{299}{358}Преди няколко милиона години {1456}{1508}Антарктида : Сегашни дни {2056}{2077}Д-р Уиър {2077}{2100}Питър. {2203}{2245}Виждаш ли? Нищо. {2246}{2274}Карсън, върни се тука. {2276}{2323}Мога да си седя в тоя стол целия шибан ден|и нищо няма да се случи. {2324}{2366}-Това е загуба на време| -Ивинете, д-р Уиър {2367}{2397}Той дори не се и опитва {2407}{2481}Той е човека който откри генът на|който тази технология отговаря {2481}{2526}Мда, добре, той каза че му|се иска никога да не го е имал. {2532}{2554}Наистина? {2554}{2587}Знам, можеш ли да повярваш? {2590}{2646}Винаги можем да те тестваме|трети път, Родни. {2649}{2677}Това е много смешно. {2685}{2733}Намерихме само няколко човека {2733}{2778}които са генетично съвместими|с Древната технология, {2778}{2853}и въпреки твоите героични усилия|да свържеш нашите с техните {2877}{2956}... необходимо е всеки един от тях да седне|на този стол, включително д-р Бекет. {2958}{3009}Какво мога аз да направя?|Той се страхува от това нещо. {3015}{3090}Този стол контролира най-мощните|оръжия познати на човечеството, {3090}{3128}Аз се страхувам от него... {3149}{3188}Но всеки път някой като седне на него {3189}{3258}ние научаваме нещо ново за Древните,|построили този преден пост {3264}{3328}Д-р Бекет трябва да се гордее|че е генетично напреднал... {3330}{3394}Не е напреднал, това е случайна|характеристика. {3455}{3519}Това наистина те дразни,|тая история за гена. {3527}{3582}О, наистина аз съм изпълнен със завист. {3593}{3641}А, точно хората които исках да видя {3740}{3776}Елате с мен {3854}{3911}Ние се приближаваме все повече и повече|до намирането на изгубения град {3913}{3971}но се оказва че сме гледали|в погрешната посока от самото начало. {4056}{4101}Сега, мислехме че имаме Старгейт адрес. {4105}{4147}6 символа означаващи координати в Космоса {4150}{4218}които определят местонахождението на|планетата където Древните са отишли|след като напуснали Антарктида. {4219}{4273}Сега наскоро определихме седми символ. {4330}{4372}Точката на тръгване, Земята. {4391}{4414}Това не е всичко. {4415}{4452}Тогава твоя адрес трябва да е грешен. {4453}{4506}Не грешен, непълен. {4582}{4619}Какво искате да кажете д-р Джаксън? {4662}{4702}Това е 8 символен адрес. {4713}{4774}Това което търсим може би е по-далече|отколкото някога сме си представяли, {4777}{4809}но не е недостижимо. {4832}{4865}Атлантис. {4876}{4946}Атлантис, мисля че можем да отидем там. {4973}{5093}Епизод 1 и 2 by Tem24&SG-66|Превод от английски субтитри - MVC {6148}{6236}Апач, Бляк хоук, Кобра, Оспрей {6250}{6296}Това е доста тренировки за Антарктида. {6320}{6378}Континента на които никога не съм стъпвал. {6391}{6440}Един от най-малко любимите ми континенти. {6473}{6507}На мен ми харесва някакси. {6547}{6586}Харесва ти тука? {6588}{6685}Да сър. Ще бъдем там след около 10 мин сър. {6786}{6837}Виж, вече минахме прес това.|Не съм вашия човек сър. {6844}{6860}Продължавай. {6861}{6903}Аз съм доктор. Медик. {6905}{6935}Няма нищо от което да се страхувате- {6937}{6977}Вие не разбирате, аз чупя неща ей така- {6984}{7070}Това устройство е оцеляло милиони години|незасегнато ще оцелее и теб {7070}{7114}Сега седни, затвори очи и се концентрирай. {7267}{7289}Отново, нищо. {7295}{7404}Този път опитай да си представиш|визуално къде сме в Слънчевата система. {7568}{7600}Мисля че почуствах нещо. {7660}{7699}Може да е във връзка с обяда. {7705}{7747}Млъкни и се концентрирай {8184}{8212}Какво направих?! {8274}{8310}Свали ни обратно долу! {8402}{8490}Всички пристигащи летателни апарати, имаме|полудяла безпилотна машина която може|сама да си избира мишена. {8494}{8576}Приземете се незабавно и изключете|двигателите това не е тренировка, повтарям... {8578}{8611}Прекалено е късно. Дръж се. {8858}{8877}Свий вдясно. {8939}{8965}Казах вдясно. {8966}{8997}Ще стигна и до това, сър. {9204}{9251}Казах ти че съм погрешния човек- {9253}{9287}Няма значение сега, само направи нещо. {9289}{9312}Като например? {9312}{9424}Карсън, концентрирай се да изключиш това|оръжие преди да нарани някого. {9664}{9687}Не мога да го видя. {9690}{9723}Вдигни нагоре, вдигни нагоре! {9981}{10007}Ами сега? {10007}{10036}Сега е добре. {10263}{10287}Изключи го. {10334}{10393}Сър, какво по дяволите беше това? {10393}{10425}Изчакай го- {10583}{10608}Излизай! {11040}{11072}Мисля че го направих. {11337}{11368}Това беше различно. {11384}{11458}За мен - не чак толкова. {11501}{11573}Майор Шепърд докладва че|машината изглежда е обездвижена. {11619}{11693}Хеликоптера на генерал О'Нийл е незасегнат|и отново на път- {11717}{11746}Още седем минути. {11758}{11787}Благодаря на господа. {11794}{11825}По дяволите. {11947}{11966}Джак! {11967}{11987}Даниел {12010}{12031}Топло посрещане. {12015}{12072}Не бях аз. Как успяхте да, ъхм-? {12074}{12121}Да си опазя задника от взривяване|във въздуха? {12132}{12225}Невероятното летене на майор Джон Шепърд| На него му харесва тук. {12229}{12260}Невероятно - Харесва ви тук? {12267}{12334}Какво ще кажеш да прескочим на момента|когато ти започваш да говориш наистина|бързо? {12337}{12364}А, Уиър е тука. {12396}{12445}Хей, не пипай нищо. {12451}{12478}Да сър. {12644}{12751}Предполагам Древните са опаковали целия|град и са напуснали някъде преди 5 - 10|милиона години {12787}{12857}В техния... летящ град? {12861}{12876}Да. {12949}{12965}Какво? {13004}{13054}Летящ град? {13068}{13129}Хм, не забравяйте че това е расата|построила всичките Старгейт-и {13172}{13209}-Те са правили всичко в голям размер. {13222}{13253}Така, защо са се махнали? {13255}{13307}Защо са се махнали?| Ъмм, кой знае? {13310}{13348}Знаем че Древните на Земята са|страдали от някаква чума. {13370}{13430}Може би някои от тях са се опитвали да|започнат отначало, сеейки живот в нова|галактика {13435}{13502}Може би това е което Древните са правели...|Важното е че ние знаем каде са отишли. {13528}{13552}Пегас. {13557}{13620}Да, това е име на галактика-джудже|в локална група. {13632}{13691}След всичкото това време има ли някаква|надежда да ги срещнем наистина? {13701}{13774}Кой знае? Но не е ли това достатъчна|причина да тръгнем? {13807}{13889}Ами, аз избирах членовеза тази|експедиция в продължение на месеци, д-р. {13889}{13934}Не съм аз този дето трябва да убеждаваш. {13951}{14036}О, аз съм убеден|Забавлявайте се. {14052}{14109}Хм, малко по-сложно е. {14114}{14151}Имаме нужда от Зет-П-М да захраним вратата. {14184}{14205}Какво? {14214}{14279}З-П-М. Той е, хм той е Канадец. {14312}{14342}Съжалявам. {14355}{14387}О, Zero Point Module|(модула "нулева точка") Генерале. {14390}{14453}Древния източник на енергия който|вие открихте на Praclarush Taonas {14456}{14515}и това сега захранва защитните системи|на поста. {14523}{14577}Оттогава определих че генерира|невероятната си енергия {14582}{14684}от вакуумна енергия извлечена от|самостоятелен регион от|подпространство-време. {14685}{14761}Това беше загуба на перфектно дорбо|обяснение. {14802}{14826}Отговорът е не. {15121}{15212}... Те са късметлии, не знам откъде се ми|дойде Само трябваше да се концентрирам {15214}{15250}и машината се самоизключи. {15279}{15312}Значи ти си бил оня. {15338}{15359}Аз? {15396}{15456}Ти си оня дето изстреля онова нещо по мен. {15462}{15612}Виж, ние правим изследвания, работейки с|технология която е светлинни години пред|нас, {15626}{15739}и правим грешки.|Извънредно, извънредно съжалявам. {15741}{15784}Ами добре, следващия път бъди|малко по-внимателен, става ли? {15784}{15808}Точно това казах- {15808}{15849}Какво по дяволите беше онова нещо все пак? {15851}{15938}Имаш предвид безпилотната машина?|Оръжие което Древните построили да|отбранява този аванпост. {15943}{15959}Д.. кои? {15983}{16051}Ти имаш право на достъп до тази зона, нали? {16056}{16108}Да, да, генерал О'Нейл току що ми го даде. {16143}{16200}Тогава даже не знаеш за Старгейт. {16207}{16234}За кое? {16239}{16306}Джак, ти знаеш че пътуване до друга|галактика изисква огромно количество|енергия. {16306}{16354}Да, знам. Намерете друг начин. {16355}{16380}Няма друг начин. {16436}{16535}Мислиш ли че има повече от тези|Зет-неща на Атлантис? {16539}{16588}Да, и кой знае какво друго можем|да открием. {16591}{16673}Това не е просто една друга цивилизация за|която говорим, това са строителите на|Старгейт. {16680}{16747}Потенциалната стойност на познания|и технологии {16754}{16830}надхвърля всичко до което сме се|добрали откакто стъпихме през Страгейт. {16863}{16988}Ами, със количеството енергия което ви е|необходимо да направите този скок,|залозите сочат еднопосочно пътуване. {16988}{17012}Да, знаем това. {17007}{17088}Но ползата за човечеството е много|по-голяма от риска, генерале. {17109}{17181}И това е риск, който всеки един от членовете|на тази експедиция е готов да поеме. {17331}{17444}Те мислят че генът е бил използван за|нещо като ключ така че само {17445}{17532}техния вид да може да оперира|определени опасни или мощни технологии. {17562}{17621}Значи някои хора имат същите|гени като Древните. {17635}{17743}Специфичния ген е много рядък, като|цяло те са приличали почти като нас. {17753}{17839}Всъщност, те са били първите. Ние|сме втората еволюция на тази форма. {17855}{17930}Древните са излседвали тази галактика|в продължение на милиони години преди {17934}{17960}-Майоре, моля ви недейте- {17966}{18039}Хайде де, каква е вероятността аз да|имам същия ген като тези? {18117}{18160}Доста малка всъщност. {18146}{18208}Д-р Уиър! Не мърдай! {18461}{18489}Кой е този? {18557}{18591}Казах ти да не пипаш нищо. {18593}{18626}Аз само седнах. {18628}{18708}Майоре, представете си визуално къде|се намираме в Слънчевата система. {18977}{19003}Аз ли направих това? {19077}{19158}Ние бихме могли да сме на път да открием|изцяло нова Древна цивилизация. {19161}{19265}В най-добрия случай, ще срещнем истинските|Древни, които имат желание да ни помагат. {19268}{19358}Но ако не стане, генерале ние|имаме нужда от него. {19388}{19436}Съжалявам, докторе. Имам нужда от|Даниел тук. {19447}{19486}Говоря за майор Шепърд. {19527}{19654}О, ти нямаш ли поне десетина или повече хора|вече, които могат да ползват|технологията на Древните? {19662}{19722}Да, с концентрация и тренировки те|могат да я накарат да проработи. {19735}{19773}Но Джон Шепърд, тои го прави естествено. {19822}{19857}Знаеш ли, аз разгледах неговото досие- {19859}{19916}Знам за предполагаемото черно|петно в Афганистан. {19919}{19967}тои се е опитвал да спаси живота на|трима служещи. {19971}{20022}В процеса на което-неподчинение|на директна заповед. {20049}{20113}Чел съм и вашето досие генерале. Моля ви. {20153}{20177}Правилно. {20225}{20329}Добре, експедицията е твоя.|Ако го искаш, питай го сама. {20333}{20374}Ами това е проблема, вече го питах. {20415}{20439}Наистина? {20611}{20688}Това не е дълго пътуване, така че|ще бъда кратък и ясен колкото мога. {20806}{20848}Ами това е достатъчно кратко и ясно. {20864}{20890}Благодаря. {20935}{21032}Казах на д-р Уиър, нали знаете, ще си|помисля. {21079}{21199}И? Така? Добре? Какво? {21261}{21330}С цялото си уважение, сър, току-що бяхме |атакувани от извънземна ракета. {21351}{21397}После открих че имам някакъв мутирал ген. {21402}{21518}После това Старгейт нещо си и тия|експедиции то други галактики. {21521}{21600}Знаеш ли Шепърд, това не се само за теб,|много по-голямо от това е. {21604}{21707}Точно сега, в тази секунда, дали ще реша да|отида на тази мисия или не ми се|струва че се отнася само за мен. {21799}{21833}Чакай да те питам нещо. {21986}{22025}Защо стана пилот? {22025}{22084}Мисля че хората които не искат да летят|са луди. {22087}{22166}А пък аз мисля че хората които не искат да|минат през Старгейт са също толкова|откачени. {22202}{22319}Сега ако не можеш да ми кажеш "да" преди|да стигнем МакМърдок, въобще не ми|трябваш. {22646}{22725}Саймън, ако гледаш това, {22750}{22844}значи Президента е бил достатъчно добър|да ти гарантира достъп. {22858}{22934}Аз не отивам на дипломатическа мисия|в друга държава. {22944}{23073}Отивам на друга планета, в друга галактика,|с помощта на устройство наречено Старгейт. {23092}{23185}Преди милиони години е имало раса|които ние наричаме Древните... {23198}{23275}...те са създали мрежа от теси Старгейт|из цялата ни галактика, {23278}{23335}за да може да се пътува свободно|между техните светове... {23348}{23475}... Не знаем защо, но те са заминали за друга|галактика, преди около 5-10 милиона години... {23479}{23591}...вземайки целия си град с тях.|Този град се е казвал Атлантис. {23600}{23656}Аз събирах експедиционен екип... {23659}{23779}...за да открием Атлантис, и надяваме се|Древните които са напуснали Земята|преди всичките тези години. {23834}{23889}Искам да направя това, Саймън,|с цялото си сърце. {23905}{23996}Познаваш ме достатъчно добре за да знаеш че|никога няма да пропусна такава възможност, {24010}{24049}но исках да ти кажа... {24203}{24311}"мобилния телефон който търсите|в момента е извън обхват" {24354}{24378}Добре. {25225}{25278}Имате 5 минути да го подкарате|или го оставяме. {25366}{25475}Всичко тук бе проверено два пъти и три пъти|и одобрено за тръгване, остави го на мира. {25475}{25519}Виж, полковник, аз не отговарям пред теб. {25521}{25559}Той ми каза същото и на мен сър. {25565}{25605}Точно за това е оръжието на кръста ти. {25669}{25719}Виждаш ли, всеки един адрес е това|което казва на нашата врата {25719}{25801}да гледа в точка от космоса извън нашата|галактика, така че няма да знаем докато|не заключи. {25930}{25953}Там ли сме вече? {25954}{25993}Само чакаме д-р МакКей. {26033}{26062}Ще трябва да проработи сега. {26073}{26112}Добре сергант, пробвай сега. {26120}{26189}З-П-М - а трябва да светне когато усети|проводима връзка към вратата. {26928}{26995}Моля всички за внимание. {27154}{27188}Добре, започва се. {27211}{27259}Ще се опитаме да направим връзка. {27272}{27358}Не успяхме да предвидим точно колко|енергия ще отнеме това {27361}{27413}и може би ще имаме само един опит. {27416}{27539}Така че ако успеем да постигнем стабилна|червеева дупка, няма да рискуваме|да изключим вратата. {27560}{27641}Ще изпратим МАЛП робота да провери за|жизненоспособност, и тръгваме {27670}{27714}Всичко от един път. {27823}{27923}Сега, всеки от вас е доброволец за тази|мисия, и вие представлявате повече от|десет държави. {27932}{27998}Вие сте най-добрите и способните от|този свят, {28020}{28097}и в светлината на приключението на|което сме на път да се отправим, {28128}{28170}Вие сте най-смелите. {28198}{28324}Надявам се един ден всички да се върнем,|открили цяла нова област за човечеството|да изследва, {28338}{28485}но както всеки от нас знае, може|никога да не успеем да се завърнем. {28550}{28642}Искам да ви дам последен шанс|да откажете вашето участие. {28849}{28895}Започни набирането на координатите. {29078}{29181}Нека да се изясним майоре,|не сте тука по мой избор. {29200}{29265}Сигурен съм че ще подобрите чувствата|си към мен, щом ме опознаете, сър. {29278}{29335}Стига да не забравяш кой дава заповедите. {29406}{29471}Имате предвид д-р Уиър, нали? {29569}{29617}Символ трети въведен. {29819}{29858}Символ четвърти въведен. {29867}{29888}Хубаво. {29909}{29935}Благодаря. {29970}{30024}Символ пети въведен. {30160}{30194}Символ шести въведен. {30194}{30246}Това е то. {30308}{30384}Сериозно д-ре, успокойте се.|Поставяте ме в неудобно положение. {30385}{30445}Никога не съм била по-възбуден през|живота си. {30541}{30613}Символ осми въведен. {30905}{30954}Изпратете МАЛП-а. {31337}{31411}Имаме картина от МАЛП. {31415}{31434}Какво виждаме? {31434}{31471}Превключвам на нулево положение. {31522}{31608}Радара показва голямо помещение? {31613}{31659}Структурно невредимо ли е? {31659}{31713}Климатичните сензори показват кислород, {31713}{31768}няма измерими токсини; {31768}{31818}имаме жизнеспособна среда. {31853}{31915}Изглежда че няма измъкване от това. {32037}{32104}Д-р Уиър, готови сте за тръгване. {32105}{32210}Благодаря ви, сър. {32211}{32321}Хайде да тръгваме хора, не знаем|колко енергия ни остава още. {32321}{32345}Охранителни екипи 1 и 2, вие сте първи. {32345}{32470}Всичкия останал персонал ви следва|по ваш сигнал. {32471}{32521}Щом пристигнете, продължавайте|да се движите, {32522}{32602}7 {32603}{32644}Почакайте, полковник. {32714}{32767}Ще преминем заедно. {32806}{32857}Съгласен съм. {33454}{33501}-Джак, не е твърде късно за мен да-|-Не {33502}{33555}-Мога само да си взема моя- |-Не. {33763}{33812}Всичко е чисто, изглежда добре. {33890}{33987}Еьпедиционен екип, тръгвайте. {34020}{34070}Какво е чувството? {34077}{34130}Боли ужасно, сър. {34845}{34910}Екип 1 и 2, осигурете близката зона. {35468}{35534}Всички други, намерете свободно|пространство {35534}{35598}и паркирайте там, до друго нареждане. {35946}{35983}Кой прави това? {36032}{36114}Охранителни екипи, някакъв|извънземен контакт? {36115}{36184}Отрицателно, сър. Екип четири|отрицателно, полковник. {36329}{36394}Светлините се включват сами. {37256}{37296}Това са всички. {37399}{37451}Генерал О'Нийл, {37451}{37567}База Атлантис ви праща поздрави от|Галактиката Пегас. {37567}{37631}Можете да спирате енергията към вратата. {39046}{39138}Това изглежда като кораби,|космически кораби! {39139}{39183}Харесва ми. {39458}{39552}Д-р Уиър, трябва да видите това. {39553}{39631}Имам много неща за гледане.|Само бъдете внимателни. {39910}{39975}Нищо не съм докоснал.|- Спокойно, майоре. {39975}{40058}Като че ли целия комплекс усеща|нашето присъствие и се съживява. {40059}{40098}Това трябва да е контролната стая. {40099}{40148}Това определено е тяхната версиа на DHD {40148}{40186}О, определено. {40187}{40267}Това би могло да бъде зала за контрол на|енергията, може би компютърен интерфейс. {40267}{40319}- Хей, хей, защо не разбереш. | -Добре. {40320}{40379}Д-р Уиър, полковник Съмнър.|Може ли да дойдете долу да се срещнем? {40380}{40420}Ние сме три нива по-долу, идвайте. {40421}{40454}Веднага. {40524}{40609}Успяхме да подсигурим само малка|част от това място, огромно е. {40610}{40666}Така, значи наистина би могло да бъде|загубения Атлантис? {40667}{40705}Бих казал че залозите са добри. {40706}{40743}О, господи. {40922}{40989}Ние сме под водата. {40990}{41067}Бих казал че сме под около стотина|метра океан. {41068}{41140}Ако не можем да наберем нявън,|това би могло да е проблем. {41141}{41190}- Полковник, д-р Уиър.| - Ние сме под водата. {41191}{41240}Да, аз тъкмо, ъ-ъ, идвах да ви кажа. {41241}{41316}За щастие има нещо като силово поле|което задържа водата- {41359}{41448}О, това е впечатляващо, нали? {41497}{41659}Ами д-р Бекет намери нещо, ще трябва да,|ъ-ъ, видите. {41842}{41904}...С надеждата да разпръснем нов живот|в галактика {41905}{41959}където изглежда няма никакъв. {41960}{42087}Скоро, новият живот се разви и|просперира, тук... {42088}{42162}- Това е холограма, записът се превърта;| -Тук, както преди, построихме система|от Старгейт-и, {42162}{42219}- това миу е втория път.| - така че младите цивилизации {42195}{42247}- Какво пропуснахме?| - Не много.| - да могат да пътуват между звездите, {42255}{42323}обменяйки знания и приятелство. {42324}{42434}След време, хиляда светове дариха|плода на живота в тази форма. {42435}{42559}Тогава един ден нашите хора стъпиха на|един тъмен свят, където ужасен враг спеше. {42560}{42686}Никога преди не бяхме срещали същества|със сили съперничещи на нашите. {42687}{42788}Заради нашата самоувереност не бяхме|подготвени и бяхме надвити от броя им. {42789}{42863}Врагът се хранеше от беззащитните|човешки светове като голямо бедствие, {42864}{42931}докато накрая само Атлантис остана. {42932}{43045}Великия щит над града беше достатъчно|силен да издържи техните ужасни оръжия, {43045}{43115}но тук ние бяхме обсадени за много години. {43116}{43188}В опит да спасим последните от нашия вид {43189}{43264}ние потопихме нашия велик град в океана. {43265}{43373}Старгейт-а на Атлантис беше единствената|връзка до Земята от тази галактика, {43374}{43471}и тези които останаха я използваха да се|завърнат в този свят който някога беше|наш дом. {43472}{43606}Там, последните оцелели от Атлантис|изживяха остатъка от дните си. {43607}{43668}Градът беше оставен в покой {43668}{43783}надявайки се че един ден нашия вид|ще се завърне. {43826}{43888}Ха, значи историята за Атлантис е вярна. {43900}{43979}Велик град, дето потънал в океана. {43979}{44016}Само че не се е случило на Земята. {44016}{44078}Ами древните гърци трябва да са го|чули от оцелелите Древни. {44103}{44176}Не ми харесва факта че са им|наритали задниците. {44197}{44248}Нека да го видим пак отначало. {44263}{44307}Спри! Изключи го. {44308}{44388}Енергийните нива из целия град|падат като камък. {44389}{44405}Какво означава това? {44405}{44481}Означава че ако не спрем всичко което|правим веднага, сме мъртви. {44645}{44699}Моля ви кажете ми че това не е по моя вина. {44700}{44741}- Не.|- Благодаря ви. {44742}{44841}От това в което успях да се убедя градът|е захранен от три Зет-П-М. {44841}{44914}Два са изцяло изтощени|а третия достига максимална ентропия. {44914}{44979}Когато това стане, и той ще се изтощи,|и няма нищо което да обърне процеса. {44980}{45018}Кажи ми най-същественото. {45019}{45096}Силовото поле задържащо океана {45097}{45156}се е свило до минималното поддържащо ниво. {45156}{45248}Вижте тук, и тук, {45249}{45300}където щита е отказал вече и градът|е наводнен. {45301}{45401}Може да се е случило преди доста години,|а тази секция веропятно е по-защитена|заради Старгейт. {45402}{45441}Какво ще стъане ако изключи напълно? {45442}{45494}Въпросът е кога, а не ако. {45494}{45579}Полковник Съмнър, трябва да наредите|на вашите охранителни екипи {45580}{45624}да спрат търсенето из града веднага. {45625}{45694}Всички охранителни екипи, обратно в|стаята с вратата. {45695}{45736}Няма да бъде достатъчно. {45737}{45785}Добре, с колко време разполагаме? {45786}{45873}Трудно е да се каже. Часове, може би дни ако|минимизираме разхода на енергия. {45874}{45917}Ами нашите генератори? {45918}{45952}Работим върху това, но с нашите|най-напреднали {45953}{46030}накуада генератори, уравненията|излизат доста късо {46031}{46072}Така че имаме нужда от повече ЗПМи. {46073}{46123}Добре, но как ще го направим,|като не можем да изследваме града? {46124}{46178}Ако имаше повече тук, щяхме|да можем да ги засечем. {46179}{46230}Можем ли да използваме Старгейт? {46231}{46295}Въобще не се и доближаваме до количеството|енергия, което ни трябва да отворим|червеева дупка до Земята. {46296}{46361}Може би някъде из тази галактика. {46361}{46428}Това е относително лесно. {46481}{46570}За наш късмет, някои Древни технологии все|още използват старомодните "натискащи се"|бутони, {46571}{46623}така че имаме достъп до контролната|система на Старгейт {46624}{46673}и библиотека от познати адреси в|базата данни. {46674}{46722}Това не е всичко, вижте това. {46812}{46865}Също като ириса на земната врата. {46865}{46939}Използва енергия, използва енергия,|използва енергия. {46940}{46999}Поне няма да се налага да се разправяме|с нежелани гости. {47000}{47042}Полковник, съберете екип. {47043}{47117}Трябва ни сигурно пристанище,|още по-добре друг източник на енергия. {47118}{47215}Лейтенант Форд, съберете екипи 1 и 2,|всеки да се екипира. {47216}{47253}Майоре, искам да отидете и вие. {47254}{47286}Да мадам. {47316}{47381}Добре, изберете адрес; започнете да|набирате. {47515}{47571}Символ едно въведен. {47572}{47629}Родни. {47654}{47692}Добре. {47907}{47959}МАЛП-4 готов за разузнаване на друг свят. {48672}{48715}МАЛП показва пълна жизнеспособност {48716}{48773}и никакви знаци на активност около Старгейт. {48773}{48810}но е тъмно като в рог. {48810}{48927}За сега ще използваме изпробваната и|истинска система за идентификация на|пристигащи от вратата пътници. {49015}{49072}Да изчезваме. {50507}{50556}Моля, не ни наранявайте! {50679}{50761}Моля ви, те само си играят. {50812}{50877}Всичко наред ли е тука, Шепърд? {50878}{50963}Да сър, само две деца. {51219}{51259}Халинг. {51281}{51341}Не знам какво означава това. {51342}{51392}Неговото име. {51393}{51472}О, Халинг. Приятно ми е да се запознаем. {51496}{51558}Тук сте да търгувате ли? {51558}{51672}Търгуваме, да. Ние сме... търговци. {51770}{51855}Колко пъти съм ви казвал да не си|играете в гората след стъмване? {51954}{52010}Просто се радвам че сте добре. {52216}{52314}Тейла ще иска да се срещне с вас. Елате. {52315}{52452}Паркър, Смити, вие сте пазачи на вратата. {52453}{52504}Наберете базата в Атлантис и|информирайте добрия д-р {52505}{52557}че сме направили контакт с местни хора. {52733}{52800}Сър, ако мога да попитам, {52800}{52860}Забелязах че имате проблем с майор Шепърд. {52877}{52937}Моя проблем, лейтенант, е с неговото досие. {52937}{53027}Не харесвам бикой, който не следва|правилната йерархия в командването. {53039}{53077}Да, сър. {53131}{53180}Каква беше тази маска на теб? {53188}{53241}Помага да виждам в тъмното, виж я. {53268}{53315}Ухаа. {53316}{53361}Дай да видя. {53362}{53407}Ухаа. Може ли да я взема. {53408}{53484}Не. Каква е тази маска дето я носиш? {53485}{53536}Тази? На призрак. {53536}{53589}Призрак. Какво е това? {53590}{53640}Не знаеш? {53641}{53695}От кой свят пристигаш? {53696}{53736}Може ли ние да отидем там? {53737}{53832}Опасявам се че не, аз идвам от|една далечна галактика. {54355}{54429}Халинг е, водя хора от далече. {54430}{54457}Влез. {54863}{54932}Тези хора искат да търгуват. {54933}{55033}Приятно е, ъъх да се срещнем. {55077}{55173}Аз съм Тейла Емаган, дъщеря на Теган. {55174}{55239}Полковник Маршъл Съмнър, {55239}{55280}Майор Шепърд, {55281}{55320}Лейтенант Форд. {55321}{55374}Ние имаме няколко специфични нужди. {55375}{55456}- Ние не търгуваме с непознати.|- Наистина ли? {55457}{55498}Добре тогава, ние просто ъх, {55499}{55545}ще трябва да се опознаем. {55546}{55644}Аз, мм, аз харесвам, виенско колело, {55645}{55729}колежански футбол,|всичко което вдига над 300 км/час. {55730}{55780}Сър, това няма да означава нищо за тях. {55781}{55854}Чувствайте се свободни да говорите,|аз само се опитвам да разчупя леда. {55855}{55930}Тези хора не могат да ни помогнат,|по-добре да не си губим времето. {55930}{55999}Всяка сутрин, преди изгрев, {56000}{56085}нашите хора пият силен чай|да ни освежи за идващия ден. {56086}{56149}Ще се присъедините ли? {56214}{56285}Обичам чаша хубав чай. {56286}{56367}Ето още едно нещо което знаеш за мен. {56408}{56468}Ние сме практически приятели вече. {57020}{57087}Даже не знаехме че е там,|докато слънцето не изгря. {57088}{57156}Изглежда по-обещаващо от всичко|друго което тези тука могат да ни предложат. {57157}{57345}Добър подслон, хубава малка долина...|местоположение, местоположение,|местоположение {57467}{57520}Града на Предците не е безопасен. {57521}{57588}- Ние можем да се справим.|-Призраците ще дойдат. {57589}{57638}Кои са тия призраци? {57706}{57790}Не сме срещали някои който да не знае. {57791}{57853}Е сега срещнахте. {57854}{57959}Ако призраците не са докосвали вашия|свят, по-добре да се върнете там. {57960}{58017}О, ние искаме, но не можем. {58018}{58076}Виждате ли, нещото е, мадам, {58077}{58124}ние сме нещо като заклещени. {58125}{58207}Може да ни трябва безопасно място|да останем за известно време. {58236}{58293}Нашите хора са вярвали доста дълго че {58294}{58356}Призраците ще дойдат|ако припарим до страия град. {58357}{58461}Но това е вярване, не сме го|проверявали от известно време. {58548}{58587}Господа. {58756}{58851}Вижте, не ми пука какво казват,|градът си заслужава един поглед. {58851}{58933}Да не споменаваме вероятността|там да има ЗПМи {58933}{58990}за които те не знаят или не ги интересуват. {59019}{59111}Ами ако Призраците са врага за който онази|древна дама от холограмата говори? {59112}{59211}По-голяма причина за нас да имаме зашитна|позиция ако ще трябва да изоставим|Атлантис. {59244}{59283}Останете тук и разберете колкото можете|повече. {59284}{59336}Форд, ти отиваш обратно до вратата|и докладваш на Уиър. {59337}{59382}Кажи и че ще имаме отговори|за нея след няколко часа. {59383}{59431}Да, сър. {59638}{59800}Добре, предполагам че сме само|ти и аз... и той. {59852}{59915}Вашия водач гледа през мен|сякаш не съм тук. {59957}{59997}А аз? {60051}{60230}- Не. Вие наистина ли не можете да се върнете|на вашия свят? - Не. {60231}{60293}Тогава има нещо което трябва да видиш. {60547}{60590}Колко още има до това място? {60591}{60643}Не много. {60846}{60926}Кажи ми няколко добри новини, Родни.|- Не мога да го направя. {60926}{61007}Щита е задържал океана векове. {61008}{61086}И вероятно е щял да го прави в продължение|на още доста години, но нашето пристигане|промени това. {61087}{61159}Сега е не повече от тънка черупка|между сградите и водата. {61160}{61209}- Ние спряхме да обикаляме-|- Вредата е вече нанесена. {61210}{61276}Още една секция от далечната страна на|града беше наводнена преди около час. {61277}{61323}Дори заемайки тази стая източва енергия. {61324}{61389}Трябва да се евакуираме в момента когато|Полковник Съмнър докладва че е безопасно. {61389}{61450}Казваш че трябва да изоставим града. {61520}{61594}Колкото по-скоро напуснем,|повече ще издържи щита. {61769}{61813}Идвах да си играя тук като дете. {61814}{61934}Предполагам че тука оцелелите са се крили|от Призраците по време на последната|Велика атака. {61954}{61991}Чакай, аз ще се погрижа. {62051}{62115}Усвоихме огъня доста отдавна. {62116}{62167}Предполагам. {62727}{62769}Какво е това? {62852}{62958}Загубих го преди години. Ти как- {62958}{63005}Само си лежеше тука. {63005}{63056}Отразяваше светлината. {63438}{63500}Някой е бил зает, а? {63529}{63605}Рисунките в пещерите са доста. {63606}{63714}Много от тях датират от хиляди|години или повече. {63755}{63842}Това да не отразява унищожението|на вашия град? {63842}{63927}Тази картина е доста преди това. {63963}{64028}И какво? Някои е знаел че това ще стане? {64028}{64134}Предполагам че се случва отново и отново. {64135}{64258}Призраците оставят нашия вид да се|разможава. {64258}{64328}И когато нашия брой достигне определена|точка {64329}{64452}те се завръщат да отделят|тяхното човешко стадо. {64453}{64540}Понякога минават няколкостотин|години преди те да се събудят отново. {64541}{64605}Посетили сме много, много светове. {64606}{64675}Не знам никои който да не е|докоснат от Призраците. {64709}{64795}Последният велик холокост беше|преди пет поколения. {64795}{64924}Те се връщат пак, в по-малка численост,|да ни напомнят за тяхната сила. {64964}{65019}Това е отвратителен начин да се живее. {65051}{65131}Ние местим нашите ловни лагери постоянно. {65157}{65272}Опитваме се да учим нашите деца да|не живеят в страх, но е трудно. {65273}{65367}Някои от нас могат да усетят Призраците|когато те идват. {65368}{65426}Това ни предупреждава. {65474}{65550}Трябва да тръгваме, ще се стъмни скоро. {65577}{65625}Човече, дните са бая къси тука. {65626}{65691}Майор Шепърд, тук е полковник|Съмнър. Обадете се. {65691}{65775}Полковник Шепърд, това е лейт. Форд. Майор|Шепърд е извън радио обхват в момента. {65776}{65818}Къде по дяволите е той? {65819}{65879}Мисля че Тейла искаше той да види нещо. {65910}{66012}Защитни позиции!|Полковник, имаме активност при вратата. {66321}{66380}Полковник, три бандита се насочват към вас. {66486}{66532}Прикрийте се! {66892}{66994}- Какво има?|- Призраците. {67187}{67256}Просто го остави! Джинто! {67689}{67730}Стреляй по тази цел! {68265}{68290}Тейла! {68369}{68423}Полковник, те са на земята, обкръжават ни! {68649}{68676}Тейла? {68837}{68893}Те не са наистина тук. {68982}{69068}Не вярвайте на очите си. Призраците могат|да ви накарат да виждате неща които|не съществуват. {69103}{69153}Трябва да побързаме. {69366}{69427}Полковник, тук е Шепърд. {69428}{69476}Това което виждате на земята е само илюзия. {69477}{69526}Концентрирайте се и стреляйте по корабите. {69558}{69644}Стреляйте по корабите! Стреляйте по|корабите! {69731}{69807}- Бейтс, оттърси се.| Те са навсякъде сър. {69855}{69888}Свали това нещо долу. {70213}{70283}Тейла, Тейла! {70284}{70366}Сър, полковника. Те го взеха. {70524}{70606}Вратата се активира отново. Два|вражески кораба се приближават. {70627}{70673}Оставете ги да минат, на борда има приятели. {70674}{70771}Погледни наб иращото устройство;|запечатай тези символи в мозъка си! {71460}{71495}Кучи... {71578}{71637}Помощ! Помогнете ми! {71780}{71829}Не мога да намеря баща си. {72083}{72130}Ето започва. {72131}{72170}За какво се оглеждаме? {72222}{72290}Там... още една част от силовото поле отказа. {72291}{72358}Не мисля че имаме много време. {72488}{72528}Как се справяме? {72532}{72603}Вижте, ако можем да измъкнем още един ден,|може би ще можем- {72604}{72670}Градът жертва свои части за да поддържа {72671}{72742}тези главни зони, но катастрофален|отказ е неизбежен. {72805}{72880}Не съм си и представяла и в най-смелите|си мечти да открия изгубения град на|Древните {72881}{72951}толкова недокоснат, толкова чист... {72952}{73012}и ние нямаме друг избор освен да|се махнем оттук? {73013}{73075}- За да го запазим.|- Да го запазим за кого? {73076}{73134}Нямаме достатъчно енергия да|изпратим съобщение. {73135}{73210}Що се отнася до Земята, ние просто ще|липсваме; предполагаемо изчезнали. {73211}{73273}Ще се върнем. Ще намерим източник|на енергия някъде в Пегас. {73274}{73358}Все още чакаме да чуем полковник|Съмнър, нямаме представа какво е там отвън. {73358}{73422}Не можем да чакаме. Време е да тръгваме,|сега. {73619}{73706}Внимание до целия персонал, това е Уиър. {73763}{73817}Готови за внезапна евакуация. {73818}{73862}Наберете вратата. {73980}{74025}Имаме пристигаща връзка. {74134}{74207}- Разчитам идентификационния код на|лейт. Форд - Пуснете го да мине. {74391}{74472}Стъпвайте хора, мръднете се от локвата. {74526}{74605}Майор Шепърд! {74605}{74673}Майор Шепърд, кои са всичките тези хора? {74674}{74755}Оцелели от селището;|бяхме атакувани. {74756}{74824}Съмнър и някои от нашите хора бяха|отвлечени. Какво става тук? {74832}{74896}Не сме в състояние да помогнем|на никого точно сега. {74897}{74923}Какво по дяволите става тук? {74923}{74962}Ние тъкмо щяхме да изоставяме града. {75004}{75094}Майор Шепърд щита ще откаже всеки момент|и океана ще нахлуе тук върху нас. {75095}{75126}Имате ли по-добро място където да отидем? {75127}{75184}Джинто, имаш ли някой друг адрес,|към който можем да отворим врата? {75185}{75218}Да, много. {75219}{75279}Той е само момче. {75279}{75359}- Аз съм Джинто.|- Тя се радва да се срещне с теб. {75434}{75473}Щита се срутва! {75809}{75849}Набирам адреса. {75884}{75943}- Не чакай!|- Тя е права. {76020}{76072}Ние се движим! {77947}{77977}На повърхността сме. {78165}{78213}Надявах се за още един ден. {78214}{78302}Изглежда че получихме доста повече от това. {78333}{78381}Да не го пропиляваме. {78783}{78844}Хора, слушайте.|Никои да не сяда {78845}{78925}докато не премести по две парчета|извън от тази платформа. Сега да тръгваме. {78978}{79046}Последния ЗПМ е изчерпан, {79047}{79150}но ограничена енергия се завърна сега|когато нашите генератори не се мъчат|да удържат океана. {79151}{79226}Животоподдържащите системи работят,|но атмосферата е подходяща за дишане, {79227}{79295}ако не изкушаваме неизбежните алергени. {79296}{79386}Така, сега могат ли нашите накуада|генератори да доставят достатъчно енергия|на щита за защитни цели? {79387}{79490}- Дори не се доближаваме.|- На повърхността, без щит; ние сме хубава|мишена. {79491}{79549}Всъщност съм наясно с това, майоре,|но благодаря ви за напомнянето. {79567}{79657}Кога можеш да ми кажеш къде Призраците|взеха полковник Съмнър и другите? {79658}{79705}Дори и със шестте символа които|лейт. Форд ми даде, {79706}{79768}-има все още стотици възможности-|- 720. {79768}{79875}Да. Знаех това разбира се...| Само... изненадан съм че и вие също. {79877}{79925}Махнете координатите, които не не можете|да заключите {79925}{79988}и това е вашия.| И като го направите, пратете един МАЛП. {80038}{80122}Майоре, една дума. {80836}{80926}Чакай да позная,| няма да ме оставите да спася моите хора. {80981}{81064}Майоре, вие не знаете дали са още живи. {81065}{81114}Не се оставят хора в ръцете на врага. {81114}{81190}И факта че водим този разговор насаме {81191}{81255}ми показва че вие много добре знаете|че това не е правилно {81256}{81315}и тотално ще подкопае вашето водачество. {81316}{81371}Така че като офицер с най-висок ранг аз- {81371}{81429}Добре, само млъкни| и ме изслушай за момент, а? {81471}{81530}Хайде де, какво знаем за Призраците. {81530}{81584}Едно от малкото неща които знаем е че {81585}{81647}те са врага който е победил Древните. {81648}{81726}Когато започнахме за първи път да|използваме Старгейт която намерихме {81726}{81778}на Земята, попаднахме на големи|неприятности. Защо? {81779}{81831}- Няма нужда да отговарям на въпроса ти-|- Защото хората отговарящи {81832}{81882}не помислиха за усложненията преди|да реагират. {81883}{81943}Те взеха нашите хора.|Как се предполагаше да реагирам? {81945}{82002}И ние сме беззащитни,|само го каза. {82003}{82080}Откъде знаеш дали отивайки на|една безумна спасителна мисия {82080}{82152}няма да ги доведеш точно до нашия праг? {82153}{82292}Може и да е така, но това е правилната|постъпка. Защо? Защото е. {82293}{82362}- Джон-|- Ако не го направим, и имам предвид|веднага, {82363}{82436}нека да подвием опашки и да опаковаме.| Защото те идват- {82437}{82465}Не знаеш точно. {82465}{82515}Нашите хора са в ръцете на врага, докторе. {82516}{82549}Знаете ли какво означава това? {82573}{82689}Въпрос на време е Призраците да определят|нашата оперативна база. {82690}{82737}Просто имам нужда от повече информация. {82738}{82816}Имам предвид кой знае?|Може да се договорим за мирно- {82817}{82856}Мирно? Майтапиш ли се {82857}{82939}Бяхме там не повече от няколко часа|преди те да се появят. {82940}{83007}Възможно ли е да са дошли заради вас? {83043}{83123}И един от тези хора които доведохте|тук им е подшушнал? {83124}{83230}- Възможно е. - Виждаш ли, това е точно|такова рязко решение което имах предвид {83231}{83285}Те не са лоши хора. {83315}{83412}И знаеш ли, ако ще поостанем тук,|ще ни трябват приятели. {83537}{83620}Добре, виждам гледата ти точка. {83621}{83684}Сега ти виж моята. {83685}{83795}Няма да одобря спасителна мисия освен ако {83796}{83893}не съм сигурна че има дори и малък|шанс на успех, {83893}{83972}няма да изпращам повече добри хора,|включително и тебе, към тяхната смърт. {83993}{84031}Окей. {84422}{84462}Добре ли си? {84463}{84509}Къде сме? {84509}{84582}Някаква идея какво да очакваме? {84626}{84680}Не. {84681}{84723}Твоя приятел бепе онзи дето каза че|Призраците {84723}{84768}ще дойдат ако отидем в развалините. {84768}{84813}Може би трябваше да чуете|неговото предупреждение. {84814}{84864}Откъде да знам дали той не им е казал? {84960}{84999}Някои идва. {85397}{85447}Аз съм полковник Маршъл Съмнър- {85785}{85826}Не. Моля ви. {85896}{85951}- Вземете мен вместо него.|Не, вземете мен. {85982}{86031}Ние сме онези които търсите, нали? {86096}{86146}Аз съм техния водач. {86432}{86500}Те нямат нужда да се обясняват. {86521}{86573}Да, това го схванах. {86574}{86667}Получаваме визуален сигнал. {86668}{86692}Не можем да видим нищо. {86693}{86743}Няма никаква атмосфера. {86744}{86826}Чакай, какво е това? {86827}{86865}Завъртете камерата. {86866}{87092}Добре... изчезна оше един МАЛП. {87093}{87120}В космоса е. {87121}{87184}Във висока орбита около планета на|далечния край на галактиката. {87185}{87226}Сигурен ли си че това е верния адрес? {87227}{87272}Единствения който можахме да активираме. {87327}{87399}Много добре.| Изключвайте. {87400}{87439}Съжалявам. {87518}{87579}Елате с мен, майоре. {88362}{88403}Мислите ли че можете да го управлявате? {88424}{88475}Какво ще кажеш да разберем? {88818}{88882}Д-р Бекет, какво искахте да видя? {89101}{89246}Тези клетки нямат никои от нормалните|човешки задържащи протеини. {89247}{89341}Това им дава невероятна възможност|за регенерация. {89342}{89409}Какво ще кажеш за движението|което майор Шепърд видя? {89410}{89470}Колкото до независимото поведение, {89471}{89521}ще кажа че всичко което е видял е|причинено от {89522}{89596}остатъчен команден рефлекс|в отрязаните нервни краища. {89597}{89659}Добре, нещо друго? {89694}{89750}Съществото, на което е принадлежала|тази ръка, {89751}{89800}ако бях комарджия, {89801}{89884}Бих казал че е старо, много старо. {89885}{89917}Колко старо? {89918}{89997}Доколкото клетките са добре подхранвани, {89998}{90097}не виждам такава форма на живот да умре|от естествено стареене като нас. {90098}{90172}И те ще са ужасно трудни за убиване. {90173}{90218}Ами, не ми харесва как звучи това. {90219}{90273}Не те виня. {90408}{90459}- Какъв е този шум?|- Аз... аз не... {90459}{90534}той беше точно тук. Майоре! {90586}{90645}Ти каза че искаш тактическо предимство. {90646}{90748}Добре, значи можеш да управляваш|това нещо. {90749}{90819}Това не означава че можеш да извършиш|спасителна операция. {90820}{90941}Докторе, точно за това ме доведохте тук. {91064}{91088}Готови? {91089}{91177}Нямам идея.|Тази технология е доста по-напред от нашата. {91177}{91269}Нямаме идея с какво си имаме работа.|От всичко което знам ние можем.... {91270}{91333}ДА, готов съм. {91356}{91412}Добре м,омчета, готови за тръгване. {91611}{91665}Портален кораб едно, готови за тръгване. {91666}{91764}Портален кораб едно?|Малък локво-скачач като този? {91765}{91812}Кораб е, минава през вратата. {91813}{91878}- Портален кораб едно.|- Аа не, не, не. Всичко това е погрешно. {91879}{91956}- Д-р Маккей помисли че е жестоко!|- О, окей, добре, официално е. {91957}{92031}Не ти се разрешава да даваш име|на нищо... никога. {92032}{92168}Полети, това е Локво-скачач;|готови сме за тръгване. {92168}{92220}Добре, тук е Полети.| Мислех че ще е Портален кораб? {92220}{92263}Отрицателно, Полети. {92263}{92299}Приготвеи се. {92299}{92354}Това е кораб, дето минава през вратата. Аз... {92356}{92447}Добре. Локво-скачач, можете да излитате. {92448}{92500}Набирай, лейтенанте. {93332}{93375}Бъдете здрави и читави. {93520}{93611}Ухаа. Това е жестоко. {93612}{93645}Изглежда му хвана цаката. {93646}{93699}Ще ти кажа какво лейтенант {93700}{93763}много от летците-изтребители ще убият|за да могат да пилотират това нещо. {93764}{93835}Като че ли ти чете мислите. {93900}{93949}Ти ли направи това? {93950}{94020}Само се чудех накъде отиваме оттук. {94020}{94067}Ще взема това за "да". {94068}{94125}Така, как ще ги намерим като кацнем? {94126}{94181}Ами, помислих и затова също. {94408}{94482}Сега си мисля за един хубав пуешки сандвич. {94592}{94638}Струваше си да се опита. {96170}{96227}Закопчавай и зареждай. {96582}{96643}Добре, екипи по двама. {96645}{96746}Научавате каквото може; поставяйте|защитата както видите за добре. {96746}{96809}Искам да мога да подпаля това място,|ако трябва. {96810}{96858}- Два километра и можете да говорите.|- Да сър. {96859}{96904}Не се занимавайте с врага. {96904}{96947}Вие сте с мен. {98174}{98272}Трябва да усещаш глад вече. {98633}{98690}Мислех че идването тук ще е трудната част. {98691}{98731}Това е първия който виждаме. {98967}{99019}Мърдащата точка трябва да е той. {99041}{99089}Ето там. {99158}{99204}Да, това си ти. {99205}{99296}Така, имаме си търсач на живот. {99297}{99368}Можеш да го именуваш по-късно. {99576}{99633}- Майоре.|- Шшшш. {99663}{99745}- Добре ли сте?|- Как ни намерихте? {99746}{99813}- Сина ми жив ли е?|- Той е добре и ви чака. {99837}{99910}- Къде е полковник Съмнър?|- Той беше отведен от Призрацитя. {99911}{99955}Не знаем къде. {99956}{100008}- Какво ще кажете за кога?|- Не много отдавна. {100009}{100063}Знаех си че нещо трябва да се обърка. {100064}{100107}Тук е базата, давайте сър. {100108}{100163}Какво ще кажете за малко диверсия? {100163}{100229}- Ше трябва да вдигнем малко шум там вън.|- Да сър. {100256}{100317}Сложи С4 да направи дупка {100318}{100366}и разкарай тия хора оттук|по мой сигнал, става ли? {100367}{100437}Аз мога да намеря полковника с това,|няма много Призраци наоколо. {100469}{100508}Би трябвало да мога да направя това. {100509}{100597}Ако не се върна до 20 мин, |взривявай килиите и изчезвайте. {100598}{100658}Ти си единствения който може да пилотира|и изведе тези хора оттук. {100659}{100718}Да, ще измъкна всички, включително|полковника и ще пилотирам. {100719}{100755}Казвам че аз трябва да отида, сър. {100756}{100826}Двайсет минути, аз ще го открия. {100943}{101011}Как се наричате? {101012}{101136}Полковник Маршъл Съмнър,|Морска пехота на Съединените Щати. {101174}{101252}Толкова малко страх. {101253}{101407}Храброст ли е или невежество? {101408}{101497}Ние преминахме през Старгейт|като мирни изследователи. {101498}{101555}Вие трябва да се храните, {101556}{101614}въпреки това устоявате на своя глад. Защо? {101615}{101669}Защо пленихте моите хора? {101670}{101736}Вие нарушихте границите на нашите|полета за изхранване {101849}{101904}Полета за изхранване? {101905}{101974}Всички живи същества трябва да ядат. {101975}{102050}В това съм сигурна че си приличаме. {102051}{102130}Ти усещаш глад дори сега, {102131}{102201}мога да го усетя. {102201}{102327}Въпреки това, ти устояваш. Защо? {102328}{102365}Какво ти пука? {102396}{102557}Глада... е отвратителен. {102642}{102713}На мен ми изглежда че храната не се|е съгласила с него. {102714}{102799}Ето тук сме доста различни, полковник|Съмнър. {102815}{102876}Ние не изискваме {102876}{102999}нашата храна да е съгласна с нас. {103342}{103429}Как наричате вашия свят? {103505}{103733}Как наричате вашия свят?|Как наричате вашия свят? {103734}{103788}Земя. {103789}{103886}Не е сред нашите звезди. {103941}{103975}Не. {103976}{104035}Разкажи ми за Земята. {104036}{104134}Колко още има от твоя вид там. {104163}{104366}Хиляди? Милиони? Повече? {104429}{104585}Нашите полета за изхранване не са били|толкова богати от десет хиляди години. {105111}{105177}Твоята воля е силна. {105178}{105329}Този се молеше за своя живот. {105330}{105416}Това ли е отношението което мога да|очаквам към мен и моите хора? {105435}{105561}Както казах, всички живи същества|трябва да ядат. {105562}{105613}Тогава разговора приключи. {105614}{105744}Не мисля. Коленичи. {106026}{106187}Не съм вкусвала такава сила доста отдавна. {106262}{106316}Върви в ада. {106317}{106408}Земята първо. {106517}{106574}Колко години трябва да взема от теб {106575}{106642}преди да ми кажеш каквото искам да знам? {106728}{106807}Или да ги взема всичките? {107037}{107125}Къде е това ново поле за прехранване? {107126}{107174}Няма да- {108781}{108829}Доведете го. {109083}{109137}Как е ръката? {109235}{109299}Много по-добре. {109300}{109350}Съжалявам да чуя това. {109559}{109611}Как дойде това при теб? {109612}{109672}Не помня. {109844}{109880}Запалвай. {110078}{110110}Прикрийте се. {110434}{110482}Това трябва да те убие. {110707}{110748}Как ме намери? {110749}{110831}Оставени следи, нищо особено.|Сър, да тръгваме. {110831}{110919}Ти не знаеш какво направи. {110920}{111057}Ние сме само надзирателите на тези|които спят. {111058}{111170}Когато аз умра, останалите ще се събудят. {111230}{111340}Всичките. {111486}{111542}За какво говори тя? {111543}{111596}Колко са останали? {111947}{111995}Сър, трябва да тръгваме. {111996}{112042}Бейтс, ние сме на път. {112043}{112117}- Ние също. Полковник Съмнър?|- Отрицателно. {112196}{112263}Д-р Уиър! {112299}{112351}Получаваме доклади от целия град. {112351}{112408}Някои... ъъх... доста интересни неща. {112409}{112464}Успяхме да захраним с енергия само|определени секции, {112464}{112536}но дори и тогава, нещата които се|включват са просто- {112598}{112664}Не трябваше въобще да ги пускам да тръгват. {112712}{112753}Това което си е, {112754}{112817}вие взехте вярното решение. {112854}{112904}Дайте им време. {113080}{113141}Майоре, скачача е подсигурен за момента, {113142}{113231}- но ние имаме голям проблем.|- Лейтенант, поемете нашите шест. {113231}{113287}Ще ги закарам до Скачача. {113287}{113325}Плътно зад вас съм. {113859}{113905}Няма нищо там. {113906}{113936}Сигурен съм че видях нещо. {113937}{113969}Само това, което Призраците искат ти|да видиш. {113970}{114036}Стрелбата ще покаже позицияте ни. Хайде. {114186}{114228}Влизайте! {114992}{115026}Благодаря ви, Сър. {115027}{115091}Да не ви става навик. {115388}{115438}Пристигат още! {115503}{115588}Окей, сега какво си мисля? {115789}{115828}Всички добре ли са там отзад? {115829}{115883}Ние сме достатъчно добре. {116012}{116077}Надявам се че това беше трудната част. {116232}{116271}Лайна. {116271}{116346}Не мисля че сме стигнали до трудната|част още. {116568}{116623}Какво можем да направим? {116623}{116676}В безопасност сме, докато не могат|да ни видят. {116677}{116750}Не им и трябва.|Има само един път откъдето да минем. {116751}{116827}В минутата в която активираме Старгейт|те могат да започнат да стрелят напосоки {116827}{116872}и да ни взривят при нашето приближаване. {116873}{116915}Тогава как можем да преминем? {116916}{116983}Ще трябва да ги примамим надалеч от|вратата и да се върнем обратно. {117236}{117292}Приготви се да набереш вратата по|мой сигнал. {117585}{117640}Виждаш ли нещо като оръжеен контрол|ето там? {118039}{118081}Опитай и мини към невидимост пак. {118082}{118139}Опитах, сигурно е повреден.|Набирай вратата. {118240}{118291}Вратата се активира! {118355}{118397}Вдигнете щита. {118657}{118726}Бъди готов да вкараш кода си на|следващото преминаване. {118759}{118796}Какъв е обхвата на тия неща? {118797}{118837}Имаме ли идентификационен код? {118940}{118995}Нищо все още. {119095}{119157}Вкарай кода си. Дръж се. {119205}{119265}Разчитам кода на лейт. Форд. {119266}{119295}Пусни ги да минат. {119798}{119854}Дайте им няколко секунди още. {119855}{119940}Много бързо се движим. {119941}{119995}Знам. {120232}{120281}Реактивирай щита! {120716}{120806}Дами и господа, добре дошли в Атлантис. {120807}{120943}Моля останете по местата си докато|Локво-скачача спре напълно. {121381}{121455}- Предполагам че това е дома ни сега|- Предполагам. {121556}{121615}Мисля си за малко местенце с изглед|към океана. {121616}{121675}Извън трафика. {121774}{121939}Майоре, лейтенант, мисля че случая|заслужава да отворим това. {121940}{122005}С комплиментите на генерал О'Нийл. {122102}{122135}Наздраве. {122288}{122360}Справи се добре, Джон. {122361}{122396}Не съм сигурен в това. {122397}{122490}Хей, нямаше как просто да|спасиш полковник Съмнър. {122528}{122591}Аз трябва да живея с това. {122650}{122727}Започвам да си мисля че беше права,|направих ситуацията по-зле. {122757}{122821}Не направих доста приятели там отвън. {122822}{122941}Не? Огледай се наоколо. {123098}{123158}Съгласна съм, майор Шепърд. {123532}{123644}Вие спечелихте моето приятелство|и това на моите хора. {123680}{123797}С наша помоще ще спечелите много|други приятели. {123882}{123940}Как аз не мога да се сприятелявам така? {123941}{123985}Имаш нужда да излизаш навън повече. {123986}{124081}Ние сме в друга галактика.|Колко по-навън може да се излезе? {124100}{124155}Има ли лимон в това? {124260}{124303}Още едно нещо майоре. {124304}{124359}Искам да го обмислите до утре. {124360}{124432}- Имах няколко мисли за това, но-|- Мисли за какво? {124432}{124505}Кои да бъдат членовете на вашия екип. {124527}{124567}Моя екип? {124568}{124626}Ами вие сте най-висшия офицер сега, {124627}{124688}или имате нужда това да ви се напомни? {124763}{124853}Трябва да се върнем там отвън,|да направим това за което дойдохме. {124899}{125078}Ти осъзнаваш че аз мога да ни въвлека във|всякакъв вид ...неприятности.|Готова ли си?