{249}{291}В предишния епизод на 24. {303}{364}Тони Алмейда от CTU |току що ни информира, {364}{457}че не са могли да конфискуват |Кордила вируса в Мексико. {457}{507}Този човек Амадор,| къде е той сега? {507}{575}Последната работна версия е, |че Амадор е взел вируса {575}{623}и се е насочил обратно| към Лос Анджелис. {625}{676}Оставих те жива.|Кажи ми какво знаеш. {676}{737}Всеки път когато Амадор има |бизнес на Западното крайбрежие, {737}{798}той пере парите си |чрез човек наречен Алверс. {798}{862}Как Амадор се свързва с Алверс? {863}{902}Не знам.|Никога не съм го срещала. {953}{978}Ало? {978}{1013}Маркус, аз съм. {1013}{1050}Ще бъда там след около час. {1052}{1075}Взе ли вируса? {1075}{1104}Да. {1105}{1128}Приготви се. {1129}{1152}Ще бъда готов. {1166}{1208}Трябва да видя Джулия Миликен. {1208}{1284}Не. Не искам да отиваш| близо до Алан тази вечер. {1284}{1322}Мислиш ли, че ме е страх от теб? {1322}{1352}Джулия... {1355}{1386}Хапчетата ми. {1430}{1458}Не, недей. {1458}{1509}- Какво правиш?|- Недей. {1509}{1559}- Шери?|- Това е начин да се измъкнеш. {1597}{1628}- Ние го убихме.|- Не. {1633}{1689}Има едно нещо, което трябва| да ти е пределно ясно, {1689}{1751}когато властите дойдат| и те разпитват. {1751}{1788}Аз никога не съм била тук. {1835}{1962}Следващите събития се случват|между 2:00 и 3:00 ч. {2017}{2063}Нос Мугу Морска Авио База {2843}{2872}Държа я. {2872}{2904}- Агент Бауър.|- Да? {2904}{2955}Аз съм Джейсън Коръсън от Отдела. {2958}{3010}Тези хора ще ескортират| затворника до CTU. {3010}{3041}Аз няма да я изпускам от поглед. {3041}{3086}Знам. Вие ще я придружите| в челната кола. {3086}{3112}Да вървим! {3234}{3279}Коръсън. {3281}{3326}Да. Тук е. {3330}{3367}Агент Едмундс. {3367}{3414}Клои О'Браян от вашия офис. {3418}{3460}Хей, Джак, аз ще бъда в другата кола. {3460}{3487}ОК. {3487}{3520}Да, Клои? {3523}{3552}Чейс, те разбраха. {3552}{3581}Кой, какво е разбрал? {3581}{3616}Всички тук| разбраха за Анджела. {3616}{3660}Всички знаят, |че ти е дъщеря. {3662}{3710}Какво? Как? {3711}{3796}Бавачката се издъни. Имала |семеен проблем и я доведе тук. {3796}{3841}Довела си Анджела в CTU? {3841}{3885}Какво трябваше да направя?|Сестра ти е извън града. {3885}{3912}Нямаше никой друг. {3912}{3972}Нямаш представа какво съм изживяла| през последните часове. {3972}{4005}Добре, добре. {4005}{4039}Клои, благодаря ти,| че си ме покрила. {4039}{4102}Оценявам го.|Но къде е Анджела сега? {4102}{4165}Тя е долу с Марси |докато ти се върнеш. {4199}{4242}Ким разбра ли? {4288}{4339}Клои, Ким разбра ли? {4339}{4390}Да, да. Ким разбра. {4399}{4434}Как реагира? {4435}{4514}Бога ми, Чейс. |Мисля, че е ядосана. {4518}{4564}Добре, слушай.|Аз се връщам веднага в CTU . {4564}{4591}Ще се погрижа за всичко. {4591}{4618}Бай. {4683}{4723}Ето каква е ситуацията: {4737}{4822}Вярваме, че Майкъл Амадор |притежава вируса. {4822}{4906}Вярваме, че той или пътува, |или е вече в Лос Анджелис. {4906}{5018}Оценяваме, че той има достатъчно от вируса |да зарази целия град. {5020}{5133}Нашата единствена следа е Нина Майерс,| която беше докарана в CTU . {5133}{5194}Тя смята, че Амадор |има среща в Лос Анджелис {5194}{5245}с човек на име Маркус Аверс. {5245}{5297}Адам го е проучил. {5297}{5414}Имаме миналото му, но нищо, което да казва |определено, че той е в Ел.Ей. {5431}{5465}Това ли е? {5491}{5540}А Интерпол?|Какво имат те за Аверс? {5540}{5581}Малко сме изостанали| с проследяването на данни, {5581}{5650}така, че нямахме достъп до този доклад. {5653}{5693}Защо сме изостанали? {5693}{5769}Не сме ъпдейтвали европейските контакти| откакто системата не работеше. {5815}{5842}Мишел, {5842}{5883}ти беше следващата по ранг. {5886}{5939}Не мислех, |че Европа е приоритет. {5951}{5996}Очевидно е била. {5999}{6028}Много неща се случиха. {6028}{6063}Добре. {6072}{6103}Да се върнем към работата ни. {6103}{6162}И да се опитаме да не правим |грешки през останалата част на нощта, {6162}{6237}тъй като милиони животи зависят от нас. {6432}{6464}Мишел... {6602}{6634}Влез. {6653}{6699}Току що говорих със CTU. {6716}{6756}Какво е положението с вируса? {6756}{6784}Ами, не е добро. {6784}{6873}Малкото информация която имат| потвърждава първоначалните им подозрения. {6878}{6927}Той е на път за Лос Анджелис. {6936}{6985}Дейвид, той може вече да е тук. {7036}{7096}Тогава ние трябва да се приготвим| в случай, че атакуват градовете ни. {7096}{7148}Нашите хора от сигурността са под тревога. {7148}{7198}Повярвай ми,| това е направено. {7198}{7235}Защо не опиташ |малко да си починеш? {7235}{7271}Аз се занимавам с това. {7276}{7300}Г-н Президент, {7300}{7345}Г-жа Палмър иска да ви види. {7409}{7452}Покани я, моля те. {7506}{7546}Започвай да будиш хората. {7546}{7605}Организирай конферентен разговор със |съответните членове на кабинета: {7605}{7644}Вътрешна сигурност, ФБР, {7644}{7683}Национална Здравна Служба. {7683}{7718}Ще се нуждаем от всички за това. {7718}{7750}Да сър. {7799}{7828}Уейн? {7988}{8051}Шери, аз те повиках да ми помогнеш, {8051}{8086}не да правиш нещата по-лоши. {8086}{8145}Не исках да ходиш |в къщата на Алан. {8145}{8227}Спокойно, Дейвид.|Не съм ходила там. {8237}{8297}- Не си отишла?|- Не. {8307}{8357}Когато говорихме по телефона, {8357}{8440}ти ми каза, че е много |важно да се видиш с Джулия. {8440}{8523}Да, но промених намеренията си.|Говорих с нея по телефона. {8523}{8560}За какво? {8564}{8613}За изчезването на Кели. {8613}{8666}Помолих я да провери| телефона на Алан {8666}{8724}и да види дали има обаждания в последно време. {8724}{8759}И? {8768}{8816}Тя не можа да го направи. {8981}{9043}Ти не приемаш не за отговор, Шери. {9051}{9098}Какво не ми казваш? {9098}{9144}Нищо, Дейвид, заклевам се. {9152}{9235}С какво се занимаваше след като |говорихме ако не си била в Миликен? {9235}{9277}Обаждах се. {9277}{9308}Можеше да го направиш от тук. {9308}{9352}Да, но не го направих. {9352}{9388}Паркирах в страни от пътя {9388}{9461}и започнах да се обаждам, |защото не исках да чакам. {9463}{9551}Казах ти, че имаме малко време. {9551}{9639}Исках да използвам факта, |че Миликен не е имал време {9639}{9744}да покрие следите си след като е| казал на някой да се заеме с Кели. {9812}{9852}Добре. {9939}{9993}Имам други неща, |които изискват вниманието ми. {9996}{10025}ОК. {10025}{10063}Има ли нещо друго? {10063}{10101}Това беше. {10812}{10847}Здравей Нина. {10852}{10899}Заведете я за разпит в 819. {10899}{10932}Да, сър. {11007}{11040}Каква е конфигурацията на охраната? {11040}{11101}Не се притеснявай за това Джак.|Ние ще поемем Нина. {11102}{11148}Раян, ти знаеш на какво е способна. {11148}{11195}Това не е твоя работа сега. {11195}{11239}Изпращам те на| медицински преглед за проверка. {11239}{11269}Аз съм добре. {11269}{11306}Не мисля, че си. {11323}{11357}За какво е всичко това? {11362}{11441}Намерихме доказателства,| че си си инжектирал хероин. {11469}{11519}Кажи ми, че не съм в час, Джак. {11519}{11562}Кажи ми, че греша. {11614}{11651}Не мисля, че е така. {11651}{11692}Раян, не съм сбъркал в нищо. {11692}{11724}Аз съм добре. {11724}{11766}Трябва да запазя гърба си. {11766}{11848}- Искам да те проверят.|- Губиш си времето. {12007}{12055}- Ким.|- Да? {12064}{12121}Помислих, че ще искаш| да знаеш, че баща ти е тук. {12125}{12153}А Чейс? {12153}{12205}Той ще бъде след няколко минути. {12211}{12246}Благодаря. {12952}{12983}Ким. {12983}{13015}Татко. {13015}{13048}О, Боже. Здравей. {13166}{13201}Тя е тук. {13201}{13252}Знам скъпа.|Знам. Ела тук. {13749}{13795}Виж, трябва да информирам Чапел. {13795}{13842}Ще те видя след минута, нали? {13901}{13956}Татко, аз знам за проблема |ти с наркотиците. {14096}{14162}Защо не дойде при мен да ми кажеш? {14239}{14283}Ела тук. {14291}{14349}Ела тук. {14390}{14449}Съжалявам, бейби. {14449}{14509}Съжалявам. {14597}{14652}Бях объркан. {14652}{14733}И това не беше твой проблем и още не е . {14753}{14829}Не исках да се притесняваш. {14838}{14893}Това приключило ли е? {14915}{14967}Не съвсем. {14991}{15070}Мисля, че трябва да вляза в |програма и да ми помогнат малко. {15191}{15268}-Токова съжалявам.|- Всичко е наред. {15371}{15440}Чапел иска да отида| в клиника да ме проверят. {15440}{15487}- Ще говорим за това по-късно.|-ОК. {15487}{15534}Не се притеснявай. {15568}{15633}-Обичам те.|- Аз също. {15633}{15665}ОК. {15728}{15765}Джак. {15777}{15817}Радвам се, че се върна. {15817}{15856}Беше трудно без теб. {15857}{15890}Благодаря, Клои. {16161}{16219}- Чейс.|- Да. {16219}{16286}- Трябва да говоря с теб.|- ОК. {16286}{16326}Защо не отделиш няколко |минути и не дойдеш в офиса ми. {16326}{16365}Да, разбира се. {16839}{16900}Г-н Миликен? {16976}{17058}Г-н Миликен? О, Боже мой. {17079}{17142}Г-жо Миликен! {17142}{17205}Елате бързо! {17242}{17299}Бързо! {17542}{17575}Хей. {17575}{17600}Как е ръката ти? {17600}{17635}Добре е. {17644}{17674}Как е разбрал Чапел? {17674}{17711}Не знам и няма значение. {17711}{17746}Какво става там? {17746}{17781}Алмейда се готви да разпитва Нина {17781}{17815}и аз ще следя това по връзката. {17815}{17839}Добре. {17839}{17897}Увери се, че Тони е сложил| двойна охрана на вратите. {17897}{17955}Ела при мен веднага |щом тя каже нещо. {17955}{17994}Агент Бауер, притиснете тук. {17994}{18039}Да. Благодаря. {18117}{18169}Джак, {18169}{18249}ще разбереш нещо за мен, |което няма да те направи щастлив. {18252}{18300}За какво говориш? {18303}{18357}Извинете ме. |Ще имате ли нещо против? {18480}{18516}Аз имам дъщеря. {18639}{18691}- Дъщеря?|- Това изскочи преди месец. {18691}{18743}Майка и я остави и изчезна. {18745}{18785}Това е дълга история. {18788}{18829}Ким знае ли за това? {18829}{18879}Да. {18907}{18947}От теб? {18949}{19013}Нямах възможност| да говоря с нея за сега. {19023}{19089}Ще се оправяш с нея за това, Чейс,|разбра ли ме? {19096}{19146}Просто го направи като хората. {19159}{19234}И се върни при мен веднага| щом Нина каже нещо. {19237}{19269}Ще го направя. {19659}{19683}Готови ли сме? {19683}{19728}Да. Видеото е настроено, {19728}{19772}гласови анализ,|жизнени параметри, копия. {19772}{19812}- Всичко е готово.|- Ник, чуваш ли ме? {19812}{19860}- Да, чувам те.|- Готови сме да започнем. {19860}{19907}Добре, насочи записите към хард диска. {19997}{20030}Тони ли ще прави това? {20030}{20065}Да. {20073}{20114}Няма ли да ти е неприятно? {20131}{20171}Какво имаш предвид? {20175}{20230}Те с Нина не излизаха ли? {20288}{20329}Да. {20392}{20428}Готови ли сме? {20432}{20472}Да. {20472}{20500}Добре. {20500}{20567}Искам да имаш |висока резолюция на очите и. {20570}{20604}Тя е изморена. {20604}{20656}Може би ще можем да измъкнем нещо. {20669}{20707}ОК. {20813}{20863}Значи сме готови? {20869}{20926}Да. {20982}{21019}Добре. {21019}{21057}Да го направим. {21169}{21226}Имам висока резолюция на монитор 2. {21398}{21434}Тони. {21437}{21488}Не знаех, че ще те видя днес. {21517}{21563}Знаеш какво искаме. {21618}{21700}Трябва да намерим Майкъл Амадор| преди да пусне вируса. {21700}{21759}Вече казах на Джак| всичко което знам. {21759}{21838}Добре, искам да кажеш на мен. {21859}{21916}Първо Джак, сега ти. {21916}{21988}За какво ми напомня това? {22064}{22204}Казала си на Джак, |че Амадор ще се свърже с Маркус Алверс. {22302}{22382}И къде да търсим Алверс? {22407}{22462}Хубав пръстен. {22468}{22530}Коя е щастливката? {22540}{22597}Надявам се, че внимателно| си я проверил, защото {22597}{22655}не искаш да направиш| два пъти една и съща грешка. {22668}{22718}Ти ще отидеш обратно в затвора. {22718}{22774}Има и голяма вероятност да бъдеш| екзекутирана като предател. {22774}{22845}Знаеш, че ако ни съдействаш |имаш шанс да си спасиш живота, {22845}{22884}но ти се запъваш. {22901}{22934}Което значи, че знаеш нещо {22934}{22989}и си мислиш, |че имаш още ходове, {22989}{23054}само, че сега не е подходящото време. {23092}{23149}Много проницателно. {23161}{23241}Надявам се, че жена ти |харесва това в теб. {23348}{23403}Защо не ми кажеш за Алверс? {23444}{23523}Всичко което знам е, че работи с Амадор. {23531}{23579}Не го познавам лично. {23579}{23699}Всичко, което сме успели да намерим за него |са случайни медицински записи {23701}{23747}за един от известните ни псевдоними. {23747}{23817}Има магнитен резонанс| на едно от колената си, {23821}{23891}рецепти за антибиотици, {23899}{23952}лекуван за HIV... {24040}{24068}Пулса и се ускори. {24068}{24121}Някой не е използвал предпазни| средства с Маркус Алверс. {24121}{24179}Тя вероятно е правила секс с него. {24252}{24287}Виж, Нина, {24287}{24349}колегите ми в съседната стая ми казват, |че нещо в медицинските {24349}{24409}записи те засяга. {24409}{24469}Предполагам, че не е коляното. {24967}{25014}Тук съм да се видя с Алверс. {25244}{25281}Маркус. {25288}{25320}Майкъл. {25373}{25412}Как беше пътуването ти? {25419}{25460}Интересно. {25467}{25545}Аз още не разбирам защо трябваше| да рискуваш да ходиш в Мексико. {25545}{25594}Защо не дойде тук директно? {25689}{25776}240 милиона долара |правят риска оправдан. {25871}{25910}Какво стана с Нина? {25927}{25971}Тя не беше убита от бомбата, {25971}{26083}Сигурен съм, че купувачите ще се погрижат за нея,| щом разберат, че не е доставила вируса {26119}{26180}Във всеки случай тя отпадна от играта {26184}{26219}Надявам се, че е така. {26219}{26273}Може да ни издаде и двамата {26321}{26396}Ние ще сме заминали отдавна |преди някой да започне да ни търси. {26867}{26903}Ким. {26959}{26996}Знам, че не сме| говорили откакто се върнах. {26996}{27037}Не, не сме. {27092}{27135}Знам какво си мислиш, {27135}{27175}но трябва да ми дадеш |възможност да ти обясня. {27175}{27225}Аз не знам какво да мисля. {27230}{27280}Виж, аз се радвам, че си добре, {27280}{27324}но това нещо... {27328}{27389}ти имаш бебе, Чейс. {27424}{27463}Ние сме заедно от повече от три месеца, {27463}{27513}и ти криеш това от мен. {27513}{27566}Коя е майката?|Къде е нейното място във всичко това? {27566}{27613}За това искам да ти кажа. {27613}{27662}До преди месец аз не знаех,| че имам дъщеря. {27662}{27712}Как може да не знаеш? {27714}{27768}Майката на Анджела и аз |излизахме миналата година. {27768}{27813}Това приключи.|И когато приключи, {27813}{27857}тя не ми каза, че е бременна. {27880}{27942}Обади се преди месец |да ми каже, че има бебе, {27942}{27985}и че аз съм бащата. {27985}{28052}И че тя има проблеми| и не може да се оправи. {28115}{28165}Страхувах се хората да не разберат. {28191}{28249}Страхувах се,| че всичко ще се обърка. {28282}{28327}Но си казал на Клои. {28327}{28367}Клои и сестра ми ми помагаха| в грижите за бебето. {28367}{28413}Тя е добър приятел. {28455}{28492}Извинявай, Чейс? {28492}{28561}Искаше да ти кажа |когато Анджела се събуди. {28570}{28620}- Благодаря.|- Моля. {28715}{28779}Ким, аз съм толкова смутен,| колкото и ти. {28783}{28830}Но всичко което знам е,| че те обичам. {28830}{28886}И аз съм влюбен и в Анджела. {28888}{28944}И трябва да оправя това. {28992}{29032}Тръгвай. {29614}{29657}Какво става с разпита на Нина? {29657}{29687}Стигнали са до нещо. {29687}{29711}Какво? {29715}{29780}Връзките между Алварс и Нина може би са по-дълбоки| отколкото предполагахме. {29780}{29823}По-добре се надявай да не ни пързаля, {29823}{29883}защото знае как да |манипулира разпита. {29883}{29920}Тони знае какво прави. {29920}{29967}ОК, добре, аз трябва| да се видя с Клои. {29967}{30017}Трябва ми всичко, |което е намерила за Амадор. {30017}{30040}Не още. {30040}{30087}Раян, губиш ми времето. {30087}{30134}Съгласих с теб за прегледа. {30134}{30185}И двамата знаем, |че кръвната ми проба ще се върне {30185}{30236}със следи от опиати,|но време е да спрем. {30236}{30299}Рей Плачеки от Главния инспекторат е тук. {30299}{30337}Тя иска да говори с теб. {30337}{30405}- Сега не е времето.|-В действителност, е. {30410}{30436}Ще говориш с нея, {30436}{30507}след това ще преценим дали можеш| да се върнеш на работа или не. {30507}{30539}Хайде. {30767}{30833}Рей Пачеки, това е Джак Бауер. {30833}{30894}Известен ви е реда, Джак.|Ще ви задам няколко въпроса, {30894}{30948}но искам да знаете,| че съм на ваша страна. {30948}{31054}Просто искаме да установим дали това привикване| към хероина е било необходима част| от вашето прикритие. {31054}{31113}Беше необходимо за да| поддържа моето прикритие. {31113}{31156}Приключихме ли? {31156}{31199}Седни, Джак. {31411}{31463}Аз съм Рей Пачеки. {31463}{31515}Часът е 2: 31. {31515}{31606}Това е разпит на Джак Бауер, |Директор на операции в CTU. {31606}{31666}Присъства Раян Чапел. {31666}{31693}Джак, {31693}{31793}кажете ни как изградихте| прикритието си при Салазар. {31800}{31872}Първия ми контакт |с братята Салазар {31872}{31897}беше приблизително преди две години. {31897}{31975}Те бяха един разрастващ| се нарко картел от Мексико. {31978}{32034}Е, кога срещна Амадор? {32158}{32230}Познаваше ли го |когато работеше за CTU? {32331}{32377}Кажи ми нещо Нина, {32412}{32475}каква сделка мислиш,| че можеш да сключиш? {32510}{32560}Ти предаде всички| които познаваше, {32560}{32602}включително и мен. {32614}{32675}Ти уби жената на Джак. {32703}{32801}Помогна на терористите да| вкарат ядрена бомба в страната. {32839}{32964}Помагаш да се пусне| смъртоносен вирус сред населението. {33051}{33110}Помогни ми да разбера това. {33121}{33166}Какво искаш? {33196}{33266}Какво получаваш| от това да си масов убиец? {33493}{33579}Врата ти кърви. {34341}{34371}Долтън, какво имаш? {34371}{34438}За сега единствената реакция която сме |получили от нея е подсъзнателна. {34438}{34510}Ако тя няма да каже нищо, ще трябва |да следим повече жизнени параметри. {34510}{34577}Можем да я свалим на седем,|и да и дадем пасивен тест за отговор. {34577}{34626}Седем не е много сигурно. {34627}{34672}Тя остава тук. {34677}{34712}Къде е Ричардс? {34712}{34746}Чака. {34753}{34799}Добре, доведете го. {34859}{34902}Доведете Дарен. {35487}{35550}Нина, не мисля че |познаваш Дарен Ричардс. {35550}{35601}Той започна работа тук след теб. {35702}{35747}Здравей Дарен. {35801}{35849}Не го приемай лично. {35859}{35905}Той не говори много. {36357}{36432}Нещо не се връзва, Джак. {36432}{36506}Ти каза, че не си бил със Салазар| преди началото на февруари, {36506}{36586}но си започнал да употребяваш| в края на декември. {36587}{36667}Това е шест седмици наркотици за нищо. {36667}{36698}Изпускам ли нещо? {36698}{36740}Опитвах се да мина за наркоман. {36740}{36778}Исках да съм готов. {36778}{36811}Какво значи, "готов"? {36811}{36876}Салазар са живели цял живот сред наркотици. {36876}{36946}Ако не можех да понасям наркотиците |които идваха в тази зона, {36946}{37001}те щяха да разберат, |че съм полицай и да ме убият. {37001}{37049}Беше необходимо да свикна с това. {37049}{37105}Да, в това има смисъл, но през януари, {37105}{37160}когато си се инжектирал, {37160}{37201}ти не си имал срещи с |тези момчета {37201}{37260} според книгите. {37265}{37297}Какво говориш? {37297}{37389}Аз се опитвам да установя неопровержими| доказателства, че си използвал наркотици {37389}{37444}като част от прикритието си|Ако запиша това, {37444}{37486}това няма да издържи, Джак. {37486}{37528}Какво искате да кажа?! {37532}{37580}Приемах наркотици за да се |вмъкна при тези хора, {37580}{37635}и аз го направих! {37705}{37790}И без значение колко е трудно,| не използвам повече. {37795}{37833}Виж, {37843}{37894}аз ще напиша така |и може би това ще мине, {37895}{37946}но аз мисля, |че ще имаш проблеми {37946}{38028}защото не си казал на никой,| дори на партньора си. {38028}{38076}Това е подозрително. {38154}{38212}Рей, ти знаеш историята ми. {38237}{38327}Аз имах много тежки моменти|откакто жена ми почина. {38327}{38418}Ако бях казал на някой, |че използвам дрога за да изпълня задача, {38418}{38472}щяха да го разберат погрешно, {38473}{38527}и аз не можех да си позволя това. {38551}{38630}Да, това ще направят те сега. {38679}{38721}Рей, {38729}{38800}нека да запишем, че Джак е започнал да използва| хероин в края на януари, {38800}{38870}след първата среща със Салазар. {38870}{38919}Оценявам това, което се |опитваш да направиш Раян, {38919}{38971}но това не е което се случи. {38971}{39034}Само се опитвам да спестя| малко писмена работа. {39034}{39073}Аз съм ОК с това. {39073}{39113}Аз не съм. {39157}{39217}Аз започнах да го| използвам през декември. {39217}{39277}Нямам какво да крия. {39281}{39337}Този офис иска резултати {39337}{39392}и това е, което аз давам: {39392}{39441}Резултати. {39470}{39504}Чудесно. {39525}{39570}Мога ли да се върна на работа? {39572}{39623}Още не, Джак. {39703}{39751}Не, това е сигурно, аз го имам.. {39779}{39823}Всичко ще бъде наред. {39900}{39951}Той ще бъде тук до един час. {39958}{40060}Точно колкото да имаме време да напуснем| страната преди да пуснат вируса. {40173}{40208}Моля седнете. {40315}{40345}Преди пет часа, {40345}{40448}аз излязох публично с изявление,| че е имало терористична заплаха, {40449}{40503}но тя е отминала. {40503}{40580}Сега излиза, че това| е било преждевременно. {40580}{40626}Дами и господа, {40626}{40731}имаме ли или нямаме |заплаха от пускането на този вирус? {40731}{40756}Сър, {40756}{40841}страхувам се, че не мога да отговоря на този |въпрос с някаква сигурност. {40841}{40885}Какво можете да ми| кажете, г-н Хамънд? {40885}{40948}Малкото следи, които имаме показват, |че Майкъл Амадор притежава {40948}{41007}вируса и, че той е в Лос Анджелис. {41009}{41060}С каква цел, ние не знаем. {41085}{41179}Тогава ние трябва да се приготвим за |защитни действия тук в Лос Анджелис. {41181}{41243}И по тази причина| във всички главни градове. {41243}{41271}Г-н Президент, {41271}{41331}вие знаете позицията |на Вътрешна сигурност. {41331}{41391}Ние мислим, |че да бъдем искрени с хората {41391}{41494}като правим открито такива| приготовления е правилна позиция. {41494}{41565}Обаче, трябва да оценим и обратната |страна на тази позиция. {41565}{41614}Аз нямам проблем с това, г-н Президент, {41614}{41704}още повече, |че ние работим срещу времето. {41704}{41791}Искам всички присъстващи департаменти да |представят открита срещу закрита {41791}{41872}стратегия и да ми докладват след 30 минути. {41872}{41952}Междувременно, искам Здравната служба| да издаде указания {41952}{42033}които да се разпространят вътрешно. {42045}{42076}Това е всичко. {42076}{42110}Аз ще бъда в кабинета си. {42266}{42299}Дейвид. {42406}{42452}Остави ни за малко, Аарон. {42456}{42497}Разбира се, сър. {42639}{42694}Сикрет Сървис са получили обаждане {42694}{42748}от полицията. {42786}{42848}Алан Миликен е мъртъв. {42855}{42891}Какво? {42894}{42947}Намерен е преди 15| минути в къщата му. {42947}{43013}Всички признаци говорят| за сърдечен удар. {43068}{43092}Не е възможно. {43092}{43151}Е, явно, че е. {43227}{43317}Ти ми каза, преди един час, |че Шери отива там. {43317}{43347}Тя е променила намеренията си. {43347}{43397}Направила е няколко |обаждания от колата. {43397}{43438}След това се е върнала направо тук. {43476}{43538}Дейвид, тя ли ти каза това? {43579}{43620}Да. {43622}{43678}И къде е тя сега? {43681}{43725}Почива си. {43819}{43857}Аарон, заведи ме при Шери. {43858}{43892}Да, сър. {43898}{43944}Тя е насам. {43952}{43978}Смяната ти не свърши ли? {43978}{44007}Аз останах. {44007}{44089}Усетих, че е труден ден| и исках да бъда с вас. {44107}{44170}-Оценявам това.|- Точно тук, сър. {44376}{44417}Шери. {44420}{44461}Дейвид. {44521}{44562}Какво не е наред? {44562}{44615}Алан Миликен е мъртъв. {44619}{44664}Какво? Как? {44664}{44714}Защо ти не ми кажеш? {44723}{44759}Какво искаш да кажеш? {44759}{44792}Казах ти, че не отидох там. {44792}{44826}Знам какво ми каза. {44826}{44865}Стояла си в колата и |си се обаждала по телефона, {44865}{44897}след което си дошла тук. {44897}{44929}Да и това е истината. {44929}{44980}Тогава няма да имаш нищо против| полицията да провери телефона ти {44980}{45039}и колата, която си използвала. {45043}{45082}Ти знаеш... {45095}{45143}помоли ме {45143}{45224}да се погрижа за проблема| и аз го направих. {45224}{45278}Ако искаш полицията да провери| обажданията, тогава {45278}{45322}нека първо провери твоите. {45322}{45371}Защото помниш ли?|Ти ме извика снощи. {45371}{45445}И аз съм тук заради теб, Дейвид. {45606}{45682}Какво се случи, Шери? {45923}{46051}Отидох в къщата| само да говоря с Джулия. {46073}{46123}Алан ни прекъсна. {46123}{46181}Имаше спор и.. {46280}{46357}той получи сърдечен удар. {46543}{46617}Ще има разследване. {46619}{46690}Ще трябва да кажеш истината за това. {46696}{46799}Истината няма да спаси никой от двама ни. {46805}{46901}Всичко, което те ще чуят е, |че аз съм била там от твое име {46901}{46978}за да накарам Алан да не се| бърка в президентството ти {46978}{47045}и, че той е умрял от естествена причина. {47045}{47113}Е, как мислиш, |че ще изглежда това {47113}{47181}в Ню Йорк Таймс |през следващите 6 месеца? {47263}{47326}Какво направи на Алан? {47371}{47436}Честно Дейвид, {47512}{47563}нищо. {47566}{47634}Абсолютно нищо. {47696}{47716}Ким, {47716}{47755}Прехвърлих тази| връзка в системата ти. {47755}{47816}Искаш ли да я изтегля сега? {47824}{47841}Да. {48105}{48134}Не мисля, че ще им каже нещо. {48134}{48192}Ние ще трябва да| открием сами Маркус Алверс. {48192}{48236}Какво мога да направя? {48238}{48300}Проследих някои от |тези азиатски връзки, {48300}{48355}но междувременно има нещо,| което искам да прегледаш. {48355}{48401}-Перспективно е.|- Какво е? {48401}{48464}Списък на градовете където Алверс |е бил през последните три години. {48464}{48499}Всеки път само за няколко дни. {48499}{48543}Може би се е срещал с някого. {48545}{48593}Направи засечка с други |заподозрени в нашата база данни. {48593}{48625}Кажи ми какво се е получило, ОК? {48625}{48658}ОК. {48794}{48841}Вижте, не виждам защо| да продължаваме с това. {48841}{48894}Вече ви отговорих на това. {48934}{48964}Какво има, Едмундс? {48964}{49016}Исках да ви дам |информация за Нина. {49016}{49064}Рей, може ли да спрем това? {49085}{49124}Тя каза ли нещо ново за Алверс? {49124}{49159}Не, {49159}{49201}нищо освен вероятността |да го познава лично. {49201}{49234}Тя не ни съдейства. {49234}{49268}Какво правим? {49291}{49350}Ричард работи с нея сега. {49393}{49440}Мисля, че това е грешка. {49440}{49513}Защо? Не мисля, че там трябва да е някой, |който не е работил с нея, {49513}{49589}и не знае на какво е способна.|Тя ще го манипулира. {49589}{49645}Всичко, което Ричардс |прави е да предизвика болка. {49645}{49717}Тя няма как да го манипулира. {49754}{49790}Добре. {50128}{50219}Още колко от това искаш |да издържиш, Нина? {50329}{50420}Мисля, че това беше. {50466}{50509}- Тя засегна артерия!|- Мишел, извикай лекар! {50509}{50565}Не, тя кърви твърде много.|Трябва да я вземем веднага! {50565}{50604}- Кажи на охраната!|- Трябва ни някой от медицинския отдел. {50604}{50658}- Стая 819.|- Свалете белезниците. {50658}{50697}Бързо! {51027}{51072}Е, какво имаше да казва Шери? {51075}{51134}Че Алан е получил сърдечен удар. {51148}{51189}И ти и повярва? {51189}{51295}Ще съм луд да повярвам на нещо, което Шери |казва за да спаси себе си. {51320}{51364}Но убийство? {51388}{51437}Не мога да си представя,| че би го направила. {51437}{51508}Дейвид, не можем да си позволим |да ни хванат неподготвени този път. {51508}{51571}Сега трябва да предполагаме най-лошото. {51608}{51702}Тогава трябва да предполагаме,| че и Джулия е замесена. {51705}{51750}Какво? {51780}{51836}О, о, слушай. {51836}{51949}Дейвид, съжалявам но Джулия| не е такъв човек като Шери. {51974}{52024}Когато разберем всички факти, {52024}{52091}ще действаме. {52106}{52173}Трябва да отивам на |сутрешния брифинг с Джени. {52173}{52217}Добре. {52654}{52739}- Ало?|- Джулия, аз съм. {52741}{52778}Уейн? {52778}{52840}Току що чух за Алан и ... {52842}{52871}Сама ли си? {52871}{52925}Полицията е тук. {52931}{52988}Точно щях да говоря с един от полицаите. {52989}{53051}Добре, кажи ми какво стана. {53054}{53099}Уейн, Шери беше тук |когато това стана, {53099}{53145}но тя ми каза да не |казвам на полицията. {53145}{53220}Джулия, трябва да ми кажеш |точно какво се случи там. {53220}{53306}Говорехме с Алан. {53320}{53357}Той се нервира, {53357}{53426}след това започна да се задъхва. {53431}{53469}Получи болки в сърцето. {53469}{53511}И ти извика 911, нали? {53511}{53549}Не, не. {53549}{53602}Аз се опитах да |му дам лекарствата. {53602}{53657}Какво значи опитах се? {53684}{53733}Шери ме спря. {53733}{53787}Аз тръгнах да помогна на Алан, {53787}{53841}но тя ми хвана ръката. {53841}{53894}Аз просто стоях там. {53898}{53958}И не можех да помръдна. {53958}{53994}Аз... аз.. {54016}{54059}- Аз го убих, Уейн.|- Ш-ш-ш. {54059}{54099}Добре, слушай ме внимателно. {54099}{54124}Аз го убих. {54124}{54178}Извикай адвоката на |Алан и не казвай нищо, {54178}{54219}нищо на никой, докато той не дойде. {54219}{54262}Разбра ли ме? {54311}{54391}Уейн, не можеш ли дойдеш| да ми помогнеш? {54391}{54449}Не и моля те не ми се обаждай. {54453}{54493}Аз ще ти помогна Джулия, |ще го направя, {54493}{54562}но точно сега ще трябва да| спазвам дистанция, съжалявам. {54638}{54676}Извинете, направете място {54676}{54735}- Преместете я тук.|-ОК, извъртете. {54736}{54778}Хайде, хайде, да вървим! {54844}{54894}Едно, две, три. {54936}{54983}Каротиса е разкъсан.|Започнете преливане. {54983}{55014}Да, докторе. {55039}{55071}Клампа. {55071}{55104}Клампа. {55147}{55179}Поддържайте налягането. {55312}{55351}3-0 коприна. {55351}{55400}3-0 готова. {55408}{55431}Още газ. {55431}{55471}Газ. {55488}{55545}- Отворена е.|- ОК, клампирайте я. {55545}{55593}Ето докторе. {55607}{55667}- Поддържайте налягането.|- Да, сър. {55685}{55754}Дайте още газ. {55788}{55824}ОК, тя е седирана. {55824}{55852}Искам вие двамата да стоите тук. {55852}{55911}Няма да напускате |докато не ви кажа лично. {56175}{56244}ОК, Джак, това бяха въпросите, |които бях задължена да ти задам. {56244}{56288}Ако имаш нещо |друго да добавиш Джак, {56288}{56319}сега е времето. {56319}{56384}Аз казах, каквото имах да кажа. {56416}{56473}Боже мой, Тони. {56482}{56519}Нина се опита да се самоубие. {56519}{56555}Блъсна врата си| в иглата на Ричардс, {56555}{56580}и разкъса артерията си. {56580}{56606}Къде е тя сега? {56607}{56648}Тя е в клиниката, оперират я. {56648}{56668}Кой е с нея? {56668}{56696}Не се притеснявай Джак, тя е упоена.|Видях го сам. {56698}{56768}Кой е с нея сега?|Тони, кой е с нея?! {56768}{56804}По дяволите! {57285}{57333}На къде е тръгнала? {57345}{57388}Затворете зданието! {57410}{57439}Тук е Раян Чапел. {57439}{57473}Нина Майерс е свободна в зданието. {57473}{57520}Затворете го веднага! {58862}{58922}Нина, {58927}{58958}хвърли пистолета {58958}{59026}и сложи ръцете си на главата, {59026}{59077}веднага! {59171}{59213}Ким. {59213}{59270}Какво по дяволите правиш? {59274}{59318}Не искаш да си част от това. {59318}{59362}Млъквай. {59389}{59438}Просто се обърни {59438}{59487}и си отиди. {59497}{59595}Ако излезеш сега |няма да бъдеш наранена. {59699}{59750}Ким. {59792}{59869}Не го прави, Нина.|Заклевам се, ще те застрелям. {59878}{59924}Няма да ме убиеш. {59924}{59970}Нина, по дяволите. {60010}{60049}Ким, дръпни се. {60049}{60083}Дръпни се. {60196}{60281}Ким, искам да се върнеш в CTU| и да им кажеш, че сме хванали Нина. {60309}{60379}- Татко, чуй ме.Ние трябва...|- Ким, тръгвай веднага! {60409}{60467}Моля те, тръгвай. {60495}{60525}Отивай. {60862}{60965}Ти нямаш повече полезна информация, |нали Нина? {60983}{61040}Имам. {61257}{61300}Не, нямаш. {61304}{61372}Превод и субтитри: Turezki {61372}{62810}