{264}{303}В предишния епизод на 24. {305}{377}Дейвид, аз още вярвам| в твоето президентство. {377}{461}И ако Алан Миликен застрашава |възможността ти да водиш тази страна, {461}{488}той ще бъде спрян. {488}{582}Миликен е карал колата, която е блъснала |и убила дъщеря ти преди 12 години? {582}{650}Да, видях Миликен да| кара колата тази нощ. {650}{690}Кели е единствения, който го е видял. {690}{730}След това хората на Миликен| са се добрали до него. {730}{769}- Той ще се закълне ли в това?|- Да. {769}{807}Г-н Кели? {894}{931}- Какво е това?|- Това е бебе. {931}{966}Да, виждам, че е бебе, Ким. {966}{990}На кой е? {990}{1042}- На Клои.|- Клои няма бебе. {1042}{1094}Адам току що ми каза,| че ти не си майка на това дете. {1094}{1135}Честно казано аз мисля,| че тя се самозаблуждава. {1135}{1193}Тя е единствената тук,| която може да филтрира аудио потока, {1193}{1223}който Чейс ни изпраща. {1223}{1253}Ако Клои е нестабилна... {1253}{1290}Нямаме друга възможност сега. {1290}{1337}Трябва да я държим тук. {1340}{1379}Амадор ще бъде тук след 15 минути. {1379}{1417}Увери се, че има вируса, {1417}{1489}дай му парите, |и донеси вируса тук. {1502}{1538}Добра работа. {1559}{1588}Повече не си ми нужен. {1588}{1646}Той ще го убие.|Делта няма да пристигнат навреме. {1646}{1686}Рамон, имахме сделка. {1718}{1754}- Чейс!|- Тони, Делта са тук. {1825}{1869}Всичко, което искаме е вируса. {1869}{1936}Пусни цилиндъра бавно. {1976}{2010}Лягай! {2031}{2064}Нямаме вируса! {2064}{2124}Цилиндърът, който Рамон носеше,| беше с бомба. {2124}{2184}Амадор трябва да го е разменил.|Знаем ли къде е? {2184}{2216}Делта е след него, Джак. {2216}{2247}Няма да стигне далеч. {2254}{2293}Ръцете във въздуха! {2293}{2332}Легнете на земята. {2382}{2430}Джак, Амадор е унищожил Делта 3. {2430}{2477}-Било е засада.|- Къде се намира сега? {2477}{2524}Изгубихме сигнала| след засадата. {2524}{2556}Копеле. {2556}{2585}Делта 3 е унищожен. {2585}{2635}Не знаят къде е Амадор. {2635}{2690}- Какво искаш да направиш?|- Трябва да намерим Нина. {2707}{2834}Следващите събития се случват|между 1:00 и 2:00 ч. {3506}{3554}-Джак? - Бауер. {3554}{3601}Има една осветена зона, горе. |Ти ли си? {3601}{3627}Не. {3627}{3689}- Ще я проверя.|- Бъди внимателен. {4390}{4432}Спри, не мърдай. {4466}{4514}Хвърли оръжието. {4514}{4547}Хвърли го! {4558}{4602}Ръцете на главата. {4750}{4782}На двустранна връзка ли си с Джак? {4782}{4818}Да. {4820}{4864}Съобщи му код 6. {4924}{4964}Ще бръкна в раницата си, {4964}{5017}за да извадя радиостанцията. {5018}{5063}Бавно. {5280}{5317}Джак? {5317}{5353}Да? {5353}{5387}Аз съм код 6. {5387}{5435}Какво става със светлината, която видя? {5487}{5548}Нямаше нищо. {5563}{5629}Изключи. |Не в готовност. {5632}{5684}Хвърли я тук. {5754}{5785}Кой друг е със теб? {5785}{5816}- Само аз и Джак.|- Лъжеш. {5816}{5856}Видях Делта. {5856}{5908}- Те отидоха на север.|- Какво стана с Амадор? {5908}{5962}Той избяга с вируса. {6001}{6052}Той измами всички. {6072}{6116}Мамка му. {6134}{6170}Добре. {6170}{6211}Тръгвай надолу по хълма. {6216}{6270}- Къде отиваме?|- Тръгвай. {6368}{6390}Добре ли си? {6390}{6411}Да. {6411}{6445}Свържи се с Делта. {6449}{6483}Кажи им да се срещнем на летището. {6483}{6519}Какво ще правиш с нея, Джак? {6519}{6555}-Ще я разпитвам.|- Не, няма да го направи. {6555}{6599}Млъквай! {6610}{6648}Чейс, моля те. {6648}{6686}Довери ми се. {6784}{6831}Ще се срещнем на летището. {6914}{6987}Джак, Амадор още държи вируса. {6987}{7023}Мога да ти помогна да го проследим. {7023}{7077}Единствената причина да избере този град |е защото е близо до границата. {7077}{7107}Той иска да се добере до Лос Анджелис. {7107}{7148}Щом стигне там, |той ще се срещне с някого, {7149}{7207}ще му предаде вируса и ще изчезне. {7207}{7251}Мога да ти помогна да го намериш. {7254}{7306}Джак, не искам да умра. {7306}{7358}Остави ме да ти помогна да го намериш. {7450}{7490}Мога да ти помогна. {7802}{7842}- CTU.|- Тук е Джак Бауер. {7842}{7882}Свържете ме с Алмейда. {7982}{8016}Алмейда. {8040}{8095}Хванах Нина Майерс жива. {8095}{8124}Няма ли никаква следа от Амадор? {8124}{8168}Не. Не от нападението| срещу Делта 3. {8168}{8211}Щом имаме сателит отгоре| ще почнем претърсване. {8211}{8257}Нина казва, че той |се е насочил към Лос Анджелис. {8257}{8292}Вярваш ли и? {8401}{8471}Мисля, че знае нещо.|Тя иска да направим сделка. {8473}{8520}Трябва да я докараме в CTU. {8520}{8567}ОК.Ще кажа да приготвят самолет. {8567}{8603}Разбрано. {8686}{8739}Стани... бавно. {8818}{8858}Тони, координирам| твърде много комуникации. {8858}{8920}Искам да прехвърля |някои от тях на групата на Адам. {9005}{9032}Имаш ли всичко? {9032}{9069}Да. {9084}{9129}Клои, {9129}{9176}Трябва да отидеш да говориш с Чапел. {9176}{9216}За какво? {9225}{9278}Ти знаеш за какво. {9533}{9588}-Ким Бауер.|-Успя ли да ъпдейтваш дневниците? {9588}{9650}Повечето от тях.| Какво става с баща ми и Чейс? {9650}{9688}За това ти се обаждам. {9692}{9724}Те се връщат в Лос Анджелис. {9724}{9776}Загубиха Амадор.|Сега ние го търсим. {9776}{9800}Какво става с Нина? {9800}{9846}Водят я тук със себе си. {9846}{9879}Благодаря ти Тони. {9879}{9912}Няма защо. {10119}{10190}Нищо няма да ми хареса повече, |но трябва да степенуваме нещата, нали? {10190}{10224}Разбирам. {10224}{10257}Добре. {10257}{10308}Да. Добре.|Трябва да затварям. {10361}{10433}Тони каза, че сте искали да говорите с мен.|Ето ме. {10436}{10446}Седни. {10450}{10498}Ако искате да говорим за бебето,| само си губите времето, {10498}{10549}защото аз няма да говоря за нея. {10559}{10589}Така, сядай. {10589}{10633}Кажи ми какво по дяволите става. {10678}{10722}Какво? {10722}{10756}Добре. {10756}{10805}Първо, казваш, че бебето е твое. {10805}{10842}Ние открихме, че лъжеш. {10842}{10886}След това ни казваш, |че ти и приятеля ти {10886}{10979}сте го взели от майка му |защото е било малтретирано. {10982}{11066}Аз казах това и искам |да се коригирам веднага. {11114}{11172}Аз нямам приятел. {11186}{11239}Ти си невероятна. {11259}{11321}На кого е това бебе? {11321}{11356}Не мога да ви кажа. {11356}{11411}Ти си довела неоторизирано| лице в тази сграда. {11411}{11449}Това е федерално престъпление. {11449}{11494}- Това е само бебе.|-Не ме интересува кой е. {11494}{11539}Ти си в нарушение. {11576}{11633}Добре, аз съм в нарушение. {11633}{11728}На кого е това бебе, Клои? {11764}{11804}Искаш ли да го заведа| долу в лабораторията {11804}{11854}за да му направят кръвна проба| и да го идентифицирам? {11854}{11877}Защото ще го направя. {11882}{11920}Няма да говоря |повече за това бебе. {11920}{11962}И не защото съм |ужасна и лоша личност. {11962}{12004}Това е просто, защото не мога. {12004}{12071}Само моля ви не започвайте |да я бодете с игли. {12249}{12297}-Ейлин?|- Да г-н Чапел. {12297}{12328}Изпрати охраната. {12328}{12415}Искам да задържат Клои О'Браян|докато правим някои тестове на бебето. {12415}{12452}Веднага, сър. {12470}{12527}Тони Алмейда от CTU|току що ни информира, {12527}{12639}че не са могли да конфискуват| Кордила вируса в Мексико. {12655}{12743}Мислех, че са открили продавача| и са обградили цялата зона. {12747}{12815}Този продавач, |наречен Майкъл Амадор, {12815}{12884}очевидно не е имал намерение| да предаде вируса. {12884}{12927}В действителност това е било| добре планирана измама. {12927}{12985}Дейвид, изгубили сме 6 човека, {13003}{13058}членове на Делта. {13058}{13112}Изгубили сме Делта група. {13140}{13183}Този човек, Амадор,| къде е той сега? {13183}{13247}Последните работни версии са, че Амадор |държи вируса и се е отправил {13247}{13292}обратно насам, |към Лос Анджелис {13292}{13317}За да го пусне? {13317}{13400}Не знаем, но Амадор не е |участвал в терористични атаки. {13400}{13473}Той е търговец на оръжие| с неизвестна идеология. {13477}{13562}В крайна сметка ние не знаем |какви са намеренията му. {13587}{13623}Съжалявам, че ви прекъсвам, сър. {13623}{13667}Най-накрая се свързах с Шери Палмър. {13667}{13692}Тя на телефона ли е сега? {13692}{13728}Да, сър. {13746}{13788}Продължете тук, Уейн. {13995}{14006}Шери. {14010}{14045}Дейвид, съжалявам, |че не ти се обадих по-рано. {14045}{14090}Трябваше бързо да напусна Кели. {14090}{14157}Върна ли се при него,| след като говорихме? {14157}{14224}Точно това. Когато се върнах,| той беше изчезнал. {14224}{14253}Изчезнал? {14253}{14275}Мислиш, че е избягал? {14275}{14303}Не, не мисля, {14303}{14388}защото беше повече от готов |и искаше да излезе срещу Миликен. {14388}{14446}Но някой явно е стигнал до него първи. {14446}{14475}Но ти не си видяла никой? {14475}{14532}Не.Аз се върнах при колата| и избягах от там. {14532}{14561}Аз бях, .. {14561}{14609}Аз бях много уплашена, Девид. {14609}{14641}Миликен трябва да те е следял. {14641}{14692}Върни се тук възможно най-бързо. {14692}{14747}Навън вече не е сигурно за теб. {14747}{14802}Аз трябва да направя нещо преди това. {14802}{14835}Какво? {14835}{14879}Трябва да се видя с Джулия Миликен. {14879}{14971}Не. Не искам да отиваш близо| до нея или Алан тази вечер. {14971}{15009}Трябва, Дейвид. {15009}{15075}Алан Миликен е трябвало да действа| бързо, за да отвлече, {15075}{15122}дори да убие този Кели. {15122}{15198}Трябва да използвам това|преди той да е прикрил следите си. {15198}{15220}Шери, {15220}{15261}не искам да се конфронтираш с Алан. {15261}{15299}Казах ти Дейвид, {15299}{15361}аз само ще говоря с Джулия. {15361}{15423}Обещавам, ще стоя далеч от Алан. {15423}{15469}- Шери...|- Дейвид, {15469}{15521}помоли ме да ти помогна, нали? {15521}{15561}Моля те, {15561}{15613}остави ме да направя това. {15904}{15924}Какво стана там? {15924}{15971}Тя иска да ни помогне |да намерим Амадор. {15971}{16018}Агент Бауер,Майк Мърфи, Делта 4. {16018}{16076}Военноморските бяха добри| да пренасочат един C-130. {16076}{16108}Кажете им, че им благодарим. {16108}{16188}Ще вземем вас и затворника |обратно в Лос Анджелис. {16190}{16219}Някакви сведения за Амадор? {16219}{16289}Не. Военновъздушните сили| мониторират цялата зона. {16289}{16314}За сега, нищо. {16314}{16355}Джак, сигурен ли си,| че искаш да тръгнеш? {16361}{16387}Охранявайте я. {16387}{16414}Да, сър. {16414}{16452}Амадор вече е изчезнал. {16452}{16486}Той е планирал това добре. {16486}{16525}Трябва да открием |кой иска вируса {16525}{16560}и къде и кога ще го |разпространят. {16560}{16611}Трябва да тръгнем веднага.|Трябва да тръгваме. {17199}{17259}- Ало.|- Маркус, аз съм. {17261}{17287}Къде си? {17287}{17331}Ще бъда там след час. {17352}{17376}Взе ли вируса? {17376}{17410}Да. {17418}{17459}Просто бъди готов. {17461}{17500}Ще бъда. {18168}{18189}Ало? {18189}{18241}Джулия, почти съм при теб. {18241}{18277}Къде е Алан сега? {18277}{18333}- В стаята си.|-Заспал ли е? {18333}{18388}Не. Току що говореше |с някой по телефона. {18388}{18430}Знаеш ли с кого? {18430}{18472}- Чу ли някакво име?|- Не. не. {18473}{18548}Как да стигна при теб| без той да разбере? {18579}{18664}Кода за вратата е 4132. {18664}{18746}Паркирай отстрани,| след това отиди до сервизната врата. {18746}{18778}-Аз ще бъда там.|- Добре, {18778}{18808}какъв беше кода? {18808}{18853}4132. {18853}{18904}ОК. Има ли охранителни камери? {18904}{18938}Да. {18948}{18985}Погрижи се да бъдат изключени. {18985}{19023}Шери, не знам дали ще мога. {19023}{19084}Намери начин, Джулия. {19095}{19134}Ще бъда там след няколко минути. {19574}{19649}...е напред с гласовете и |печели благоразположението {19649}{19685}на американския народ. {19685}{19722}Колкото до Президента Палмър... {19722}{19758}Още си буден?. {19795}{19854}Кен се обади от Сингапур. {19897}{19988}Още не може да се оправи| с часовата разлика. {20048}{20086}И ти трябва да си в леглото. {20086}{20112}Ще си лягам. {20112}{20146}Ще си направя малко чай. {20146}{20194}Искам да си оправя стомаха. {20203}{20246}Добре, тогава. {20255}{20294}Добре. {20440}{20479}Лека нощ. {20479}{20518}Лека нощ. {20606}{20643}Джулия. {20696}{20767}Знам, че се почувства унизена по-рано, {20774}{20831}но сега всичко е зад нас. {20843}{20884}Знам, че е така. {21521}{21583}Аз те оставих жива,|кажи ми какво знаеш. {21645}{21705}Всеки път когато Амадор прави| бизнес на Западното крайбрежие, {21705}{21764}той изпира сделките си чрез човек,| на име Алверс. {21764}{21793}Алверс? {21793}{21832}Как е първото му име? {21836}{21901}Всичко което знам е Алверс.|Може да е първото име или фамилията. {21901}{21956}Как Амадор се свързва с този Алвес? {21956}{22011}Не знам.|Никога не съм го срещала. {22011}{22064}Но аз проверих Амадор преди сделката, {22064}{22117}и непрекъснато попадах на името Алверс. {22117}{22162}Той е бил връзка на много| от предишните му сделки и {22162}{22209}Лос Анджелис е бил винаги центъра. {22253}{22294}Чейс, със CTU ли говориш? {22295}{22318}Да. С Тони. {22318}{22358}Кажи му, че искам да говоря с него. {22363}{22402}Тони, Джак иска да говори с теб. {22475}{22517}- Тони.|- Хей, Джак. {22517}{22565}Искам да провериш името Алверс. {22565}{22635}Засечи го с всичко,| което имаш за Амадор. {22635}{22658}Това ли е? {22658}{22685}- Да.|- Само името {22685}{22726}Алверс. A-л-в-e-р-с. {22726}{22768}От Нина ли го получи? {22768}{22795}Да. {22795}{22834}Добре, ще го проверя и ще ти се обадя. {22834}{22865}ОК, благодаря. {23127}{23158}Задръж го. {23250}{23307}- Как е ръката ти?|- Не се притеснявай за нея, добре е. {23360}{23411}Виж Чейс, ти и аз |изживяхме много неща днес. {23411}{23461}Защо не се опитаме да ги |забравим и да продължим работата си. {23461}{23504}Ти не ми се доверяваш, Джак. {23524}{23567}Защо не ми каза| за сделката ти с Хектор? {23567}{23611}Не можех да кажа на никой, |освен на Гаел и Тони. {23611}{23654}Това беше единствения начин| да запазя нещата в тайна. {23654}{23725}И какво си мислеше, че аз няма| да дойда след теб и Рамон? {23785}{23832}Аз не знаех дали да те| спасявам или да те убия. {23832}{23902}Аз очаквах да| изпълняваш заповедите ми. {23969}{24028}Но може би аз бих| направил същото. {24042}{24080}Ти насочи пистолет в главата ми... {24080}{24118}и дръпна спусъка. {24118}{24174}Прецених, че Рамон няма {24175}{24231}да ми даде зареден пистолет|че той само ме изпитва. {24231}{24268}А ако беше зареден? {24299}{24342}Тогава какво? {24347}{24395}Щях да довърша мисията си. {24395}{24425}Чейс, чуй ме. {24425}{24484}Ти вършиш тази работа достатъчно дълго,|понякога трябва да правиш избор, {24484}{24531}и ти не знаеш дали| си направил верния {24531}{24578}докато целия сценарий не завърши. {24579}{24657}В момента единственото нещо, което има значение е, |че ако не успеем да спрем вируса, {24657}{24713}целия познат ни свят| ще се промени завинаги. {24713}{24758}И този факт, |само този факт {24758}{24842}е единственото нещо, което трябва да е| в главата ти и ти знаеш това. {24886}{24924}Да. {24924}{24961}Да. {24998}{25037}Защо не продължиш да я притискаш? {25041}{25078}Тя вероятно не ти |е казала всичко. {25078}{25118}Не, вероятно не е. {25118}{25160}Ще трябва да почакаме. {25160}{25202}Да се уверим, |че Алверс е реална следа. {25409}{25471}Повече от хиляда Алвер |излязоха от базата на Ленгли. {25471}{25533}Направих проверка на миналото |им и съпоставка с Амадор. {25533}{25580}Този е единствения, който излезе. {25585}{25613}Маркус Алверс. {25613}{25656}Роден в Австрия, преместил се в Англия. {25656}{25738}Запознал се е с Амадор в Кембридж, |където Алверс е следвал биология. {25738}{25844}През 1994 са били заподозрени| за разработване на антракс, {25844}{25877}но е нямало твърди доказателства. {25877}{25911}Прилича да е нашия човек. {25911}{25946}Да, досието му е непълно, {25946}{26013}но Алверс и Амадор определено |са се срещали през годините. {26013}{26060}ЦРУ има тези във файловете си. {26083}{26160}През последните три години е имало |14 засичания на Алверс и Амадор заедно {26160}{26214}в Европа и Източна Африка. {26214}{26269}Добре и как ще намерим Алверс? {26269}{26314}Имаме някои следи.|Трябва да ги проверим всичките. {26314}{26349}Трябва да поискаме |подкрепление от Отдела. {26349}{26379}Мишел, включи ги. {26658}{26666}Бауер. {26671}{26715}Да Джак, |открихме кой е Алверс. {26715}{26747}Сега трябва да го намерим. {26747}{26778}Ще отнеме известно време. {26778}{26824}ОК. Ще видя какво мога |да науча още от нея. {26833}{26863}Започваме. {26926}{26985}Изглежда, че информацията която| ни даде за Алверс е реална. {26985}{27016}Разбира се, че е . {27016}{27086}CTU няма да го открие|преди срещата му с Амадор. {27106}{27135}Но аз мога да ви помогна. {27135}{27157}Как? {27157}{27218}Знам повече от това,| което ви казах. {27225}{27285}Виж, знам, |че няма време за подписана сделка, {27285}{27349}така, че ще се доверя на теб да ме |поддържаш пред Министерство на правосъдието, {27349}{27414}ако ти помогна да вземете вируса. {27417}{27463}Имаш думата ми. {27493}{27545}Името на човека е| Маркус Фредерик Алверс. {27545}{27626}Той е аматьор биолог и бъдещ терорист. {27626}{27719}Подвизава се от Виена до Лос Анджелис ,|с две години престой в Лондон. {27736}{27780}Имам номера му. {27782}{27820}Първо трябва да |набереш префикса на Фелко, {27820}{27871}и след това можеш да |се свържеш чрез интернет. {27874}{27912}Дай ми линия. {28167}{28205}Какъв е номера? {28218}{28292}1-7-7|5-5-3-1. {28303}{28372}Ще чуеш сигнал заето, |но не затваряй. {28400}{28428}Получих сигнал заето. {28428}{28490}Натисни 9 и задръж за 3 секунди. {28660}{28702}Получи ли свободен сигнал? {28705}{28749}Да. {28754}{28840}Набери 95731*6. {28988}{29033}Звъни. {29035}{29082}Когато звъненето спре ще получиш серия числа. {29082}{29129}Това е твоя IP адрес. {29224}{29279}Спря да звъни. {29325}{29378}Не получавам никакви числа. {29378}{29430}Няма нищо, просто почакай. {29747}{29755}Да? {29759}{29818}Техническият отдел |е пробит от всякъде . {29820}{29846}Можеш ли да направиш ризет от там? {29846}{29893}Не знам.|Ще трябва да дойда при теб. {29905}{29966}Адам, какво става?|Системата ми блокира. {30019}{30041}Отдела. Техническа служба. {30041}{30089}-Мат, Адам от CTU.|- Да Адам, виж. {30089}{30133}Не знаем какво става.|Кабелите тук са блокирани. {30133}{30163}Ще ти се обадя пак. {30334}{30402}Няма нужда да набираш пак, Джак.|Един път е достатъчно. {30402}{30441}Какво имаш предвид? {30443}{30549}Ти задейства вирус, |който блокира връзките на агенцията. {30585}{30631}Господи, какво си направила? {30647}{30699}Какво направи?! {30705}{30810}Докато не кажа, цялата ви антитерористична |компютърна мрежа е блокирана. {30810}{30833}Слушайте! {30833}{30895}Саморазпространяващ се код| е проникнал в системата! {30895}{30947}Изключете се от мрежата и |запазете всичко, което можете! {30947}{30993}Трябва да намерим| от къде е дошло това нещо. {31426}{31458}Какво, значи Нина го е направила? {31458}{31508}Тя познаваше нашата система по-добре от| всеки друг, когато работеше там. {31508}{31544}Тя е вкарала "червей" в част от драйвър, {31544}{31584}който е знаела, че никога не се ъпгрейдва. {31584}{31631}- Тя ли ти каза това?|- Да. {31634}{31662}Какво иска тя? {31662}{31702}Не знам.|Ще разберем скоро. {31702}{31734}Твоите хора могат| ли да спрат това нещо? {31734}{31764}Опитваме се Джак. {31764}{31794}Изтегли Клои от моя сектор. {31794}{31832}Тя познава мрежата |по-добре от всеки друг. {31832}{31865}Това ще бъде проблем. {31865}{31928}- Тя беше помолена да се оттегли.|- Какви ги говориш? Защо? {31928}{31961}Дълга история, Джак. {31961}{32015}Тони, сега не е време |да вадите Клои от играта. {32015}{32069}Ти много добре знаеш |колко терористични групи {32069}{32105}се опитват да хакнат |нашата система всеки ден. {32105}{32137}Това нещо минава през файър уола, {32137}{32183}и до сутринта ще |имаме разкрити агенти. {32183}{32204}Добре. Какво става с Нина? {32204}{32254}Има ли начин да я накараш да| каже как да неутрализираме това? {32254}{32300}Започвам да работя по това.|Ще ти се обадя пак. {32300}{32332}Добре. {32382}{32413}Какво искаш? {32413}{32461}Накарай самолета |да се върне в Мексико. {32461}{32526}Щом го направиш, аз ще забавя |разпространението на "червея". {32526}{32593}Когато кацнем и аз съм на безопасно разстояние,|ще ти кажа кода за унищожение. {32593}{32622}Това няма да стане никога. {32622}{32692}Колко терористични групи |чакат такъв прозорец? {32692}{32721}Няколко стотин? {32721}{32784}До 30 минути те ще имат достъп| до всички файлове на CTU. {32784}{32816}Не искате това да се случи, нали. {32816}{32852}Кажи на пилота да обърне. {32852}{32902}Ти предполагаш, че нашите хора| няма да се справят с това. {32902}{32942}Нека опитат. {33161}{33197}Повярвай ми Раян,| аз знам. {33197}{33251}Точно сега Клои е единствената която |знае достатъчно за тези неща {33251}{33298}и може да спре "червея". {33341}{33374}Добре. {33374}{33406}Стив, можеш да си тръгваш. {33406}{33436}Да, сър. {33458}{33478}Какво става? {33478}{33524}В системата е вкаран "червей". {33524}{33580}Нина Майерс го е вкарала по |някакъв начин дистанционно {33580}{33623}и той действа в кърнъла. {33623}{33675}Тони казва, че можеш да го спреш. |Това вярно ли е? {33675}{33723}Да, ако не е разрушил |голяма част от данните. {33723}{33756}Добре. Направи го. {33979}{34017}Адам, затвори ли всички канали? {34017}{34066}- Да.|- Отвори 12 и 14. {34066}{34074}Защо? {34079}{34145}Те нямат достъп до останалата част на| системата, и ще ни позволят да стигнем до кърнъла. {34148}{34200}Долтън, почни да пингваш |възлите в Информационния. {34200}{34264}Когато спреш да получаваш съобщения за |загуба на пакети,замрази процеса. {34264}{34329}- Аз ще бъда в Техническия|- Добре. {36691}{36752}Аз наистина се притеснявам |от твоето присъствие тук, Шери. {36752}{36785}Защо просто не ми |кажеш какво искаш? {36785}{36819}О, хайде, Джулия. {36819}{36853}Казах ти по-рано. {36853}{36885}Знам брака ти. {36885}{36917}Знам за живота ти. {36917}{36971}Знам, че би предпочела да |бъдеш с човека, когато обичаш, {36971}{37056}но стоиш с Алан| заради парите и сигурността. {37056}{37109}Няма нужда от общи приказки, {37109}{37158}така, че ако нямаш |истинска причина да си тук... {37158}{37222}Какво ще кажеш за убийство? {37258}{37304}За какво говориш? {37307}{37347}Един човек, Кевин Кели {37347}{37433}има информация която би| навредила на Алан много лошо. {37433}{37458}Преди един час, {37458}{37488}Кели изчезва. {37488}{37553}-Изчезнал?|-Вероятно е бил убит. {37553}{37654}- И ти мислиш, че Алан е замесен?|- О, скъпа, аз знам, че Алан е замесен. {37654}{37710}И ти ще ми помогнеш да го докажа. {37725}{37767}Дори и да бих могла, {37767}{37851}- защо трябва да го правя?|- Защото това е билета ти за излизане от тук. {37856}{37905}Ако Алан отиде в затвора, {37905}{37953}ти получаваш всичко Джулия. {38152}{38201}Какво искаш да направя? {38201}{38236}ОК, първо, {38236}{38315}искам да разбереш какви телефонни обаждания| е правил през последните два часа. {38315}{38381}Алан води всичките си разговорите | при затворени врати. {38381}{38432}- Домашния телефон ли използва?|- Не, клетъчния. {38432}{38512}Той обикновено го държи при себе си.| Това го прави удобен за инвалидната количка. {38512}{38543}Къде е този телефон сега? {38543}{38580}В неговата стая. {38598}{38643}Искам да го вземеш. {38643}{38688}Не. Алан току що си легна. {38688}{38729}Не съм сигурна дали е заспал. {38729}{38781}Тогава защо не провериш? {38798}{38846}Не мога. {38846}{38923}Не искаш ли да си свободна? {38937}{38976}Страхувам се. {38976}{39014}Е, аз не се страхувам. {39024}{39071}Къде е спалнята? {40639}{40697}Направи груповото разрешение| на бета възела на 577, {40698}{40756}и го направи възвратно,|по цялата дървовидна структура. {40759}{40836}Искам всеки който е на шифрования диск| да не влиза докато свърша. {40836}{40856}ОК. {40856}{40892}Адам, отворени ли са тези канали? {40892}{40919}Да, разбира се. {40919}{40972}Опитвам се да |разбера дефиницията на вируса. {40983}{41012}Надявам се, че имаш достатъчно |информация за да продължиш. {41012}{41050}Ще знаем след минута. {41063}{41157}Тъжно е да правя това, |знаейки, че ти и Ким ми подляхте вода {41182}{41232}Какво искаш да направя Клои? {41235}{41295}Ти наруши правилата и след това |лъжеше през цялото време. {41295}{41337}Ти какво би направила. {41337}{41376}Щях да имам |повече доверие в колега. {41376}{41414}Не, ти винаги |следваш протокола. {41414}{41474}Ти си най-големия| привърженик на правилата. {41478}{41533}Мисля, че направих добро,| като наруших правилата, {41533}{41589}опитвайки се да предпазя |приятел и бебето му, не мислиш ли? {41593}{41635}Какъв приятел? {41715}{41755}Свърши. {41759}{41782}По дяволите! {41783}{41809}Не работи. {41809}{41834}"Червеят" се ускорява! {41834}{41859}Как е възможно? {41859}{41888}Трябва да сме превключили нещо. {41888}{41917}Отвори първи и четвърти. {41919}{41942}Това няма ли да застраши кърнъла? {41942}{41966}Да, но нямаме друг избор. {41966}{41991}Направи го! {42195}{42248}- 0-7?|- Не, 4-7. {42248}{42331}Да. И последния тук|има код на областта 206. {42331}{42429}- Вашингтон?|- Да, това е 555-0191. {42429}{42462}- Това ли е?|-Да. {42462}{42490}- Добре.|- ОК. {42490}{42519}О, Браян, {42519}{42555}- благодаря ти много.|- Ти добре ли си? {42555}{42598}Да, обади ми се. {42598}{42628}Добре. {42652}{42686}Какво правиш? {42686}{42761}Имам човек, който ще проследи обажданията, |които Алан е правил от този телефон {42761}{42824}и ако някое от тях| е свързано с Кели, {42824}{42887}ще имаме доказателства, които |можем да използваме срещу Алан. {42887}{42924}- Какво да направя?|- Нищо. {42924}{42975}Абсолютно нищо.|Легни си, {42975}{43016}и доколкото се отнася до теб, {43016}{43063}нищо не се е случило тук. {43127}{43191}Джулия, защо не си в леглото? {43194}{43250}И с кого говориш? {43288}{43339}Шери? {43339}{43391}Здравей, Алан. {43402}{43457}Джулия, разочарован съм от теб. {43457}{43495}Не съм я канила тук. {43495}{43533}Но си я пуснала вътре. {43533}{43580}А също така си взела телефона ми. {43580}{43622}Не, {43623}{43673}аз взех телефона. {43754}{43815}И какво си мислиш, |че ще направиш, Шери? {43815}{43858}Ще ме спреш? {43861}{43910}Малко е вероятно. {43912}{43947}Добре, {43947}{44030}искаш да говорим |открито за това? Добре. {44073}{44136}Какво е станало с Кевин Кели? {44149}{44188}Кевин Кели ? {44188}{44226}Това име ми напомня нещо. {44226}{44260}Да, трябва да ти напомня. {44263}{44367}Това е човекът, който те е видял да блъскаш и убиваш| дъщеря му преди 12 години. {44367}{44469}Човекът на когото си платил |значителна сума за да си мълчи. {44469}{44542}И човекът когото направи |да изчезне тази нощ. {44566}{44624}Защо не кажеш нещо за това? {44624}{44719}Или ще говорим за това утре. {44720}{44764}Или ще приключим тази вечер, {44764}{44823}и ти ще се откажеш| да притискаш Дейвид. {45082}{45131}- Да, Бауер е.|- Клои О'Браян за вас, сър. {45131}{45169}Добре. Свържете я. {45505}{45559}Нина, чул съм всичко за теб. {45561}{45646}Знам, че това което си направила и успяла |да останеш жива е впечатляващо. {45658}{45721}Но ако се опиташ да играеш с Джак още веднъж, {45747}{45797}той ще те убие. {45837}{45884}Така ли? {45933}{45967}Да. {46122}{46173}Ще те пусна на говорител. {46226}{46279}След три минути цялата| ни система ще блокира. {46279}{46359}Ако искаш някаква подкрепа, по-добре започни| да казваш как да спрем вируса. {46362}{46398}Той не се развива толкова бързо, Джак. {46398}{46454}Грешиш.|Клои, покажи и на екрана. {46490}{46550}Нямаш време за сключване на сделка. {46551}{46581}Обясни и, Клои. {46581}{46657}Когато се опитах да разделя рутерите| на Източното крайбрежие,| скоростта на "червея" се утрои. {46657}{46682}Кой е това? {46682}{46726}Клои О'Браян.|Моят мрежов монитор е пуснат. {46726}{46764}Какво да направя? {46850}{46957}Влез с име на юзера. "CIS27A." {46974}{47007}Иска ниво на сигурност. {47007}{47053}Натисни Esc 6. {47053}{47100}- Това ли е?|- Да. {47103}{47130}Клои, това спря ли го? {47130}{47166}Не. {47166}{47202}Чакай малко. {47202}{47242}Не спря, но се забави. {47242}{47273}Колко време имаме? {47273}{47328}Симулацията ни показа 20 минути. {47328}{47365}Ще ти се обадя пак. {47368}{47402}Е, той се забави. {47402}{47457}Сега трябва да кажеш да обърнат самолета| и да се насочат към Мексико. {47457}{47517}Ако не го направиш, можеш да очакваш, |че агентите ви по света {47517}{47566}ще започнат да умират след час. {47566}{47605}Нина, ти се връщаш в Лос Анджелис. {47605}{47660}Ще ми помогнеш да намеря Амадор|и след това отиваш в затвора. {47660}{47701}Ето какво ще стане. {47823}{47916}Ти идваш в къщата ми след всичко, |което съм направил за семейството ти?! {47916}{48009}Направих бащата на децата ти| Президента на САЩ! {48009}{48107}Ти почакай. Което си направил да помогнеш| на Дейвид не е било за децата ми. {48107}{48134}Това да е ясно. {48134}{48175}Ти си просто един дребен човек, Алан, {48175}{48254}който важничи с парите си пред приятелите си, |защото това е единственото, което има. {48254}{48286}Това представляваш ти! {48286}{48358}Защо мислиш, че жена ти трябваше |да намери друг мъж? {48358}{48441}-Не смей да ми говориш така!|- Защото ти не си! {48441}{48524}Нито една нормална жена няма| да те намери привлекателен {48524}{48560}без богатството ти Алан. {48560}{48656}Това искат хората от теб.|Това Джулия намира в теб. {48656}{48694}И аз трябва да се страхувам от теб? {48694}{48738}Мислиш, че съм уплашена от теб? {48738}{48782}Ти си едно малко момче, Алан, {48782}{48861}жалко, мършаво, болнаво момченце! {48861}{48917}Джулия, хапчетата ми. {48918}{48954}Хапчетата ми. {49003}{49030}Не, недей. {49030}{49082}- Какво правиш?|- Недей. {49082}{49112}- Шери.|- Недей. {49117}{49202}- Джулия!Джулия!|- Това е изход за теб. {49225}{49284}Джулия! {49306}{49354}Джулия! {49357}{49393}Джулия! {49396}{49474}Джулия! {50223}{50285}Добре, не можем да стоим тук Джулия. {50285}{50353}- Ние го убихме.|- Не, никой не го е убил. {50353}{50422}- Ние гледахме как умира.|- Не, всичко свърши, Джулия. {50422}{50486}- Ние гледахме... как умира!|- Всичко свърши! {50537}{50622}Алан беше малък, болен човек. {50622}{50691}И това слабо тяло се предаде.|Нямало е никой наоколо да му помогне. {50691}{50732}Ти си била в спалнята. {50732}{50767}Разбра ли ме? {50767}{50803}Ти си свободна, скъпа. {50803}{50864}Това е всичко за което трябва да мислиш. {50870}{50943}Но, има едно нещо за което трябва| да си напълно наясно, {50943}{51017}когато властите дойдат| и те разпитват: {51037}{51107}Това е било нещастен случай. {51154}{51261}- Не мисля, че мога да направя това.|- Ти нямаш избор. {51261}{51359}Освен ако не искаш да прекараш остатъка| от твоя хубав малък живот в затвора. {51368}{51413}О, Господи. {51413}{51490}Значи, отиваш в спалнята си. {51490}{51567}Оставаш там около час. {51567}{51640}След това идваш за чаша вода, {51640}{51686}и тогава ще... {51686}{51729}ще видиш тялото. {51729}{51774}Това е разказа ти. {51894}{51938}На кого да се обадя? {51946}{51996}911. {52012}{52074}Това е което естествено| ще направиш, нали? {52115}{52146}ОК. А ти? {52146}{52178}Не, не, слушай. {52178}{52257}Слушай внимателно,| защото това е много важно. {52257}{52301}Ако някой... {52301}{52343}подозре, че съм била тук, {52343}{52412}ще има разследване, {52412}{52482}и ние двете ще отидем в затвора. {52550}{52613}Аз никога не съм била тук. {52613}{52676}Разбра ли това? {52764}{52890}Джулия, кажи ми, че си разбрала |какво съм ти казала. {52933}{53006}Разбирам. {53006}{53062}ОК. {53501}{53532}По дяволите.|Спри този процес, {53532}{53568}става по-лошо. {53568}{53606}-Клои, какво става?|- Не съм го оправила. {53606}{53648}- Колко време ще отнеме?|- Не знам. {53653}{53727}Клои, ако не можеш да спреш този "червей", трябва да |кажа на Джак да обърне самолета {53727}{53764}както Нина желае. {53764}{53800}Тони, моля те остави ме да работя. {53870}{53905}- Бауер.|- Джак. {53905}{53946}Кажи ми хората ти |оправиха ли се с това нещо. {53946}{53977}Ние захождаме за кацане. {53977}{54000}Не сме. {54000}{54034}Нина няма да ни даде кода {54034}{54071}докато не обърнем |самолета към Мексико, {54071}{54122}а аз нямам намерение да правя това. {54122}{54148}Нямаме избор. {54148}{54192}Кажи на пилота да обърне |към Мексико, веднага. {54192}{54230}Трябва да направим всичко| за да спрем това нещо. {54230}{54268}Тони, това не е алтернатива... {54268}{54297}Тони. {54297}{54326}Тони. {54326}{54359}Мамка му. {54390}{54415}Ако разрушаването на системата стане, {54415}{54445}няма да можеш да сключиш сделка. {54445}{54486}Дай ми кода, сега. {54488}{54523}Джак. {54645}{54669}Какво? {54692}{54727}Помисли. {54738}{54775}Трябва да и дадеш |каквото иска, веднага. {54775}{54806}Не си заслужава. {54806}{54841}Ще преговаряме с нея по-късно. {54841}{54883}Джак, ако обърнеш самолета, {54883}{54926}мога да забавя процеса още. {54926}{55003}Но няма да ти дам кода докато| не съм на сигурно място в Мексико. {55070}{55094}Какво става? {55094}{55119}Обръщаме {55119}{55152}Копеле. {55248}{55270}Какво правиш? {55270}{55328}Получих заповед от Алмейда да не кацам. {55328}{55376}Нареди да закарам |самолета обратно в Мексико. {55376}{55412}Веднага приземи самолета. {55412}{55447}Аз имам заповед. {55521}{55551}Дори и не си помисляй. {55551}{55591}Приземи самолета. {55614}{55661}Какво по дяволите прави той? {55726}{55754}Лейтенант, какво става? {55754}{55790}Защо не обръщате самолета? {55790}{55819}Бауер не ми позволява. {55819}{55848}Какво значи това? {55848}{55895}Насочил е пистолет към мен. {55897}{55937}Пусни ме на говорител. {55956}{55982}Джак, чуваш ли ме? {55982}{56056}Да, чувам те, Тони.|И ще приземим този самолет в Лос Анджелис. {56056}{56089}Трябва ни кода. {56089}{56135}Кажи на пилота да обърне, веднага. {56135}{56164}Това е заповед директно от Отдела. {56164}{56212}Не можем да продължаваме| да се съгласяваме с нея. {56215}{56236}Почакай. {56236}{56267}Мисля, че хващам нещо. {56267}{56299}Не мога да разчитам на това. {56299}{56332}Трябва да спрем това нещо, {56332}{56369}или нашите агенти |ще бъдат мъртви. {56369}{56404}Тогава нашите хора трябва да го спрат. {56404}{56453}Опитваме се.|Обаче нямаме време. {56468}{56505}Връщането на самолета няма да помогне. {56505}{56558}Само ще ни отдалечи от мястото |където трябва да бъдем. {56558}{56604}- Клои...?|- Моля те млъкни, Тони. {56604}{56638}Долтън, дай го пак на 50. {56638}{56663}ОК. {56663}{56700}- Ясно.|- Ясно. Кои клонове? {56700}{56738}- 14 до 20.|- Как е при теб, Долтън? {56738}{56787}Да, работи.|Рутерите се възстановяват. {56787}{56817}Наред ли сме? {56817}{56846}Не мога да кажа. {56852}{56913}Да, тук, тук,|започва да се възстановява. {56950}{56986}Не, спри!|Спри процесите! {56986}{57039}Но то цикли, Клои.|Почти се възстанови. {57039}{57085}Това е защитен код,| вграден в "червея". {57085}{57141}Не е каквото мислехме,|това е прост вирус. {57141}{57183}Трябва да отворя ресурсния канал. {57183}{57225}Но виж, процесора е почти 100%. {57225}{57284}По дяволите Адам, спри. Това, което виждаш |на монитора не е реално. {57284}{57318}Прави каквото ти казва. {57346}{57388}Добре, спрян е. {57465}{57494}Какво става? {57495}{57539}Мисля, че се резетва само. {57731}{57775}Направихме го. {57833}{57867}- Джак?|- Да. {57867}{57915}-Ние сме възстановени.|-Напълно функционални? {57915}{57950}Напълно функционални. {57950}{57988}Подновяваме приближаването. {57988}{58026}Добра работа. {58069}{58133}Можеш да подадеш рапорт| до командващия офицер. {58397}{58479}Всички наши системи работят. {58512}{58561}Не ти вярвам. {58565}{58612}Не ме интересува какво вярваш. {59062}{59120}Нека да проверим директориите|да се уверим, че не сме загубили нищо. {59120}{59149}Да, това правя. {59149}{59185}Какво става с мрежовите клиенти? {59185}{59252}Нека отново да ги включваме по шест, |докато не се включат всичките. {59290}{59338}ОК, всичко изглежда добре.|Долтън, как е при теб? {59338}{59424}Има някои пропадания, но ще се| самонастроят след десет минути. {59426}{59469}Голяма работа свърши днес, Клои. {59469}{59512}Ти предотврати огромна загуба. {59512}{59543}Знам. {59547}{59579}Джак и Чейс скоро ли се прибират? {59579}{59606}-Да.|- Добре. {59606}{59647}- Къде отиваш?|-Обратно горе. {59647}{59679}Не. {59719}{59808}Това с бебето няма да се размине така. {59808}{59918}Това което свърши ще се отрази| добре на случая ти, но обвиненията остават. {59918}{59996}Ще те предадем на полицията|и без значение какво ще се случи, {59996}{60075}ще трябва да им кажеш| на кого е това бебе. {60075}{60113}Кой е това?|Къде носят Анджела? {60113}{60177}Службата за Защита на Децата|я прибира при тях за сега. {60177}{60241}- О, не,не могат да направят това.|- Разбира се, че могат. {60241}{60282}Защита на Децата!|Изчакайте. {60282}{60322}Клои, какво правиш? {60339}{60391}Ще ви кажа кой е бащата. {60558}{60609}Не ме питайте коя е майката,|не знам. {60609}{60637}Правех услуга. {60637}{60684}Заклевам се, че казвам истината. {60689}{60724}Барб, {60724}{60776}ще я задържим още малко. {60776}{60829}Току що получихме още информация. {60865}{60912}Защо не ми каза по-рано? {60912}{60959}Той не искаше да казвам на никого. {60959}{61009}Опитвах се да бъда приятел. {61022}{61058}Съжалявам. {61169}{61189}Клои, {61189}{61229}чух, че си спряла "червея". {61229}{61259}Да, така е. {61259}{61315}Баща ти и Чейс са обратно в Ел.Ей.|Трябва да ти е олекнало. {61315}{61345}Да. Благодаря ти. {61345}{61392}Клои, какво става с бебето? {61392}{61415}Какво за нея? {61415}{61456}Мислех, че са те обвинили. {61456}{61488}Не. Беше недоразумение. {61488}{61524}Клои, почакай. {61533}{61564}Какво? {61564}{61597}Значи не ти отправят обвинения? {61597}{61639}Не.|- Защо? {61654}{61701}Казах им кой е бащата, {61701}{61754}- и всичко е ОК.|- Чакай, всичко е наред? {61754}{61791}Защо, кой е бащата? {61891}{61954}Чейс. {61966}{62001}Превод и субтитри: Turezki {62001}{62049}