{950}{1050}Уолт Дисни|и {1135}{1190}THIEVERY HoldinG|| {1190}{1260}THIEVERY HoldinG|№1 на малкия екран| {1260}{1336}THIEVERY HoldinG|№1 на малкия екран|представят {1336}{1362} |№1 на малкия екран|представят {1362}{1418} | |представят {1946}{2035}"ТАЛАСЪМИ" ООД {2298}{2322}Лека нощ, скъпи.|- Лека нощ, мамо. {2322}{2365}Спи спокойно, хлапе. {4504}{4550}[Симулацията - прекратена] {4552}{4576}[Симулацията - прекратена] {4576}{4622}[Симулацията - прекратена] {4744}{4795}Добре, господин Бойл... {4816}{4863}Приятелите ми ме наричат Флим. {4864}{4912}Можете ли да ми кажете, {4912}{4960}каква грешка допуснахте?|- Паднах. {4960}{5005}Не. Не. Преди това. {5032}{5111}Ще ми каже ли някой,|каква грешка направи господин Бойл? {5128}{5164}Кой ще отговори? {5199}{5271}Да погледнем записа още веднъж. {5271}{5307}Ето тук. {5319}{5367}Тук. Виждате ли? Вратата. {5367}{5415}Оставихте я отворена. {5415}{5463}Да се остави отворена вратата, {5463}{5511}е най-голямата грешка,|която може да се направи. {5511}{5549}Защото? {5583}{5629}Може да стане течение? {5631}{5677}Можете да допуснете да влезе дете! {5703}{5747}O, господин Уотърнюс. {5775}{5847}Няма нищо по-токсично или смъртоносно, {5847}{5871}от човешко дете! {5871}{5933}Дори само едно докосване може да те убие! {5943}{5967}Забравяте вратата отворена {5967}{6039}и детето може да влезе|направо в нашата фабрика! {6039}{6087}Направо в света на таласъмите. {6087}{6135}Няма да вляза в техния свят! {6135}{6182}Няма да ме принудите!|- Ще влезеш! {6182}{6238}Защото ето това ни трябва! {6374}{6422}Градът разчита на вас, {6422}{6493}да събирате всеки писък, изтръгнат от децата. {6494}{6566}Без тези писъци, няма да имаме енергия. {6566}{6590}Да, това е опасна работа. {6590}{6660}И точно затова искам от вас,|да бъдете най-добрите. {6662}{6734}Трябват ми страшилища, които са самоуверени! {6734}{6782}Които не се предават! Които са твърди! {6782}{6854}И които са наистина страшни.|Трябват ми такива страшилища, като... {6854}{6878}Като... {6878}{6923}Джеймс П. Съливан. {7022}{7070}Добро утро на всички. {7070}{7140}Часът е 6: 05. {7165}{7213}Температурата е 65 градуса. {7213}{7261}Което е добра новина за всички влечуги. {7261}{7333}Очертава се идеален ден за лежане в леглото. {7333}{7366}И спане. {7381}{7443}Абе я се размърдай! И то веднага! {7453}{7477}Стига си се излежавал! {7477}{7516}Ставай, Съли. {7573}{7621}Не си спомням да съм си|поръчвал събуждане, Майки. {7621}{7690}Стига си говорил, дебеланко!|Повече тренировки! {7693}{7732}Хайде, побъркай ги! {7741}{7794}И ти си въобразяваш, че си чудовище?! {7813}{7859}Детето се събуди! {7885}{7922}Детето спи! {8029}{8077}Мислех, че ще се хванеш. {8077}{8125}Добре, Съли, да започваме. Готов ли си? {8125}{8148}Хайде! {8148}{8172}Тук е! {8172}{8196}Не, тук! {8196}{8259}Не давай на детето да те пипне! {8316}{8364}Хайде, пребори се със зъбния камък! {8364}{8412}Таласъмите нямат зъбен камък! {8412}{8436}118. {8436}{8460}Станаха ли 119? {8460}{8501}Ще видя ли 120? {8508}{8532}По дяволите, не мога да повярвам! {8532}{8580}Даже не се изпотих. {8580}{8635}Не бе! Погледни, новата реклама. {8652}{8722}Бъдещето е ясно в "Таласъми" ООД. {8724}{8778}Аз съм тук!|- Аз съм тук! {8796}{8820}Задвижваме вашата кола! {8820}{8859}Топлим вашия дом. {8868}{8914}Осветяваме вашия град. {8916}{8940}Аз работя в "Таласъми" ООД. {8940}{8982}Виж, това е Бети! {8988}{9060}Внимателно подбираме подходящото чудовище, {9060}{9108}за да получим чудесен писък. {9108}{9178}И да го превърнем в чиста и сигурна енергия. {9179}{9227}Всеки път, когато включвате нещо, {9227}{9285}"Таласъми" ООД е там. {9323}{9371}Знаем, че това е предизвикателство. {9371}{9419}Спокойните времена отминаха. {9419}{9486}Човешките деца вече трудно се плашат. {9491}{9539}Но ние сме подготвени за бъдещето. {9539}{9598}Нашите най-добри таласъми, {9635}{9688}винаги търсят нови решения. {9707}{9751}Добре, сега съм аз. {9755}{9811}Работим за едно по-добро утре,.. {9827}{9860}от днес! {9875}{9929}Ние сме "Таласъми" ООД! {9947}{10028}"Таласъми" ООД! Плашим, защото се грижим! {10091}{10138}Не мога да повярвам. {10162}{10206}Даваха ме по телевизията! {10210}{10251}Видя ли ме? {10282}{10321}Ало? Знам! {10330}{10378}Нали, беше страхотно? {10378}{10426}Цялото семейство ли го видя? Майка ти е. {10426}{10496}Какво мога да кажа, фотогеничен съм! {10762}{10810}Казвам ти, че ще виждаш моето лице, {10810}{10858}все по-често по телевизията. {10858}{10930}Нещо като "Най-търсения таласъм! " {10930}{10996}Завиждаш. Беше в моята сянка до 4 клас. {11002}{11026}Приятен ден, слънчице. {11026}{11075}И на теб, скъпа. {11122}{11168}Хайде, качвай се. {11169}{11193}Къде тръгна? {11193}{11241}Майки, такива са правилата.|Трябва да отидем пеша. {11241}{11280}Пеша ли?|-Да. {11313}{11361}Но тя трябва да се движи. {11361}{11418}Миличката ми. Ще ти звънна. {11457}{11529}Знаеш ли защо си купих тази кола?|- Не. {11553}{11577}За да я карам! {11577}{11625}Да надувам клаксона и да карам бясно. {11625}{11667}Купих я, за да не ходя пеш! {11673}{11721}Да, да. Стига си хленчил. {11721}{11769}Трябват ти малко упражнения. {11769}{11841}На мен ли?! Я се погледни.|Имаш си собствен климат. {11889}{11937}Добър ден, Майки. Добър ден, Съли. {11937}{11988}Здравейте, деца. Как сте? {12224}{12261}По дяволите! {12344}{12390}Здравейте, момчета. {12416}{12451}Здрасти, Тони. {12488}{12573}Май скоро ще поставиш нов|световен рекорд по плашене. {12584}{12656}Просто искам да съм сигурен,|че се пищи достатъчно. {12656}{12711}Това е за вас, момчета.|- Благодаря. {12824}{12865}Страхотно! {12896}{12942}Добър ден, Теди! {13016}{13064}Виждаш ли, Теди също ходи на работа пеша. {13064}{13142}Да бе. Прави три крачки и е вече там! {13423}{13447}Добър ден, Съли. {13447}{13485}Здрасти, Рики. {13519}{13572}Ще се видим на плашенето. {13735}{13775}Здравейте, момчета. {13783}{13825}Господин Съливан... {13831}{13888}Вече ви казах. Викайте ми Съли. {13903}{13927}Не, по-добре не. {13927}{13990}Искахме само да ви пожелаем късмет. {13999}{14047}Хей, разкарайте се. Разсейвате го. {14047}{14071}Съжалявам. {14071}{14119}Ще се видим после. {14119}{14166}Дайте им да се разберат! {14166}{14214}Млъкни! Разсейваш го! {14214}{14238}O, не! Съжалявам. {14238}{14276}Млъквай! {14310}{14358}"Таласъми" ООД, моля, почакайте. {14358}{14406}"Таласъми" ООД, свързвам ви. {14406}{14478}Госпожа Феермонгоер е на почивка.|Искате ли да оставите съобщение? {14478}{14519}Здравей, красавице. {14526}{14571}Едноочкото ми. {14574}{14622}Честит рожден ден. {14622}{14663}Не си забравил! {14670}{14707}Здравей, Съли-Уъли. {14718}{14757}Здравей, Силия... Уилия. {14766}{14790}Честит рожден ден. {14790}{14822}Благодаря. {14862}{14910}Днес ще ходим ли на някое специално място? {14910}{14982}Мислех да отидем на едно приятно местенце... {14982}{15020}Казва се Хари Хаузен... {15054}{15102}Но там е почти невъзможно|да се направи резервация?! {15102}{15149}Не и за твоя едноочко. {15149}{15221}Ще се видим веднага след работа. {15221}{15245}Добре, скъпи. {15245}{15293}Мисли си за нещо романтично. {15293}{15329}Ти и аз. {15341}{15374}Аз и ти. {15389}{15430}Двамата заедно. {15437}{15483}Знаеш ли, те е! {15485}{15529}Тя е единствената за мен. {15533}{15581}Радвам се за теб. {15581}{15629}Благодаря ти че направи резервация. {15629}{15677}Няма проблем. На името на... {15677}{15701}Едноочко е. {15701}{15768}Много смешно, няма що. {15845}{15869}Какво става...? {15869}{15903}Васалски! {15941}{15982}Представяте ли си: {15989}{16055}Плаши малки деца и малки таласъми. {16061}{16109}Въобще не се изплаших! {16109}{16149}Имам алергия! {16156}{16180}Да бе. {16180}{16228}Хей, Рандъл. Остави|плашенето за малко, става ли? {16228}{16252}Днес ми е ден, Съливан. {16252}{16300}Ще падне голямо плашене, {16300}{16346}с много големи цифри. {16372}{16420}Това е чудесно, Рандъл.|Ще бъдеш още по-унизен, {16420}{16479}когато ние първи минем рекорда. {16516}{16561}Тихо! Чувате ли? {16588}{16631}Това е вятъра на промяната. {16684}{16753}"Това е вятъра на промяната". Пълен идиот. {16780}{16828}Някой ден... {16828}{16884}ще ти позволя да го сриташ! {17139}{17211}Добър ден, госпожо Рос,|мое малко градинско охлювче. {17211}{17259}Кой ще плашим днес? {17259}{17283}Васалски! {17283}{17336}Не си предал вчерашния рапорт! {17355}{17403}Тези глупави рапорти. {17403}{17480}Няма ли да е по-лесно ако не ги пишем? {17523}{17571}Да не се повтаря! {17571}{17644}Ще се постарая. {17667}{17716}Наблюдавам те, Васалски. {17739}{17779}Винаги те наблюдавам. {17787}{17833}Тая е луда. {17907}{17976}{Y: i}Асистентите да застанат по местата си. {19106}{19129}Хайде народе. {19129}{19153}Пускайте щорите. {19153}{19197}Таласъмите излизат. {19585}{19625}Невероятни са. {20784}{20832}Нека по-добрият победи. {20832}{20880}Точно това съм намислил. {20880}{20904}Започваме след... {20904}{20928} 7 - {20928}{20952} 6 - {20952}{20976} 5 - {20976}{21000} 4 - {21000}{21024} 3 - {21024}{21054} 2 - {21191}{21239}Ти си най-големия, най-косматия и най-добрия. {21503}{21558}Днес се чувствам много добре, Майки. {21575}{21631}Добро момче! Отдръпни се. {21815}{21863}Още си след него, Рандъл. {21863}{21887}Може би-- {21887}{21935}Млъкни и дай следващата врата! {21935}{21982}Да, да, вратата! {22606}{22654}Как е, Джери. Какви са пораженията? {22654}{22716}Имаме повишение, господине. {22750}{22805}За първи път в месеца. {22966}{22990}Какво стана? {22990}{23058}Почти ме докосна! Беше толкова близко! {23062}{23110}Не се ли уплаши? Само на 6 години е! {23157}{23181}Можех да умра! {23181}{23227}Стегни се! {23253}{23306}Хей! Имаме загубена врата! {23349}{23390}Внимание, пазете се! {23493}{23565}Изгубихме 58 врати тази седмица, сър. {23565}{23613}Ах тези деца... {23613}{23677}Не се плашат като едно време. {23973}{23997}Сър. {23997}{24021}Какво?! {24021}{24064}Погледнете. {24117}{24179}{Y: i}Внимание, имаме нов лидер - Рандъл. {24404}{24444}Имаше детска забава. {24668}{24725}Джеймс, това беше страхотно изпълнение. {24764}{24812}Върша си работата, господин Уотърнюс. {24812}{24875}Разбира се, учил съм се от най-добрите. {24884}{24956}Ако не видя нова врата на|моето място след 5 секунди, {24956}{25029}ще се погрижа да отидеш да чистиш! {25052}{25099}Хей, Васалски. Не е зле. {25123}{25171}Тези цифри изглеждат много добре. {25171}{25222}Така ли? Даже не съм забелязал. {25243}{25267}A как се справя Джорди? {25267}{25339}Прекрасно! Обичам да работя с този великан. {25339}{25404}Продължавай така, Чарли. Днес съм във форма. {25411}{25459}Джордж и аз сме като братя. {25459}{25483}2319! {25483}{25519}Имаме 2319! {25627}{25668}Тревога! {25771}{25839}{Y: i}Джордж Сандерсън, запазете спокойствие. {25867}{25906}Махнете това! {25915}{25960}Дръпнете се! {26035}{26073}Само не САД. {26154}{26218}[САД - Следствена агенция за децата] {26250}{26286}Напред! {26322}{26378}Отцепете застрашения район. {26418}{26466}Район 2319 е отцепен. {26466}{26525}Разбрах. Внимавайте. {26586}{26625}Отдръпнете се. {26634}{26669}Внимателно. {27042}{27086}Ситуацията е овладяна. {27114}{27173}Благодаря ви, момчета. {27425}{27617}Половин час почивка.|Трябва да рестартираме системата. {27617}{27668}Какво още може да стане? {27737}{27776}Какъв ден. {27785}{27833}Просто настанаха тежки времена. {27833}{27881}Всеки знае, че ще ни помогнете да се справим. {27881}{27926}Кажи това на ръководството. {27953}{27998}Джеймс, тази фирма е {28001}{28056}моето семейство цели три поколения. {28073}{28144}Ще направя всичко,|за да я задържа в такава форма. {28144}{28191}Аз също, сър. {28216}{28264}Мога да използвам помощта ти. {28264}{28312}Разбира се, господине. {28312}{28392}Назначихме нови таласъми,|а те са, как да се изразя... {28432}{28456}Нямат опит? {28456}{28493}За нищо не стават! {28504}{28552}Защо не дойдеш утре да|им дадеш няколко урока, {28552}{28611}как да станат най-добрите. {28696}{28762}Ще започна с изненадване. {28816}{28860}O да, моето момче. {29032}{29104}Хайде. Всички врати трябва да са по местата си. {29104}{29142}Без изключение. {29295}{29367}Никога не съм виждал нещо такова.|Ти си на върха, приятелю. {29367}{29434}Още един такъв ден и рекорда е мой. {29439}{29486}Точно така. {29583}{29631}А след вечеря, {29631}{29679}ще я заведа на надбягванията "Монстер Тракс". {29679}{29703}A ти, какво ще правиш? {29703}{29727}Ще поработя още малко. {29727}{29751}Отново? {29751}{29825}Знаеш ли, има и други неща освен плашенето. {29847}{29895}Ще ми услужиш ли с дезодоранта си? {29895}{29968}Разбира се. Имам "Смърдящи боклуци",|или ако искаш... {30015}{30039}Може ли "Мокрото куче"? {30039}{30082}Ето, напръскай се. {30134}{30182}Понякога ми се струва,|че съм толкова романтичен, {30182}{30230}че трябва да се оженя за себе си. {30230}{30275}Стига де, Майки. {30278}{30335}Днес ще бъде вечер със Силия. {30518}{30566}Казвам ти, човече,|това личице кара сърцето ми да... {30566}{30606}Как си, Васалски! {30638}{30686}Имаш ли някакви планове за тази вечер? {30686}{30728}Ами, всъщност... {30734}{30782}Сигурна съм, че добре ще си|свършиш работата с докладите. {30782}{30834}Поне един път. {30854}{30919}Мълчанието ти е много успокояващо. {30974}{31022}O не, моите доклади! Оставих ги на бюрото. {31022}{31070}A ако не бъда в ресторанта след 5 минути,|ще ни заемат масата. {31070}{31108}Какво да правя! {31117}{31165}Здравей, ококорко. Ще тръгваме ли? {31165}{31222}Някога аз да... Става дума за това... {31237}{31276}Не разбирам. {31285}{31357}Просто забравих за документите,|която трябваше да попълня. {31357}{31426}А Майки ми припомни за това.|- Благодаря ти, старче. {31429}{31453}Напомних ли ти? {31453}{31501}Значи така. Напомних ти? {31501}{31547}Да, да тръгваме тогава. {31549}{31597}На бюрото ми, Съли. {32220}{32253}Ало... {32268}{32292}Има ли някой? {32292}{32330}Тук има врата. {32916}{32970}Хей, има ли някой, който плаши тук? {35697}{35731}Котенце. {35745}{35791}Стой далеч от мен! {37567}{37644}О, Майкъл Имала съм много|купони за рождени дни. {37663}{37729}Но такъв прекрасен, още никога. {37759}{37807}Защо гледаш така? {37807}{37855}Мислех си. Мислех си за първият път,|когато те видях. {37855}{37903}Колко хубава беше. {37903}{37927}Престани. {37927}{37975}Косата ти беше по-къса тогава. {37975}{38032}Точно се чудя дали да не я скъся пак. {38047}{38095}Не, не. Харесва ми такава, каквато е сега. {38095}{38142}Всичко в теб ми харесва. {38142}{38190}Някой беше ме попитал: {38190}{38238}Кой е най-прекрасния човек в нашия град? {38238}{38262}И знаеш ли какво му отговорих? {38262}{38286}Какво му отговори? {38286}{38329}Отговорих... {38358}{38390}Съли? {38406}{38472}Не, не това! Не исках да кажа това! {38502}{38526}Здравейте. {38526}{38598}Какво съвпадение, че бях в този квартал. {38598}{38646}Само нещо ще си поръчам и изчезвам. {38646}{38670}Съли! {38670}{38694}Какво вкусно има тук? {38694}{38742}Махай се оттук. Ще развалиш всичко. {38742}{38790}Помниш ли, че се върнах за твоите документи. {38790}{38836}Там имаше една врата?! {38886}{38910}Врата? {38910}{38956}И Рандъл беше вътре. {38958}{39030}Рандъл? Какъв мошеник!|- Опитваше се да увеличи резултата си! {39030}{39076}Има и нещо друго, нали? {39125}{39168}Погледни в сака. {39173}{39212}Какъв сак? {39413}{39485}Тук нямат това, което обичам. До скоро, Силия. {39485}{39533}Е добре, какво става? {39533}{39581}Силия, моля те, разбери... {39581}{39605}Трябва... {39605}{39639}Майкъл? {39653}{39677}Внимание на три. {39677}{39701} 1 - {39701}{39732} 2 - {39989}{40030}Тук има дете! {40037}{40078}Човешко дете! {40468}{40508}Да се махаме! {40732}{40756}Майкъл! {40756}{40788}Силия! {40804}{40852}Престани да ме буташ. {40852}{40900}Хей! Разкарай си ръцете от моята... {40900}{40966}40984 -Сградата е изпразнена.|Започваме карантината. {40972}{41045}Не знам, какво може да е по-лошо от това! {41163}{41211}Свидетели сме на нещо,|в което трудно може да се повярва. {41211}{41259}Сложена е покривка за|безопасност против децата. {41259}{41314}За първи път в историята... {41331}{41403}не може да се потвърди или отрече,|че това е било човешко дете. {41403}{41489}Прелетяха над мен и стреляха|по колата ми с лазерите си! {41523}{41571}Пробвах да избягам от това,|но то ме вдигна със своите... {41571}{41619}човешки сили и ме хвърли като кукла! {41619}{41674}Това е вярно! Видях всичко. {41691}{41753}Според мен това е добър момент за... {41787}{41822}Паника! ! ! {41907}{41943}Приближава се! {42338}{42386}Не, не пипай това, ти малък... {42386}{42434}O, не бяха наредени по азбучен ред. {42434}{42506}Добре, ще бъде най-добре,|да нямаме контакт с него. {42506}{42545}Всичко ще е наред. {42770}{42814}Харесва ли ти? Дръж! {42842}{42890}Хей! Добре! Край с това! {42890}{42955}Никой няма да пипа малкия Майки! {42986}{43032}Майк, дай и мечето. {43082}{43113}O не! {43489}{43528}Погледни, меченце. {43537}{43579}Какво красиво мече. {43633}{43669}О-о-о, меченце. {43681}{43727}Колко е щастлив. {43729}{43777}Усмихни му се. {43777}{43825}Защото, ако ни намерят ще имаме проблеми. {43825}{43873}Така че, престани да плачеш. {43873}{43921}Добре! Съли, дръж така. {43921}{43976}Щастливото мече, няма вече... {44017}{44056}Тя ме докосна! {44065}{44106}Съли, мечето! Мечето! {44400}{44437}Какво беше това? {44448}{44491}Нямам представа. {44496}{44573}Но ще бъде прекрасно, ако не го прави повече. {45072}{45119}Как можах да направя това!|Как можах да бъда такъв глупак! {45119}{45167}Това може да унищожи фирмата. {45167}{45215}Фирмата? Кой го е грижа за фирмата?! {45215}{45286}A какво ще стане с нас!|Това тук е машина за убиване! {45335}{45383}Сигурно чака да заспим. {45383}{45422}A след това, бам! {45431}{45503}Моли се, приятелю, защото няма да е лесно! {45503}{45551}Добре, чуй, имам план. {45551}{45599}Като използваме лъжички ще изкопаем тунел, {45599}{45663}под града, а след това ще я пуснем там! {45695}{45727}Лъжици! {45743}{45801}Това е края, нямам повече идеи. {45815}{45851}Свършено е с нас. {46126}{46159}Майк. {46174}{46219}Май се измори. {46222}{46246}Тогава, защо, {46246}{46294}не намериш на "това" нещо място за спане, {46294}{46345}докато аз измислям план! {46414}{46454}Спи ли ти се? {46462}{46515}Искаш ли да спиш? Какво има? {46870}{46918}Добре, ето ти нещо хубаво. {46918}{46962}Хей, това е моето легло. {46966}{47009}Ще те полазят червеи. {47062}{47134}Е добре, креслото ми и без това е по-удобно. {47157}{47187}Какво?! {47253}{47318}Toва е гардероб. Ще заспиваш ли най-накрая? {47397}{47445}Хей, това прилича на Рандъл. {47445}{47492}Рандъл е твоето страшилище. {47541}{47589}Мислиш, че ще излезе от|гардероба и ще те плаши? {47589}{47637}Боже, как да ти обясня. {47637}{47682}Празен е, виждаш ли? {47709}{47756}Там няма страшилища. {47829}{47876}Е, добре, сега има. {47877}{47925}Но, аз няма да те плаша. {47925}{47968}Не съм на работа. {48069}{48124}Добре, а ако седна тук, {48140}{48191}докато не заспиш? {48260}{48304}Е, хайде заспивай. {48308}{48340}Сега. {48356}{48392}Сега заспивай. {48404}{48433}Ти. {48452}{48489}Ти заспиваш. {48500}{48541}Ти заспиваш. {49315}{49363}Хей, Майк, може да полудявам, {49363}{49411}но ми се струва, че това дете не е опасно. {49411}{49459}Наистина ли? Тогава, {49459}{49531}да я задържим. Винаги съм|искал да имам някакво животинче. {49531}{49579}Не, чуй ме. Ами ако я върнем пак във вратата? {49579}{49603}Какво?! {49603}{49651}Помисли, ако я върнем ще бъде така,|все едно нищо не се е случило. {49651}{49700}Всичко ще се върне по местата си. {49723}{49785}Шегуваш ли се? Кажи, че се шегуваш. {49819}{49891} Съли, искам да обмисля всички възможности. {49891}{49939}Но това е ужасна идея. {49939}{49987}Какво ще правим?|Ще минем с това през целия град? {49987}{50048}A след това ще влезем във фабриката, така ли?! {50106}{50181}Не мога да повярвам, че отиваме във фабриката. {50202}{50280}Съли, този аматьорски|костюм не е много убедителен. {50298}{50347}Помисли за някои страшилища. {50370}{50418}Голямата стъпка, Лохнес, Снежният човек. {50418}{50466}Знаеш ли, какво е общото между тях?|Всички са изчезнали! {50466}{50514}Ние можем да сме следващите. {50514}{50562}Не се паникьосвай. Ще успеем. {50562}{50610}Хей, как е, Франк. {50610}{50658}Всичко ще е наред. {50754}{50802}Номер 1: провери това място. {50802}{50826}Внимавай с това. {50826}{50872}Оттук имам добра видимост. {50874}{50912}По-ниско. {50922}{50970}Вече сме тук. {50970}{50994}Не се паникьосвай. {50994}{51018}Не ми казвай, да не се паникьосвам. {51018}{51071}Всичко е наред. Нищо не е наред. {51137}{51185}Генерале, този проблем е много важен за нас. {51185}{51246}Може ли, не сега. Не сега... {51281}{51329}Здравей, малкия. От къде се взе? {51329}{51353}Господин Уотърнус. {51353}{51399}Джеймс, твой ли е? {51401}{51455}Ами, това е мой братовчед. {51473}{51512}Дъщерята на сестра му. {51521}{51604}Да, доведохме я тук, да види как се работи. {51617}{51665}Сигурно нещо съм пропуснал. {51665}{51713}Джеймс, ще дойдеш ли днес при симулатора, {51713}{51761}да покажеш как се плаши? {51761}{51809}Така, както говорихме, нали? {51809}{51833}Да, господине. {51833}{51857}Извинявайте, господин Уотърнус. {51857}{51899}Да, идвам. {51905}{51953}Така че, ще се видим следобед. {51953}{52015}Ако, до тогава тези мили хора не ни затворят. {52049}{52096}Покажи как се плаши. Страхотно. {52096}{52144}Защо научавам за това последен? {52144}{52212}Може да вземем братовчеда|на сестрата-дъщеря с нас? {52288}{52331}Дръжте го! {52432}{52473}Хайде, чисто е. {52480}{52528}Е добре, всичко което трябва да направим, {52528}{52600}е да разкараме това нещо. Затова почакай тук.|Отивам да взема ключовете. {52600}{52648}Но тя не може да остане тук. {52648}{52672}Toва е мъжката съблекалня. {52672}{52720}Toва е най-странното нещо,|която си казвал до сега. {52720}{52768}Добре и е тук. Погледни. Тук и харесва. {52768}{52822}Даже танцува от радост. {52840}{52886}Сега се връщам с картата. {52936}{52984}Виждам, че си голяма танцьорка. {52984}{53026}Виждам, че имаш... {53367}{53407}Свърши ли вече? {53463}{53513}Извинявай, извинявай. {53823}{53871}Добре, сега вече свърши, нали? {53871}{53903}Ало... {54278}{54326}Къде отиде? {54374}{54415}Къде изчезна? {54422}{54470}Може да е станала невидима? {54470}{54534}Ами, нямам никаква представа къде е тя. {54566}{54600}Хванах те. {54710}{54753}Хей, много си добра. {54902}{54950}Само спокойно. Само спокойно. {54950}{55020}Рос, ти моя деликатна, енергична... {55022}{55046}Днес изглеждаш невероятно. {55046}{55091}Нова прическа ли имаш? {55093}{55141}Кажи, нова прическа имаш, нали? {55141}{55165}Трябва да е прическата. {55165}{55189}Нов грим. {55189}{55213}Уста. {55213}{55237}Имаш ли нещо ново? {55237}{55305}Нещо такова, че твоята кожа изглежда така, че... {55357}{55405}Чуй, ще ми направиш ли една услуга? {55405}{55463}Рандъл е работил вчера до късно. {55477}{55549}Много ми трябва картата за вратата,|която е използвал. {55549}{55597}Това е много мило, нали? {55597}{55639}Но познай нещо... {55645}{55669}Не си е предал вчера рапорта. {55669}{55712}Не си е предал рапорта? {55717}{55772}А, сега тук е затворено. {55861}{55912}Готова или не, идвам. {55933}{55977}Става все по-топло. {55981}{56005}Още малко. {56005}{56029} 6 - {56029}{56053} 5 - {56053}{56077} 4 - {56077}{56115}Какво правиш? {56124}{56167}Търся детето. {56172}{56210}Изгуби ли я? {56220}{56266}Не, не. Ние само... {56268}{56304}Ето я тук. {56316}{56359}Хей, какво е станало? {56700}{56774}Рандъл! Слава Богу.|- Какво ще правим с това дете? {57275}{57318}Първа страница! {57323}{57362}Това е тя, твоята. {57371}{57419}Говори по-тихо?! {57419}{57467}Мислиш, че не знам, каква е ситуацията? {57467}{57522}Цяла нощ я търся! {57539}{57621}Така си мислех. Фабриката,|бара, ресторанта, детето, суши. {57635}{57659}Изгубени сме! {57659}{57731}Не сме сигурни и затова действаме така,|все едно нищо не е станало? {57731}{57803}Ти се заеми с машината,|а аз ще се заема с детето. {57803}{57851}A като го намеря, няма да го пусна. {57851}{57887}Свършено е с него! {57923}{57970}Какво правиш още тук?! {57971}{58011}Размърдай се! {58067}{58101}Тръгнаха си... {58210}{58258}Лошо, много лошо. {58258}{58306}За каква машина говореха? {58306}{58330}Кой го е грижа? {58330}{58378}Не се паникьосвай. Всичко,|което трябва да направим... {58378}{58426}е да отворим вратата и да я върнем вкъщи. {58426}{58465}Прав си. {58474}{58522}Дошли сме само на работа. {58522}{58567}Да започваме, колеги. {58594}{58642}Искаш ли да отслабнеш няколко кила? {58642}{58686}В теб е картата, нали? {58690}{58738}Разбира се, че е в мен. {58738}{58786}Мислех, че ще я взема. {58786}{58849}Нямах я, но сега вече я имам. {58858}{58903}Добре, да започваме. {58906}{58948}Дръж се малката. {58954}{59018}И се постарай вече да не влизаш в гардероба. {59074}{59121}Майк, това не е нейната врата. {59121}{59169}Какво говориш? Разбира се, че е нейната врата. {59169}{59217}Не. Нейната врата беше|бяла и имаше малки цветенца. {59217}{59293}Не, сигурно е било тъмно вчера,|защото това е същата врата. {59313}{59361}Хей, чуваш ли колко е забавно? {59361}{59409}Е, добре, изпрати ми картичка, {59409}{59463}на името на Майк Васалски. {59553}{59592}Много добре. {59601}{59649}A сега сбогом, всичко хубаво. {59649}{59706}Виж, пръчка. Донеси пръчката. {59721}{59769}Майк, това не е вратата на Бо. {59769}{59809}Бо? Каква Бо? {59817}{59865}Така реших да я наричам. Не ти ли харесва?! {59865}{59913}Съли, не можеш да и даваш име. {59913}{59985}Ако го направиш един път,|ще започнеш да свикваш! {59985}{60051}А сега хвърли това там, от където е дошло или... {60152}{60224}А, здравейте. Репетираме|сцена от една постановка. {60224}{60260}Която се казва... {60272}{60331}Хвърли това там от където е дошло или... {60368}{60405}Това е мюзикъл. {60416}{60464}Хвърли това там от където е дошло или... {60464}{60505}Или... Или... {60512}{60545}Стоп. {60560}{60625}Трябва да репетираме. Вече напредваме, но... {60632}{60680}Съли, стига вече. Сбогувай се. {60680}{60728}Къде е то? Какво направи? {60728}{60789}Не мога да повярвам, че ти е избягала отново! {60800}{60858}Почакай малко. Слънцето изгрява. {60896}{60935}Това е идеално. {60944}{60980}Няма я. {60992}{61036}Хей, къде отиваш? {61040}{61087}Съли, почакай. Никога не сме били|толкова близо до това да бием рекорда. {61087}{61135}Някой друг ще намери детето, {61135}{61183}и това ще бъде негов проблем, не наш. {61183}{61231}Това вече не ни засяга. {61231}{61275}Вие двамата, какво правите! {61279}{61322}Ще изнасят пиеса. {61327}{61375}Toва вече не ни засяга. {61375}{61420}Престани, Васалски. {61423}{61471}Какво мислите? Откъде ще се намери това дете? {61471}{61519}Това е малко откачено, нали? {61519}{61543}Да, откачено е. {61543}{61591}Носят се слухове,|че детето се е върнало във фабриката. {61591}{61639}Знаете ли нещо? {61639}{61687}Не. Абсолютно нищо. {61687}{61735}Но ако трябва да предположа, {61735}{61783}бих помислил за Уоксфорд. {61783}{61807}Уоксфорд? {61807}{61872}Да. Тази от 6 станция|има такива променливи очи. {61879}{61918}Хей, Уоксфорд! {61927}{61951}Съли. {61951}{61993}Майкъл Васалски! {62047}{62118}Последната нощ беше най-ужасната|през целият ми живот. {62118}{62160}Нищо не се получи. {62214}{62262}Мислех, че знача нещо за теб. {62262}{62310}Моля те, скъпа. Мислех, че обичаш суши. {62310}{62334}Суши! {62334}{62373}Суши! Суши! {62382}{62437}Мислиш, че става дума за сушито! {63030}{63054}Къде е детето! {63054}{63101}Дете? ... Какво дете? {63101}{63149}То е тук във фабриката, нали? {63149}{63197}Няма да ми предпишеш това. {63197}{63245}Нямаше да се измъкне, ако вчера не беше лъгал. {63245}{63282}Да лъжа?! {63341}{63407}Е, добре. Знам, как да оправим нещата. {63437}{63501}Какво ще стане, когато звънне след 5 минути? {63533}{63576}Ще имам почивка? {63581}{63629}Всички ще отидат на обяд! {63629}{63692}Което означава, че на етажа какво ще... {63749}{63773}Ще боядисват ли? {63773}{63804}Няма да има никой! {63821}{63869}Няма да има никой, идиот такъв! {63869}{63913}Виждаш ли този часовник?! {63917}{63965}Когато по-голямата стрелка е горе, {63965}{64013}и когато малката стрелка също е горе {64013}{64080}вратата на детето ще бъдат|на моето работно място. {64084}{64150}Но, когато по-голямата стрелка застане долу, {64156}{64204}вратата вече няма да я има. {64204}{64273}Преди това трябва да|доведеш детето и то да си иде. {64276}{64311}Разбираш ли? {64636}{64675}Хей, ти! Стой! {64708}{64756}Toва е той, този от рекламата. {64756}{64804}Може ли един автограф? {64804}{64852}Разбира се, няма проблем. {64852}{64917}Можеш ли да напишеш нещо за дъщеря ми? {64924}{64960}Да помисля... {64972}{65020}С най-добри пожелания от|един страшен приятел... {65020}{65068}И тогава и казах,|че ако още веднъж така ми отговори, {65068}{65115}с нас е свършено. {65115}{65162}И тя, какво каза? {65163}{65233}Познаваш майка ми. Каза ми,|да си почистя стаята. {65907}{65931}Здравей, малката. {65931}{65971}Как се казваш? {65979}{66018}Майк Васалски. {67153}{67201}Хей! Виждали ли сте някъде Съли? {67201}{67238}Съжалявам. {67273}{67324}Васалски май има проблеми. {67369}{67393}2319! {67393}{67429}Имаме 2319! {67681}{67729}Съли, имам прекрасна новина. {67729}{67777}Можем да изхвърлим този боклук,|но трябва да побързаме. {67777}{67816}Какво е това? {67849}{67887}Toва са боклуци. {67969}{68028}Още чувам нейното тънко гласче. {68065}{68112}Хей, аз също го чувам. {68112}{68155}Колко са още? {68352}{68400}Бо, така ме изплаши. {68400}{68470}Никога вече не ми бягай така,|млада госпожичке. {68544}{68592}Толкова се радвам, че нищо ти няма. {68592}{68642}Какъв грижовен баща. {68664}{68712}Не, това е детето на братовчедката на сестра и. {68712}{68773}Добре, Съли стига вече. Да вървим. {68784}{68858}Да, да. Разбира се. Мръдни се. Нямам... {69024}{69072}Ще престанеш ли да я разсмиваш?! {69072}{69125}Не я разсмивам. Да вървим! {69191}{69239}Още не мога да те разбера.|Имаш ли вратата на Бо? {69239}{69287}Ще ти обясня после. Тичай! {69287}{69335}Хайде, хайде. По-бързо. {69335}{69383}Дано да е там. Дано да е там. {69383}{69431}Тук е! Точно както каза Рандъл. {69431}{69455}Рандъл? {69455}{69497}Почакай малко. {69527}{69575}1-2-3-4 Хвърли това дете в тази врата. {69575}{69623}И най накрая всичко ще е наред.|Кошмара ще свърши. {69623}{69671}Хей, всичко е наред, Бо. {69671}{69718}Хайде, какво има? Времето лети. {69719}{69767}Майк, какво мислиш за всичко това? {69767}{69791}На Рандъл не може да се вярва. {69791}{69839}Какво от това?! Toва е много|кратко предложение. Хайде! {69839}{69887}Не, не ми харесва това. {69887}{69968}Гледай, искаше бяла врата и|ето имаш я. Хайде, движи се. {69983}{70017}Не, Майк. {70031}{70078}Искаш да те убеждавам ли? Добре! {70078}{70153} Иска врата? Даваш му врата!|А той не иска врата! {71709}{71767}Хей, Съли къде беше през целия ден? {72236}{72275}Къде си? {72284}{72320}Тук ли си? {72716}{72758}Браво, Бо. {73675}{73721}О да! Хванах детето. {73747}{73819}Това е чудесно. Не че се съмнявах, но... {73819}{73871}Ела тук и ми помогни! {74035}{74095}Детето трябва да отслабне малко. {74178}{74246}Васалски! Къде е то, ти малък кретен? {74274}{74322}Е, добре. Първо: за начало се казва кретен такъв. {74322}{74393}Като ме заплашваш, прави го както трябва! {74393}{74465}Второ: ти си полудял,|ако мислиш, че като ме отвлечеш, {74465}{74522}това ще ти позволи да станеш най-добрият. {74514}{74586}Ти си мислиш, че все още става|дума за този глупав рекорд? {74586}{74634}Ами, така си мислех, {74634}{74682}докато лъжеше. {74682}{74754}A сега ми се струва, че трябва да тръгвам. {74754}{74826}Смятам да направя революционно|откритие в областта на плашенето. {74850}{74898}A когато успея да го постигна, {74898}{74970}даже великият Джеймс П.|Съливан ще работи за мен. {74969}{75039}Някой тук е бил работлив като пчеличка. {75041}{75089}Първо искам да знам, къде е детето? {75089}{75133}A ти ще ми кажеш. {75137}{75182}Но аз нищо не знам. {75185}{75224}Да, сигурно. {75281}{75305}Хей, какво е това? {75305}{75347}Почакай! {75448}{75492}Това мърда. {75496}{75544}Аз не обичам големите неща,.. {75544}{75601}които се приближават към мен. {75688}{75747}Запознай се с изсмуквача на крясък. {75760}{75794}Здравей. {75808}{75856}Престани. Къде отиваш? {75856}{75904}Имаме много време. {75904}{75962}Можем да поговорим за това. {76048}{76096}Какво е това! Какво е това! {76240}{76272}Помощ! {76479}{76526}Какво пак си объркал?! {76527}{76575}Не знам, пуснах го и... {76575}{76599}Провери машината! {76599}{76655}Сигурно нещо не е наред с ремъка. {77199}{77247}Фунгус, обичаш ли колите? {77247}{77295}Защото, имам много хубава кола. {77295}{77343}Ако ме пуснеш ще ти дам... {77343}{77382}да я покараш. {77414}{77462}Съжалявам Васалски, но Рандъл {77462}{77510}ми е забранил да разговарям с жертвите {77510}{77562}на неговия подъл заговор. {77846}{77885}Какво стана?! {77894}{77940}Къде е Васалски?! {77990}{78027}Къде е?! {78182}{78231}Той е луд! Ще ни избие всички. {78278}{78323}Трябва да се махаме оттук. {78350}{78397}Можем да започнем нов живот, далеч оттук. {78397}{78445}Сбогом дружество. Сбогом господин Уотърнус. {78445}{78490}Не, Майк. Почакай! {78493}{78540}Хей, какво правиш? {78541}{78585}След мен. Имам идея. {78589}{78629}Не, не, не. {78637}{78684}"Пробна симулация. " {78685}{78725}Не, не, не. {78733}{78774}Какво беше това? {78781}{78829}Трябваше да изплашиш това дете,|не да го слагаш да спи! {78829}{78901}Ами, аз щях по-късно да|използвам техниката на нинджата. {78901}{78948}С малко съскане... {78949}{78997}Колко пъти да ти повтарям. {78997}{79042}Става дума за това как се държиш! {79045}{79093}За това, как ще влезеш в стаята! {79093}{79117}Господин Уотърнус! {79117}{79161}Джеймс, точно навреме идваш. {79189}{79237}Не, не. Вие не разбирате. {79237}{79285}Покажи на тези малки страшилища,|как се плаши. {79285}{79333}Трябва да ме изслушате. {79333}{79378}Сега всички да внимават. {79380}{79428}Ще видите най-добрия в тази област. {79428}{79474}Пуснете симулацията. {79476}{79535}Лека нощ, скъпи. Лека нощ, мамо. {79596}{79644}А, сега, покажи ни силен и страшен рев. {79644}{79692}Господин Уотърнус, няма време за това! {79692}{79740}Хайде, какво чакаш? Реви! {79740}{79771}Реви! {80052}{80076}Прекрасно. {80076}{80123}Добра работа, Джеймс. {80124}{80197}Добре. Мисля, че днес се научихте на нещо. {80603}{80640}Бо, това съм аз. {80723}{80764}О, Боже! Това е дете! {80771}{80819}То не е опасно. {80819}{80843}Може да е невероятно,|но ви моля да ми се доверите. {80843}{80867}Бо. {80867}{80915}Не, не. Всичко е наред. {80915}{80951}Аз само... {80987}{81024}Не се страхувай. {81035}{81094}Това не беше наистина. Аз само... {81466}{81514}И той е искал да прави|експерименти с това малко, {81514}{81562}сладко момиченце. {81562}{81610}А после искаше да ни убие. {81610}{81661}За всичко е виновен Рандъл. {81682}{81754}Можем да ви заведем до тайното място,|тук във фабриката. {81754}{81803}Как е могло да се стигне до тук? {81850}{81898}Знае ли още някой за това? {81898}{81922}Не. {81922}{81946}Добре. {81946}{81994}Taзи фирма не може да си позволи {81994}{82042}да си развали мнението за нея. {82042}{82108}Така, че всичко, което можем да направим, {82138}{82198}е да се погрижим за това детенце. {82282}{82348}Не мислех, че някога ще се случи това. {82354}{82399}Не е в моята фабрика. {82425}{82494}Извинявайте, момчета, че ви забърках в това. {82497}{82545}Особено теб, Джеймс. {82545}{82608}Но сега, можем да оправим всичко. {82641}{82682}В името на фирмата. {82761}{82809}Господине, това не е нейната врата. {82809}{82845}Знам, знам. {82929}{82963}Ваши са! {83073}{83103}Не! {83480}{83504}Вече е късно. {83504}{83548}Затворени сме! {83552}{83600}В света на хората сме! {83600}{83648}Ох, каква прекрасна идея|да отидем при добър приятел. {83648}{83720}Мъчно ми е само за Уотърнус,|че той също е замесен! {83720}{83792}A всичко което трябваше да направиш,|беше да ме послушаш. {83792}{83838}Поне този път! {83840}{83888}Но ти не ме слушаш, нали?! {83888}{83940}Ти продължаваш да не ме слушаш! {84272}{84317}Добре дошли в Хималаите. {84391}{84429}Обикновен... {84463}{84487}Можеш ли да повярваш? {84487}{84535}Приличам ли ти на обикновен? {84535}{84583}Защо не можеха да ме нарекат, например... {84583}{84641}"Прекрасния Снежен Човек " {84679}{84727}Все пак съм готин тип. {84727}{84759}Ледени топчета? {84775}{84823}Не се притеснявай. Лимонени са. {84823}{84871}A как е при теб, големи колега? {84871}{84903}Ледени топчета? {84967}{85012}Видя ли, как тя... {85015}{85063}ме гледаше? {85063}{85111}Бедният човек, разбирам го. {85159}{85207}Не е лесно да те отхърлят. {85207}{85255}Например, моя приятел, Голямата стъпка. {85255}{85279}Когато го отхвърлиха, {85279}{85347}изяде някаква отровна гадост. {85351}{85402}Главата му се наду като балон. {85422}{85470}На вас няма да ви е трудно. {85470}{85518}Все пак, колко далече можете да стигнете? {85518}{85566}В крайна сметка сте приятели. {85566}{85614}Той не ми е приятел. {85614}{85662}Така си помислих като ви видях. {85662}{85710}Как се пързаляхте и въобще. {85710}{85758}Само го погледни този голям палячо. {85758}{85806}Съсипа ми живота и за какво?|Заради едно глупаво дете! {85806}{85882}Заради теб сега съм в това забутано място. {85902}{85950}Забутано място? Мисля, че си в рая. {85950}{85998}Погледни само прекрасния сняг. {85998}{86066}Пингвините. Пък и не си видял още селото. {86070}{86116}Най-прекрасното на света. {86142}{86190}И забравих да ти кажа за млякото от Як. {86190}{86231}Какво каза? {86238}{86286}Мляко от Як. Не е нищо особено, {86286}{86371}Но, като се извадят всички|косми е много полезно. {86381}{86429}Не, не. Какво каза за селото. Има ли в него деца? {86429}{86478}Деца? Разбира се, че има. {86525}{86549}Къде се намира? {86549}{86597}Долу под планината. На три дни път оттук. {86597}{86632}Три дни? {86669}{86722}Трябва да стигнем там, сега! {86957}{87003}Искаш да отидеш в селото? {87005}{87059}Добре, правило номер 1: винаги... {87077}{87145}Не. Никога не се излиза по време на виелица. {87173}{87223}Трябва да идем при Бо. {87269}{87311}Бо? A какво ще стане с нас? {87341}{87412}От тогава, когато се появи това дете,|въобще не ме слушаш. {87412}{87468}И погледни къде сме сега! {87484}{87538}Можехме да побием рекорда, Съли. {87556}{87604}Това сега няма значение. {87628}{87685}Няма значение? Почакай малко. {87700}{87739}Без значение? {87820}{87878}Не. Добре, хубаво. Прекрасно. {87892}{87946}Излезе цялата истина. {87988}{88055}А, да му се не види.|Свършили са се ледените топки. {88060}{88134}Аз ще побързам и ще донеса още малко. {88180}{88250}Съли, това ли е всичко,|което искахме да постигнем. {88252}{88294}Това има ли значение? {88348}{88395}A, какво ще стане със Силия? Никога, {88395}{88449}вече няма да я видя. {88467}{88513}Това има ли значение? {88635}{88673}A, какво ще стане с мен? {88683}{88729}Аз съм твой приятел. {88731}{88779}Най-големият ти приятел. {88779}{88829}Аз също ли не съм от значение? {88899}{88942}Извинявай, Майк. {88947}{88995}Извинявай, че се озовахме тук. {88995}{89052}Не исках, да стане така. {89067}{89111}Но, Бо има проблеми. {89115}{89163}A, аз мисля, че още има надежда да я спасим. {89163}{89187}Достатъчно е само, да се доберем долу... {89187}{89223}Ние?! Не... {89235}{89292}Този път няма да има "ние", колега. {89355}{89414}Ако искаш да ходиш там и да замръзнеш, {89426}{89474}много моля. {89474}{89525}Защото, ще разчиташ само на себе си. {90433}{90480}Хей! Нося още топки. {91608}{91669}Хайде, Джорджи. Знам, че ще ти се получи. {91680}{91737}Избрах за теб лесна врата. {91776}{91822}Миличко и приятно място. {91824}{91879}Знаеш ли, ти си прав. Дръж това. {91896}{91944}Дай им да се разберат, Джорджи. {91944}{91968}Направете път! {91968}{92012}Извинявай, Джордж. {92016}{92064}Хей, не можеш просто така да... {92064}{92098} 231... {92232}{92265}Направете път! {92375}{92399}Най-накрая! {92399}{92447}Не трябваше да ти се доверявам. {92447}{92519}Заради теб, трябваше да разкарам|моето най-добро страшилище! {92519}{92591}С тази машина няма да|имаме нужда от страшилища. {92591}{92651}Между другото, той си го заслужи. {92663}{92733}Съливан беше това, което ти,|никога няма да бъдеш! {93454}{93478}Съжалявам, Бо. {93478}{93517}Дръжте го! {93550}{93592}Да се връщаме вкъщи. {93670}{93707}Довършете го! {93886}{93961}Нямаш представа,|колко дълго чаках този момент. {94270}{94294}Майк? {94294}{94342}Послушай, не е така, че не ме интересува детето. {94342}{94365}Майк, не разбираш... {94365}{94413}Разбирам те.|- Просто се ядосах. Това е. {94413}{94461}Трябваше ми малко време,|за да премисля нещата. {94461}{94529}Но, не трябваше така да ме оставяш. {94581}{94639}Просто бях искрен. {94653}{94701}Нали сме един отбор. {94701}{94749}И няма нищо по-важно от нашето приятелство. {94749}{94810}Знам, знам малката.|Той е прекалено чувствителен. {94869}{94917}O не, колега. Ако ти почнеш да цивриш, {94917}{94989}и аз ще започна да цивря а няма|да мога да се справя с това. {94989}{95037}Извинявай, че ти се ядосах. {95037}{95077}Вече ми мина. {95085}{95133}Хей, Съли, аз се отворих пред теб а ти, какво! {95133}{95194}Поне, да ми беше обърнал внимание! {95277}{95332}Хей, стига бе. Toва е Рандъл. {95349}{95382}Да се махаме. {95396}{95462}Ставай! Не трябва да има никакви свидетели! {95468}{95507}Няма да има. {95516}{95564}Радвам се, че се върна, Майк. {95564}{95642}Някой трябва да се грижи за теб,|ти голяма, космата топко. {95708}{95756}Прекрасната ми. Сега не мога да разговарям. {95756}{95828}Майкъл, ако веднага не ми кажеш какво става, {95828}{95876}с нас е свършено, чуваш ли! {95876}{95948}Добре. Искаш ли да знаеш?|Помниш ли детето, което всички търсят? {95948}{95996}Съли го пусна и сега се опитваме да го върнем. {95996}{96044}Уотърнус криеше тайни проекти,|и сега Рандъл ни гони {96044}{96089}и иска да ни убие! {96092}{96176}И ти мислиш, че ще повярвам в|тези измислици, Майк Васалски! {96212}{96266}Обичам те, прекрасната ми. {96284}{96308}Направете път! {96308}{96340} Идиот! {96355}{96403}Направете път, направете път. {96403}{96448}Бързо, бързо! {96499}{96532}Там са! {96571}{96661}"Внимание. Рандъл мина рекорда по плашене. " {96667}{96707}Какво? Не е вярно! {96715}{96760} Пазете се от пътя ми! {96763}{96817}Давай, Ококорено меченце. {96835}{96868}Там са. {96883}{96924}Махни се от опашката ми! {97003}{97027}Съли, какво правиш? {97027}{97051}Дръж се, Майк. {97051}{97094}Да не си полудял? {97339}{97384}Съли, какво правим? {97386}{97458}Трябва да намерим вратата|и да я докараме в станцията. {97458}{97495}Страхотен план! {97866}{97903}Дръж се! {98106}{98147}Не гледай на долу! {98561}{98615}Лошо ми е! Лошо ми е! {98921}{98954}Там е! {98969}{99031}И как ще се доберем до там? {99089}{99138}Тук няма изход, Съли {99185}{99209}Tам е! {99209}{99233}Влизай тук! {99233}{99280}Какво? Съли?! Хайде! {99496}{99542}Отвори! Приближават се. {99544}{99586}Дай детето! {99688}{99736}Не можем ли да я оставим тук? {99736}{99791}Трябва да намерим подходящата врата. {99928}{99965}Това е тази врата! {100072}{100120}Там е! Побързай! {100120}{100157}Дай ми ръка. {100336}{100379}Хайде, спускаме се! {100455}{100508}Скачай! След теб съм. {100719}{100743}Побързай. {100743}{100779}Влизай! {100791}{100832}Това беше интересно. {100839}{100891}Майк. О, извинявай колега. {101127}{101189}Надявам се, че те заболя, момченце. {101295}{101356}Добра работа, колега. Изгубихме го. {101486}{101534}Много добре поработихме заедно, колеги. {101534}{101570}Обърни се! {101582}{101606}Опитвам се! {101606}{101639}Влизай! {101966}{101998} Там са! {102110}{102155}Съли, какво правиш? {102278}{102321}Имаме експрес. {102326}{102376}Виждаш ли ги?|- Пред нас са! {103165}{103236}Вижте, сега вашето любимо страшилище. {103237}{103287}Ти, глупав, нещастен боклук! {103404}{103452}Беше номер 1 прекалено дълго, Съливан! {103452}{103500}Твоето време свърши! {103524}{103566}Не се притеснявай, {103572}{103620}ще се погрижа за нея! {103620}{103650}Не! {104172}{104231}Тя вече няма да се изплаши от теб. {104244}{104316}Струва ми се, че вече си изгуби работата. {104340}{104407}Е, добре. Да видим, какво още можеш. {104411}{104443}Давай! {104483}{104518}Готово! {104555}{104610}Мамо, тук има един алигатор! {104627}{104675}Алигатор? Дай ми лопатата! {104699}{104748}Дай му да се разбере, мамо. {104819}{104867}Ще го направиш ли ти, Майк? {104867}{104908}С най-голямо удоволствие. {105107}{105148}Точно така, Бо. {105155}{105193}Даде му да се разбере. {105203}{105236}Да вървим. {105323}{105370}Добре Бо, време е да се връщаш вкъщи. {105370}{105441}Внимавай и бъди послушно момиченце. {105442}{105466}O не! {105466}{105515}Няма ток. Развесели я. {105538}{105584}Добре, това ще свърши работа. {105682}{105730}Съжалявам. Май не видя това. {105730}{105810}Какво? Забрави ли да вдигнеш тази|глупава маска, ти голям задник? {105826}{105874}Вуйчо, Майк, постарай се.|Въобще не я разсмиваш. {105874}{105916}A трябва да го направиш. {105922}{105986}Хей, Бо, това е смешно. Гледай. {106042}{106079}Смешно е, нали? {106090}{106138}Toва беше майтап, малката! {106138}{106177}Какво става? {106186}{106223}Дръж се! {106234}{106282}Когато вратата спре в станцията,|трябва да спрете тока. {106282}{106330}Ще можете да хванете детето, {106330}{106414}и престъпниците, които са|отговорни за цялата тази бъркотия. {106449}{106517}Много добре, Уотърнус. И какво сега? {106809}{106842}Тук е САД. {106857}{106905}Излезнете бавно, с детето пред себе си. {106905}{106939}Е, добре. {106953}{106988}Хванахте ни. {107001}{107054}Ето ни, a това е детето. {107073}{107149}Но, преди да ни отведете, искам да кажа нещо. {107169}{107193}Дръжте! ! {107193}{107231}2319! 2319! {107289}{107327}Стой! След него! {107360}{107399}Дръж те го! {107456}{107504}Не им позволявайте да избягат! {107600}{107660}Почакайте. Ето го! С детето е! {107744}{107779}Съливан! {107816}{107858}Дай ми детето! {107864}{107904}Давай го, веднага! {108128}{108169}Отвори вратата! {108463}{108514}Не влизай в тази стая! {108583}{108631}Май го изгубихме, Бо. {108631}{108714}Вече си на сигурно място.|Бъди послушно момиче. {108751}{108799}Вече прекали, Джеймс. {108799}{108847}Вече си е вкъщи. Остави я намира! {108847}{108895}Не мога! Прекалено много видя! {108895}{108943} И двамата видяхте твърде много! {108943}{108985}Можеше да не става така! {108991}{109039}Нямам избор. Времената се измениха. {109039}{109087}Плашенето вече не е достатъчно. {109087}{109133}Но трябва да отвличаш деца? {109135}{109207}Ще отвлека хиляди деца,|ако това ще спаси фирмата! {109207}{109276}И ще унищожа всеки, който застане на пътя ми! {109279}{109308}Не! {109350}{109398}"Лека нощ, мамо. Лека нощ, скъпи. " {109398}{109445}"Пробна симулация " {109518}{109566}Не знам за вас, но аз видях няколко, {109566}{109613}малки грешки. {109614}{109661}Но, как? По какъв начин...? {109686}{109758}Знаете ли, да видим моя любим|момент още един път. Става ли? {109758}{109847}"-Ще отвлека хиляди деца,|ако това ще спаси фирмата! " {110022}{110070}Добре, ще дойдеш с нас. {110070}{110142}Какво правите? Не ме докосвайте!|Не можете да ме арестувате. {110142}{110190}Надявам се, че си доволен, Съливан. {110190}{110275}Съсипа фирмата. Дружество|"Чудовища" вече не съществува! {110310}{110357}Интересно, как сега ще събираме викове?! {110357}{110405}Кризата в енергетиката ще се задълбочи! {110405}{110457}И всичко това заради теб! {110573}{110621}Не мърдай! Номер 1 иска да разговаря с теб. {110621}{110656} Мирно! {110837}{110879}Здравейте, момчета. {110885}{110916}Рос? {110933}{111014}Две години и половина работа под|прикритие за малко не се провали. {111053}{111113}Заради това дете, господин Съливан. {111125}{111173}Разбира се, без вашата помощ, {111173}{111248}нямаше да разбера,|че Уотърнус е замесен в това. {111412}{111457}А колкото до детето, {111460}{111522}само искам да я изпратя вкъщи. {111532}{111572}Много добре. {111580}{111628}Изпрати ми вратата, Шрайдер. {111628}{111696}Как така? Това значи,|че вече никога няма да я видя? {111748}{111793}Така трябва да бъде. {111820}{111860} Имаш 5 минути. {112132}{112185}Дръж се, малката. {112252}{112297}Бо, това беше игра. {112371}{112407}Тръгвай вече. {112419}{112459}Отивай. Пораствай. {113019}{113066}Погледни това. Знаеш ли... {113091}{113137}Да. Много е сладко. {113259}{113305}Много е хубаво. {113331}{113370}Ела тук. {113546}{113595}Какво щастливо мече. {113738}{113816}Нищо вече няма да излиза от гардероба,|и да те плаши, нали? {113930}{113966}Сбогом, Бо. {113978}{114010}Котенце. {114050}{114094}Котенцето, трябва да тръгва. {115464}{115512}Господа, тук нищо не се е случвало. {115512}{115572}И не искам да го виждам в рапортите. {116136}{116175}Карайте го. {116256}{116303}Може ли да днес да не работим? {116304}{116360}Ти, идиот такъв,|сигурно ще затворят фабриката! {116423}{116471}Казвам ти, приятел, ако можеше|да видиш физиономията на Уотърнус, {116471}{116519}когато вдигнах завесата. {116519}{116567}Надявам се, че ще ни|дадат копие от тази касета. {116567}{116615}Хей, добре ли си? {116615}{116663}Хайде, не се разстройвай. Ние успяхме! {116663}{116708}Бо е у дома. {116711}{116759}Друг въпрос е, че изхвърлихме|фирмата в тоалетната, {116759}{116807}и хиляди хора останаха без работа. {116807}{116855}Да не говорим за майка ти, която, {116855}{116903}като остане без ток ще ни побърка. {116903}{116963}Но за сметка на това се повеселихме, нали? {117023}{117053}Повеселихме се? {117574}{117646}Това действа ли? Ало, проба на микрофона. {117646}{117694}Хей, добър дечер. Как си?|Приятно ми е да те видя. {117694}{117742}Хубаво е да съм тук, в стаята ти. {117742}{117779}Откъде си? {117814}{117857}Е добре, няма значение. {117862}{117910}Значи, си тинейджър, така ли? {117910}{117886}Страхотна възраст. {117886}{117948}Toва бяха най-хубавите 3 години в живота ми. {117958}{117998}На моя живот... {118006}{118051}Но обожавам спорта. {118054}{118096}Футбола е страхотен. {118102}{118180}Винаги съм бил пръв. Разбира се, бях топка, но... {118198}{118241}Топка, нали разбираш... {118246}{118280}Е, добре. {118629}{118695}Хей, благодаря ти. Май ще се харесаме. {118845}{118869}Добра работа, Майки. {118869}{118917}Напълни го пръв. {118917}{118953}Добре е, нали? {118965}{119013}Интересно, ще ме стигнеш ли в пълненето {119013}{119060}от първия път? {119061}{119109}Не знам, дали си забелязал, че смеха {119109}{119181}е 10 пъти по-силен от вика?|Няма какво да се сравнява. {119181}{119229}Мое Ококорено меченце. {119229}{119273}Ела при мен. {119420}{119468}Престанете момичета. {119468}{119516}Майкъл, ти си голям чаровник. {119516}{119561}Донесе ли списанието? {119564}{119612}Донесоха цял кашон. {119612}{119646}Дай да ги видя. {119660}{119721}Съли и аз сме на корицата, така ли? {119756}{119794}Не мога да повярвам. {119852}{119904}Аз съм на корицата на списанието! {120068}{120111}Това е прекрасно. {120308}{120349}"Етажа на смеха" {120763}{120800}Хей, Съли. {120811}{120859}Хей, Майк. Точно... {120859}{120907}Имаш ли малко време?|Искам да ти покажа нещо. {120907}{120955}Затвори си очите и ела с мен. {120955}{121002}Само не гледай! {121027}{121069}Върви, върви. {121099}{121147}Води се по моя ангелски глас. {121147}{121171}Добре, стой! {121171}{121202}Можеш да гледаш. {121338}{121373}Това е... {121386}{121469}Съжалявам, че толкова се проточи.|Много дърво имаше тук. {121482}{121552}Би трябвало да действа,|ако всички парченца са на мястото си. {121709}{121829}Превод и субтитри: THIEVERY HoldinG|специално за Nansi` {122250}{122284}Котенце!