{245}{297}В предишния епизод на 24. {299}{385}Сър, всичко което се случи днес, от заразеното |тяло пред Здравните Служби {385}{474}до бягството на Рамон Салазар от затвора, беше| част от сложна ужилваща операция . {474}{498}Г-н Президент, {498}{597}група учени от Украйна се опитваха да продадат| боен вирус на свободния пазар {597}{655}и аз предложих Салазар,| като потенциален купувач. {655}{729}Нашата цел беше да премахнем вируса,| като стока от пазара {729}{786}Но всичко това зависеше от| това, дали мога да убедя Салазар, {786}{827}че съм преминал на тяхна страна. {827}{893}Кажи ми как човек, който ни е предал, |сега ни е приятел. {896}{951}Бауер дойде при мен с предложение {951}{986}да направим повече пари {986}{1029}отколкото някога сме мечтали. {1029}{1071}Какво получаваш ти, Джак? {1072}{1109}$15 милиона. {1109}{1193}Аз никога нямаше да си помисля,| че Джак Бауер е за продан. {1217}{1271}Ти ми каза, |че ще ме отведеш от тук. {1271}{1316}Помниш ли, Джак? {1320}{1359}Да, помня. {1359}{1417}Само едно малко нещо |забрави да споменеш. {1417}{1454}Че си ченге. {1463}{1544}Но даже това нямаше да има значение, |ако мислеше поне половината от нещата, |които ми каза. {1544}{1592}Мислех всичко, |което някога съм ти казал. {1604}{1635}През следващите няколко часа, {1635}{1734}всички наши сили ще бъдат посветени на това да |помогнем на Джак Бауер да прибере вируса. {1748}{1789}Тони, аз говорих с Чейс. {1789}{1827}Той не се връща в CTU. {1827}{1893}Той все още си мисли, |че баща ми е хванат от Салазар. {1895}{1945}И той си e мислел да| отиде да спаси Джак? {1949}{1997}По дяволите. Ако отиде там,| ще провали прикритието на Джак. {1997}{2030}Ще загубим този вирус. {2036}{2068}Познавам този човек. {2080}{2107}Партньора на Бауер! {2107}{2135}Какво по дяволите става тук, Джак? {2135}{2162}Млъкни, Чейс! {2162}{2196}Ти не трябваше да ме проследяваш. {2196}{2270}- Ти си с тях?|- Да, аз съм с тях. {2382}{2420}- Джак.|- Млъкни, Чейс. {2420}{2461}Ако искаш да преживееш това, |просто млъкни! {2511}{2562}Предавателят на часовника на Джак, замлъкна. {2563}{2590}По дяволите! {2593}{2636}Докато нашата група заеме позиция, {2636}{2678}ние няма да знаем къде е той. {2709}{2817}Следващите събития се случват|между 21:00 и 22:00 ч. {3038}{3095}Дами и Господа,|Президентът ще направи кратко изявление. {3095}{3159}По време на него няма да има въпроси. {3405}{3469}Драги американци, добър вечер. {3473}{3501}Преди няколко часа, {3501}{3556}аз трябваше да прекъсна| президентския дебат {3556}{3611}за да се занимая с това, което тогава беше {3611}{3669}заплаха за националната сигурност. {3671}{3717}В този момент |не мога да разкрия {3717}{3769}подробности от създалата се ситуация. {3769}{3839}Те ще станат известни през| следващите няколко часa. {3849}{3964}Искам да ви уверя, че опасността която |съществуваше преди няколко часа, отмина. {3968}{4025}Америка е в безопасност {4025}{4095}и американския народ е в безопасност. {4095}{4183}Аз се извинявам на моя опонент, |сенатор Киилър, {4183}{4313}и на милионите, които очакваха |да видят двама ни в този дебат. {4313}{4367}Но дебата ще бъде насрочен отново. {4367}{4446}Искам да благодаря на всички ви| за търпението и разбирането. {4446}{4501}-Лека нощ.|- Г-н Президент, Г-н Президент, {4502}{4576}Има слухове, че тази криза е| измислена от администрацията {4576}{4636}за да предпази вашата приятелка, |д-р Ан Пакард. {4636}{4686}Как ще отговорите на това, сър? {4772}{4838}Тези твърдения са неверни. {4841}{4921}Обвиненията на сенатор Киилър са неоснователни| и ние имаме доказателство. {4921}{5001}Доказателство, което идва директно |от бившия мъж на Ан Пакард. {5001}{5068}В действителност, |в следващите дни и седмици {5068}{5141}сенатор Киилър ще трябва |да дава обяснения. {5155}{5268}Ан Пакард е човек |с изключителна почтеност {5278}{5320}Тя не заслужаваше това. {5334}{5364}Г-н Президент! {5364}{5406}Благодаря ви.|Благодаря ви Дами и Господа. {5406}{5448}Това е. Без повече въпроси.|Благодаря ви. {5473}{5527}Бауер е с братята Салазар в Мексико. {5527}{5581}Сигналът от предавателя му спря. {5583}{5642}Ние правим всичко възможно| да възстановим връзката. {5642}{5715}Кажете на групата Делта да стои на позиция| докато не се свържа с вас. {5728}{5758}Точно така. Благодаря. {5841}{5885}Защо не опитаме с усилващ модул? {5885}{5932}Опитах вече три пъти. {5932}{5980}Не става въпрос за слаб сигнал,| изобщо няма сигнал. {5991}{6022}Какво мислиш, че е станало там? {6022}{6088}Има голяма възможност| прикритието на Джак да е провалено. {6088}{6134}Няма признаци,| че предавателя е бил открит {6134}{6182}или, че прикритието му е провалено {6185}{6226}Или е на място, |от където не може да се хване сигнал, {6226}{6263}или предавателя е счупен. {6263}{6321}Частична повреда |може да измести честотата. {6328}{6369}- Да направим сканиране.|-Това правя в момента. {6369}{6442}Аз съм само на една трета от спектъра,| но засега, без успех. {6448}{6494}Добре,ще ти намеря помощник. {6550}{6569}Ким. {6569}{6623}-Да, Тони?|- Знаеш ли как се прави честотно сканиране? {6635}{6644}Да. {6645}{6717}ОК. Опитваме се да хванем| сигнал от предавателя на баща ти. {6717}{6767}Мишел вече започна да сканира|Съгласувай с нея. {6767}{6849}- Какъв е подписа?|-Вече ти казах-- 30 на 5. {6851}{6894}Не си ми казал. {6898}{6933}Виж, Ким. {6936}{6966}Знам, че ти е трудно, {6967}{7001}живота на баща ти е на карта {7001}{7047}но искам да се концентрираш, ОК? {7051}{7086}Извинявай. {7425}{7460}Добре. {7469}{7517}Обади ми се ако нещо се промени. {7557}{7587}Защо спряхме? {7587}{7643}Томас каза, че няма признаци,| че някой ни следи. {7643}{7698}Докато не разберем повече, |по-добре е да стоим тук. {7815}{7869}Дали е дошъл сам, без подкрепление? {7880}{7935}Може би е дошъл сам,| за да те спасява. {7957}{7991}Колко тъжно. {7991}{8078}Притеснява ли това Джак, че партньора ти| ще умре, опитвайки се да те спаси? {8081}{8118}Направо ме разбива {8158}{8210}Разбери дали е дошъл тук с други. {8210}{8240}След това го убий. {8307}{8378}Този човек Амадор, трябваше да се обади| до сега и да определи среща. {8378}{8414}Той ще се обади, не се притеснявай. {8414}{8450}Само се увери,| че парите са готови. {8450}{8481}Парите са готови. {8599}{8638}Да? {8646}{8675}Амадор е. {8675}{8704}Ние сме готови. {8704}{8739}Къде? {8739}{8776}Дай на Бауер телефона. {8776}{8814}Аз преговарям само с него. {9003}{9029}Джак е. {9029}{9144}Здравей, Джак. Пет километра на север от града,|пътят се разклонява и отива в гората. {9144}{9207}На два километра. 15 минути. {9208}{9238}Разбрах. {9246}{9315}Срещата е на север от тук след 15 минути. {9379}{9410}Чакай. {9416}{9447}Телефона. {9464}{9503}А ако се обади пак? {9507}{9552}Аз ще приема съобщението. {9658}{9717}Виж се Джак.| Ти си боклук {9740}{9797}Трябва да те пооправим, |или никога няма да преживееш. {9797}{9834}Не искам наркотик. {9962}{9988}Вземи от тези. {9988}{10021}Ще се почувстваш по-добре. {10286}{10329}Трябва да използвам тоалетна. {10357}{10395}Те са отзад. {10533}{10574}Искам малко да поспиш. {10574}{10657}- Не съм изморен.|- Ще те събудя, когато стане време за тръгване. {10660}{10705}- Къде Хектор?|- Той е зает. {10705}{10750}Ще го видиш утре сутринта. {10783}{10823}Заспивай. {10842}{10885}Обичам те. {11112}{11143}Клаудиа, седни! {11143}{11185}Седни! {11297}{11336}Искам да ме изслушаш. {11385}{11459}Хектор и Рамон се опитват да купят вирус,| който може да се използва като оръжие. {11459}{11498}Милиони хора ще умрат. {11498}{11585}Аз организирах тази сделка, за да може |моето правителство да вземе контрол| над вируса и да го унищожи {11585}{11614}Разбираш ли какво говоря? {11614}{11652}Ти си още със CTU? {11652}{11689}Да, аз съм още със CTU. {11689}{11732}Но ти извади Рамон от затвора. {11732}{11776}Това беше за да |спечеля доверието му, {11776}{11805}за да може сделката да стане. {11805}{11881}Не мога да позволя този вирус| да попадне в грешни ръце. {11884}{11948}Ти ни предаде веднъж,| сега ще ни предадеш отново? {11948}{12002}Не, тях, не теб. {12002}{12049}Аз бях луда да ти повярвам. {12049}{12126}Аз ще те защитя и ще заведа |семейството ти на сигурно място. {12126}{12190}- Само лъжи.|- Исках да се върна по-рано за теб, {12190}{12262}но когато чух за този вирус, |трябваше да се справя с това. {12262}{12335}Живота на милиони е на карта.|Трябва да разбереш това. {12375}{12432}Но сега мога да те изведа. {12432}{12488}Теб, Серго и баща ти. {12531}{12606}- Как?|- Американските войници са недалеч от тук. {12606}{12651}Те чакат моя сигнал,|но аз не мога да се свържа {12652}{12712}защото предавателя ми се повреди. {12712}{12738}Клаудиа, {12738}{12813}нямам какво да спечеля |ако не ти казвам истината. {12813}{12876}Една твоя дума и аз съм мъртвец. {12990}{13038}Какво искаш да направя? {13041}{13126}Първо, трябва ми мобилен телефон.|Трябва да кажа на CTU къде съм. {13128}{13185}След това искам ти да| направиш каквото можеш {13185}{13231}да помогнеш на партньора ми Чейс {13231}{13283}да го запазиш жив.|- Не, когато Хектор разбере, {13283}{13335}той ще ме убие.|- Ние ще сме заминали до тогава. {13335}{13374}Чеис ще ти помогне да се измъкнеш. {13374}{13415}Обещавам ти. {13415}{13467}Но, ако не се свържа със CTU| всичко ще е напразно. {13467}{13522}Трябва да ми дадеш телефон. {13531}{13584}Моля те. {13587}{13631}Ще направя каквото мога. {14001}{14056}Трябва да тръгвам.|Те ме чакат. {14097}{14157}Ако ме лъжеш отново, {14157}{14202}аз самата ще те застрелям. {14303}{14349}Помогни на Чейс. {14731}{14799}Джак Бауер измъкна| Рамон от затвора. {14799}{14869}Твоите хора са изпратили |войници да го върнат обратно. {14884}{14932}Кога ще дойдат? {14999}{15029}Кога? {15091}{15131}И къде? {15451}{15481}quiere mas. {15675}{15706}Той ти беше партньор. {15706}{15749}Трябва да чувстваш нещо. {15809}{15896}Аз ще имам 15 милиона, |когато тази сделка стане. {15903}{15954}Той е сам. {16000}{16049}Той твърд като теб ли е? {16097}{16153}Той още вярва на лъжата. {16156}{16183}Каква лъжа? {16183}{16243}Че това което прави има смисъл. {16255}{16303}Вярата е хубаво нещо. {16326}{16355}Ало. {16692}{16729}Къде отиваш? {16738}{16797}- Моля те.|- Недей ... {17108}{17168}Рамон чака. {17905}{17942}Клаудия? {17993}{18036}Оставих си телефона вътре. {18041}{18074}Аз ще го взема. {18135}{18171}Да вървим. {18755}{18778}- Клои.|- Какво? {18780}{18811}- Чу ли нещо за Чейс?|- Не. {18811}{18881}Има ли друга честота на която| той може да се свърже с нас? {18881}{18933}Да, и тe са на ауто-скан. {18933}{18994}-Той не се е обаждал.|-Клои, знам, че си заета, {18994}{19028}но може би можем да се |свържем с него чрез сателит. {19028}{19085}Сателит? Добра идея.|Не се сетих за това, Ким. {19085}{19155}- Веднага се захващам за това.|- Недей да бъдеш саркастична, Клои. {19155}{19205}Това е някой, |на когото държа. {19208}{19241}Овладей се. {19245}{19292}Трябва да информирам |президента след половин час. {19292}{19365}Не искам да му кажа, че сме на същото място|където бяхме преди половин час, тоест никъде. {19365}{19435}Не искам извинения.|Дайте ми отговора. {19476}{19521}Трябва да довърша комуникационния файл. {19523}{19565}Това трябваше да е направено вече. {19568}{19638}Трябваше ми кода и |ти каза, че ще го свалиш. {19640}{19706}Делта-7-3-3-голф. {19706}{19756}Това е кода от предишния файл. {19895}{19958}Делта-7-2-3-браво. {19978}{20024}- Благодаря ти.|- Няма защо. {20084}{20111}Взе ли го? {20111}{20137}Да, взех го. {20137}{20210}Осем минути напразно| заради неверен код. {20359}{20400}Достъп разрешен. {20404}{20445}Това щеше да е катастрофа|Без тези файлове, {20445}{20491}не можеше да следим |спасителните групи. {20860}{20889}Влез. {21002}{21086}Лоши новини.|CTU е загубило следите на Бауер. {21088}{21135}- Той в затруднение ли е?|- Не знам. {21135}{21173}Взел ли е вируса вече? {21173}{21224}И това не знаем, Дейвид {21245}{21276}Влез. {21302}{21375}Г-н Президент |Алън Миликън е на линията за вас. {21462}{21500}Ще се обадя. {21665}{21728}- Алан?|- Дейвид? {21731}{21771}Сърдит ли си ми? {21771}{21812}Разбира се, че не съм. {21812}{21869}След три години си за първи път в Ел Ей. {21869}{21920}и дори не ми се обаждаш. {21927}{21961}Беше лош ден, Алан. {21961}{22037}Знам. Гледам новините. {22037}{22118}Не искам да прибавям към товара ти,|но искам да минeш да те видя. {22118}{22159}Да ме видиш? {22170}{22203}Дейвид. {22203}{22257}Нямаше да моля, |ако не беше важно. {22257}{22301}Знам, че си зает. {22304}{22377}Все пак ти си|Президент на Съединените Щати. {22377}{22438}В голяма част, |благодарение на теб. {22451}{22491}Ще дойда при теб Алан. {22491}{22532}Ще бъда там след 15 минути. {22532}{22567}Благодаря ти Дейвид. {22570}{22610}Още нещо. {22613}{22668}Като лична услуга, {22675}{22734}моля те да не водиш Уейн. {22765}{22808}Може ли да попитам защо? {22808}{22871}Това е нещо, |което предпочитам да обясня лично. {22892}{22921}Добре. {23209}{23276}- Къде сме?|- За сега, {23276}{23345}не сме прихванали Джак |на нито един скенер. {23379}{23428}От колко време нямаме контакт? {23428}{23477}Предавателя му замлъкна .. {23480}{23520}преди 27 минути. {23524}{23562}Последното ни известно| местоположение? {23566}{23599}Тук. {23604}{23668}Той не може да е по-далеч |от 30 мили в радиус. {23668}{23699}Освен ако не е с хеликоптер. {23699}{23766}Няма начин.|Противовъздушните наблюдават небето. {23813}{23848}Къде е Бауер? {23925}{23967}Не знаем още. {23986}{24026}Това е страхотно. {24029}{24049}Значи, {24049}{24123}цялата тази операция, |която разчиташе Джак да бъде там {24123}{24187}когато доставят вируса,|се проваля, {24187}{24237}защото ние не знаем къде е той. {24237}{24287}- Как се случи това?|-Виж, Раян, {24287}{24318}искаш да ни ругаеш ли? {24318}{24377}Направи го по-късно. Опитваме се да влезем във връзка. {24377}{24418}Ще го направя. {24422}{24485}По-добре намерете Джак и |довършете операцията, Тони. {24485}{24553}В противен случай, вие двамата |и Джак, ако е още жив, {24553}{24621}ще бъдете отговорни за всичко,| което се случи днес, {24621}{24737}от бунта в затвора, до бягството на Салазар| и всеки труп междувременно {24840}{24920}Какво ще стане ако Джак| отиде на срещата без подкрепление? {24962}{25020}Салазар ще вземат вируса. {25046}{25093}И какво ще стане после? {25133}{25177}Не знам. {25621}{25655}По-добре ли се чувстваш? {25675}{25712}Добре съм. {25891}{25926}Амадор. {25979}{26022}Здравей Джак. {26022}{26099}Значи това са купувачите, |които представляваш. {26105}{26159}Това са Хектор и Рамон Салазар. {26249}{26334}Това са $100 милиона в сметки| под условие в Женева и Хонг Конг. {26334}{26405}Готови сме да дадем |незабавна инструкция за трансфер {26405}{26478}веднага щом имаме потвърждение, |че вируса е доставен. {26478}{26520}Имаше усложнение. {26520}{26557}Друг купувач се интересува от вируса. {26557}{26594}Какво говорите?|Ние се договорихме. {26594}{26630}- Какво става, Джак?|-Не знам. {26630}{26670}Джак няма нищо общо с това. {26670}{26753}Има ново развитие.|Излезе през последните няколко часа. {26758}{26828}Ще направим търг и вируса ще |отиде при този, който даде повече. {26832}{26856}Хектор! {26897}{26940}Г-н Салазар, {26943}{27009}аз просто представям |желанията на моите клиенти. {27024}{27069}Може ли за момент? {27080}{27113}Разбира се. {27191}{27256}Хектор, |това не трябва да е проблем. {27256}{27321}- Това е голям проблем.|- Помисли си {27324}{27373}Имаш между $40 и $50 |милиона разлика в цената, {27373}{27445}и пак ще имаш над |800$ милиона печалба. {27452}{27491}Нали каза, че можеш да| продадеш вируса за 1 милиард. {27491}{27528}Това беше оценката ти, нали? {27528}{27569}- Нещо такова.|- Отиде толкова далеч. {27569}{27601}Не спирай. {27604}{27650}Нека се отплати. {27655}{27696}Другият купувач е тук. {28135}{28175}Познаваш ли я? {28378}{28436}Какво по дяволите прави той тук? {28451}{28488}Този човек е федерален агент. {28488}{28524}Знаем кой е той, Нина. {28524}{28564}- Всичко е наред.|- Не, не е. {28564}{28619}Той ще ни изиграе.|Трябва да го застреляте. {28622}{28654}Убий те го! {28664}{28741}Първият, който стреля, ще бъде убит.|Обещавам. {28908}{28940}Защо той е тук? {28940}{28994}Той представлява купувачите, |Нина, точно като теб. {28994}{29031}Не, не е. {29033}{29086}Повярвайте ми, аз го познавам.|Каквото и да ви е казал, {29086}{29124}е лъгал. {29124}{29188}Аз не работя повече за CTU, Нина. {29191}{29246}Работя за себе си. {29367}{29412}-Аз си тръгвам.|- Нина, моля те. {29412}{29470}Оставете я да си тръгне и| уважете оригиналното споразумение. {29470}{29500}Нина! {29500}{29560}Не мисля, че клиента ти ще бъде |много щастлив ако си тръгнеш {29560}{29630}и оставиш вируса на другия купувач. {29711}{29766}Трябва да сключим тази сделка. {29801}{29856}Имаме постове на широк периметър, {29856}{29922}и мониторираме всяка честота. {29923}{29992}Няма полиция или| военни в радиус 25 километра. {30067}{30118}Ти знаеш как работя. {30120}{30175}Тази зона е напълно сигурна. {30184}{30246}Ако имах и най-малкото съмнение, |нямаше да съм тук. {30295}{30393}Предлагам за няколко |минути да се успокоим. {30413}{30465}След това ще обясня правилата {30469}{30511}и ще започнем търга. {30526}{30565}Съгласни? {30625}{30663}Съгласни. {30714}{30756}Чудесно. {30757}{30793}Добре. {32108}{32142}Дейвид. {32146}{32183}Алан, радвам се да те видя. {32185}{32234}Благодаря, че намери време. {32234}{32283}Винаги имам време за теб Алан, {32286}{32346}дори когато няма| причина за това. {32350}{32412}Твоят потенциал е бил |винаги очевиден, Дейвид. {32425}{32458}Как си? {32458}{32511}Е, мога да използвам |някои нови части на тялото, {32511}{32579}но като оставим това...|- Изглеждаш добре. {32675}{32765}Знам, че се чудиш какво е било| толкова важно, че да те викам тук {32772}{32835}Така, че ще бъда кратък и прям. {32837}{32889}Искам брат ти вън от екипа. {32933}{32994}Не разбирам.| Винаги си подържал Уейн. {32994}{33026}Беше. {33029}{33070}Повече, не. {33093}{33145}Защо е това, Алан? {33234}{33292}- Да, сър?|- Кажи на жена ми да дойде. {33292}{33326}Веднага, сър. {33613}{33638}Джулиа. {33638}{33675}Г-н Президент. {33683}{33754}Дейвид се чуди защо| искам да уволни Уейн, {33766}{33827}и аз мисля,| че ти можеш да му обясниш. {33953}{34024}Както знаеш ние се познаваме| с Уейн от доста време. {34057}{34093}Преди три години, {34093}{34148}когато той беше президент| на компанията на Алан, {34148}{34208}ние започнахме да прекарваме |доста време заедно. {34233}{34285}Кажи го, Джулиа. {34348}{34386}Уейн и аз имахме връзка. {34386}{34430}Имали са любовна връзка, {34430}{34493}докато аз се възстановявах от удара. {34493}{34554}Ето как брат ти ми се отблагодари. {34650}{34696}Продължавай. {34714}{34767}Срещахме се около година, {34777}{34846}преди да го помолиш да| влезе в администрацията. {34862}{34907}След това прекъснахме. {34915}{34949}Почакай. {35003}{35051}Ако си знаел за това, |защо не ми каза нищо? {35051}{35085}Не знаех. {35088}{35134}Разбрах в последно време. {35157}{35206}Ти знаеше ли, Дейвид? {35208}{35284}- И ти ли криеше от мен?|- Разбира се, че не. {35297}{35335}Аз трудно ще повярвам,| че това е истина. {35335}{35370}Истина е. {35503}{35566}-Казах ти колко много съжалявам.|- Можеш да вървиш. {35624}{35732}Чаках да дойдеш в Ел.Ей.| за да ти кажа това лице в лице. {35769}{35819}Аз дадох на брат ти компанията си, {35819}{35863}а той ми взе жената. {35879}{35926}Сега аз му вземам работата. {35969}{36015}Уейн е шеф на кабинета ми, {36015}{36056}мой най-близък приятел. {36056}{36098}- Аз му вярвам.|- Аз не, {36098}{36157}и ти не трябва.|Той е безчестен. {36216}{36278}Мисля, че ще се съгласиш, Дейвид, {36278}{36386}че ти нямаше да си там, където си ако| не беше моята поддръжка през годините. {36411}{36486}Никога не съм те| молил за нещо в замяна, {36492}{36535}но сега те моля. {36544}{36591}Уволни Уейн. {36631}{36711}Съжалявам Алан, |не мога да направя това. {36838}{36897}Аз съм разочарован... {36916}{36980}...но не съм учуден. {36984}{37071}И ти ме познаваш добре, за да не си учуден,| че ще има последствия {37071}{37129}Надявам се, |че не ме заплашваш. {37131}{37178}Аз не отправям заплахи, Дейвид. {37178}{37225}Само казвам нещата |такива каквито са. {37251}{37315}Съобщи ми ако си| промениш мнението. {37612}{37673}Накарай ги да започнат| търсене по тези координати. {37673}{37710}Кажи им, че това е приоритет. {37713}{37749}- Искаш ли аз да помоля...|- Съжалявам, не исках да те прекъсвам, {37749}{37800}но може ли да те видя за минута? {37803}{37838}Имаш ли достатъчно |за да почнеш? {37838}{37911}Ще ти кажа, ако момчетата от сателитното| ми създават проблеми. {37970}{37992}Какво има? {37992}{38032}В същност за Тони. {38060}{38093}Виж... {38128}{38177}не знам дали той е... {38201}{38232}Ти не знаеш дали той е... {38232}{38267}какво? {38272}{38335}Не знам дали е достатъчно добре| за да си върши работата. {38335}{38382}Ким, той беше прострелян |преди няколко часа. {38382}{38440}Той няма да работи |с пълен капацитет. {38440}{38497}Знам, но какво ще стане |ако изпусне нещо важно? {38501}{38536}Имам предвид, |че той ръководи нещата. {38536}{38572}Какво се е случило? {38575}{38639}Помоли ме да финализирам |комуникационните файлове, {38641}{38704}но забрави да ми даде кодовете. {38708}{38746}А преди това,|ми се скара {38746}{38804}че съм забравила нещо,| което той мислеше, че ми е дал-- {38804}{38860}въпреки, че никога не ми го беше казвал. {38864}{38924}Той е под голям стрес-- всички сме. {38924}{38967}Това имах да кажа. {38985}{39026}Мишел, ти си му жена, {39026}{39072}но си и втора в йерархията, {39073}{39110}и ако Тони не може да |си върши работата, {39110}{39195}някой трябва да каже на Чапел,|и аз мисля, че този някой трябва да си ти. {39595}{39640}Какво правиш? {39649}{39693}Почивам си. {39715}{39779}Има масло под камиона на Хектор. {39781}{39841}Искам да го оправиш |преди Хектор да се върне. {39864}{39894}Веднага! {39962}{40010}ОК, ще го проверя. {40670}{40730}Имам съобщение от Джак. {40730}{40769}Чуваш ли ме? {40772}{40818}Нещата не са такива, |каквито изглеждат. {40818}{40873}Джак в действителност| не е с Хектор и Рамон. {40873}{40956}Всичко, което е направил е| било за да спечели доверието им. {40956}{41041}Вирусът, който те се готвят да купят,|Джак ще го вземе от тях. {41041}{41091}Разбираш ли {41093}{41170}Има войници от твоята| страна недалеч от тук. {41170}{41222}Те ще дойдат,| когато Джак ги извика. {41236}{41269}Клаудия? {41269}{41360}Джак ми обеща да измъкне мен| и семейството ми ако ти помогна. {41360}{41394}Тогава ми помогни. {41394}{41468}Не мога сега--|има прекалено много хора наоколо. {41472}{41513}Но не се предавай. {41513}{41555}Ще намеря начин, {41555}{41593}разбра ли? {41775}{41839}Всяка страна ще направи| едно финално предложение. {41839}{41904}Искам това да стане| в следващите 10 минути. {41905}{41964}Трябва да определите цифра. {41978}{42009}Ние предлагаме сто. {42009}{42067}Тя трябва да е предложила достатъчно |за да направи това да си струва. {42069}{42116}Да кажем още 50. {42127}{42191}- Значи отиваме на 175?|- Повече. {42191}{42233}Ако правим това, |ще го правим за да спечелим. {42233}{42276}Най-малко 200. {42426}{42466}Направи залога. {42565}{42608}Коя е тя? {42660}{42715}Казах ти, |беше ми партньор в CTU. {42715}{42747}Не. {42747}{42795}Има нещо повече| между теб и тази жена. {42883}{42937}Тя уби жена ми. {43081}{43154}Това ще представлява| ли проблем, Джак? {43198}{43241}Не. {43252}{43294}Няма проблем. {43618}{43671}- Къде отиваме?|- Ще бъдем заедно. {43672}{43698}Ние сме заедно сега. {43702}{43723}Хектор идва ли с нас? {43723}{43769}Сергио, просто се |приготви да тръгваме. {43769}{43823}- Ами Хектор?|- Сергио, забрави за Хектор! {43823}{43882}Прави това, което ти казвам! {44410}{44461}Какво искаш да направиш? {44464}{44556}Джак каза, че ако помогна на партньора му, |ще ни изведе всички от тук, папа. {44557}{44588}Тези хора, {44588}{44659}Рамон, Хектор, Джак Бауер--|не можеш да вярваш на никого от тях! {44659}{44727}Джак не е като Рамон и Хектор. {44737}{44826}Татко моля те, това е нашия шанс| да се измъкнем от тук. {44889}{44938}Тогава тръгвай. {44956}{45003}Не. {45006}{45052}Не, всички ще тръгнем. {45055}{45104}Не, аз няма да тръгна без вас. {45459}{45518}А, Ландсат алфа 3-9? {45603}{45647}Да, това е, точно така. {45669}{45703}Благодаря. {45764}{45799}Проверих всички логове на NSA . {45799}{45860}Няма сателит, който да минава| над зоната, където е Джак. {45860}{45915}Аз ще проверя траекториите за всеки случай. {45938}{45991}За всеки случай на какво?|Аз току що ги проверих. {46064}{46127}Имало е други грешки днес, Тони. {46164}{46202}Грешки? {46220}{46249}Мислиш, че аз съм ги направил? {46249}{46314}Скъпи, ти трябваше още| да си в болницата. {46325}{46369}Ако не си на 100%, |трябва да се оттеглиш. {46373}{46393}Аз съм добре. {46393}{46410}И след това, което преживя днес, {46413}{46458}- Не виждам как ти...|- Казах ти вече, добре съм. {46458}{46514}Край на дискусията, моля те. {46541}{46576}Тони, имам нещо. {46576}{46631}NSA има сателит, |който можем да репозиционираме. {46631}{46678}Трябва само да поскаме достъп. {46725}{46767}-Добре, благодаря.|- Да. {47362}{47395}Да? {47408}{47452}Трябва да говоря с теб, Раян. {47455}{47487}Изчакай. {47561}{47609}Не мисля, че Тони трябва| да е тук точно сега. {47609}{47662}Разбирането ми е, |че няма някаква опасност за него. {47662}{47703}Не, не е това. {47711}{47772}Докладваха ми, че забравя, {47772}{47810}пропуска неща. {47816}{47865}-Например?|- Основна информация. {47865}{47929}Кодове.|Неща, които предизвикват закъснение. {47967}{48037}В друг ден,|нямаше да се притеснявам за това, но... {48067}{48125}Аз не съм сигурна |дали е на себе си днес. {48128}{48192}Ако сега го изтегля, |това също ще ни забави. {48192}{48234}Никой не може да върши |това, което той прави. {48234}{48312}Той, Гаел и Джак|работят по това от началото. {48312}{48360}Освен ако не мислиш, |че грешките му са значителни... {48360}{48397}Това мисля. {48426}{48471}Иначе нямаше да ти докладвам. {48573}{48602}Добре. {48612}{48676}Нека да довърша разговора| си и ще се заема с това. {48686}{48715}Благодаря ти. {48882}{48940}Аз разбирам,| но трябва да го направите. {49011}{49059}Току що се връщам от Алан. {49063}{49098}Какво иска той? {49098}{49133}О, мисля, че знаеш. {49136}{49166}Какво да знам, Дейвид? {49166}{49232}Той иска да те уволня! {49241}{49282}Какво по дяволите си мислил, {49282}{49345}като си започвал |роман с омъжена жена?! {49345}{49389}Жената на нашия най-голям поддръжник! {49389}{49437}Виж, съжалявам. {49440}{49478}Но това беше грешка и аз я оправих. {49478}{49530}Не и според Алан. {49530}{49581}За него това е прясно. {49611}{49643}Той току що го е открил, {49643}{49708}и иска ти да си платиш за това. {49755}{49834}Виж, и двамата знаем, че не можеш да си позволиш |да направиш враг човек като Алан. {49844}{49876}Той притежава твърде много власт. {49876}{49908}Е, и... {49919}{49945}Аз ще си подам оставката. {49945}{50055}Ти ще напуснеш когато аз реша, |че това е правилно, не Алан Миликен. {50057}{50160}Дейвид, Алан е много мръсен играч, |повярвай ми. {50175}{50231}Сигурен ли си, че искаш |да си имаш работа с този човек? {50231}{50281}Е, ти не ми остави голям избор, |нали? {50940}{50969}Искал си да ме видиш, Раян? {50969}{51003}Да. {51063}{51091}Какво има? {51091}{51180}Повиках те тук, защото твоята компетентност |беше поставена под въпрос. {51209}{51246}От кого? {51295}{51338}От мен. {51345}{51390}Един служител дойде при мен |с някои притеснения и аз... {51390}{51460}- Един служител?|- Ким Бауер. {51462}{51505}И аз реших, |че трябва да се обърна. {51505}{51547}Към Раян? {51550}{51581}Защо не дойде първо при мен? {51581}{51632}Опитах се да говоря с теб, Тони...|- Достатъчно. {51632}{51684}Проблемът Раян е,| че те грешат. {51684}{51740}Аз съм напълно годен за работа. {51769}{51830}Добре, когато влезе в стаята, {51830}{51876}мониторът беше запален. {51891}{51931}Кажи ми какво имаше на него. {52115}{52204}От лявата страна имаше схема, {52204}{52269}показваща разследванията ни| във Флорида, {52269}{52322}Ню Йорк и Монтана. {52322}{52421}От дясната страна беше| доклад на клона ни в Остин. {52443}{52475}Това е вярно. {52479}{52565}Но това още не ме успокоява, когато говорим| за пропуските, които си направил. {52569}{52602}Какви пропуски? {52602}{52636}Мишел? {52655}{52737}Мислил си, че си дал на Ким |подписа за честотния скан. {52742}{52776}Не си го дал. {52776}{52820}Устно, не. {52825}{52908}Сложих го на вътрешния и екран |15 минути преди да говорим. {52911}{52951}Нещо друго? {52985}{53063}Тя каза, че не си натоварил на време |кодовете в решетката . {53066}{53156}Не. Не съм натоварил кодовете| на нейната решетка. {53160}{53226}Но го натоварих на| споделения диск на време. {53226}{53270}Провери. {53591}{53666}Там е. {53708}{53770}Добре, съжалявам Тони. {53773}{53812}Приключихме тук. {53813}{53863}Добре. {54046}{54102}Загубихте ми времето,| което и без това не стига. {55243}{55292}Готови ли сте с предложенията? {55294}{55342}- Да.|- Да. {55411}{55456}Нека да ги видя. {55839}{55921}И банката ще потвърди |наличието на тези фондове? {55933}{55989}Да, точно така. {56276}{56340}Банката също ще потвърди. {56391}{56473}Вашето предложение е 225 милиона. {56486}{56557}Нейното е 240. {56580}{56626}Нина, {56626}{56673}ти печелиш. {56717}{56758}Ти си мъртвец. {56775}{56834}Хората ми ще ви придружат. {56930}{57018}Трансфера ще стане до два часа. {57110}{57169}Каза, че ще ни дадеш вируса,| ти се провали! {57169}{57198}Не сега, Хектар {57198}{57229}Хайде. {57326}{57380}Ще се свържа с теб |за подробностите. {57380}{57422}Чудесно. {57425}{57487}-Ще очаквам обаждането ти.|- Да вървим! {58078}{58126}Не можете да оставите Нина Майерс| да си тръгне просто така. {58126}{58176}- Проследете я|- Млъкни! {58176}{58213}Рамон, чуй ме. {58215}{58251}Нина си тръгна, {58251}{58295}тя ще изчезне.|Никога няма да я откриете. {58295}{58355}Ти имаше своя шанс, Джак. {59099}{59138}Добре. {59142}{59184}Стига вече. {59332}{59378}Рамон, моля те. |Правиш грешка {59378}{59425}-Излизай.|- Мога да обясня. Не знаех... {59425}{59455}Излизай! {59552}{59595}От тебе няма никаква полза вече. {59595}{59635}Ти се провали! {59637}{59682}Хектор, не прави това! {59696}{59745}Рамон, помисли си. {59754}{59837}Какво ще стане с купувачите по| света на които си обещал вируса? {59837}{59877}Те ще разберат,| че са те изиграли {59877}{59919}и ти не си направил нищо за това. {59919}{59962}Какво ще им кажеш? {59962}{60029}"Съжалявам, опитахме,| но следващия път ще е по-добре?" {60031}{60094}Името Салазар ще за подигравка. {60094}{60121}Хайде! {60133}{60199}Преди пет часа ти |беше в американски затвор, {60199}{60265}а сега си свободен,| защото аз те измъкнах! {60267}{60333}И освен това те доведох |до сделката на живота ти. {60333}{60406}Какво да направя за да докажа,| че съм на ваша страна? {60493}{60541}Тази сделка може още да стане. {60541}{60601}- Ние можем да вземем вируса.|- Как ще вземеш вируса? {60601}{60637}Казах ви, {60637}{60699}жената, Нина.|- Жената? Тя е проблема. {60699}{60756}- Тя ни изигра на търга.|- Аз я познавам. {60758}{60794}Аз съм я обучавал.|Аз мога да я хвана. {60794}{60830}Ти даже не знаеш как да я намериш! {60830}{60864}Ще я намеря! {60866}{60928}Моля те Рамон, |не трябва да губиш тук. {60928}{60989}Ако се проваля,| ще ме убиете. {60989}{61047}Но, ако успея, |ние ще продължим, {61047}{61104}отново ще сме в бизнеса.|Ще ни се отплати. {61171}{61221}Моля ви. {61339}{61382}Хектор. {61405}{61472}Нека да си поиграем още малко. {61658}{61738}Човекът има повече| животи от котката. {61743}{64615}Превод и субтитри:Turezki {64615}{70369}