{250}{296}В предишния епизод на 24. {310}{380}Познаваш ме добре за да не се |изненадаш ако има последствия. {396}{431}Надявам се, че не ме заплашваш. {437}{499}Аз не заплашвам, Дейвид,| просто казвам нещата такива, каквито са. {509}{593}Това, което прави той е да ти покаже, че не само |има власт да ти помогне |да започнеш политическа кариера, {610}{660}но също така има власт| да и сложи край. {675}{706}Трябва да има начин| да стигнем до него. {723}{777}Дейвид? Какво ... какво не е наред? {782}{803}Нуждая се от помощта ти. {821}{874}Хектор и Рамон се опитват да купят вирус,| който да се използва като оръжие. {889}{919}Милиони хора могат да умрат. {931}{1000}Аз организирах тази сделка за да може моето |правителство да контролира| вируса и да го унищожи. {1018}{1039}Ти още ли си със CTU? {1049}{1078}Да, аз съм още със CTU. {1090}{1138}Не мога да позволя този| вирус да попадне в чужди ръце. {1168}{1226}Имам съобщение от Джак. |Той ще вземе от тях {1240}{1272}вируса, който се канят да купят. {1303}{1370}Джак ми обеща да измъкне от тук мен |и семейството ми ако ти помогна. {1396}{1449}Бързо! Бързо! {1683}{1738}Бауер е с братята Салазар в Мексико. {1742}{1777}Неговия предавател |е спрял да работи. {1796}{1837}Правим всичко възможно |за да установим връзка. {1856}{1906}Кажете на Делта групите да стоят на позиция,| докато не ви се обадя. {1921}{2004}Имаше усложнения.|И друг купувач се интересува от вируса. {2010}{2040}За какво говориш?| Бяхме се договорили. {2060}{2112}Ще направим търг и вируса| ще отиде при този, който даде повече. {2127}{2175}Току що разбрахме,| че има и друг играч в сделката. {2179}{2218}- Кой е той?|- Нина Майерс. {2245}{2288}Вашето предложение е 225 милиона. {2318}{2380}А нейното 240. |Ти печелиш. {2393}{2448}- Трябва да вземем този вирус.|- Как ще го вземеш? {2455}{2521}Казах ви, че я познавам!|Мога да стигна до нея! {2531}{2619}Салазар са готови да ти платят 10 пъти повече,| отколкото получаваш сега. {2633}{2694}Ще можеш ли да ми простиш,| че убих жена ти? {2706}{2766}Ако исках отмъщение, Нина,| щях вече да съм те убил. {2777}{2832}Всичко което искам е, да приключа |тази сделка и да изчезна завинаги. {2855}{2894}Опитай се да ме убедиш. {3021}{3141}Следващите събития се случват|между 23:00 и 24:00 ч. {3190}{3297}-Адам, Амадор движи ли се вече?|-Не, още е това място . {3307}{3398}- Какво знаем за тази зона?|- Предимно селска с много малко постройки. {3403}{3442}- Имаме ли инфрачервена снимка ?|- Да. {3493}{3591}Не е от сателит с висока разрешаваща способност,| виждат се няколко коли и хора наоколо, {3595}{3639}но нямаме идея какви са те. {3640}{3741}Добре. Засега ги оставете. Искам да се чувства |достатъчно сигурен за да достави вируса. {3743}{3768}Добре. {3772}{3812}Какви са последните| новини от Чейс Едмундс? {3820}{3923}След като избяга от Салазар той телефонира |на Делта групите позицията си| и те са на път да го приберат. {4766}{4837}Едмундс, спри! Командир Риис.|Какво ти е състоянието? {4843}{4870}Прострелян в ръката, |но съм добре. {4881}{4899}А другите? {4910}{4951}Има двама души. |Те идват с мен. {4963}{5014}Забелязахме кола,| която идва в тази посока. {5028}{5105}Това е Салазар. Те не трябва да знаят, че CTU е тук.| Трябва да тръгваме веднага! {5111}{5137}Тогава давай да ги взимаме. {5204}{5305}Сергио! Качвайте се на хеликоптера.Отиваме |на сигурно място. Трябва да тръгваме веднага. {5322}{5356}Не мога да я оставя просто така. {5413}{5479}Хектор идва. |Трябва да мислиш за сина си. {5614}{5645}Тръгваме. Следвайте ни. {5645}{5723}Трябва да тръгваме веднага!| Да вървим! Бързо, бързо! {5753}{5856}Наведи се!|Качвай ги, бързо! Наведи се, наведи се! {6851}{6942}- Да?|- Алан? Уейн Палмър е. {6972}{6996}Какво искаш? {7015}{7088}Мислех, че имаш повече смелост |от това да действаш през брат ми. {7097}{7140}Какво? Не можеш ли да говориш| с мен като мъж с мъж? {7150}{7199}Аз не ти дължа обяснение. |Ти си спал с жена ми! {7215}{7249}Това е между теб и мен, Алан. {7258}{7314}Чудесно! Подай си оставката| и всичко ще премине. {7350}{7376}Това не е твое решение. {7386}{7405}Ще видим. {7416}{7440}Уейн. {7529}{7564}С кого говориш? {7586}{7617}Алан Миликен. {7648}{7718}- Какво по дяволите мислиш, че правиш?|- Оправям собствените си бакии, Дейвид. {7809}{7860}- Ало, Алан!|- Г-н Президент! {7880}{7943}Този ваш брат ще ви опропасти. {7948}{8018}-Няма да уволня брат си.|-Това е много лошо. {8035}{8139}И нямам никакво намерение да губя Здравния закон.|Костваше ми две години да го подготвя. {8171}{8283}Като изключим това, че ти липсват три гласа.|По-добре да се приготвиш за едно разочарование. {8302}{8346}Не искам да |започвам война с теб Алан. {8361}{8455}- Изборът е ваш, г-н Президент.|- Изборът, който ми предлагаш е неприемлив. {8465}{8504}Няма друг начин да оправим това. {8510}{8576}За всичко друго бих отстъпил. {8608}{8641}Не и за това. {8665}{8715}Тогава трябва да обвиняваш| само себе си за последствията. {8736}{8770}И аз ти обещавам... {8800}{8828}Няма да ти харесат. {8949}{8975}Кога идва Шери? {8996}{9016}След 5 минути. {9065}{9103}Дейвид, сигурен ли си, |че искаш да я намесиш в това? {9119}{9190}Отиваме на уличен бой, Уейн.|Това тя прави най-добре. {9204}{9254}А ние двамата трябва да се концентрираме |върху това, което става в Мексико. {9285}{9363}Знам, че се надяваме на успех, |но трябва да очакваме и провал. {9393}{9445}Ако Джак Бауер не вземе вируса {9470}{9517}тогава ще трябва да се занимаваме |с международна криза. {9567}{9666}Това е Майкъл Амадор. Той представлява| украинците при продажбата на вируса. {9677}{9742}Сега имаме Делта група, |която го следи от разстояние. {9791}{9837}Защо не хванат Амадор сега,| когато знаят къде е? {9837}{9873}Защото може да не носи вируса . {9877}{9933}И ако не е, ще си проиграем| шанса да го прихванем. {9945}{10024}След като Джак потвърди, че това е вируса| Делта групата ще отиде и ще го прибере. {10044}{10095}Делта искаха снимка |на жената с която Джак работи. {10095}{10163}- Аз им изпратих тази...|- Адам, почакай. {10242}{10276}Нина Майерс ли е брокера? {10330}{10360}Не чете ли информацията? {10375}{10400}Не. {10452}{10492}Ким, ела с мен. {10529}{10562}- Можеш ли да довършиш брифинга|- Да. {10755}{10778}Съжалявам. {10809}{10894}-Търсех подходящ момент да ти кажа.|- Не мога да повярвам, |че Нина Майерс е замесена в това. {10926}{10976}Баща ти се нуждаеше от| помощта и за да прибере вируса. {11022}{11069}Тя уби майка ми. {11150}{11208}Баща ми няма дори да се преструва,| че работи с нея. {11514}{11544}Съжалявам, Джак. {11655}{11688}Извинявай, Джак. {11747}{11829}Искаше ми се да почувствам, че си се променил,| но мога да го почувствам. {11870}{11906}Ти лъжеш. {12055}{12099}Не си забравил нищо, нали? {12155}{12182}Ти ме ненавиждаш. {12214}{12292}И ще направиш всичко за да ме |накараш да изпълня плана ти. {12333}{12386}- Това не е истина.|- Истина е. {12461}{12511}Аз знам, че си още със CTU. {12562}{12602}Така, че защо да те |оставя да ме подведеш? {12968}{13039}Сега. Можеш да вярваш каквото искаш. {13043}{13141}Но на мен ми трябва тази сделка да стане.|Аз съм беглец, Нямам друг избор. {13157}{13259}Искам Салазар да ми платят за вируса и сега,|ти си единствената, с която Амадор ще преговаря. {13266}{13302}Разбираш ли ме? {13457}{13534}Аз ще уважа първоначалната сделка.|Ти ще получиш твоите 20 милиона. {13546}{13647}- И ще продължиш да дишаш.|- Докато моят клиент |не получи това за което е платил. {13659}{13705}Точно сега, {13708}{13749}твоят клиент трябва да е| последното за което се притесняваш. {14620}{14645}Хектор! {14674}{14696}Тя е мъртва. {14763}{14792}Слез от там! {15222}{15246}Клаудиа! {15793}{15839}Те не може да са далече.| Намерете ги. {15859}{15921}Намерете ги! Намерете ги! {15980}{16068}Току що говорих с мексиканските власти| и те са бесни, че не сме ги уведомили по-рано. {16152}{16178}Това е Хектор. {16271}{16294}Готов ли си? {16331}{16352}Почвай! {16380}{16425}- Да.|- Аз съм. {16443}{16495}Едмундс избяга. |Убил е трима от хората ми. {16503}{16535}Свързал ли се е с CTU? {16562}{16623}Още не.| Но той може и да не се обади. {16631}{16674}Разбрахме, че Едмундс се е отклонил .|Той действа на своя глава. {16711}{16754}Значи CTU не е пращало |никой да го търси? {16774}{16802}Те дори не знаят къде е той. {16842}{16897}- OК, обади ми се в момента, когато той се обади.|- Да. {17157}{17205}- Да?|- Още ли си с Бауер? {17213}{17293}Аз съм на главния път, който води за града,|чакам Бауер да доведе жената. {17318}{17345}Рамон, трябва да се откажем от това. {17362}{17388}Какви ги приказваш? {17389}{17461}- Агента на CTU Едмундс. Той е избягал.|- Как? {17467}{17523}Не... не знам.| Клаудиа е била с него. {17564}{17651}Рамон. Тя е мъртва. {17732}{17829}Съжалявам. |Но Хектор, имаш да вършиш още работа. {17830}{17906}Не и с тези възможности.|Щом се добере до телефон,| той ще извика CTU. {17910}{17944}Намери го преди това |да се е случило. {17944}{18022}Опитвам се но е много тъмно.|Ще е невъзможно да го проследя. {18022}{18060}Какво предлагаш да направим? {18061}{18109}Забрави за всичко това, |много е опасно! {18111}{18161}-Винаги е било опасно.|- Не като това! {18161}{18210}Хей, чуй ме. Ти си този, |който започна тази сделка. {18210}{18259}Ти обеща на купувачите, |че ще го доставиш. {18265}{18346}Ако не си изпълниш обещанието,|моята репутация и всичко за което съм работил {18351}{18394}ще се разруши. Разбираш ли? {18438}{18467}Разбирам. {18490}{18580}Остави няколко души да търсят Едмундс|и доведи останалите за да можем| да направим сделката. {18791}{18811}Да. {18815}{18892}- Рамон, Джак е. Навън чисто ли е?|- Да. {18908}{18948}Ok, искам да се върнеш при сградата. {18965}{19011}Жената съгласи ли се |да работи с нас? {19015}{19059}Ще ти обясня когато дойдеш. {19472}{19488}Да. {19517}{19558}- Г-н Президент?|- Да, Ерик? {19559}{19592}Шери Палмър е тук. {19684}{19715}Покани я да влезе. {20060}{20086}Благодаря. {20125}{20149}Здравей Шери. {20189}{20210}Дейвид. {20258}{20283}Благодаря ти, Ерик. {20379}{20475}- Седни, моля те.|- Не, благодаря, ...аз {20480}{20512}Предпочитам да постоя. {20620}{20708}Е... как са нещата с Ан? {20712}{20761}- Добре са.|- Добре. {20788}{20940}Щастлива съм. |Ти заслужаваше малко щастие. {20958}{20984}Благодаря ти. {21009}{21078}Ти изглеждаш добре. |Но някак си различна. {21103}{21161}- Малко поостаряла?|- Не, не е това. {21259}{21292}Изглеждаш спокойна. {21339}{21465}А, уморена може би,но, |не съм сигурна колко спокойна. {21511}{21604}Знам, че тези три години бяха трудни. {21654}{21783}Е, не толкова трудни,| колкото можеха да бъдат. {21827}{21904}И трябва да благодаря на теб за това. {21912}{21996}Запази ме от затвора |и от публично унижение. {22029}{22111}Аз, загубих много. {22162}{22301}Но най-вече, аз открих, |че това не беше толкова важно. {22325}{22404}Което ме изненада.|Представи си! {22518}{22565}Какво? Какво е... какво е смешно? {22583}{22611}Не, нищо. {22633}{22751}Само това, че когато исках да се отдръпнеш и да| оставиш нещата такива каквито са, ти беше акула. {22810}{22881}Сега, когато те повиках |и имам нужда да бъдеш акула... {22923}{23013}Аз все още мога да бъда такава, |каквато искаш. {23203}{23219}Благодаря. {23288}{23350}Значи казваш, че имаш някакви| проблеми с Миликен? {23390}{23453}Да, така е. {23553}{23626}Ok. Кажи ми всичко за това. {24198}{24278}Белезници? |Мислих, че ще и спечелиш доверието. {24290}{24359}Ще го направя. Само, че ще отнеме |повече време отколкото предполагах. {24523}{24584}Тя се съгласи на размяната,| това е по-важно. {24594}{24628}Кога ще стане това? {24633}{24727}- Веднага щом Амадор се обади.|-По-добре Амадор да се обади по-скоро. |Нямаме много време. {24756}{24800}Партньора ти е избягал. {24850}{24898}Трябваше да ме оставиш да го| застрелям когато имах възможност. {24913}{24944}Да, трябваше. {24984}{25062}Поради някаква причина Клаудия е била с него.|Свършила е убита. {25106}{25154}Какво говориш? Как? {25161}{25191}Хектор не каза. {25378}{25402}Кажи на Хектор, че съжалявам. {25438}{25471}Кажи му сам, |когато стигне тук. {25783}{25916}Нина, искам да отвориш файла с транзакциите.|Амадор ще иска да провери, фондовете на клиента ти. {26010}{26033}Веднага! {26336}{26413}В крайна сметка,| Алан иска да види Уейн уволнен. {26423}{26472}Дори и ако това ще| разруши президентството ми. {26481}{26547}- Опита ли се да уредиш това мирно?|- Разбира се. {26556}{26666}Алан не отстъпи.| За него, това е въпрос на гордост. {26670}{26781}Значи, ти искаш да намеря нещо,| което да използваш против Алан? {26882}{27011}Винаги съм подозирал, че ти знаеш неща за Алан,| които не искаш да ми кажеш |заради приятелството ни. {27056}{27115}А аз винаги съм знаела, |че ти си твърде умен за да питаш. {27167}{27203}Предполагам, че и двамата сме били прави. {27270}{27363}Алан има "скелети в гардероба", които той| ще иска да запази на всяка цена {27383}{27473}И нещо определено ми дойде на ум.| Но искам да те предупредя, Дейвид. {27499}{27530}Това е нещо голямо. {27554}{27643}- Какво е то?|- Всичко, което трябва да знаеш е,| че ако изиграеш тази карта, {27659}{27762}ти и Алан ще бъдете| врагове до края живота. {27792}{27874}Колкото се отнася до мен, нашето приятелство свърши,| когато той се опита да ме изнудва. {27984}{28017}Тогава мога да ти помогна. {28354}{28422}Клаудиа е мъртва.| Защо умря тя? {28495}{28591}За да бъдем ние на сигурно място.|Сестра ти беше много смела, Сергио. {28642}{28695}Сега не трябва да се притесняваме |повече за Хектор. {28726}{28763}Но аз харесвах Хектор. {29024}{29051}Да сър. {29062}{29127}Да, ще го направя.Разбрано. {29174}{29229}- Това е достатъчно добре, дай ми го.|- Но аз не съм свършил. {29299}{29321}Риис, какво става? {29336}{29411}Хектор Салазар те търси.|CT искат да изтегля разузнавателната група. {29421}{29453}Чакай малко,| ние не можем да изгубим Амадор! {29456}{29506}Няма. CT го следи по телефона му. {29511}{29544}Но той може да се отърве от телефона си. |Трябва ни визуален контакт. {29557}{29610}Не се притеснявай за това.| Това не е повече твой проблем. {29631}{29695}Не ми казвай, че не е мой проблем!|Това беше мой проблем през последната година! {29728}{29781}Виж, Едмундс, ти имаш нужда| от медицински грижи. {29789}{29845}Ще те евакуираме сега |заедно момчето и баща му. {29869}{29896}Няма да отивам никъде. {29967}{30003}-Г-н Чапел!|- Да. {30010}{30070}Хващам топлинни източници, |които се приближават към Амадор. {30087}{30138}- Земни машини?|- Според скоростта, изглеждат така. {30152}{30191}Добре. Това може да е вируса. {30201}{30255}По кой протокол да работя?|Да се свържа ли с Делта групите? {30261}{30353}Да.Вдигни ги по тревога и се убеди, че|няма да се приближават |докато Амадор не срещне Бауер. {30354}{30387}Искаме визуален контакт с вируса. {30387}{30417}ОК, изпълнявам. {31837}{31941}- Шери.|- Уейн! {32022}{32051}Какво правиш тук? {32054}{32127}О, чакам да ми приготвят офис. {32134}{32211}Радвам се да те видя, Шери,| но за да съм откровен, {32229}{32277}не мисля, че да си тук е добра идея. {32285}{32321}Разбира се, че не мислиш скъпи. {32332}{32399}Това е защото цялата работа е заради| твоята недискретност с Джулия. {32403}{32461}- О, Шери!|- Казвам това без да те осъждам. {32463}{32550}Разбира се, защото ти си последния човек на| света, който може да осъжда някого. {32551}{32616}Ok, Уейн, хайде да спрем тази игра.| И двамата сме добри в нея. {32686}{32739}Е, какво искаш да чуя? {32800}{32848}Оценявам това, че си тук| за да помогнеш на Дейвид.. {32848}{32898}Не, не, не. Прескочи тази част {32958}{32995}Права си, забравих това за теб. {33019}{33152}Шери, прави каквото правиш |за няколко часа. {33172}{33223}Но след това искам да кажеш на Дейвид,| че не си могла да намериш {33223}{33282}нищо, което може да използва| срещу Алан Миликен. {33298}{33448}Ти знаеш, че ако направя това, единствения начин| да се излезе от това положение е да подадеш оставка? {33462}{33489}Точно това искам да направя. {33498}{33531}Добре, но Дейвид не иска това. {33538}{33573}И честно казано и аз не искам. {33577}{33630}Шери, защо това те интересува? {33633}{33675}Защото Дейвид се нуждае| от някой като мен. {33690}{33747}Някой, който вижда нещата| такива каквито са. {33755}{33812}Който не се страхува да раздаде| юмруци от време на време. {33833}{33936}Ясно е, че аз не мога вече да играя тази роля, |но ти можеш. {33981}{34137}Уейн, аз се чувствам добре да знам,| че Дейвид те има и ще направя всичко| за да те задържи. Така, че спести си думите, {34153}{34264}Аз ще оправя това а ти ще направиш |всичко брат ти да бъде преизбран {34353}{34382}Чудесно. {34434}{34534}Но, Шери, не забравяй колко опасен |може да бъде Алан Миликен. {34543}{34574}О, няма да забравя. {34623}{34668}Страхувам се, че ти си този,| който е забравил {34707}{34746}когато си решил да се забъркаш с жена му. {34850}{34896}Не, не сме се чували с Джак от един час. {34906}{34937}Но нашата Делта група е в готовност. {35072}{35093}Мога. {35146}{35181}Имаш ли друга информация за Нина Майерс? {35214}{35244}Не, още не. {35266}{35332}Виж Ким, знам колко ти е трудно, но {35361}{35421}трябва да опиташ да овладееш| чувствата си докато всичко свърши. {35421}{35460}Как да си овладея чувствата? {35479}{35532}Как баща ми може да си |овладее чувствата? {35644}{35695}Прекарах последните три години| от живота си, знаейки, че жената, {35730}{35779}която уби майка ми беше |помилвана от президента. {35848}{35872}И, че тя е навън, {35943}{35975}живеейки живота си. {36015}{36036}Това не е правилно. {36066}{36081}Знам. {36116}{36186}Тя е нарушила помилването, нали?|Тя купува и продава вируси. {36201}{36241}- Ким.|- Не трябва да я оставяме |да се измъкне този път. {36241}{36282}Виж, нека не избързваме. {36286}{36309}Моля те Тони. {36314}{36345}Тя трябва да си плати| за това, което е направила. {36455}{36525}Обещай ми, че когато това свърши|ти ще помогнеш това да се случи. {36690}{36762}-Да?|- Тони, Клои е. Ким там ли е? {36764}{36815}- Да.|- Трябва ми. {36830}{36862}Добре, идва. {37010}{37031}Ким! {37066}{37092}Ще направя каквото мога. {37134}{37150}Благодаря ти. {37272}{37316}Ш-ш-ш всичко е наред. {37318}{37351}Добро момиче, хубаво и топло. {37377}{37442}- Да?|-Клои, къде са индексните ключове за Салазар? {37456}{37505}- Кой е?|- Патрик от COM 1. {37518}{37575}Вие момчета нямате |достъп до тези ключове. {37588}{37619}Ще дойда долу и ще го направя за вас. {37628}{37687}- Опитвах се да спестя малко време.|-Идвам след минута. {37691}{37708}Бай. {37790}{37840}Клои. Търсила си ме? {37852}{37895}Мишел иска да информирам| някои хора в Дивизията. {37899}{37942}След това трябва да отида до COM 1| да им дам индекс ключове. {37966}{38011}Искам да наглеждаш |някои неща за мен тук. {38012}{38042}Можеш ли да вършиш| работата си от моята станция? {38076}{38110}- Предполагам, че да.|- Добре. {38111}{38215}Това е Анджела. Тя е нахранена, така, че ще заспи.|Ако стане нервна сложи и това в устата. {38217}{38261}Но... Не можеш да държиш бебе тук! {38266}{38306}Чапел мисли, че съм |извикала някой да я вземе. {38306}{38350}Ако се появи, скрий я. {38386}{38414}Да... Но аз не мога... {38414}{38443}Ще се върна след 15 минути. {38766}{38786}Рамон! {38996}{39027}Джак не е това което мислите. {39049}{39070}Така ли? {39077}{39122}Той работи със CTU.| Той ви изработва. {39153}{39193}Мислиш ли, |че брат ми и аз сме глупави? {39226}{39262}Ние проверихме, |че той действа сам. {39299}{39345}Дори не си помисляй да |провалиш тази сделка. {39499}{39524}Хей, Джак! {39543}{39575}Мисля, че е Амадор. {39725}{39818}Включи телефона на високоговорител, |една грешна дума и той ще те убие. {39844}{39868}Разбра ли? {39925}{39946}Почвай. {39977}{39999}Ало. {40003}{40067}Имам продукта. |Готова ли си да ми покажеш сметката? {40085}{40108}Да. {40109}{40156}Договорихме се да ни |дадеш право на проверка. {40161}{40196}Да. Кажи ми номера си. {40218}{40424}77509210. Сметка номер: 45508996. {40491}{40519}ОК. {40594}{40649}Парите в сметката им ли са? |Готови ли са за трансфер? {40661}{40679}Да. {40737}{40783}Има една стара мина |на изток от Поста Мита. {40789}{40842}Ще се срещнем в северната най-голяма |сграда след час и десет минути. {40856}{40944}Ще има един човек с мен за охрана.| Ти можеш да направиш същото. {41017}{41045}Добре. {41064}{41091}Тръгваме веднага |щом дойде Хектор. {41977}{42032}Имам вируса. {42037}{42110}Размяната ще стане след час {42510}{42536}Амадор тръгна. {42547}{42586}- В каква посока?|- На изток. {42593}{42618}Предполагаема цел? {42626}{42687}В тази посока има около дузина селца.|Може да бъде всяко от тях. {42708}{42754}Със цялото ми уважение,| Адам е прав. {42758}{42825}Трябва да наредим на Делта групата |да тръгне и да арестува Амадор. {42827}{42910}Говорихме за това Гаел. Ако вируса не при него, |може да го изгубим. {42917}{42952}Трябва да изчакаме потвърждение от Джак. {42954}{42982}Как ще ни съобщи? {42990}{43043}Салазар го наблюдават и той изглежда не| може да се обади по телефона. {43053}{43089}Не знам. Той ще намери начин. {43373}{43447}Дейвид, не мислиш ли, че е време да| информираме Мексиканското правителство {43447}{43500}какво правим на тяхна територия? {43513}{43581}Не, не искам да| компрометирам операцията. {43598}{43635}Тогава трябва лично |да се обадиш на президента. {43659}{43732}След като разбере за каква |заплаха става дума той ще се успокои. {43759}{43790}Да! {43800}{43867}Сър, Алан Миликен за вас |на пета линия. {43893}{43922}Благодаря, Ерик. {44113}{44136}Да, Алан. {44137}{44173}Какво по дяволите мислиш,| че правиш? {44201}{44227}За какво говориш? {44229}{44264}Не си играй с мен, Дейвид. {44271}{44298}Хей, не започнах аз този бой. {44308}{44428}Мислиш, че можеш да ангажираш тази психопатка,| бившата ти жена да фабрикува| лъжи за мен, за да се откажа? {44442}{44468}Това няма да стане. {44475}{44502}Искаш ли да спре? {44522}{44589}Не ми пречи за здравния закон| и стой далеч от брат ми! {44596}{44674}Брат ти трябваше да |стои далеч от жена ми. {44692}{44755}- Хайде Алан, това е приключило.|- Наистина? {44759}{44829}В момента гледам снимки на| нея и Уейн заедно преди един час. {44900}{44960}Той само се е опитвал| да я убеди да те вразуми. {44988}{45050}Предупреждавам те Дейвид.| Махни Шери от това. {45069}{45134}Или здравния закон ще |бъде най-малкия ти проблем {45255}{45287}Алан е уплашен. {45290}{45342}Той е най-опасен когато е уплашен. {45491}{45561}Кажи на мексиканския посланик, |че ще се обадя директно на президента. {45908}{45981}- Тя е извън града.|- Чух те първия път, скъпа, не съм глуха. {45991}{46094}Разбирам, че тя е във ваканция.|Аз искам да говоря с нея за Шагрен Фолс. {46099}{46136}Дайте и този номер. {46139}{46182}- Добре.|- Благодаря ви. {46219}{46243}Да, Дейвид? {46252}{46294}Току що говорих с Алан Миликен. {46402}{46436}Е, много бързо, а? {46445}{46489}- Предполагам, че е много разстроен. {46500}{46533}Какво търсиш ти? {46538}{46606}Точно това, |което искаше да направя. {46647}{46674}Отговарям на удара. {46720}{46768}Коя е Шагрен Фолс и |какво се е случило там? {46812}{46870}Това е нещо, което Алан иска| да държи заровено. {46892}{46959}Дейвид, ще ти кажа |всичко но не сега. {46963}{47060}Трябва да направя много неща за кратко |време за да те освободя от проблема. {47104}{47125}Добре. {47163}{47248}Точно тук срещу входа на мината.|Като че ли има достатъчно прикритие |за теб и хората ти. {47257}{47285}Добре. {47377}{47441}- Откри ли Едмундс?|- Не, казах ти, че е твърде тъмно за да го намеря. {47451}{47486}Не трябва да търсиш Едмундс. {47490}{47580}Дори и да се е свързал със CTU, те нямат |достатъчно време да дойдат| преди сделката да е станала. {47588}{47632}Откъде си толкова сигурен,| че те не са вече тук? {47643}{47695}Не ти ли каза Гаел,| че Едмундс е дошъл сам? {47801}{47888}Тя защо е вързана?|Бауер каза, че ще купи съдействието и. {47900}{47940}Не се притеснявай.| Тя ще направи каквото и е казано. {48141}{48185}Рамон, може ли да говорим на 4 очи? {48361}{48388}Какво има? {48403}{48448}Това не е плана. |Не ми харесва. {48456}{48539}Хектор, знам, че си разстроен заради Клаудиа.|Няма причина за паника. {48543}{48580}Аз не се паникьосвам,| само съм разумен. {48589}{48652}- Това беше твоя сделка.|- А ти беше против нея, помниш ли? {48692}{48727}Ти беше прав, аз грешах. {48745}{48850}Едмундс избяга, Клаудия е мъртва и сега| тази жена върви само с пистолет отзад. {48857}{48925}-Не звучи нормално.|- Нямаме избор. {48940}{48999}Купувачите чакат сделката |да стане заради теб. {49022}{49111}-Рамон, нещата не вървят както бяха планирани.|- Плановете се промениха. {49178}{49205}CTU, Деслър. {49217}{49263}Ние следваме това,| което ти започна. {49288}{49318}Ало? {49363}{49450}Рамон, извинявай, че ви прекъсвам.|Но ако искате сделката да стане,| трябва да тръгнем веднага {49475}{49539}Тони! Джак е на линията.|Използва телефона еднопосочно. {49547}{49562}Включи го на високоговорител. {49594}{49694}Амадор ще бъде в мината Поста Мита след около час. |На нас ще ни отнеме толкова да стигнем до там. {49695}{49726}И да разположим хората. {49741}{49822}Бауер е прав. Хората ни трябва да са| там преди Амадор да дойде. {49956}{50030}- Още не съм приключил.|- Ти прави каквото ти казвам! {50095}{50172}Обади се на хората си и им кажи| да бъдат в селцето извън мината. {50222}{50294}По дяволите. няма батерия. |Хей, Джак, къде е другия телефон? {50332}{50357}Ето го, тук. {50485}{50512}Изключи. {50517}{50552}Добре, те ни казаха всичко, |което трябваше да знаем. {50557}{50582}Нареди на Делта групата| да отиде на позиция. {50582}{50650}Накарай ги да направят карантинна зона,|в случай, че вируса излезе при предаването. {50751}{50873}Бауер се обади. Сделката ще стане близо до мина,|извън Поста Мита след 55 минути. {50875}{50914}Колко време ви трябва| да се организирате? {50923}{50968}Имаме координатите.| Тръгваме сега. {51029}{51104}- Хората ти се приготвят.|- Те ще бъдат на три километра| от зоната за нападение. {51104}{51152}Как разбра къде ще стане размяната? {51152}{51199}Бауер се е обадил в CTU.| Ще стане след 55 минути. {51214}{51277}Ти ще държиш хората си на три километра?|Това не е точно първия ред. {51280}{51307}Не искам да ги открият. {51315}{51364}Но как ще се увериш, |че пакета съдържа вируса? {51370}{51398}Изпращам наблюдател. {51423}{51447}Избра ли вече някого? {51448}{51470}Още не. {51529}{51547}Аз ще отида. {51560}{51599}Имаме хора обучени за това, |Едмундс. {51602}{51624}Аз също съм обучен. {51648}{51697}Освен това аз познавам Салзар, |помниш ли? {51709}{51728}А ръката ти? {51740}{51788}Това не е бой. |Това е наблюдение. {51797}{51826}Добре. {51836}{51906}Трел! Вземи този човек| заедно с пакета за наблюдение! {52176}{52201}Престани Хектор. {52202}{52281}Не и докато не уважиш това, което казвам.|Във всеки случай американците са зад това. {52284}{52379}- Няма повече време за спорове.|- Престани да ми говориш назидателно. {52391}{52460}Забрави ли вече, че единствената| причина да си тук сега, съм аз? {52496}{52557}- Аз те извадих от затвора.|- Бауер ме извади, не ти. {52562}{52634}И сега, когато съм тук ще изпълняваш |заповедите ми, както винаги си правил. {52639}{52697}- Рамон...|- Край Хектор! Стига приказки. {52764}{52798}Ще направим сделката сега. {52846}{52889}Бауер! Качвай се в колата. {52945}{52985}Не можеш да контролираш |това, Джак. {53014}{53051}Просто влизай в колата. {53567}{53697}Добре, какво има?|Моля те не плачи. Ш-ш-ш. {53742}{53770}Какво си и направила? {53775}{53848}- Не съм и направила нищо.|- Ами, трябва да си и направила нещо. {53852}{53941}Клои, виж, |не съм и направила нищо. {53952}{54016}Ще прехвърля всичките |си файлове обратно при мен. {54020}{54063}- Добре|- Аз дори не съм свършила с това. {54064}{54154}Джак и Нина ще срещнат Амадор след 53 минути| на място наречено Поста Мита {54165}{54193}А, какво става с Делта? {54201}{54259}Те са установили предварителна |3 километрова зона. {54289}{54344}- Какво по дяволите е това?|- По дяволите, казах и. {54394}{54438}Мишел.| Моля те, оправи се с това. {54529}{54617}- Това е Клои. Тръгваш си.|- Казах ви, че няма кой да я гледа. {54628}{54686}Ти ще я гледаш.|Предупредих те, сега те освобождавам. {54692}{54736}- Това беше само устно предупреждение.|- Раян. {54844}{54865}Какво? {54873}{54969}Джак ще се срещне с Амадор след по-малко от час,|но ние нямаме сателитно покритие на тази зона. {54981}{55019}Какво общо има това с бебето? {55045}{55135}Трябва да използваме цифрово усилено аудио покритие.|Клои е най-добрата ни в това. {55143}{55209}Искаш да ми кажеш, че трябва да оставим |тази жена да си гледа детето {55221}{55289}в офиса, |защото нямаме кой да я замести? {55291}{55394}Това което ти казвам е, че трябва да се занимаваме |с въпроса за детето на Клои някой друг ден. {55574}{55622}Имам да върша работа.|Кой ще се грижи за детето ми? {55712}{55778}- Дай го на Ким.|- Какво? {55779}{55853}От това което CTU е разбрало от Джак,|срещата вероятно ще стане тук. {55863}{55948}До една стара мина в края на града.|Моята позиция трябва да е тук. {55961}{56012}Това което искам от теб е да |разположиш хората си зад хълма {56019}{56057}докато не разберем,| че вируса е реален. {56064}{56101}Това е добро, естествено прикритие.| Ще стане. {56127}{56199}- За колко време хората ти ще стигнат до старата мина?|- 90 секунди. {56231}{56284}- Благодаря|- Късмет. {57307}{57333}Къде са останалите ти хора? {57344}{57403}- Това са единствените |които успяхме да доведем.|- Не са достатъчно! {57405}{57456}Достатъчно са, |Амадор ще дойде само с един човек. {57459}{57484}Да, така каза. {57495}{57534}Ще престанеш ли да създаваш |проблеми там където ги няма? {57536}{57570}Искам само да съм сигурен, |че сме покрити. {57573}{57640}Не, искаш да спреш сделката,| защото си изпусна нервите. {57644}{57718}Рамон, нещата се развиват много бързо,|нямаме време да ги осмислим. {57720}{57738}Всичко ще е наред. {57738}{57782}Само защото ти казваш, че ще е наред,| не значи, че ще е наред. {57786}{57860}Ситуацията е достатъчно сложна,| не я усложнявай повече! Разбра ли? {57951}{57978}Или какво? {57980}{58007}Рамон! {58013}{58055}Ако искате сделката да стане| трябва да тръгнем веднага. {58055}{58108}Трябва да бъдем там 20 минути |преди Амадор да дойде... {58108}{58165}Сделката е прекратена! {58749}{58784}Хектор, не сме свършили още. {58793}{58825}Казах каквото исках. {58836}{58888}Чуй ме Хектор, чуй ме внимателно. {58899}{59048}Ако не дадем на купувачите каквото сме обещали, |няма да загубим само пари, ще загубим уважение {59053}{59093}А без това, ние нямаме нищо. {59219}{59252}Имаме животите си. {59323}{59353}Тръгваме сега. {59396}{59434}Пабло, Фелипе, тръгваме! {59557}{59592}Веднага! {59742}{59796}Хектор, не прави това. {60120}{60149}Хектор. {60208}{60234}Хектор. {60272}{60305}Хектор. {60329}{60377}Превод и субтитри: Turezki {60377}{60665}