{896}{986}Хей, Лазард, защо нощните птици|забиват момичета като теб {988}{1035}а ние гоним вятъра? {1037}{1102}Съдба, детектив... {1104}{1175}предопределена да сме разделени. {1177}{1229}Тръгвам. {1287}{1334}До скоро. {1921}{1965}Добре ли си? {1988}{2022}Загубила ли си се? {2168}{2250}Оставих я в чакалнята,|не обелва дума. {2252}{2283}Обръщаш се към мен, {2285}{2333}защото знаеш|колко добре се справям с децата. {2335}{2384}Точно така|г-н Грийнджийнс. {2543}{2592}Здравей. {2595}{2641}Това е детектив Барбала. {2643}{2706}Ще ти помогне|да намериш родителите си. {2708}{2754}Здравей, захарче. {2756}{2785}Как се казваш? {2787}{2823}Мишел. {2876}{2942}Всичко ще се оправи. {2944}{2991}Не се плаши. {3135}{3161}Мишел коя? {3201}{3247}Каза че малкото ти име е Мишел. {3249}{3309}Как е фамилията ти? {3311}{3339}Бишъп. {3341}{3383}Бишъп. {3385}{3427}Мишел Бишъп. {3429}{3487}Къде живееш, Мишел? {3489}{3543}В Бъфало ли? {3703}{3735}Какво беше това? {3736}{3782}Чухте ли това? {3975}{4059}Някой да се обади|на бърза помощ. {5650}{5689}Как разбрахте за нас? {5691}{5791}От брат ми.|Той е полицай в Балтимор. {5793}{5842}Разказа ми за работата ви по случая Туумс. {5844}{5939}Спомена че имате добър подход|към нетрадиционните случаи. {5941}{6016}Вижте, истината е,|че Барбала никога не е печелил {6018}{6067}каквато и да популярност|при случаите в 1-4, {6070}{6157}но все пак беше полицай. {6159}{6239}Предполагам заради това|случая не ми дава покой. {6241}{6308}Казахте че имате свидетел... {6310}{6362}малко момиченце.|Какво казва тя за случилото се? {6364}{6420}Казва че е имало|още един човек в стаята. {6422}{6477}- Това обяснява...|- Бях точно отвън.. {6479}{6536}Освен Барбала и детето|нямаше друг в стаята. {6538}{6576}И затова не сте взели описание {6578}{6611}от детето кого е видяло. {6613}{6708}Казвам ви, че нямаше|друг човек в стаята. {6710}{6807}Чуйте, отделът разглежда|случая като самоубийство {6809}{6852}но аз ще ви кажа,|че познавах този човек. {6853}{6905}Няма начин да го е направил сам. {6908}{6932}Беше ли депресиран {6934}{7006}или да е имал|някакви психични проблеми? {7009}{7078}Не. Обръщаше си внимание единствено {7079}{7107}пред огледалото {7109}{7180}и винаги му харесваше това,|което виждаше. {7294}{7366}Освен това самоубийците|отварят прозореца преди да скочат. {7368}{7395}Къде е детето? {7397}{7441}Пуснахме я преди час. {7443}{7484}Майка й я отведе. {7486}{7588}Наистина ли мислите,|че момичето има нещо общо с това? {7590}{7626}За осем години|във въоръжените сили {7628}{7672}съм видяла достатъчно странни неща {7674}{7757}но ви казвам,|това дете... {7759}{7822}нещо не е наред с нея. {7825}{7885}С къса или с дълга коса? {7887}{7918}Къса. {7996}{8040}Толкова? {8077}{8123}Тъмна като моята {8125}{8167}или светла като твоята? {8169}{8209}Като моята. {8283}{8339}А брада или мустаци? {8341}{8392}Мустаци. {8506}{8540}Такива? {8608}{8641}Или такива? {8736}{8777}Какво стана? {8843}{8867}Странна работа. {8869}{8916}Дори не натиснах клавиш. {8951}{9041}Вероятно бъг в софтуера. {9072}{9135}Мишел, такива ли бяха мустаците му? {9219}{9265}Имате ли представа {9267}{9313}как дъщеря ви се е озовала тук? {9316}{9362}Бъфало е на половин час път с влак {9364}{9449}а до управлението още пет минути с кола. {9452}{9500}Когато се прибрах у нас {9503}{9559}намерих г-жа Дохърти|заключена в избата {9561}{9607}и се обадих незабавно в полицията. {9609}{9656}А г-жа Дохърти е...? {9658}{9700}Бавачката на Мишел. {9702}{9750}Последната й. {9752}{9809}Четвъртата й от началото на годината. {9810}{9881}Какъв е проблема? {9943}{9991}Мишел е проблема. {10079}{10132}Какво имате в предвид? {10163}{10235}Колкото и трудно за приемане|от една майка да е {10238}{10305}Мишел е умствено неуравновесено дете. {10306}{10374}Знам че звучи ужасно {10375}{10462}но истината е,|че понякога ме плаши. {10464}{10533}Плаши ви? {10534}{10637}Тя не е като останалите деца,|агент Скъли. {10697}{10733}Разкажете ми. {10776}{10822}Просто не е. {10824}{10886}Няма никакви приятели. {10889}{10952}Трудно се усмихва. {11001}{11059}Сърцето ми се разбива,|но не мога да й помогна. {11125}{11193}Казва че вижда неща,|които аз не мога да видя. {11193}{11249}Чува гласове в главата си. {11331}{11377}Миналото лято|се наложи да покрием басейна. {11379}{11448}Джим се опитваше|да я научи да плува {11450}{11521}но всеки път щом|Мишел се доближеше до водата {11521}{11588}започваше да пищи. {11590}{11665}Писъци, каквито|не сте чували през живота си. {11666}{11761}Къде е съпругът ви? {11763}{11810}Разделихме се. {12031}{12077}Г-жо Бишъп? {12079}{12144}Това е мъжът, който е видяла|Мишел в полицейското управление. {12146}{12192}Познавате ли го? {12194}{12241}Не, съжалявам. {12243}{12295}Тя още спомена за приятелка {12297}{12354}на име Шейла. {12356}{12405}- Знаете ли коя може да бъде?|- Трябва да е д-р Браун. {12407}{12453}Работи като детски психолог {12455}{12491}в болницата Брайлин. {12493}{12549}Мишел се среща с нея|два пъти седмично. {12742}{12787}Погледнете това. {12789}{12828}Прилича на сокол {12830}{12878}или ястреб. {12879}{12927}Красиво е. {12929}{12992}- Нарича се оригами.|- Японски начин за сгъване на хартия. {12994}{13060}Знаете ли къде се е научила да го прави? {13061}{13110}Нямам представа. {13194}{13263}Хари, ще вкараш ли лицето в системата? {13265}{13337}- Както говорихме.|- Можеш ли да върнеш Скъли в града? {13340}{13386}Аутопсията започва в 7:00. {13388}{13437}Отивам до болницата Брайлин. {13440}{13486}Ще се опитам да поговоря {13488}{13524}с психиатърката на Мишел. {13527}{13619}О, и провери за изгаряния|по тялото на Барбала. {13649}{13686}Защо? {13688}{13738}Психокинезата обикновено е съпроводена {13740}{13802}от електрически заряд. {13804}{13862}Искаш да кажеш,|че Мишел притежава умението {13862}{13913}физически да проявява|силата на волята си? {13915}{13981}А как иначе 30 килограмово дете|ще изхвърли 100 килограмов мъж {13982}{14042}през прозореца? {14171}{14213}Не, не го познавам. {14215}{14270}Нямам представа кой е. {14272}{14345}Може ли Мишел|да си го е измислила? {14347}{14382}Напълно възможно. {14384}{14435}При много от душевните разстройства {14437}{14488}интензитета на емоциите на пациента {14489}{14570}е твърде висок|за преодоляване от организма. {14572}{14612}В защита {14614}{14666}част от личността се раздвоява. {14668}{14731}Като шизофренията? {14733}{14847}Опасявам се че диагнозата на Мишел|не е толкова проста. {14849}{14914}Първата ми цел беше да открия {14916}{14968}причината за дълбоките й вълнения. {14971}{15005}В повечето случаи {15007}{15065}това е травмиращо събитие|в миналото на пациента. {15067}{15126}А в случая на Мишел? {15179}{15222}Понякога съм оставяла {15224}{15270}Мишел сама за част от сеанса... {15337}{15383}с такава кукла. {15384}{15444}Всеки път с нова кукла {15445}{15500}анатомически здрава. {15501}{15559}И всеки път я осакатяваше|и обезобразяваше {15561}{15614}точно по един и същ начин. {15616}{15677}Първо помислих,|че е била малтретирана, {15680}{15728}но след няколко|срещи с родителите {15731}{15778}се убедих че нещо друго стои {15781}{15827}зад безпокойството на Мишел. {15829}{15876}Нещо много по-дълбоко. {15878}{15915}Много по-загадъчно. {15918}{15952}Някакви предположения? {15954}{15994}Честно казано, не. {15996}{16046}В задънена улица съм. {16048}{16129}Пробвахте ли|с дълбоко регресивна хипноза? {16130}{16238}Намирам хипнозата|като крайно незадоволителен метод. {16240}{16301}Добре. Как сте лекували Мишел досега? {16303}{16357}Ами торазина е|напълно ефикасен {16359}{16406}за регулиране|на странното й държание {16408}{16446}Със сигурност. {16448}{16535}Наблюдавали ли сте някакъв необясним феномен {16538}{16588}при Мишел? {16591}{16641}"Необясним феномен"? {16644}{16755}Прекомерна физическа сила,|физическа сила, телекинеза.. {16788}{16844}Вие се шегувате, разбира се. {16968}{17016}Чака ме пациент,|агент Мълдър. {17018}{17064}Извинете ме. {17067}{17158}Изследването на трупа започва {17160}{17265}11 часа и 45 минути|след откриване на субекта. {17364}{17452}Издигащо се поражение {17455}{17559}приблизително седем сантиметра|под гръдната кост. {17561}{17678}Дълбока гангрена в противоречие|с причината за смъртта {17679}{17749}определена от д-р Гилдер {17749}{17883}предполагаща локализирана|електрическа енергия... {17885}{17976}но ще бъдат необходими|по-задълбочени изследвания на тъканта. {17978}{18031}Извинете. {18033}{18081}Може ли да поговорим за секунда? {18082}{18135}Току-що започнах аутопсията. {18137}{18178}Да. А... {18180}{18251}Не мисля че ще избяга някъде. {18253}{18291}Бихте ли... {18294}{18408}снимали със скалата, моля? {18410}{18476}Благодаря.|Веднага се връщам. {18545}{18602}Е, какво мислите? {18631}{18680}Приличат си. {18682}{18717}Да. {18719}{18781}Това е офицер Чарли Морис. {18783}{18830}Работел е към отдел наркотици в 2-7. {18831}{18870}Познавате ли го? {18872}{18933}Не. Било е преди да постъпя. {18935}{18997}Къде е сега?|Преместен ли е? {18999}{19057}Може и така да се каже. {19059}{19123}Агент Скъли, този човек|е мъртъв от девет години. {19165}{19273}Което означава,|че момичето е видяло призрак. {19665}{19711}Оттук, моля. {19865}{19926}Бил е убит в Чайнатаун|по гангстерски стил {19929}{19972}според слуховете от Триадата, {19973}{20020}въпреки че никой не е арестуван за това. {20023}{20065}Ако смяташ да ми кажеш, {20067}{20137}че Мишел Бишъп|е видяла полтъргайст... {20139}{20189}Ти откри нараняване|по тялото на Барбала. {20191}{20237}Ти предположи,|че би могло да е причинено {20239}{20314}от силно концентрирана|електротермична енергия. {20316}{20373}"Би могло"|е оперативна фраза. {20375}{20442}Не мога да знам със сигурност|преди резултатите от лабораторията. {20443}{20497}Защо все още ти е|толкова трудно да повярваш {20499}{20574}когато всички факти сочат|към необичаен феномен. {20576}{20610}Защото понякога... {20613}{20645}Какво? {20648}{20697}търсенето на крайни възможности {20699}{20767}те прави сляп за най-вероятното обяснение {20769}{20799}намиращо се точно пред теб. {20801}{20874}Това е лицето,|което е видяла Мишел Бишъп. {20876}{20923}Разхождала се е точно тук {20924}{20983}и е видяла лицето на Чарли Морис, {20985}{21039}което означава,|че няма никакви духове {21041}{21082}носещи се в управлението. {21084}{21151}Имаш ли полицейския доклад|описващ смъртта на Морис? {21153}{21213}Да. Имам това, което е разсекретено. {21214}{21241}Защо? {21242}{21283}Описано ли е как е бил убит. {21284}{21353}Да, казах ти. {21354}{21405}Дай ми ужасяващите подробности. {21485}{21564}Ръката му е била отрязана|точно под рамото {21565}{21607}вероятно с верижен трион {21609}{21653}и дясното му око|е било изтръгнато. {21655}{21707}Точно това Мишел е сторила|на дузина кукли {21709}{21755}в офиса на психиатърката си. {21757}{21823}Ад на съвпаденията,|какво ще кажеш? {21824}{21870}Преди да отхвърлим|каквото и да е, трябва {21872}{21927}да разберем повече за Чарли Морис. {21929}{21975}Имам адреса на партньора му. {21976}{22028}Може би той ще ни помогне с нещо. {22541}{22613}Детектив Фиоре?|ФБР. {22615}{22663}Може ли да поговорим за минутка? {22665}{22736}Познавате ли този човек? {23052}{23100}Може ли навън да да го направим? {23103}{23154}Не искам да будя жена си. {23157}{23206}Няма да отнеме много време. {23208}{23250}Разбира се че го познавам.|Това е Чарли. {23251}{23292}Чарли Морис. {23293}{23340}Били сте партньори. {23341}{23398}Бяхме заедно през|първите девет месеца след академията. {23399}{23452}Какво можете да ни кажете|за обстоятелствата {23454}{23500}съпроводили смъртта му? {23737}{23786}Това все още е|обект на разследване {23788}{23851}и не мога да го коментирам. {23853}{23901}Пряко сме упълномощени {23904}{23966}от капитан Гершъм|от 14-ти район. {23968}{24001}14-ти район? {24001}{24059}Никога не съм работил в 1-4. {24060}{24101}За какво е всичко това? {24103}{24144}Вярваме че смъртта {24146}{24205}на детектив Барбала|може да е свързана {24207}{24258}със смъртта на Чарли Морис. {24259}{24330}Свързана по какъв начин?|Мислех че Барбала е превъртял {24332}{24376}и е скочил през прозореца. {24378}{24406}Познавахте ли го? {24407}{24431}Само по име. {24432}{24485}Това какво общо има с Чарли? {24487}{24532}Точно затова имаме нужда|от вашата помощ. {24534}{24605}В полицейския доклад пише,|че Чарли е убит по време на служба. {24607}{24691}Точно така. Най-общо казано,|това бе един вид отмъщение. {24694}{24715}Отмъщение за какво? {24716}{24774}Организираната престъпност {24776}{24833}действаше с голям замах в Чайнатаун. {24835}{24867}Триадите? {24868}{24941}Тежки удари понесе У Шинг У. {24943}{25000}Много от дрогата не стигна до улиците. {25002}{25062}Можете да се обзаложите,|че няколко пияни мъже {25064}{25109}са играли хазат тази седмица. {25111}{25153}Значи мислите че Морис|е бил убит {25155}{25195}като предупреждение? {25197}{25288}Мисля че са си избрали ченге...|което и да е ченге... {25289}{25331}и са го премахнали. {25333}{25367}Кой е, Тони? {25368}{25424}Няма за какво да се притесняваш, скъпа. {25426}{25473}Просто няколко човека от ФБР {25474}{25531}се интересуват|от случая по който работя. {25533}{25579}Сър, мислите ли..? {25581}{25627}Хей, и през уикенда ли мислите? {25629}{25678}Можете да ме намерите в участъка {25680}{25726}- в понеделник сутринта, нали?|- Разбира се. {25728}{25773}Успех. {25885}{25936}Струва ли ми се само че ни отряза? {25938}{25995}- Обърна ли внимание на ръцете й?|- Не, какво? {25997}{26043}Той каза че тя спи {26045}{26100}но ръцете й бяха изцапани с брашно. {26270}{26318}Голяма работа. {26321}{26360}Престани да трепериш. {26362}{26413}Държиш се като буболечка. {26415}{26452}Бяха от ФБР. {26454}{26500}И какво от това? {26501}{26559}Започват да душат наоколо твърде много {26561}{26624}ще открият нещо. {26626}{26726}Успокой се.|Не са нещо повече от нас. {26727}{26758}Тогава как {26760}{26805}са свързали Чарли с Барбала? {26807}{26855}И какво знаят? {26857}{26914}А? Нищо. {27045}{27081}Хайде. {27084}{27130}Отиваме веднага в Ситибанк. {27132}{27161}За какво? {27163}{27209}Трезорната кутия. {27211}{27268}И какво ще направим, Тони? А? {27270}{27355}Ще направим дарение за бедните? {27357}{27414}Ще ги сложим някъде. {27416}{27489}Тони, останахме само двамата. {27489}{27536}Това прави по милион на всеки. {27538}{27584}Вземи ги всичките.|Не ме е грижа! {27586}{27641}Осъществи мечтата си|за бреговете на Коста Рика {27643}{27727}или където по дяволите искаш. {27729}{27797}Мислиш че това ми харесва? А? {27799}{27870}Да продавам застраховки на слабоумни? {27871}{27904}"Да, сър, а... {27906}{27965}извинете, но какво ще стане|ако си счупите врата {27967}{28064}или загубите крака си при катастрофа?" {28066}{28118}Чуй ме, Тони. {28120}{28168}Разбрахме се да изчакаме десет години {28169}{28229}и точно това ще направим. {28231}{28294}Послушах те веднъж|и виж какво се случи. {28324}{28367}Никой... нито аз, нито Барбала... {28369}{28425}желаехме това на Чарли. {28426}{28477}Просто искахме да го поуплашим. {28546}{28598}Беше инцидент. {28600}{28651}Край на историята. {28653}{28760}А ти по-добре се вземи в ръце, Тони. {29120}{29165}Извинете, г-не... {30615}{30646}хей, какво..? {30688}{30748}Хей! Хей, отвори вратата! {30750}{30788}Хей! {30790}{30833}Хей! Отвори вратата! {30835}{30884}Хей! Отвори вратата! {30885}{30913}Хей! {30915}{30947}Отвори вратата! Отвори вратата! {30949}{30995}Отвори вратата! Хей! {30997}{31029}Отвори вратата! {31030}{31058}Хей! {31144}{31193}Хей! Хей! {31195}{31249}Хей! Отвори вратата! {31251}{31286}Хей! {31289}{31319}За Бога! {31321}{31346}Помощ! {32430}{32476}Патрулът я е открил {32477}{32525}през няколко блока|от автобусната спирка. {32527}{32578}Какво става? {32637}{32684}Не знаем. {32687}{32734}Всичко, което знаем,|е че вашата дъщеря {32735}{32815}е била свидетел на смъртта|на двама човека за два дни. {32816}{32865}Тя е само на осем. {32868}{32914}Не би могла да извърши това.. {32916}{32979}Г-жо Бишъп, никой в нищо|не обвинява Мишел. {32981}{33048}Тя е просто едно малко момиченце. {33105}{33173}Има ли нещо,|което да не сте ни казали? {33175}{33221}Има ли нещо, за което мислите {33223}{33300}че може да хвърли светлина|върху случилото се тази вечер? {33302}{33351}Не. {33409}{33455}Добре, това управление {33458}{33504}има стая в Шератон. {33506}{33613}Офицерът ще ви отведе там с Мишел. {33616}{33678}Защо се случва на нас? Защо? {33799}{33860}Може ли да поговорим за минутка? {33862}{33929}Съжалявам. Извинете ме. {34046}{34091}Чуйте това. {34092}{34138}Човекът, който загина тази вечер... {34139}{34167}Леон Фелдер? {34169}{34215}Преди да започне|да продава застраховки {34217}{34272}е бил полицай в 1-4. {34275}{34324}Познайте кой му е бил партньор? {34326}{34373}Руди Барбала. {34425}{34485}Четирима полицаи. {34488}{34578}Трима от които мъртви. {34580}{34658}Единствената връзка между тях е|наркоарест в Чайнатаун {34660}{34698}преди около девет години. {34700}{34789}И малко момиченце от Орчард Парк. {34791}{34890}Морис, Фиоре, Барбала и Фелдер. {34918}{34972}Какво не е наред на тази снимка? {34974}{35022}Ами едно от нещата е, {35024}{35097}че Фиоре каза че познава|Барбала само по име. {35099}{35168}Правилно. И защо ни излъга? {35169}{35216}Не знам. {35328}{35363}Какво? {35365}{35459}Липсва страница от|досието за убийството на Морис. {35461}{35515}Къде ли би могла да бъде? {35517}{35561}Има ли списък с хората,|които са го вземали? {35563}{35593}Би трябвало. {35623}{35661}Ето. {35704}{35807}"Тони Фиоре... "|Днес следобед. {35962}{36029}Г-жо Фиоре, извинете ни|за ранния час {36031}{36077}но съпругът ви вкъщи ли е? {36079}{36115}Не, няма го. {36117}{36173}Не се прибра снощи. {36175}{36217}Може ли да влезем? {36724}{36774}Хей, Скъли. {36945}{36988}Изглежда ли ти познато? {37045}{37103}Каза че ще кара двойна смяна. {37104}{37157}Но когато се обадих в участъка {37159}{37223}не беше по график той. {37225}{37292}Не му е присъщо да не се обади. {37294}{37379}Съпругът ви има ли роднини|или близки приятели в района, {37381}{37441}при които би могъл да отиде,|ако има неприятности? {37528}{37596}Стоях до телефона цяла нощ. {37598}{37644}Проблеми ли има? {37646}{37693}Г-жо Фиоре, споменавал ли е някога съпруга ви {37694}{37745}детектив на име Руди Барбала {37746}{37854}или бивш полицейски офицер Леон Фелдер? {37856}{37909}Не мисля. {37910}{37964}Някой, с когото може би|сте вечеряли някога... {37966}{38012}приятел на Тони от работата {38014}{38074}име, което не можете да си спомните...|каквото и да е. {38076}{38141}Не общуваме с останалите полицаи. {38143}{38189}Г-жо Фиоре, не мога да не отбележа {38191}{38242}колекцията ви от оригами. {38245}{38291}Вие ли сте ги правили? {38293}{38339}О, не, не аз. {38341}{38384}Това беше хоби на Чарли. {38386}{38404}Чарли? {38438}{38460}Първият ми съпруг. {38462}{38512}Роден беше в Япония. {38514}{38540}Баща му се е установил тук. {38541}{38631}Да не е Чарли Морис,|бившия партньор на Тони? {38633}{38687}Да. {38689}{38769}По същия начин го чаках да се върне {38771}{38839}преди девет години. {38841}{38960}Работеше върху цяла серия|от картината. {38962}{39053}Единствено жирафа му остана. {39055}{39105}Ето тук зад зебрата. {39178}{39236}Мишел е осемгодишна.|Това означава че е била зачената {39238}{39294}по същото време,|когато е бил убит Чарли Морис. {39296}{39348}Направи ми услуга, Мълдър. {39350}{39385}Нека аз да го кажа...|прераждане. {39387}{39431}Метаморфоза,|преселване, {39433}{39473}превъплъщение...|наречи го както искаш. {39475}{39515}И всичко това|на основата на съвпадението, {39516}{39564}че Мишел Бишъп и офицер Морис {39565}{39613}са се занимавали с малкоизвестен|начин за сгъване на хартия? {39615}{39655}А какво ще кажеш за фоторобота, {39656}{39703}за куклите и за факта, че Мишел {39705}{39754}е била свидетел на два смъртни|случая свързани с Чарли Морис? {39756}{39802}И какво, мислиш че се е върнал|като Питър Прауд {39804}{39833}за да отмъсти за смъртта си? {39834}{39881}Не е толкова невероятно, Скъли. {39883}{39937}Прераждането е основен принцип|в много религии. {39940}{40019}Това все още не обяснява|как осемгодишно момиче {40021}{40072}може да убие двама възрастни мъже. {40075}{40125}Ами, индивидите със силни спомени|от предишен живот {40127}{40179}често проявяват повишена|физическа способност... {40180}{40223}телекинеза... {40225}{40261}И докъде ни довежда това? {40263}{40299}До една малка стъпка {40301}{40369}от доказване на предишно|съществуване на човешка душа. {40371}{40418}Когато преброя до пет {40419}{40470}ми кажи къде се намираш. {40471}{40587}Едно, две, три, четири, пет. {40650}{40697}Знаеш ли къде си? {40699}{40755}- Да.|- Къде? {40757}{40815}Кажи ми къде се намираш. {40817}{40847}Вкъщи. {40849}{40904}По кое време на денонощието? {40905}{40950}През нощта. {40952}{40993}На колко години си? {40995}{41056}Двадесет и четири. {41093}{41129}Не! Не можем! {41130}{41155}Не можем да го направим! {41157}{41180}Не е правилно! {41181}{41206}Кое не е правилно? {41208}{41235}Какво не можете да направите? {41302}{41327}Всичко е наред. {41329}{41359}Можеш да ми се довериш. {41361}{41400}Не! Не мога.|Не мога. {41402}{41425}Можеш да ми се довериш. {41426}{41451}Не мога!|Не мога! {41453}{41497}Това е опасно и безотговорно. {41499}{41546}Д-р Спиц е провел|хиляди такива сеанси... {41547}{41630}Ако това продължи,|ще докарате Мишел до пълно отчуждение. {41632}{41703}По-опасно ли е|от тъпченето й с Торазин? {41706}{41771}Убиват ме!|Убиват ме! {41772}{41804}Достатъчно. {41806}{41841}Моля ви, г-жо Бишъп. {41842}{41879}Не! Не! Не! {41881}{41930}Всичко е наред, {41932}{42015}Свърши се. {42155}{42190}Току-що си тръгнаха. {42192}{42226}Почти го имахме, Скъли. {42227}{42249}Бяхме толкова близо. {42251}{42276}Знам. {42278}{42326}Трябва да опитаме отново. {42328}{42376}Г-жа Бишъп не би го позволила. {42378}{42420}Със сигурност не и в този живот. {42423}{42474}Трябва да променим мнението й. {42476}{42508}Как? И до какво ще ни доведе това? {42510}{42543}Искам да кажа, какво точно {42544}{42610}се надяваш да откриеш? {42612}{42638}Истината. {42640}{42700}Какво наистина|се е случило с Чарли Морис. {42701}{42768}Ще открием истината,|когато открием Фиоре. {42770}{42849}Ако намерим Фиоре|и ако е все още жив. {42851}{42917}Скъли, видя какво се случи. {42919}{42989}Това което видях бе едно|травматизирано момиченце, {42989}{43041}което по неочевидни причини {43043}{43148}е свързано по някакъв начин|с Чарли Морис. {43150}{43226}Всички факти сочат,|че Мишел Бишъп е Чарли Морис... {43229}{43283}Да й пораснат мустаци ли? {43285}{43350}Колко по-очевидно трябва да е|за да го приемеш? {43401}{43508}Добре. Да приемем че по някакво чудо {43510}{43560}склониш майката на Мишел {43562}{43608}и следващата хипноза ти даде всичко {43610}{43656}за което си се надявал. {43658}{43717}Нито един съдебен състав|не би изслушал {43719}{43751}показания от този вид. {43753}{43843}Все още нямаме приключен случай. {44162}{44209}Неубедителните резултати {44210}{44257}от хипнозата на Мишел {44258}{44305}не биха разклатили вярата ми в метода {44306}{44374}като средство за психологическо лечение. {44376}{44425}Дали ни дава доказателство {44427}{44490}за предишен живот или не|е друго нещо. {44492}{44543}Както и да е,|в този частен случай {44545}{44639}всички други обяснения|са повече лишени от смисъл. {44641}{44682}На колко години си? {44683}{44737}Двадесет и четири. {44740}{44791}Не! Не можем!|Не можем да го направим! {44793}{44816}Не е правилно! {44817}{44846}Кое не е правилно? {44848}{44881}Какво не можете да направите? {44948}{44995}На колко години си? {44997}{45054}Двадесет и четири. {45056}{45085}Не! Не можем... {45180}{45232}Двадесет и четири. {45498}{45532}Не, не, аз... {45535}{45614}Искам да съм тук|в случай че се появи. {45616}{45662}Да, благодаря още веднъж. {45664}{45743}Аз ще... Ще ви се обадя веднага щом чуя нещо. {45744}{45804}Добре, да. Добре. Чао. {46367}{46408}Тони! {46527}{46570}Тони? {46632}{46655}Тони? {47436}{47489}Проверих готовите профили.|Заредени са. {47490}{47542}Което означава? {47544}{47637}Чието и да е това лице,|то е записано от стаята с момичето. {47639}{47696}Как е възможно това? {47698}{47750}Има документиран случай от 70-те {47752}{47799}за човек от Порлок, Охайо, {47800}{47847}който е можел да въздейства|върху непроявен филм. {47848}{47935}Можел е да създава фигури|върху негатива чрез съзнанието си. {47938}{48011}Не знам каква част|от шума мога да изчистя. {48014}{48126}Зависи от силата|на скритото изображение. {48156}{48201}Открих го. {48203}{48249}Отмаряше в Палм Бийч. {48251}{48290}Бяхте права, агент Скъли. {48292}{48356}Архивирал е всичките си записи на диск. {48358}{48421}Патолозите са параноични по природа. {48422}{48475}Попълни липсващата страница {48477}{48517}от доклада при аутопсията. {48518}{48571}Чудесно. {48573}{48602}Ами, както изглежда {48604}{48683}Чарли Морис не е умрял от раните си. {48685}{48749}Казва се че е открита пенлива течност {48751}{48788}в дихателния тракт. {48791}{48840}Това свидетелства за смърт чрез удавяне. {48843}{48889}Бил е удавен|и след това осакатен {48890}{48954}за да изглежда като екзекуция? {48956}{48982}Д-р Ямагучи каза {48983}{49036}че няма следи от потапяне {49038}{49086}като набръчкана кожа {49088}{49141}освен около лицето и главата. {49143}{49177}Точно така. {49179}{49225}Това означава че е бил убит {49227}{49294}в някоя вана или тоалетна. {49295}{49372}- Изключено...|- Защо? {49374}{49449}Открита е забавена сърдечна дейност. {49451}{49520}Което сочи за повишено ниво на натрий. {49522}{49596}Бил е убит в морска вода. {50060}{50104}Анита! {50158}{50199}Анита! {50274}{50314}Тони! {50317}{50365}Тони, какво става?|Къде беше? {50368}{50413}Слушай, знам че има нещо. {50414}{50461}Искам сега да ме чуеш. {50462}{50509}Качи се горе и стегни багажа. {50510}{50572}Защо? В какво си се забъркал? {50573}{50645}Мисля че някой се опитва да ме убие. {50646}{50695}- Кой?|- Не знам. {50697}{50746}Защо му е на някой да те убива? {50748}{50837}Кажи ми какво става? {50839}{50929}Би ли направила просто това,|за което те помолих?! {50930}{50982}Моля те. {50985}{51031}Аз съм твой съпруг и те обичам {51033}{51083}и искам да ми се довериш. {51610}{51653}Почти е готово. {51814}{51886}Маркирах честотата на интерференцията. {51887}{51941}Коефициента за синуса|е на този монитор {51943}{51999}а за косинуса на този. {52001}{52060}Сега чрез алгоритмична програма {52062}{52111}мога да премахна честотите... {52113}{52145}така. {52147}{52193}Престо. {52261}{52291}Какво по дяволите? {52457}{52498}Мълдър, какво е това? {52500}{52548}Каза солена вода, нали? {52551}{52611}Точно така. И? {52613}{52664}Чарли Морис е бил удавен {52667}{52759}в собствения си тропически аквариум,|а това е било последното нещо, което е видял. {52761}{52878}по-добре е да се уверим,|че Мишел Бишъп е под завивките на леглото си. {53012}{53049}Тони... {53104}{53183}Някой остави това|пред прага тази вечер. {53221}{53264}Знаеш ли кой? {53333}{53376}Отговори ми, Тони! {53634}{53681}Стой тук и дръж вратата затворена. {54954}{55001}Тони, добре ли си? {55115}{55161}Тони, отговори ми. {56039}{56095}Тони. {56097}{56148}Тони, моля те. {56149}{56183}Кой е там? {56184}{56216}Какво става? {56603}{56639}Мълдър! {57176}{57229}Те казаха че само ще поговорят с теб. {57230}{57297}Да те сплашат малко. {57298}{57366}Какво трябваше да направя, а? {57432}{57480}Всичко, което трябваше да направиш,|бе да вземеш парите! {57483}{57545}Защо просто не взе парите? {58045}{58092}Какво става, Тони? {58093}{58142}Провери горе. {58393}{58432}Мишел. {58434}{58507}Това няма да поправи случилото се. {58581}{58604}Не мога да изляза. {58606}{58637}Кой е там? {58639}{58689}Не мога да изляза. {58986}{59044}Тони?! {59098}{59135}Тони! {59248}{59313}Тони.... {59314}{59365}Съжалявам. {59422}{59469}Знам какво направиха с Чарли. {59566}{59630}Бях част от това|и никога не проговорих. {59680}{59729}Не можех. {59730}{59796}О, не. {59856}{59915}Само исках да се погрижа за теб. {59917}{60025}Кой друг щеше да го направи? {60747}{60802}Моля те... Моля те, не го наранявай повече. {61973}{62097}Заключителни бележки, досие #X-40271. {62099}{62131}Детектив Антъни Фиоре {62133}{62195}вчера бе признат за виновен|по обвинения на федералния съд за {62197}{62265}убийство първа степен,|крупен обир {62267}{62321}и възпрепятстване на справедливостта. {62323}{62369}Смъртта на детектив Руди Барбала {62371}{62420}и бившия полицай Леон Фелдер {62422}{62470}бяха приети за случайни инциденти {62470}{62535}въпреки че съучастничеството им|в убийството на Чарли Морис {62537}{62602}бе определено установено. {62604}{62684}Не бяха повдигнати обвинения|срещу Мишел Бишъп, {62686}{62737}която днес взема първия си урок по плуване. {62740}{62824}Твърди че няма спомени|за предишни събития {62826}{62898}и майка й и д-р Браун|отказаха искането ми {62900}{62956}за повторна хипноза. {63035}{63139}Край на полето в дневника,|19 април 1994. {63140}{63217}Агенти по случая:|Фокс Мълдър и Дейна Скъли. {63219}{63278}Статус: необясним.