{233}{302}В предишния епизод на 24. {302}{352}Здравей Шери.|Дейвид. {352}{410}Алан е решен да види Уейн отстранен, {410}{467}дори и ако това ще навреди| на президентството ми . {468}{549}Искаш да намеря нещо, |което да използваш срещу Алан? {549}{669}Мислиш, че можеш да използваш тази психопатка, |бившата ти жена да фабрикува лъжи за мен, |за да се откажа? {679}{758}Ако искаш да спре,| стой далеч от брат ми. {758}{829}Джак, мисля, че е Амадор. {830}{905}Продукта е при мен.|Има една стара мина на изток от Поста Мита. {905}{981}Ще се срещнем в най-северната сграда| след час и десет минути. {981}{1041}Ще има един човек с мен за сигурност, {1041}{1081}ти можеш да направиш същото. {1081}{1168}Ти се проваляш в това, което ти започна.|Сега има много рискове. {1168}{1228}Те са неизбежни. {1228}{1266}CTU, Деслър. {1266}{1345}Рамон, ако искаш сделката да стане| трябва да тръгнем веднага. {1345}{1424}Тони, Джак е на линията.|Използва телефона еднопосочно. {1424}{1482}Амадор ще бъде при |мината в Поста Мита след час. {1482}{1515}Ще ни отнеме и на нас |толкова време да отидем {1515}{1609}и да разположим хората. {1609}{1642}Прекъсна. {1642}{1714}Съгласно това, което CTU е разбрало от Джак,|срещата вероятно ще стане тук. {1714}{1774}Моята предна позиция ще бъде тук. {1774}{1877}Това, което искам от теб е да разположиш хората си| зад този хълм, докато не разберем, че вируса е там. {1877}{1930}За колко време ще стигнат| хората ти до мината? {1930}{1970}90 секунди. {1970}{2007}Късмет. {2007}{2045}Рамон, {2045}{2090}ако искаш тази сделка да стане| трябва да тръгнем веднага. {2091}{2143}Трябва да бъдем при мината 20 минути |преди Амадор да пристигне. {2143}{2256}Сделката е прекратена. {2256}{2369}Тръгваме си веднага. {2369}{2489}Хектор! {2621}{2740}Следващите събития се случват| между 00:00 и 1:00 ч. {2836}{2864}Хората готови ли са? {2864}{2892}Да, чакат {2892}{2915}А Клои? {2915}{2956}Да и тя е там. {2956}{3008}Добре, това е единствения ни |шанс да вземем вируса, {3008}{3059}така, че увери се , че всички са |наясно какъв е залога. {3059}{3085}Те са наясно. {3086}{3134}Само казвам, че всичко |ще се случи в следващия час. {3134}{3170}Знам Тони. Не трябва| да продължаваш да повтаряш... {3170}{3191}Да, трябва. {3191}{3234}Виж, толкова много неща се объркаха, {3234}{3354}че не ни трябва нова грешка. {3505}{3558}Така, {3558}{3632}имали ли сме връзка с Джак| през последните минути? {3632}{3661}Не. {3661}{3781}Той е още с Нина и Салазар. {4109}{4169}Трябваше да ме слушаш. {4169}{4220}Това е моят бизнес.| Аз го изградих {4220}{4270}и няма да позволя |на никой да го разруши, {4270}{4306}дори и на теб. {4306}{4426}Рамон... {4460}{4500}Не можем да спрем кръвта. |Трябва да го заведем в болница. {4500}{4531}Не можем. {4531}{4605}Ще задават въпроси. {4605}{4678}Той ще умре ако не го заведем. {4678}{4798}Знам. {4858}{4977}Рамон... {5335}{5422}Рамон, съжалявам, {5422}{5490}но трябва да тръгваме. {5490}{5557}Когато свършим, {5558}{5678}искам да му направите| прилично погребение. {5718}{5735}Рамон, {5735}{5764}правиш голяма грешка. {5764}{5797} Подвежда те. {5797}{5832}Той работи за CTU. {5832}{5867}Хектор беше прав. {5867}{5987}Трябва да се откажеш. {6013}{6063}Достатъчно. {6064}{6183}Не споменавай |името на брат ми, никога! {6255}{6334}Добре, да направим сделката. {6334}{6414}Всички обратно в колите. {7075}{7113}Информирайте CTU. {7114}{7234}Искам информация| всеки половин час. {7540}{7607}Да?|Дейвид, {7608}{7727}Само исках да знаеш, |че си тръгвам. {7838}{7881}Какво средство имаш срещу Миликен? {7881}{8001}Казах ти Дейвид, че за сега е по-добре| да не знаеш подробностите. {8111}{8173}Добре. {8173}{8250}Аарон ми каза, че си отказала| да те придружат от Сикрет Сървис. {8250}{8370}Да, защото лицето с което ще се срещна |може да се уплаши ако не съм сама. {8387}{8425}Не се притеснявай за мен. {8425}{8502}Мога да грижа за себе си. {8502}{8622}Знам, че можеш. {8694}{8761}Дейвид, {8761}{8833}аз продължавам да вярвам| в твоето президентство. {8833}{8950}И ако Алан Миликан заплашва възможностите| ти да ръководиш страната, {8950}{9070}той ще бъде спрян {9365}{9430}Амадор ще донесе вируса| до това място след 30 минути. {9430}{9480}Делта групата е на 2 минути от там. {9480}{9562}Ние ще прехванем пакета веднага щом Джак| потвърди ,че той съдържа вируса. {9562}{9595}Предавателя на Джак работи ли вече? {9595}{9626}Не, използваме Чейс. {9626}{9705}Той се придвижва на предна позиция,| за да ни даде информация. {9705}{9770}Той ще подаде сигнал| на нас и на Делта. {9770}{9799}Кой следи неговата комуникация? {9799}{9842}Аз,нямаше никакви протоколи. {9842}{9931}Написах софтуер за да усиля нискочестотния |аудио сигнал и да го препредам. {9931}{9967}ОК, добре. {9967}{10070}След това Чейс ще ни съобщи кога е станало |прехвърлянето и , че Джак е взел вируса. {10070}{10190}Тогава нашите части ще се предвижват, |предпазливо за да опазят вируса. {11403}{11432}Рамон. {11432}{11494}Трябва да прикриеш хората| си преди Амадор да е дошъл. {11494}{11556}Знам, но ние ще го видим. {11806}{11926}Добре, дайте ми чантата. {11933}{11995}Кажи им да си отварят очите. {11995}{12055}Рамон, той ви подвежда,| мога да го докажа. {12213}{12249}Наистина? {12249}{12285}Как? {12285}{12345}Аз бях в CTU 7 години, |знам как действат. {12345}{12405}Знам как ще отиграят това. {12405}{12431}Слушам те. {12432}{12467}Тактическата им група| няма да е наблизо. {12468}{12561}Те ще имат поне един човек, |който ни наблюдава сега. {12561}{12599}И ти знаеш къде би бил този човек? {12599}{12638}Направо, там има някакво възвишение. {12638}{12717}Ако не е там, на 90 градуса на запад| от линията с дървото {12717}{12766}Ще разберем много скоро. {12766}{12815}Филип, Пабло, проверете. {12815}{12882}Приближете се отстрани|в случай, че тази жена е права. {12882}{13002}Аз съм права. {13292}{13311}Ким. {13311}{13352}Искам да направиш |тези промени във форматите. {13352}{13434}Да.Ще са ти необходими тези файлове|Те не са на хард диска. {13434}{13489}Какво е това?|Това е бебе. {13489}{13544}Да, виждам, че е бебе. {13544}{13576}На кой е? {13576}{13609}На Клои.|На Клои? {13609}{13654}Гледачката и е имала |някакви домашни проблеми. {13654}{13697}Ким,Клои няма бебе. {13697}{13726}Разбира се, че има. {13726}{13755}Не, няма. {13755}{13875}Бях проверяван с нея.|Проверяваха ни: минало, фамилно дърво, |здравно дърво, лични връзки. {13882}{13911}Тя никога не е имала бебе? {13911}{14031}Не, определено това| не е нейно дете. {14971}{15067}Рамо, Пабло, |кажете ми къде сте. {15067}{15114}Рамон, Филип е. {15114}{15133}Къде си? {15134}{15172}При началото на гората,| тук няма никой. {15172}{15275}Пабло, как е при теб? {15275}{15332}Пабло? {15333}{15429}Пабло, чуваш ли ме? {15429}{15529}Хванали са го. {15529}{15551}Пабло. {15551}{15630}Той е мъртъв Рамон и те ще дойдат| за теб след това. {15630}{15678}Какво става? {15678}{15798}Какво си му казала? {15803}{15841}Рамон, {15841}{15879}аз съм. {15879}{15918}Аз съм на височината. {15918}{15956}Виждаш ли нещо? {15956}{15985}Не. {15985}{16021}Тук няма никой. {16021}{16059}Добре. {16059}{16090}Стой там {16090}{16210}и си отваряй очите.|ОК. {16251}{16356}Пусни Уокито. {16356}{16462}Без повече лъжи. {16543}{16596}Амадор ще е тук след 15 минути. {16596}{16656}Отиваш отпред, |даваш му парите, взимаш вируса {16656}{16704}и го донасяш на нас. {16704}{16776}Един от моите хора ще бъде |с теб като бодигард. {16776}{16812}Но ако се опиташ да избягаш, {16812}{16860}или да кажеш нещо на Амадор, {16860}{16896}ще те убие. {16896}{17016}Ако той пропусне, има трима снайперисти| на хълма, прицелени в главата ти. {17028}{17124}Ако искаш да живееш,| направи сделката. {17124}{17244}Разбрах.|Добре. {17831}{17903}Как е Анджела? {17903}{17996}Адам току що ми каза, |че ти не си майка на това дете. {17996}{18099}На кого е това бебе? {18099}{18145}На приятеля ми Ерик. {18145}{18176}Ерик? {18176}{18224}Байндер, казва се Ерик Байндер. {18224}{18262}И защо той не се грижи за дъщеря си? {18263}{18337}Защото това ще е първото място на което| бившата му жена ще я търси. {18337}{18389}Бившата му жена има права над детето. {18390}{18460}Преди няколко седмици тя е започнала да се |вижда с един човек с проблеми с пиенето. {18460}{18531}И Ерик е разбрал, че този човек |малтретира физически бебето. {18531}{18577}Защо бившата му жена не е спряла този човек? {18577}{18636}Явно, че не е могла. {18637}{18723}Защо тя не е извикала |службата за защита на децата? {18723}{18835}Ерик го е направил. {18836}{18905}Видял се е със социалния работник тази сутрин,|но тя не може да дойде до утре {18905}{18946}Той се страхува, |че тогава ще е твърде късно. {18946}{18995}Значи той е отвлякъл Анджела? {18995}{19044}Технически да,| но само за тази нощ. {19044}{19121}Не ме интересува, Клои.|отвличането е престъпление. {19121}{19174}Ако искаш да извикаш полиция,|тогава отиди я извикай. {19174}{19226}Но ако това дете се върне на| майката и нещо лошо се случи, {19226}{19277}ти ще си виновна.|Така, че помисли за това , Ким. {19277}{19305}Помисли за това. {19305}{19365}Клои, Тони има нужда от теб.|Чейс предава от Поста Мита. {19365}{19394}Ще сляза след минута. {19394}{19514}Не, трябваш му веднага. {19524}{19641}Има ли някакъв проблем? {19641}{19759}Не, няма проблеми.|Добре. {19761}{19881}Кажи ми колко е изпила от бутилката. {20224}{20260}Г-н Кели?|Да. {20260}{20380}Заповядайте. {20440}{20559}Насам , моля ви. {20631}{20677}Питие? {20677}{20797}Не, благодаря ви. {20818}{20877}Ние оценяваме високо| вашата помощ, г-н Кели. {20877}{20936}Ние, имате предвид |вие и Президента, нали? {20936}{21056}Аз представлявам президента, да. {21063}{21147}И... {21147}{21216}Какво мога да ви кажа? {21216}{21279}Можете да ми кажете| какво наистина се случи. {21279}{21334}Какво мислите, че се е случило? {21334}{21372}Аз мисля... {21372}{21492}че Алан Миликан е карал колата, която е |блъснала дъщеря ви преди 12 години. {21583}{21612}Аз... {21612}{21669}не знам. {21670}{21763}Вие сте свидетелствали, че не сте видели нищо,| но аз мисля, че сте видял {21763}{21883}и мисля, че това, което| сте видели замесва Миликан. {22053}{22106}3 седмици след смъртта на дъщеря ви, {22106}{22226}е отворена сметка на ваше име в Меритим Банк|и е преведена голяма сума. {22274}{22394}Това е било за да си държите |устата затворена, нали? {22418}{22537}Това за вас е шанс| да оправите нещата. {22609}{22671}Да. {22672}{22774}Видях, че Миликан караше |колата тази вечер. {22774}{22876}Взех му номера и всичко. {22878}{22926}Но когато аз... {22926}{23000}казах на полицая,| той ме заведе настрана {23000}{23067}и ми каза: {23067}{23139}Дъщеря ти е мъртва {23139}{23211}Нищо не можеш |да направиш за това. {23211}{23283}Но ако си държиш устата затворена, {23283}{23345}ще има... {23345}{23453}ще има награда,| голяма награда. {23453}{23487}И... {23487}{23607}аз казах, че не съм видял нищо. {23648}{23767}Това бяха кървави пари и аз ги взех. {24053}{24132}Г-н Кели. {24132}{24242}Г-н Кели, ние ще направим пресконференция {24242}{24362}и вие ще имате шанс| да разкажете това на всички. {24372}{24436}Няма да направя| това току така, г-жо Палмър. {24436}{24458}ОК, добре.|Колко пари ис..? {24458}{24525}Не, аз не искам пари|аз вече направи тази грешка. {24525}{24563}ОК, съжалявам. {24563}{24590}Тогава, какво искате? {24590}{24659}Моят син... {24659}{24709}Моето единствено живо дете {24710}{24777}той... той е в затвора до живот. {24777}{24842}Искам президента да го помилва. {24842}{24873}За какво е бил осъден? {24873}{24906}Убийство. {24906}{24947}Той е всичко, което имам. {24947}{24990}Извадете го от затвора {24990}{25110}и аз ще кажа на всеки, който иска да слуша| какво се случи тази нощ. {25304}{25340}Не ме интересува| какво мисли Рамон. {25340}{25460}Аз знам, |че още работиш за CTU. {25460}{25489}Ти не знаеш нищо. {25489}{25551}Моите интереси съвпадат| с тези на Рамон в момента {25551}{25580}и той знае това. {25580}{25642}Може да си убедил всеки друг, |но аз не ти вярвам. {25642}{25690}Ти ще си държиш затворена устата {25690}{25738}или ще бъдеш убита. {25738}{25858}Няма значение, щом вземе вируса| той ще ни убие и двамата. {26031}{26115}Свалете и белезниците,| тя трябва да тръгва. {26115}{26235}Вземи куфара. {26311}{26431}Ако има някакво затруднение,| първо убий нея. {26815}{26887}Един от бодигардовете| на Салазар е с нея. {26887}{26935}Мишел, изпрати групите в |крайните им позиции. {26935}{27055}Всички в готовност, започва се. {27316}{27390}Хората на Салазар стоят на около| 300 метра от моята позиция {27390}{27419}Едмундс е още там. {27419}{27447}Няма никаква активност. {27448}{27539}Увери се, че командирите на Делта| изпълняват точно нарежданията {27539}{27575}Алмейда. {27575}{27656}Ким е.|Трябва да говоря с теб на 4 очи. {27656}{27690}Сега ли? {27690}{27731}Да, става дума за Клои. {27731}{27801}Важно е. {27801}{27886}Добре, в Тех 1. {27886}{27970}Дръж ме в течение. {27970}{28073}Искаш да помилвам |сина на този човек, осъден за убийство. {28073}{28126}Знам, че искам много Дейвид, но... {28126}{28191}Ако не го помилваш, {28191}{28236}той няма да ни помогне. {28237}{28303}И как точно се предполага, |че ще ни помогне. {28304}{28424}Преди 12 години на Кели е платено, за да не| свидетелства срещу Миликан. {28428}{28457}На какво е бил свидетел? {28457}{28572}Миликан е убил дъщеря му докато| е карал пиян и след това избягал. {28608}{28646}Кели е бил единствен свидетел. {28647}{28726}Хората на Миликан са стигнали до него |преди да е направен полицейския доклад. {28726}{28766}Ще се закълне ли в това? {28766}{28810}Всичко, което трябва да направиш| е да помилваш сина му. {28810}{28862}Името му е Патрик Кели. {28862}{28960}Той вече е излежал 4 години |от доживотната присъда {28961}{29021}Не знам, Шери.|Ще ти се обадя пак. {29021}{29140}Само побързай. {29222}{29246}Какво мислиш? {29246}{29347}Знаеш какво мисля.|Не трябва да се замесваш в това, Дейвид. {29347}{29404}Отстъпи на Миликан, |приеми оставката ми {29404}{29428}и той ще се успокои... {29428}{29449}Казах ти. {29450}{29483}Аз не съм марионетка на Миликан. {29483}{29533}И няма да го оставя |да диктува решенията ми. {29534}{29654}Добре, но ти ще се оставиш бившата ти жена| да те убеди да помилваш| като компенсация осъден убиец. {29682}{29795}Дейвид, тя е само от няколко часа |тук и виж какво става. {29795}{29862}Бих си помислил, че ти одобряваш това, |което тя предлага. {29862}{29944}Че ще злоупотребиш с властта, която имаш. {29944}{30025}Не, Дейвид.|Абсолютно, не,това не е правилно. {30025}{30133}Когато ти искаше да платя| на бившия мъж на Ан, {30133}{30188}това беше справедливо {30188}{30301}Разликата е там... {30301}{30421}Дейвид, че аз се грижа за твоите интереси,| ти знаеш това. {30426}{30545}Съжалявам, но Шери греши,| както винаги е правела. {30598}{30634}Твоята лоялност, {30634}{30695}за която аз съм благодарен, {30695}{30756}не променя факта, {30756}{30842}че ако някой иска да слезе в калта, {30843}{30922}единствения начин да се пребориш| с него е да слезеш в калта. {30922}{31042}Значи имаш намерение да го помилваш? {31051}{31171}Не знам какво ще направя. {31200}{31233}ОК Ким, какво има? {31234}{31284}Тони, има нещо, което искам... {31284}{31334}За бебето на Клои ли,|Нямам време да се занимавам с това сега. {31334}{31387}Това бебе не е нейно. {31387}{31444}Клои няма бебе, {31445}{31514}и аз мисля, |че тя си въобразява. {31514}{31543}Какво говориш? {31543}{31617}Виж, Клои няма дете. {31617}{31689}Аз се сдърпах с нея и тя каза, |че това дете е на приятеля и {31689}{31783}и, че майката е оставила| детето да бъде малтретирано. {31783}{31839}Но Тони, аз говорих със |службата за защита на детето {31839}{31895}и те казаха, че няма оплакване| за малтретиране на дете. {31895}{31981}Сигурна ли си?|Напълно. {31982}{32025}Говори ли с Клои откакто| си разбрала това? {32025}{32109}Не, когато се сдърпахме,| тя за малко да си изпусне нервите. {32109}{32152}За това се притеснявам. {32152}{32272}Аз мисля, че тя е нестабилна. {32432}{32497}Ким, {32497}{32550}искам да се успокоиш. {32550}{32612}Живота на баща ми и на |Чейс са в ръцете и. {32612}{32677}Точно за това не можем| да направим нищо сега. {32677}{32698}Какво искаш да кажеш? {32698}{32761}Виж, Клой е единствената ни връзка| с това, което става там. {32761}{32842}Тя е единствената в офиса, която може да филтрира| аудио потока, който Чейс ни изпраща {32842}{32912}Ако Клои е нестабилна...|но ние нямаме друга алтернатива за момента. {32912}{32989}Трябва да я държим на мястото и. {32989}{33048}А бебето? {33049}{33168}Които и да са родителите му,|те може да са си загубили ума до сега. {33185}{33243}Ти ще се грижиш за това бебе| докато операцията свърши. {33243}{33363}Не искам Клои да се |отвлича от работата си. {33401}{33435}Хей, аз съм много щастлив от това. {33435}{33485}Да се надяваме, че Клои ще издържи, {33485}{33605}ще се занимаваме с| бебето когато вземем вируса. {33880}{34000}Г-н Кели? {35962}{36008}Чакай, чух нещо. {36008}{36055}Приближава се кола. {36055}{36113}Тони, Чейс докладва за| приближаваща се кола. {36113}{36168}Хората на Салазар не се движат. {36168}{36223}Няма следа от хората| на Амадор и други коли. {36223}{36285}Чейс... {36285}{36336}Виждам ги... {36336}{36386}Двама души, {36386}{36467}това е Амадор и бодигарда му. {36467}{36515}Рамон, {36515}{36635}Амадор идва. {36702}{36744}излизат от колата. {36744}{36786}Амадор носи куфарче. {36786}{36812}Колко далеч е Делта? {36812}{36836}На 90 секунди. {36837}{36892}Никой да не мърда, |докато не се уверим, че това е вируса. {36892}{37012}Разбрано?|Разбрано. {37017}{37088}Носиш ли го?|Да. {37088}{37134}Добре. {37134}{37204}Протокола за трансфер готов ли е? {37204}{37273}Ще прехвърля парите |щом верифицирам вируса. {37273}{37390}Нека да видим. {37391}{37510}Изглежда, че той изважда вируса. {37681}{37745}Изважда стъкленица от куфара. {37745}{37865}Отвинтва капачката. {38352}{38472}Верифицирането на вируса ,|ще отнеме около 5 минути. {38911}{38959}По дяволите нямаме |достатъчно аудио филтри. {38959}{39007}Има лаборатория на 82 улица, |да използвам ли? {39007}{39085}Да. {39086}{39120}Г-н Палмър, Тони Алмейда е {39120}{39155}Кажи ми как върви плана, Тони. {39155}{39207}Размяната на вируса| още не е станала, {39207}{39258}но очакваме да стане всеки момент. {39258}{39364}Тони, Пентагона иска да вземе вируса, но аз съм |сигурен, че не трябва да го играем така. {39364}{39445}Сега тази операция е |отново тайна между 3-ма CTU агента {39445}{39476}и аз отново и давам ход. {39476}{39544}Когато това свърши,|Президентът ще ви държи и тримата отговорни. {39544}{39572}Разбирам, сър. {39572}{39644}Но ако ми се обадихте само да ме| порицаете, правите го незаслужено. {39644}{39691}Аз трябва да се концентрирам| върху операцията. {39691}{39738}Тази операция, колко е голяма? {39738}{39817}Имаме в зоната дузина Делта групи,|чакащи сигнал. {39817}{39848}Достатъчни ли са? {39848}{39877}Трябва да бъдат. {39877}{39951}Ако има повече хора там,| сигурно ще ни забележат. {39951}{39993}Кажи ми точно какво ще се случи. {39993}{40035}Нямаме време за това, сър. {40035}{40117}Тони, ти помоли президента |да ви подържа и той го направи. {40117}{40237}Сега вие го държите настрана|и той иска да знае какъв е плана. {40239}{40279}Майкъл Амадор, продавачът, {40280}{40337}ще даде вируса на Нина Майерс. {40337}{40398}Той не знае, че тя е под контрол. {40398}{40459}Щом стане размяната, |Делта групите влизат, {40460}{40579}осигуряват вируса и задържат Нина Майерс, |Майъл Амадор и Рамон Салазар. {40584}{40663}Звучи като много неща, |които трябва да станат перфектно. {40663}{40697}Това е истина. {40697}{40764}Ние сме сигурни,| че сме покрили всичко. {40764}{40800}Сигурни, не е достатъчно добре. {40800}{40867}Направете така,| че да стане. {40867}{40920}Да, сър. {40920}{41032}ОК, имаме връзка. {41033}{41059}Чейс, какво става? {41059}{41179}Изглежда, че ще получат| потвърждение. {41258}{41303}Съвпада. {41303}{41354}Това е вируса.|Повтарям, това е вируса. {41354}{41382}Изпрати Делта. {41383}{41476}Делта, влизайте в зоната, бързо. {41476}{41531}Аз ще взема това... {41531}{41651}докато парите се прехвърлят. {42073}{42099}Трансфери. {42099}{42219}Трансфер по, 65-1911374 {42253}{42325}Почакайте потвърждение. {42325}{42438}Вашата банка е на телефона|да потвърди получаването на парите. {42438}{42466}Да? {42466}{42557}651911374 потвърдено. {42557}{42677}Благодаря.|За нас беше удоволствие. {42687}{42744}Нашата работа е свършена. {42744}{42864}Късмет. {42915}{42955}Амадор излиза от зданието. {42955}{43075}Той остави куфара с вируса на Нина. {43145}{43265}Те са в колата,| насочват се на север. {43293}{43377}Нека Делта да ги хване.|ОК. {43377}{43463}Групите са на път. {43464}{43509}Тя носи куфара на Бауер. {43509}{43555}Какво е това?|Нина Майерс... {43555}{43627}Нина излезе с вируса. {43627}{43662}Какво не е наред с това? {43663}{43712}Клои, канала се измества. {43712}{43761}Знам, превключваме на сателит 8. {43761}{43804}По средата на срещата? {43804}{43833}Какво по дяволите става тук? {43833}{43858}Всичко което чувам е шум. {43858}{43883}Ще се оправи след секунда. {43883}{43922}Какво правиш, пак | превключваш на сателит 3, {43922}{43953}Не.Ти си луда? {43953}{44027}Сателит 3 е извън обхвата.Забелязах проблем в софтуера им... {44027}{44097}Трябва да превключа,| иначе губим сигнала. {44097}{44276}Чейс, чуваш ли ме? {44389}{44442}Трябва да получиш| чист сигнал,сега. {44442}{44562}Чейс, чуваш ли ме? {44619}{44645}Да, чувам те. {44646}{44751}Все още виждам Нина,|тя върви към зданието. {44751}{44871}Делта са на 50 секунди. {44905}{45025}Да вървим. {45478}{45561}Добра работа. {45562}{45681}Рамон, трябва да вървим. {45729}{45801}Не Джак, нямам нужда от теб повече. {45801}{45823}Той ще го убие. {45823}{45864}Делта няма да стигнат на време. {45864}{45887}Рамон, имахме сделка. {45888}{45921}Брат ми умря заради теб. {45921}{45979}Заради теб... {45979}{46099}Чейс... {46247}{46307}Чейс, обади се. {46307}{46336}Тони, Делта са тук. {46336}{46456}Аз влизам. {47422}{47465}Рамон Салазар тръгва с вируса. {47465}{47518}Повтарям, той е с вируса. {47518}{47585}Той е в западното крило на зданието. {47585}{47705}Джак го преследва. {47705}{47772}Вие двамата, елате с мен. |Всички да преследват. {47772}{47892}Повтарям, Салазар взе вируса. {48448}{48465}Ало. {48465}{48486}Здравей Джулия. {48487}{48520}Шери Палмър е. {48520}{48559}Извинявай, че звъня |толкова късно, скъпа. {48559}{48590}Сама ли си? {48590}{48613}Да. {48614}{48649}Много е късно, Шери. {48649}{48683}Защо се обаждаш? {48683}{48746}Защото знам, какво причинява |твоят съпруг на Дейвид. {48746}{48777}Не мога да направя нищо за това. {48777}{48812}Това не е истина. {48813}{48877}Ти не виждаш причина |да направиш нещо за това, {48877}{48918}но аз ще ти дам причина. {48918}{48965}За какво говориш? {48965}{49011}Знам положението ти Джулия. {49012}{49074}Знам, че Алан е много| властен за да те пусне. {49074}{49168}И знам, че ти не искаш да |пожертваш всичко за да се измъкнеш. {49168}{49223}Ти правиш много предположения| и аз ще затворя. {49223}{49271}Не, аз казвам |истината и ти го знаеш. {49271}{49328}Но аз мога да ти помогна, Джулия. {49328}{49374}Мога да ти помогна да се махнеш от Алан, {49374}{49419}без да има нужда |да се отказваш от всичко. {49419}{49455}Това е абсурдно. {49455}{49491}Ти ме познаваш Джулия. {49491}{49534}Когато кажа, че мога| да направя нещо да стане, {49534}{49654}по-добре е да повярваш, че мога. {49685}{49724}Как ще го направиш? {49724}{49767}Първо, трябва да се срещнем. {49767}{49791}Кога? {49791}{49831}Трябва да бъде сега. {49832}{49911}Не мога да изляза по това време на нощта| без Алан да се чуди къде отивам. {49911}{50031}Тогава аз ще дойда при теб. {50155}{50223}Джак, не стреляй. {50223}{50250}Чейс? {50250}{50277}Да. {50278}{50320}Добре ли си? {50320}{50361}Да, добре съм. {50362}{50398}Нашия приоритет е вируса. {50398}{50421}Рамон е на второ място. {50422}{50479}Всеки който го забележи,|заповедта е да не се стреля. {50479}{50498}Ясно ли е? {50498}{50539}Разбрано. {50539}{50609}Изглежда, че е слязъл по пътеката.|но ако бях на него щях да се насоча на север. {50609}{50702}Ако се насочи на| север ще спре при реката. {50702}{50776}Дай на хеликоптера координатите,|кажи им да покрият реката. {50776}{50818}Изпрати една група обратно по пътеката|в случай, че се върне. {50818}{50860}Искам четирима по пътеката |и двама с мен. {50860}{50915}Да тръгваме. {50915}{51002}Рамон носи вируса,|Насочва се на север по позиция 453.6 {51002}{51122}Разбрано, 453.6 {51474}{51522}Рамон, всичко свърши. {51522}{51570}Няма къде да отидеш. {51570}{51615}Няма да се върна в затвора. {51616}{51699}След като приключим |ще говорим за това. {51699}{51726}Спри Джак. {51726}{51827}Няма за какво да говорим. {51827}{51946}Остави цилиндъра долу. {51978}{52016}Не искам да те застрелям,|само остави цилиндъра долу {52016}{52026}Джак, само кажи. {52026}{52055}Не сега. {52055}{52085}Рамон... {52085}{52124}имам правата да сключа сделка. {52124}{52167}Всичко, което искаме е вируса. {52167}{52280}Просто остави цилиндъра долу. {52280}{52392}Моля те, не искам да стрелям. {52505}{52548}Ето. {52548}{52668}Сложи го на земята много леко. {52692}{52812}Добре. {52814}{52934}Легни. {53116}{53188}Чейс, добре ли си?|Да. {53188}{53308}Дай ми телефона си. {53471}{53519}Тук е Джак Бауер.|Прехвърлете ме на Алмейда веднага. {53519}{53572}Веднага. {53572}{53613}Какво става Джак?|Нямаме вируса. {53613}{53663}Повтарям, нямаме вируса. {53663}{53730}Цилиндърът, който Рамон |носеше беше бомба. {53730}{53793}Амадор трябва да го е сменил.|Знаем ли къде е той? {53793}{53833}Делта го преследват. |Няма да стигне далече. {53833}{53917}Това трябва да е било оригиналния план на Амадор,|който той е разглеждал като спасителен път. {53917}{53947}Уведомете Делта. {53947}{53977}Действаме, Джак. {53977}{54035}Тони, Нина Майерс е също навън. {54035}{54092}Някакъв шанс тя да е замесена с това? {54092}{54176}Не, бомбата беше |предназначена за нея. {54176}{54227}Делта е хванала Амадор на |2 километра на запад от вас. {54227}{54276}Разбрано, тръгваме. {54276}{54325}Чейс, приготви хората си. {54325}{54445}2километра на запад, |придържайте се към пътя. {54452}{54572}Тук Делта 3... {55286}{55406}Излезте веднага от колата! {55461}{55581}Ръцете във въздуха. {55850}{55970}Ако мръднете мускул, сте мъртви. {56018}{56137}Много бавно легнете на земята. {56159}{56279}Веднага! {57180}{57300}Тръгвай. {57799}{57820}Тони... {57821}{57864}Делта групата е била избита. {57864}{57895}Амадор е избягал. {57895}{57967}Тони, телефона на Амадор |е престанал да работи. {57967}{58010}Джак. {58010}{58047}Джак, обади се. {58047}{58084}Да, Бауер. {58084}{58156}Амадор е унищожил Делта 3,|Повтарям, Амадор е унищожил Делта 3. {58156}{58190}Било е засада. {58190}{58221}Имате ли положението му? {58221}{58276}Не, следяхме сигнала |от телефона му. {58276}{58310}Загубихме го, когато засадата стана. {58310}{58333}А, сателит? {58334}{58420}Няма покритие от сателит на| тази зона по това време на деня. {58420}{58463}Копеле, разбрах. {58463}{58506}Делта 3 е била унищожена. {58506}{58557}Не знаят къде е Амадор. {58557}{58588}Какво искаш да направиш? {58588}{58619}Трябва да намерим Нина. {58619}{58705}Заведи групата си на височината.|Аз ще ви прикривам отдолу. {58705}{58825}Хайде момчета, |хайде ще я намерим... {58837}{58921}Превод и субтитри: Turezki {58921}{58969}