467}Смятам, че грешиш. {11469}{11540}Но капитанът не може|да те отстрани от длъжност. {11542}{11657}Направих каквото трябваше,|точно според правилата. {11659}{11730}Все пак ти благодаря. {12065}{12163}Г-н Зимър, възстановете|връзката възможно най-бързо. {12215}{12276}Работим по въпроса, капитане. {12319}{12404}Готов ли си?|- Да. {12472}{12587}Цялата система е съсипана.|Какво очаква да направим? {12589}{12676}Да изсерем нова електроника?|- Повече работа, по-малко глупости! {12715}{12777}Стоп машина! Изплуваме.|- Тъй вярно, сър. {13322}{13408}Те са точно над нас!|В момента обръщат! {13497}{13544}Разстояние?|- 600 метра! {13616}{13690}Торпеда! Курс - 048! {13692}{13725}Курс - 050! {13776}{13880}Ляво на борд!|Пълен напред! {13901}{13948}Торпедата са готови! {13950}{14020}Твърде близо сме. {14022}{14073}Максимална скорост! {14075}{14105}Слушам, сър! {14252}{14349}Кажете ми, като се|отдалечим на 1 000 метра. {14383}{14448}Защо не стреля?! {14450}{14542}На торпедата им трябват поне|1 000 метра, за да се активират! {14615}{14720}Торпедата са на 1 50 метра! {14722}{14822}Курс - 070!|Курс - 07 4! {14860}{14912}Заблуждаващи цели! {14974}{15060}Целите са пуснати!|- Готови за попадение! {15373}{15436}Пропуснаха ни! {15438}{15564}Няма да се активират.|''Акула''-та е на 950 метра! {15566}{15622}Подгответе торпеда 2 и 4. {15695}{15770}Изстреляйте 2 и 4!|- Торпедата са изстреляни. {16005}{16067}Скорост и разстояние? {16069}{16159}300 метра и 50 възела, сър. {16222}{16259}200 метра и 50 възела! {16345}{16390}1 00 метра и 55 възела! {16421}{16481}75 метра!|Готови за активиране! {16483}{16542}Дръжте курс 231 . {16570}{16614}Активирайте торпедата... {16668}{16709}Сега!|- Активирани са, сър! {16826}{16891}Целта е прехваната! {17166}{17223}лучихте я, сър! {17442}{17542}Приближава торпедо!|Пуснали са го, преди да ги ударим! {17544}{17593}Заблуждаващи цели! {17652}{17740}Потапяне на 400 метра!|- Потапяме се! {17742}{17794}Потапяне с максимална скорост! {17852}{17900}Дръжте се! {18646}{18720}Добре ли сте? {18876}{18947}Изпомпване откъм кърмата! {18949}{19022}Пускайте помпата!|По-бързо! {19112}{19166}Докладвайте за пораженията. {19194}{19283}Тук е трюмът!|Поемаме много вода! {19310}{19355}Трябва ни помощ! {19357}{19424}Изпратете им помощ, г-н Махони! {19449}{19497}Голяма пробойна в трюма! {19499}{19541}Веднага се насочете натам! {19667}{19734}Нямаме тяга, сър! {19736}{19816}Как сме, боцман?|- Потъваме! {19818}{19883}Предният резервоар е пробит! {19885}{19935}Налягане - нула! {19937}{20025}Възстановете тягата|възможно най-бързо. {20027}{20112}Разбрано, сър! {20439}{20517}Водата намаля. {20519}{20610}Овладяхме ситуацията, сър.|- Минаваме 500 метра. {20612}{20672}Стигнем ли 61 5,|всичко свършва. {21067}{21107}Минаваме 530 метра. {21397}{21472}Ела тук, Барнс!|Клапанът изпуска! {21777}{21856}Минаваме 550 метра. {22068}{22137}Какво става, мамка му?!|- спокой се! {22442}{22558}Водата отново нахлува!|Трима души са в капан! {22585}{22663}Измъкнете хората оттам|и затворете отсека. {22665}{22752}Ако не изолираме|отсека веднага, ще потънем. {22802}{22872}Можете ли да измъкнете хората? {22874}{22945}Ако сляза там долу,|никога няма да изляза! {22996}{23104}Идвай, Барнс!|Хайде, по-бързо! {23106}{23163}Идвай! {23165}{23230}Затворете отсека! {23232}{23299}Трябва да затворя люка, Барнс! {23352}{23398}Какво правим тук?! {23435}{23498}Казах да изолираш отсека! {23500}{23564}Хората долу ще се удавят! {23566}{23635}Дадох ти заповед, лейтенант! {23637}{23702}Затвори го или всички умираме! {23704}{23795}Моля те, Барнс, излез! {23886}{23916}Барнс! {24027}{24052}Хайде! {24097}{24123}Барнс! {24994}{25069}Отсекът е изолиран, сър. {25217}{25260}Много добре. {25472}{25522}Минаваме 600 метра. {25524}{25593}Корпусът ще поддаде, сър. {26154}{26190}608 метра. {26192}{26246}Тягата е възстановена! {26248}{26322}Клапаните работят! {26482}{26510}Вдигаме се. {26512}{26587}Двигателите са на пълна мощност. {26589}{26643}Перископна дълбочина! {27378}{27462}ще живеем, господа. {27812}{27867}Отдръпни се!|- Но командващият... {27869}{27912}Майната му! {27946}{28034}Имам намерение|да видя капитана. {28036}{28073}Отдръпни се! {28106}{28137}Отдръпни се! {28406}{28482}Зле ли е?|- Да, сър. {28532}{28589}Чета досието на г-н Х ънтър. {28591}{28653}Има само теоретична подготовка. {28672}{28737}Дайте ми заповед, сър. {28739}{28847}Свържи се възможно най-тихо|със Зимър и естъргард. {28879}{28958}А Линклетър?|- Без него. {28960}{29008}Той е на мостика. {29010}{29071}Но говорете с Инс.|Той е ключът към всичко. {29094}{29190}Когато говориш с тях,|съберете хора и елате тук. {29192}{29259}Нямаме нужда от целия екипаж. {29289}{29394}Трябват ни само командирите.|- Слушам, сър. {29666}{29720}Трябва да поговорим. {29722}{29778}Веднага! {30151}{30179}Какво става? {30181}{30295}Трябва да спрем командващия. {30297}{30391}Нима трябва да слушам Х ънтър,|само защото той е решил така? {30393}{30507}Какво означава ''трябва''?!|Той издаде директна заповед! {30509}{30576}Той не се подчини на заповедта! {30578}{30647}Но в момента е капитан! {30649}{30745}Ако от Командването му заповядат,|ще изстреляме ракетите! {30747}{30821}По-добре да умра,|не и да сгреша. {30823}{30871}Правилата са ясни. {30873}{30993}Ако няма следваща заповед,|изпълняваме последната. {30995}{31090}Нали знаеш колко проверки|правим на всяко съобщение? {31092}{31192}Командващият се съгласи,|че заповедта е автентична. {31194}{31288}Просто умира от шубе!|- Глупости! Аз го познавам! {31290}{31400}Защо ще ни заповядат да стреляме,|ако няма сериозна причина? {31402}{31487}Не знаем!|Точно в това е проблемът! {31489}{31537}Заповедта трябва да се потвърди. {31539}{31623}Но нямаме никакво време! {31625}{31708}Радченко зарежда ракетите.|Защо мислиш, че го прави? {31710}{31819}Никой не слага презерватив,|ако не смята да чука! {31842}{31900}Върни се на мястото си! {31996}{32089}Хайде, Питър... {32091}{32231}Помисли за семейството си.|- Точно за тях мисля! {32401}{32442}Какво ще правите? {32444}{32567}Без теб - нищо.|Боцманът е с Х ънтър. {32569}{32625}Ключът за оръжейната е в теб. {32627}{32734}ще съберем още хора|и ще отворим арсенала. {32736}{32800}Говорих с капитана. {32802}{32905}Той настоя да дойдем при теб.|Каза, че ти си най-важният. {32942}{33000}Невероятно... {33031}{33098}На кораба има бунт. {33100}{33194}При бунт има само две страни.|Капитанът те моли за помощ. {33237}{33285}Какво ще направиш? {33324}{33377}Какво ще направиш? {33664}{33707}Добре. {33781}{33909}Руските ракети ще са готови|за изстрелване след 24 минути. {34312}{34379}Постъпваш правилно. {34716}{34770}Захранването е възстановено. {34772}{34850}Включете всички системи. {34959}{35052}Г-н Зимър какво е състоянието|на приемника ни? {35054}{35134}Нищо не работи.|Г-н Зимър го няма. {35136}{35203}Къде е?|- Нямам представа. {35242}{35285}Много добре. {35397}{35511}Г-н Махони поема мостика.|- Слушам, сър. {35513}{35627}Изпрати някой да потърси Зимър.|Вземи си пистолета. {35629}{35674}Йънг! {35764}{35809}Обърнете се! {35840}{35884}Свободно, моряк. {36079}{36146}С ър...|- Благодаря, г-н Инс. {36148}{36195}Г-н естъргард, {36197}{36224}г-н Зимър... {36226}{36268}Готови сме, сър. {36306}{36353}Да свършваме по-бързо. {36413}{36454}Застани на пост. {36572}{36641}Върнете се по местата си! {36643}{36715}Г-н Ривети...|Последвайте ме, моля. {37122}{37180}Проблем ли има? {37264}{37320}Това са ключовете|за цялата подводница. {37527}{37651}Руските ракети ще са готови|за изстрелване след 21 минути. {37668}{37717}Кой командва тук? {37719}{37762}Мамка му! {37764}{37847}Аз, сър.|Мамка му! {37849}{37934}Колко време ще ви отнеме?|- Не знам. {37936}{37984}Знаеш ли какво става?|- Да. {37986}{38020}Не ми се вярва. {38045}{38132}Ако изстреляме ракетите|и сме сгрешили, {38134}{38186}руснаците ще изстрелят техните. {38188}{38248}ще последва ядрен холокост! {38250}{38390}Г-н Вослър, ние трябва да разберем|дали заповедта не е отменена. {38392}{38482}Но не можем да го направим,|ако не оправите радиото. {38539}{38620}Гледаш ли ''Стар Трек''? {38622}{38686}Корабът ''Ентърпрайз''...|Добре. {38688}{38817}Помниш ли как капитан Кърк|се обажда на инженера Скоти? {38819}{38950}''Трябва ни светлинна скорост.''|- Да. Аз съм капитан Кърк. {38952}{39020}Ако не поправиш радиото,|ще загинат 1 милиард души. {39022}{39095}ще се справиш ли? {39197}{39243}Скоти... {39304}{39353}Слушам, капитане. {39401}{39449}Хванахте ли нещо?|- Още не. {39451}{39504}Побързайте! {39653}{39727}Поемам мостика. {39729}{39828}Продължаваме изкачването|към перископна дълбочина. {39830}{39856}Отменям тази заповед! {40193}{40334}Ако някой от вас има усещането,|че не е действал по съвест, {40336}{40414}нека застане зад мен. {41332}{41404}Тягата е възстановена, сър. {41406}{41462}Пробойната е изолирана. {41509}{41557}Все още нямаме връзка. {41712}{41796}Отведете го! Затворете го|в офицерската столова. {42679}{42720}Точно ти! {42985}{43054}Върни се на мястото си, Инс. {43056}{43105}Г-н Зимър, остани с мен. {43107}{43155}Всички по местата! {43157}{43232}ведомете хората си,|че аз съм поел мостика. {43234}{43287}Капитанът пое мостика! {43289}{43359}Дълбочина - 50 метра. {43422}{43465}До всички! {43499}{43552}Моля за внимание! {43554}{43635}До екипажа на ''Алабама''. {43637}{43694}Беше потушен опит за бунт. {43729}{43782}Поддържайте повишено внимание. {43784}{43870}Движете се само по двойки. {43872}{43987}Няма да чакаме|повече заповеди от Командването. {43989}{44115}Излизаме на|дълбочина за изстрелване. {44117}{44160}Знаете какво означава това. {44162}{44265}Никой не искаше да стане така,|но това е наш дълг. {44267}{44405}Командването ни заповяда|да спасим страната си. {44407}{44505}Руските ракети|ще са готови след 1 5 минути. {44507}{44554}Готови за изстрелване. {44556}{44710}Подгответе ракети|от 1 до 5 и от 20 до 24. {44712}{44789}потребата на ядрено оръжие|бе разрешена. {44791}{44839}Говори капитанът. {44841}{44920}Г-н Зимър е новият|командващ офицер. {44948}{45005}Готови за изстрелване! {45087}{45220}Подгответе ракети от 1 до 5|и от 20 до 24. {45222}{45318}Говори командващият. потребата на|ядрено оръжие бе разрешена. {45357}{45394}Потвърдете целта - {45396}{45517}SLМВ - 647 41 /2 {45519}{45592}за ракети 1 - 5 и 20 - 24. {45594}{45665}Целта потвърдена.|- Говори капитанът. {45896}{46033}Потвърждавам целта -|SLМВ - 647 41 /2 {46035}{46098}за ракети 1 - 5 и 20 - 24. {46355}{46416}Това не беше бунт.|Аз спазих правилата. {46438}{46491}Не става въпрос за правилата. {46493}{46604}Кой ще спре руснаците,|ако решат да пуснат ракетите си? {46606}{46711}Донякъде се радвам, че капитанът|се върна. Той може и да е прав. {46713}{46788}Заповедта беше невалидна. {46790}{46867}Не знаем дали е така.|- Точно така, не знаем. {46869}{46917}И затова трябва да разберем. {47108}{47182}Ами ако Радченко се е предал|и всичко е свършило? {47184}{47288}ще стреляме, те ще ни видят|и ще отговорят на стрелбата. {47324}{47391}Ракетите ще се разминат|в небето. И бум! {47393}{47458}Какъв е резултатът?|- Ядрена война. {47460}{47519}Ядрен холокост. {47666}{47781}Какво правиш?|Придвижване само по двойки! {47784}{47850}Ходя сам до тоалетната! {47852}{47891}Млъкни! {47893}{47939}ще се свържа с мостика.|Ти не мърдай! {47941}{48019}Майната ти!|- Говоря сериозно! {48128}{48239}Отвори вратата, Мъобиъс!|- Счупи ми носа... {48338}{48397}Впечатлен съм, г-н Ривети.|- Никога не съм го харесвал. {48399}{48479}Донеси ни гащеризони и шапки. {48668}{48768}Дейвис, трябва да говоря с теб!|Ела! {48831}{48868}Готови ли сте?|- Да започваме. {49126}{49212}С вас сме, сър.|- Да вървим! {49441}{49494}Дълбочина за изстрелване. {49496}{49599}Дълбочина - 50 метра. {49601}{49645}Задръжте я неподвижна. {49647}{49693}Слушам, сър. {49695}{49816}Ракетите ни ще са готови|след 3 минути и 30 секунди. {49849}{49959}Руските ракети ще са готови|за изстрелване след 1 2 минути. {49961}{50001}Отваряме ракетните люкове. {50451}{50491}Тук е Х ънтър. {50493}{50548}Трябва да ме изслушаш!|- Къде си? {50550}{50700}Няма значение.|Не бива да изстрелваме ракети. {50703}{50768}Има и други кораби. {50770}{50869}Време до изстрелването -|3 минути. {50871}{50922}Не го прави! {50925}{50997}Изстреляме ли ги,|ракетите не могат да се върнат. {50999}{51068}Знаеш какво ще стане,|ако сгрешим. {51070}{51179}Не бива да стреляме,|докато нямаме връзка. {51181}{51213}Къде си, по дяволите? {51215}{51295}Не махай предпазителя!|Не отваряй сейфа! {51297}{51451}Само ти знаеш кода.|Всичко зависи от теб, Инс. {51514}{51569}Гледай си таблото! {51728}{51767}Готови ли сте?|- Почти, сър! {51874}{51995}Командващият вика Вослър.|- Тук радио-отсекът. {51997}{52045}Не знам, сър.|- спокой се! {52047}{52127}Дишай дълбоко. Спокоен ли си?|- Донякъде. {52130}{52266}Кога ще е готово радиото?|- Не знам. {52291}{52352}Колко време ти трябва? {52402}{52457}По дяволите! Хайде... {52558}{52697}Ракети от 1 до 5|и от 20 до 24 са готови, сър. {52781}{52851}Корабът е неподвижен. {52853}{52894}Дълбочина за изстрелване. {52921}{52991}Ракетите са готови, сър. {53145}{53198}Системите са в готовност. {53226}{53310}Очакваме командата ви.|- Много добре. {53396}{53464}Оръжейният отсек!|Свалете предпазителя! {53758}{53813}До всички! {53840}{53922}Говори капитанът.|Свалете предпазителя! {54036}{54066}Оръжеен отсек? {54108}{54174}Ракетите са готови. {54239}{54282}С ър... {54350}{54378}Мамка му! {54401}{54444}Г-н Зимър... {54466}{54510}Никой да не докосва този ключ. {54512}{54580}ще изстрелям ракетите от отсека. {54582}{54654}естъргард, Доърти,|елате с мен! {54656}{54696}Г-н Махони, поемете мостика. {54799}{54852}Какво правите?|Всичко е готово. {54932}{55037}Разположете хората си|на кърмата и на носа, г-н Доърти. {55143}{55216}ще ги пусне от отсека. {55218}{55318}Трябва да отидем на мостика|и да изключим системата. {55693}{55736}Г-н Инс! {55807}{55915}Отстранете предпазителя!|- С ър, мой дълг е... {55917}{56001}Не ми говори за дълг, синко!|Махни проклетия предпазител! {56253}{56292}Не мога да го направя, сър. {56483}{56569}ще броя до три и после|ще ти пръсна главата. {56571}{56632}Едно... {56659}{56725}Две... {56794}{56829}Мамка му! {56871}{56951}Не мога да те убия.|Само ти знаеш кода на сейфа. {57035}{57065}Но... {57094}{57196}Мичман Хилеър не знае кода. {57254}{57342}Животът на милиони е в опасност!|Не бъди глупак! {57345}{57404}Едно... {57407}{57442}Две... {57467}{57510}С ър! {58105}{58174}Вие ще влезете отгоре. {58176}{58262}Ние ще влезем откъм кърмата. {58709}{58750}По-бързо! {58851}{58929}Готови ли сте за изстрелване? {58932}{58977}Започнете изстрелване! {58979}{59025}Хвърлете оръжията! {59119}{59163}Огън! {59165}{59243}Ракета 1 не отговаря, сър. {59246}{59295}Капитанският ключ го няма. {59348}{59412}Х ънтър! {59414}{59478}Боклук! {59480}{59574}Вие двамата - на предния люк!|Вие - на задния! {59577}{59706}Излизаме на перископна дълбочина|и възстановяваме връзката. {59708}{59767}Трябва да получим съобщението! {59795}{59900}Боцман, дълбочина 24 метра!|- Слушам, сър. {59902}{59977}На перископа, г-н Линклетър.|- Вдигаме втори перископ. {59979}{60089}Г-н Вослър,|тук е капитан Кърк. {60091}{60166}Трябва ми светлинна скорост.|- Слушам, сър. {60206}{60298}Руските ракети ще са готови|за изстрелване след 9 минути. {60410}{60482}Мамка му!|Възстанови тази спойка. {60811}{60917}Перископна дълбочина, сър.|- Хоризонтът е чист. {60919}{61003}Активирайте|нискочестотната антена. {61005}{61087}Пускаме я, сър. {61089}{61122}Антената се вдига! {61260}{61348}Още малко! {61592}{61628}Стойте!|- Застреляй ме. {61630}{61669}Мамка му! {61671}{61699}Държа го на прицел. {61730}{61787}Аз поемам мостика. {61830}{61914}Дай ми ракетния ключ. {62078}{62125}Дай ми ракетния ключ! {62479}{62557}Аз съм капитан на този кораб!|Дай ми ключа! {62666}{62774}Руските ракети ще са готови|за изстрелване след 7 минути. {62824}{62881}Тук радио-отсекът, сър. {62981}{63063}Радиото работи, сър.|Скоро ще сме напълно готови. {63091}{63168}Имаш 3 минути, Вослър. {63253}{63297}Имаш 3 минути. {63543}{63589}Хайде! {64024}{64069}Хайде, Вослър! {64071}{64122}Побързай! {64273}{64330}Като говорим за коне, {64359}{64439}виждал ли си ''Липизанер''? {64493}{64599}Жребците ''Липизанер''|от Португалия. {64601}{64656}С ъвършено обучени животни.|Те са чисто бели. {64718}{64769}Да, сър. {64791}{64871}''Да, сър'' - знаеш, че са бели {64873}{64921}или ''да, сър'' -|виждал си ''Липизанер''? {64970}{65029}Виждал съм, сър. {65031}{65113}И знам, че са чисто бели. {65116}{65184}Но ги развъждат в Испания,|а не в Португалия. {65216}{65289}И при раждането си не са бели,|а чисто черни... {65335}{65383}С ър! {65385}{65440}Не знаех това. {65443}{65494}Но ги развъждат в Португалия. {65589}{65650}Побързай! {65652}{65715}Знам, че можеш. {65791}{65890}Възможностите на тези жребци|са направо невероятни. {65923}{66011}Тренировъчната им програма|е много проста. {66014}{66118}С електрошокова палка можеш да|ги научиш дори да раздават карти. {66155}{66198}Въпрос само на волтаж. {66408}{66442}ще го хванеш. {66520}{66560}Беше на косъм! {66562}{66699}Руските ракети ще са готови|за изстрелване след 4 минути. {66764}{66808}Готово... {66810}{66838}Мамка му! {66956}{67025}Вослър, гледай! {67214}{67281}Получаваме много важно|извънредно съобщение. {67283}{67357}Препоръчвам бойна тревога! {67421}{67511}Бойна тревога.|Доърти, естъргард, Зимър... {67513}{67562}Донесете съобщението. {67644}{67719}Бог да ти е на помощ,|ако грешиш! {67721}{67799}Ако греша, значи сме във война. {67801}{67839}Тогава Бог да е на|помощ на всички ни! {68118}{68243}Имаме пълно съобщение|от Командването, сър. {68246}{68315}Разрешение за потвърждение?|- Разрешавам. {68513}{68619}D, D, S, В, Z, D, Т. {68738}{68787}С ъобщението е автентично, сър.|- Потвърждавам. {69049}{69127}Аз също, сър.|- С ъобщението е автентично. {69424}{69452}До всички. {69505}{69599}Моряци от ''Алабама'',|говори капитанът. {69601}{69658}Обявявам тревога втора степен. {69711}{69753}Отменям изстрелването|на ракетите. {70810}{70880}Г-н Х ънтър поема мостика. {71342}{71419}''Прекратете изстрелването.|Бунтовниците са се предали.'' {72325}{72446}Рано тази сутрин руската армия|взе позициите почти без съпротива. {72449}{72591}Явно бунтовниците не са проявили|желание да се бият със своите {72593}{72654}и са се предали. {72690}{72852}Кризата намери бързо решение|с по-малко от 1 00 жертви. {72854}{72960}Завзетата ядрена база отново|е в ръцете на правителството. {72962}{73060}От самолетоносача ''Фош''|някъде в Средиземноморието {73062}{73154}за вас предаде Ричард Валериани. {73156}{73328}Военноморско командване|Пърл Харбър {73385}{73479}Останете там, капитан трети ранг.|ще приключим бързо. {73481}{73635}Комисията проучи обстоятелствата,|довели до подготовката {73638}{73697}за изстрелване на ядрени ракети {73699}{73779}от борда на ''Алабама''|на 1 ноември. {73781}{73887}С оглед на показанията|на екипажа на ''Алабама'' {73889}{74004}и най-вече на показанията|на капитан Рамзи, {74007}{74070}ние подготвихме решение. {74072}{74121}Без да ме изслушате? {74124}{74179}Имате ли нещо против? {74181}{74214}Може би. {74216}{74312}Познавам капитан Рамзи|вече почти 30 години. {74314}{74373}Много пъти сме служили заедно. {74376}{74462}Ако той лъже,|това ще му е за първи път. {74503}{74620}Това, което ме тревожи, е,|че системата е дала дефект. {74623}{74748}А в случая тя се е провалила, {74750}{74875}защото командващите офицери не са|успели да изгладят различията си. {74878}{74964}Вие сте бил прав, г-н Х ънтър. {74967}{75043}Но според буквата на закона {75045}{75104}и двамата сте прави. {75106}{75188}Но и двамата сте сгрешили. {75191}{75275}Този проблем ще занимава|тази комисия, Флота {75306}{75390}и цялата ни армия {75393}{75448}дълго след като приключим тук. {75503}{75556}Неофициално казано... {75558}{75633}С ъздадохте ужасна бъркотия. {75635}{75735}Бунт на борда на американска|ядрена подводница. {75737}{75854}Нарушение на процедурите|за употреба на ядрено оръжие. {75933}{76069}Официалното ни заключение е,|че действията ви на ''Алабама'' {76071}{76188}са били в съгласие с правилата|и интересите на страната. {76191}{76337}Комисията ще предложи|да бъде приета {76339}{76538}молбата на капитан Рамзи|за предсрочно пенсиониране. {76540}{76665}И, в съгласие с препоръките|на капитан Рамзи, {76667}{76713}капитан трети ранг Х ънтър {76736}{76818}ще получи следващото си назначение|при първа възможност. {76860}{76966}Освен ако не искате да оспорите|тези препоръки. {76968}{77031}Не, сър. {77033}{77086}Капитан Рамзи?|- Не, сър. {77135}{77168}Свободни сте. {77498}{77543}Капитане! {77896}{77955}Исках само да ви благодаря. {77958}{78009}Ти беше прав, а аз сгреших. {78118}{78202}Жребците ''Липизанер'' са от|Испания, а не от Португалия. {78253}{78296}Да, сър. {79115}{79165}От януари 1 996 г. {79167}{79237}контролът върху ядрените ракети|на борда на подводниците {79239}{79298}не е в ръцете на капитаните. {79301}{79379}Този контрол е в ръцете|на президента на САЩ. {79390}{79490}Субтитри и тайминг|Godjak;-)|2004 {79500}{79600}Превод|Alexandra Video