{256}{302}В предишния епизод на 24. {311}{397}Добре дошли на първия от трите дебата |между Президента Дейвид Палмър, {401}{442}и Сенатор Джон Киилър. {443}{490}В офиса ми току що научихме, {491}{593}че жената с която президента| в момента е свързан:д-р Ан Пакард, {594}{701}е била обвинена в подпомагане на фалшифициране| на резултати от тестване на лекарство. {705}{805}Дали президентът е знаел за тези| обвинения и е предпочел да ги игнорира? {810}{911}Ким, баща ти се опитва да измъкне Салазар.|Кога за последен път се чу с него? {917}{1038}Преди около половин час. Той ме помоли |да направя заповед за трансфер на Рамон Салазар. {1040}{1117}- И ти направи ли я?|- Да, той каза, че Салазар трябва да бъде преместен. {1117}{1202}- Но сега ти ми казваш, че това не е истина.|- Да Ким,Съжалявам, баща ти те е излъгал. {1202}{1241}Какво ще стане с него? {1242}{1311}Най-добрия начин за излизане от тази |ситуация е да открием Кайл Сингър. {1311}{1350}Тогава баща ти ще предаде Салазар. {1370}{1430}Какво правиш?| Няма изход от тук. {1431}{1519}Ако умра,| вирусът ще умре с мен. {1551}{1580}Чакай! Не! {1684}{1766}Открих я, патрулна кола е намерила| пикапа в който е бил Кайл Сингър. {1768}{1823}Изпрати го на групите. {1823}{1907}Приемаме, че всеки в зоната е заразен и |използваме протокол ниво едно. {1919}{1991}Ако искаш да се измъкнеш,| трябва да ми се довериш. {1996}{2048}- Чейс!|- Какво правиш, Джак? {2051}{2145}Трябва да кача Салазар в хеликоптера и| да излетим в следващите 60 секунди, {2146}{2221}или стотици хиляди ще умрат.|Избирай. {2223}{2323}Тук е директор Мичел. Искам всички групи| да останат на място,повтарям, на място! {2391}{2428}Поздравления! {2432}{2514}Сега ти си по-голям враг |на страната си от мен. {2593}{2705}Следващите събития се случват|между 18:00 и 19:00 ч. {2949}{2995}Имаме ли достатъчно |гориво да стигнем до Мексико? {2996}{3058}- Не отиваме в Мексико.|- Защо не? {3059}{3123}Ако се опитаме да летим към границата, |те ще ни принудят да кацнем. {3123}{3162}Трябва да ми се довериш. {3272}{3326}- Полеви офис, О'Браян?|- Клои, Чейс е. {3327}{3408}Джак е изключил локатора, но военните трябва |да го имат вече на техните радари. {3410}{3497}Те ни подават реални данни Чейс,|изпращам ти ги. {3621}{3652}Току що се наклони. {3653}{3725}- Насочва се на запад към центъра.|- Към центъра? {3731}{3793}Той знае, че не могат да| го свалят над населено място. {3810}{3904}Можем да се свържем с |него по спешния канал за помощ {3904}{3949}Трябва да се свържем с него, Клои. {3951}{4004}- Трябва да му кажем, че сме намерили Кайл.|- Започвам. {4015}{4122}Майор Бланчард,тук е Раян Чапел,|какво е състоянието с преследващите машини? {4123}{4195}Току що излетяха два хеликоптера. {4197}{4268}- Колко бързо ще го прихванат?|- Зависи. {4268}{4329}Бауер обърна и вече |не се движи към нас. {4329}{4349}Накъде лети? {4349}{4391}Изглежда се насочва към града. {4393}{4490}Със сегашната му скорост ще ни отнеме 10 минути| преди да влезе в обхват. {4491}{4568}Трябва да го принудите да кацне,| дори го свалете ако се наложи. {4570}{4662}Не можем да го направим докато е над града|без сериозни странични загуби. {4664}{4769}Тогава трябва да го направите преди да стигне| града, ако кацне ще е трудно да го заловим. {4770}{4810}- Да, сър.|-Дръжте тази линия свободна. {4811}{4930}Мишел, поемам управлението , |Отделът иска висш офицер да отговаря в CTU. {4931}{4963}Дай ми информация. {4987}{5032}Опитваме се да се свържем с хеликоптера. {5033}{5116}Сега когато имаме Сингър , трябва да се свържем с Джак, {5118}{5179}да го уведомим, |че бягството на Салазар е безпредметно. {5180}{5279}Ok, събери шефовете на отдели в| конферентната зала, |искам всички да работят по това. {5411}{5440}Пробва ли на телефонните честоти? {5441}{5506}Това е хеликоптер на SWAT.|Те не използват тези честоти. {5507}{5625}Адам, остави това, което правиш,|ще имаме брифинг в конфернтната зала. {5692}{5767}Ким, ела тук. {5811}{5839}От какво имаш нужда? {5840}{5954}Искам да откриеш това за Клои,|докато тя се опитва да се свърже с хеликоптера. {5955}{5988}Започвам. {6059}{6149}- Извинявай, изпуснах си нервите| в офиса на баща ти.|- Всичко е наред. {6150}{6210}Каза ли на Мишел за наркотиците,| които намери там? {6211}{6243}Да. {6245}{6303}- Какво ще направят?|-Не знам. {6304}{6399}Всичко се случи веднага след това,|така, че нямаха време да действат. {6413}{6503}-Изпрати ми първите 2 групи.|- Веднага. {6736}{6829}Ще направим всичко възможно да се свържем с Джак,|и да разрешим това мирно. {6830}{6925}Но ако не можем, |искам на всички да е ясно. {6926}{7014}Връзките на Салазар с терористите са |сериозна заплаха за страната. {7015}{7066}Не можем да го оставим да се измъкне. {7066}{7135}Сега, когато имаме Сингър,|ако се стигне до това, {7136}{7201}Салазар и Бауер са излишни. {7202}{7288}Защо не се съсредоточим върху други начини, |които могат да приземят хеликоптера без сила. {7288}{7334}Джак не ни дава друга възможност. {7334}{7386}Той във всеки случай е| на самоубийствена мисия. {7386}{7495}Щом предаде Рамон на Хектор, те няма да имат| нужда от него и ще го убият. {7495}{7553}Току що говорих с майор Бланчард. {7554}{7603}Той преследва Джак с хеликоптери. {7604}{7709}Ако те не успеят да го хванат преди да е влязъл |във въздушното пространство на града, {7710}{7768}тогава ще имаме нови проблеми. {7768}{7832}Ние трябва да се координираме |с местните власти сега. {8144}{8189}Хектор, успокой се. {8194}{8227}Защо не мога да се свържа с Гаел? {8247}{8289}Той не може да избяга. {8418}{8479}Трябва да знам какво става с Рамон! {8489}{8577}Правителството сигурно го освобождава,|просто отнема време. {8578}{8623}Те не го освобождават. {8740}{8809}- Не исках да ти кажа.|- Какво? {8867}{8969}Плановете се промениха, Джак Бауер| е този, който ще доведе Рамон. {9080}{9127}Какво е това? Шега? {9173}{9245}- Не.|- Но как е възможно? {9247}{9347}Рамон никога няма да приеме помощ|от човекът, който го вкара в затвора. {9348}{9414}О, не. Той е приел помощта му {9460}{9576}Бауер сега е престъпник |заради това, което е извършил. {9577}{9631}Хектор, какво става? {9631}{9692}Как можеш да разрешиш Бауер да дойде тук,|това е много опасно. {9692}{9754}-Не се притеснявай за това , Клаудия.|- Не, аз съм притеснена. {9755}{9838}Виж какво ни направи,|дали не е някакъв трик? {9840}{9938}Не се тревожи за Джак Бауер,|имам планове за него. {10059}{10071}Да? {10071}{10136}Нямам много време,|ние сме по средата на нещата. {10159}{10284}- Рамон жив ли е?|- Да, той и Бауер избягаха с хеликоптер. {10284}{10363}- Свързали ли са се с пилота вече?|- Не, преследват ги. {10364}{10435}Всичко ще бъде решено| в следващите минути. {10790}{10861}Какво каза Чапел на брифинга? {10906}{10940}Каза много неща. {10976}{11078}- Ще се опитат ли да свалят баща ми?|- Ако се наложи, да. {11096}{11163}Но ако се свържат с него,|няма да се стигне до това. {11166}{11233}- Клои, докъде стигна?|-Няма прогрес на спешната честота. {11233}{11278}Без това не можем да се свържем с Джак. {11279}{11391}Ok,ето някои нови неща да опиташ, опитай| дървовидно търсене, трябва да се| свържем с този хеликоптер. {11393}{11438}- Ким?|- Да? {11444}{11518}- Трябва да говоря с теб.|- Разбира се. {11734}{11855}Раян и аз чувстваме, че не трябва да си тук,|докато не се реши ситуацията с баща ти. {11881}{11989}- Аз съм квалифицирана за тази работа, Мишел.|- Твоята квалификация не е проблема. {12002}{12106}- Чувствата ти са.|- Аз мога да контролирам чувствата си. {12131}{12192}Баща ми прави това, за да не |може вируса да се разпространи. {12193}{12263}Ако той знае, че Кайл Сингър е задържан,|той ще върне Салазар. {12263}{12316}Знам, но не можем |да свържем с баща ти. {12316}{12407}Още не, но Клои и Адам работят по това,| и аз мога да им помогна. {12432}{12497}Аз мога да съм полезна, Мишел. {12549}{12609}Ok, върни се и им помагай. {12756}{12846}Ако се наложи да свалим хеликоптера,|искам тя да се махне от тук. {13092}{13128}Какво става? {13135}{13179}-Това са военните.|- Как разбра? {13179}{13261}Формацията им, скоростта им, |те ще бъдат при нас след 2 ,3 минути. {13262}{13298}И тогава какво? {13301}{13361}Щом стигнат до нас,| те ще ни свалят. {13786}{13804}Чапел? {13805}{13902}Току що говорих с хора от CTU, казаха ми, |че си наредил използването на сила |срещу хеликоптера {13903}{13937}Точно така, Чейс. {13937}{13987}Президента Палмър знае ли за това? {13988}{14091}Палмър? Преди всичко той е по |средата на национален дебат. {14092}{14136}И не ми е нужно разрешението му. {14137}{14201}Бауер просто е помогнал на |Салазар да избяга от затвора. {14202}{14271}Той е направил това за да е сигурен, че хората на |Салазар няма да пуснат вируса. {14271}{14348}Не ме интересува,| това е в моята юрисдикция. {14361}{14428}Това, което казвам е, |че да вземеш разрешението на Палмър {14429}{14477}може да бъде умен ход.|Помисли за това. {14477}{14546}Джак Бауер подържа |лични връзки с президента. {14547}{14594}Той е спасил живота му няколко пъти. {14595}{14662}Палмър се е застъпвал за него. {14665}{14785}Нашият мандат не се променя заради |личните връзки на някой си. {14789}{14907}Прав си Раян. И след като свалиш Джак, |ще обясниш лично на президента това. {15149}{15171}Чапел? {15171}{15239}Хеликоптерите ни ще имат| визуален контакт с Бауер. {15240}{15309}- Ще бъдем готови да стреляме...|- Не стреляйте! {15310}{15400}Повтарям, не стреляйте, |докато не ви се обадя. {15472}{15586}Президентът каза, че неговата |администрация подкрепя работниците, {15587}{15701}но аз съм сигурен, че тези думи звучат кухо|за Армандо Родригез от Гаверстън, {15706}{15775}Шон Браун от Балокси, {15776}{15816}за Кендъл Тейлър от Тампа, {15816}{15929}и за стотиците хиляди техни колеги работници,| които загубиха работата си, {15930}{16048}заради търговското споразумение |подписано от Президента Дейвид Палмър. {16176}{16245}- Уейн Палмър.|-Г-н Палмър, обажда се Браян Чапел. {16262}{16330}Г-н Чапел, какви са последните |новини за био-заплахата? {16331}{16456}Кайл Сингър,който вярваме е единствения| носител на заразата е задържан. {16458}{16531}Значи ли това, че няма опасност |от разпространение на вируса? {16531}{16596}- Точно това казвам.|- Да благодарим на Бога! {16605}{16686}Все още трябва да се |оправяме със Бауер. {16687}{16726}Каква е ситуацията там? {16727}{16802}Бауер измъкна Салазар| от затвора с хеликоптер, {16803}{16873}Наши хора го следят, |но не можем да се свържем с него. {16873}{16904}И какво смятате да правите? {16905}{16973}Не можем да позволим на |Салазар да напусне страната. {16974}{17047}Страхувам се, че единственото, което ни |остава е да свалим хеликоптера. {17048}{17119}Г-н Чапел, това няма| да се хареса на брат ми. {17119}{17187}Разбирам и за това се обаждам. {17188}{17253}Не искам да стрелят по Бауер |без разрешението на президента. {17253}{17323}Обаче президента в момента е| по средата на телевизионен дебат, {17323}{17396}- така, че съжалявам, но това трябва да почака.|- Не можем да чакаме. {17396}{17467}След няколко минути хеликоптера| ще бъде над центъра на Ел.Ей. {17467}{17562}и няма да можем да го свалим, |без да рискуваме цивилни жертви. {17585}{17657}- Ще ви се обадя пак|- По-бързо, г-н Палмър. {17659}{17778}В противен случай Бауер ще приземи хеликоптера|и ще изчезне със Салазар. {17781}{17807}Да. {18002}{18039}Сенатор Киилър. {18043}{18128}Кои са икономическите експерти?|Администрацията? {18129}{18227}Аз, първо не мога да |приема неясните цифри {18232}{18374}които ни показаха, така наречените |икономически експерти от администрацията. {18376}{18473}Дейвид, аз съм. Биологическата |заплаха е елиминирана. {18473}{18523}Кайл Сингър е задържан. {18525}{18628}Джак Бауер обаче, не знае това|и сега помага на Салазар да избяга. {18629}{18695}Те са в хеликоптер| в околностите на града. {18708}{18766}Сега слушай внимателно, Дейвид. {18775}{18841}Може би е необходимо да го свалят. {18851}{18932}Искам да чуя отговора на Президента. {18945}{19015}Готов ли си да разрешиш това? {19022}{19082}Г-н Президент, вашият отговор. {19121}{19175}Хайде, Дейвид,| какво искаш да се направи? {19227}{19328}Мисля, че всички работещи в Америка |искат да чуят неговия отговор. {19341}{19384}Г-н Президент? {19420}{19465}Скъпи приятели, американци, {19465}{19586}Току що бях информиран за предстояща криза, |изискваща незабавната ми намеса. {19587}{19679}По тази причина аз трябва| да се оттегля от този дебат. {19699}{19724}Моля да ме извините. {19775}{19803}Какво е това сега? {19804}{19887}Това е най-малкото| необичайна ситуация. {19975}{20042}Искам тази стая да се опразни. {20043}{20092}Изкарайте тези хора от тук!!! {20410}{20439}Помощ! {20505}{20560}Къде ме водите? {20580}{20625}Къде ме водите? {20634}{20679}Защо не говорите с мен? {20938}{20978}Хей! Какво правите? {20978}{21015}Къде отивате? {21362}{21418}Какво става? {21476}{21530}- Кажете ми!Моля ви!|- Кайл, аз съм д-р Дънкан. {21530}{21586}-Искам да се успокоиш|- Къде е приятелката ми? {21587}{21610}Къде е Линда? {21610}{21666}Тя е в друга част на сградата. {21668}{21722}-Тя добре ли е?|- Да, тя е добре. {21727}{21783}Инкубационния период е 14 часа. {21783}{21860}Специално при този вирус, |ако симптомите не са се проявили {21861}{21908}ти не си заразен. {21918}{21969}А родителите ми? {21977}{22035}- Те също ли ще са добре?|- Да. {22036}{22071}Те идват насам. {22232}{22294}Какво ще стане когато се проявят {22314}{22371}симптомите? {22473}{22538}Това е нещо като Ебола, нали? {22628}{22675}Ще ме изяде жив? {22728}{22794}Ще ти помогнем колкото е възможно. {23160}{23220}Алфа 1, Зебра 1, |имаме визуален контакт. {23284}{23342}Те ни прихванаха.|Държат ни на прицел. {23343}{23408}- Тогава защо не стрелят?|- Не знам. {23526}{23580}Клои! Хайде, дай ми спешната честота! {23580}{23643}Не мога да накарам |сървърите да работят по-бързо! {23716}{23780}Г-н Чапел, хеликоптера е прихванат. {23780}{23873}Той е още извън населената зона.|Трябва ми отговор. {23897}{23951}Колко време имаме? {23952}{24043}Преди да имаме цивилни жертви,| 4 минути. {24062}{24152}Стойте на линията майоре,| чакам отговор от президента. {24158}{24263}Все още нямаме никакви сведения за |естеството на националната криза. {24264}{24407}И екипът на сенатор Киилър се пита дали| тази криза наистина съществува. {24408}{24564}Ако това е национална криза от някакъв вид,|това ще подложи на| изпитание нацията в този критичен момент. {24852}{24907}Ще ни извините ли за момент? {25292}{25367}Дейвид, съжалявам, |но нямаме много време. {25372}{25451}Какво решаваш за |свалянето на хеликоптера? {25472}{25588}-Не мога да дам заповед да убият Джак Бауер.|-Но не може и да оставиш Салазар да се измъкне. {25634}{25691}Ти за Салазар ли се притесняваш? {25702}{25796}Или се притесняваш, че ако Джак остане жив,|ще говори за нашата уговорка. {25796}{25894}Справедлив въпрос. Да, притеснявам се за това, |дори и ако ти не се притесняваш. {25895}{25982}Но ти все пак трябва да мислиш| за националната сигурност, Дейвид. {25983}{26082}Имам предвид, че Салазар не само ръководи| наркокартел,но той е свързан и |с терористични организации. {26085}{26231}И ни доказа днес, че има инфраструктура| да организира био-атака у нас {26232}{26289}Как може да му позволим |да извърши това пак? {26291}{26360}Джак Бауер пожертва всичко| за да предотврати тази атака. {26360}{26394}Джак Бауер го направи доброволно. {26410}{26446}Той знаеше за рисковете. {26446}{26571}Сега Дейвид трябва да вземеш решение, |все едно, че Бауер не е на хеликоптера. {26590}{26670}Трябва да направиш това, |което е правилно за страната. {26774}{26806}Слушай. {26827}{26865}Решението е твое. {26892}{26944}Но трябва да го направиш сега. {27076}{27114}Свържи ме с Чапел. {27161}{27233}Имаме още една минута и той| ще излезе от зоната за стрелба. {27233}{27321}- Повтарям, имаме една...|- Изчакайте майоре. {27336}{27398}- Раян Чапел?|- Тук е Президента Палмър. {27404}{27463}Защо не можете да го принудите| да кацне без да стреляте? {27465}{27550}Бауер не иска да се свърже с нас|г-н Президент, той ни принуждава. {27551}{27585}Колко време имаме? {27586}{27648}След 60 секунди ще е извън обхвата. {27681}{27705}Сър? {27777}{27823}Имате разрешението ми за стрелба. {27826}{27860}Да, сър. {27880}{27935}- Майоре, свалете го.|- Да, сър. {27973}{28017}Тук е Алфа 1,| до Зебра 1 и Зебра 2. {28024}{28092}Действайте, имате разрешение,|Повтарям, имате разрешение. {28093}{28140}Разбрано, Алфа 1, |приготвяме се за стрелба. {28281}{28322}По дяволите!| Какво става? {28322}{28357}Дадоха заповед. {28384}{28428}Моля те, не. {28496}{28566}..6 чувате ли ме? |Не мога да стрелям. {28567}{28632}Той промени курса, мини отдолу,|мини отдолу! {28633}{28679}Можеш ли да стреляш? {28688}{28755}Не, не. Той знае къде съм.|Знае, че си на пътя ми. {28756}{28867}- Хванах го отново. Ракетите са в готовност.|- Свободен си за стрелба. {28869}{28922}Целта е прихваната. Ще стрелям. {28923}{28972}Задръж стрелбата, |задръж стрелбата, изчакай. {28973}{29059}Алфа 1, той достигна центъра.|Можем ли да стреляме? {29060}{29155}Не, повтарям,|не стреляй, не стреляй. {29163}{29222}Разбрано Алфа 1. {29235}{29280}Дръж се, слизаме. {29314}{29402}Добре! Всички!|Връщаме се на протокол Б. {29403}{29456}Всички отряди на земята, готови. {29458}{29521}Когато Бауер кацне,|искам да сме там. {29748}{29800}- Деслър?|- Мишел, какво става? {29801}{29850}Те не стреляха.|Той стигна до града. {29851}{29893}Можете ли вече да се свържете| на спешната честота? {29893}{29927}Клои е близо. {30198}{30239}ОК, той каца, |аз трябва да тръгвам. {30240}{30287}Свържи ме с Клои! {30354}{30377}Да? {30387}{30412}Клои? {30420}{30442}Клои? {30442}{30470}Всяка секунда, Чейс? {30470}{30532}Няма време по дяволите!|Трябва да се свържа преди да кацне. {30837}{30921}Готово, Чейс, свързвам те. {30921}{30977}Джак, намерихме Кайл Сингър. {30977}{31064}Повтарям, намерихме Кайл Сингър.|Вирусът е задържан. {31065}{31113}Няма нужда да правиш това. {31652}{31708}Г-жо, г-н Сингър,|аз съм д-р Дънкан. {31710}{31751}- Здравейте.|- Здравейте. {31814}{31850}Още една секунда. {31866}{31908}Така е добре.|Вземи това. {31914}{31982}Но възможностите да го| спасим са ограничени. {32000}{32032}Не разбирам. {32036}{32122}Ако той още не е болен,| защо няма начин да го лекувате? {32130}{32218}Щом веднъж някой е заразен, {32218}{32266} не можем да направим нищо. {32339}{32379}Колко време има той? {32389}{32428}Лабораторните тестове |не са дошли още, {32428}{32526}- щом дойдат ще имаме по...|- Моля ви! Дайте ми някаква идея. {32581}{32623}Часове, не дни. {32647}{32677}Съжалявам. {32808}{32859}- Можем ли да го видим?|- Разбира се. {33047}{33141}- Хайде скъпа.|-Не мога! Не мога! {33149}{33242}Хелън, той трябва да знае, |че не му се сърдим. {33672}{33755}Кайл? Родителите ти| искат да говорят с теб. {33823}{33909}Могат да те чуват| през интеркома. {33973}{34062}Говорете спокойно, |аз ще бъда отвън. {34319}{34412}- Доктора ни каза всичко.|- Но може би те грешат! {34434}{34490}Може би не е толкова лошо,| колкото мислят. {34525}{34549}Те не грешат. {34616}{34670}Аз заслужавам това, |което получих. {34672}{34861}Не говори така, това което заслужаваш е баща, |който би могъл да направи повече за теб, {34863}{34986}така, че да не трябваше да взимаш пари|и да ги носиш вкъщи, защото аз не мога. {35078}{35211}Съжалявам, Кайл, съжалявам. {35251}{35276}Обичам те. {35423}{35515}Ти винаги си се грижил за мен. {35578}{35616}Никога... {35636}{35691}никога не съм ти казвал това. {35729}{35799}Но ти ме караше да се чувствам сигурен. {35822}{35849}Дори сега... {35878}{35918}ме караш да се чувствам сигурен. {36003}{36064}Ти правеше най-доброто,| което можеше, татко. {36502}{36538}Аз ще умра. {36611}{36666}- Аз ще умра.|- Не, не. {36904}{36953}Едмундс, CTU, |някой видял ли ги е. {36954}{37031}Свидетели са видели заподозрените да бягат| надолу в станцията преди 5 минути. {37032}{37070}- Колко влака са минали?|- Два. {37070}{37111}Единия е спрял на 10 блока от тук. {37111}{37146}Полицаи претърсват зоната. {37147}{37203}Спряхме другия влак в тунела, |сега го претърсват. {37203}{37243}Джак няма да се остави| да го хванат във влака. {37244}{37292}Мислите, че е още в тунела. {37301}{37332}CTU, Бауер? {37333}{37404}Ким, искам пълен план на |станцията на Пършинг Скуеър. {37408}{37439}Какво става, Чейс? {37445}{37547}Баща ти е слязъл от хеликоптера преди| да му кажа за Кайл. Той и Салазар бягат. {37548}{37594}Изчакай, ето имам плана. {37594}{37655}Колко аварийни изхода има в| тунела от тук до Грант. {37693}{37727}- Ким?|- Гледам. {37729}{37758}Хайде, по-бързо. {37778}{37825}Има един, на алеята. {37826}{37874}Излиза на 6-та,| югозападния ъгъл. {37885}{37927}Колко далеч е от тук? {37928}{37994}Един блок, но улицата е еднопосочна,| за това по добре пеша. {37994}{38023}Ok,ще ти се обадя пак. {38025}{38093}Хей! Работим ли заедно |с вас момчета или не? {38748}{38823}Мишел, току що говорих с Чейс, |той е при станцията на метрото. {38824}{38878}- Какво искаше?|- Информация за метрото. {38879}{38919}Това което му даваш, |го копирай за другите агенти. {38919}{38945}-Направих го.|- Добре. {39035}{39092}Те знаят да не използват| крайни средства, нали? {39092}{39126}Заповедта е същата. {39127}{39182}Да се спре Салазар |със всички възможни средства. {39269}{39391}Но сега, когато са на земята, те вероятно могат| да направят това без да наранят баща ти. {39401}{39423}Добре. {39955}{39972}Деслър? {39973}{40064}Мишел, Чейс е, Джак е излязъл |от тунела през аварийния изход {40065}{40130}при блок 900k, трябва да |прегрупираш хората в тази зона. {40130}{40188}- Затворете в радиус 10 блока.|- Започвам. {40675}{40708}Хайде, качвай се. {41286}{41383}Излизането на Президента стана| в критичен момент на дебата {41383}{41459}и дори от двете страни {41464}{41549}предполагат, че това е странно,| най-меко казано... {41560}{41592}Да.. {41618}{41648}Ще му кажа, благодаря. {41708}{41733}Беше CTU. {41756}{41808}Не са открили Бауер и Салазар. {41816}{41885}Полицията е заградила зоната,| където е кацнал хеликоптера. {41932}{41984}Да се надяваме, |че ще бъдат хванати без инциденти. {42001}{42019}Да. {42063}{42127}Да, може би е по-вероятно| Бауер да се измъкне. {42128}{42155}Дейвид, слушай. {42169}{42251}За момента трябва да спреш да мислиш| за неговото благополучие. {42252}{42349}Това, че Бауер е помогнал на Салазар да избяга| от затвора, вече е стигнало до пресата. {42352}{42457}Сега, ти трябва да отидеш и да им обясниш,| че за това си прекъснал дебата. {42458}{42528}И след това изрично да осъдиш това, |което Бауер е направил. {42567}{42676}Значи Джак заложи живота си да спре огъня,| за да можем ние да го предадем . {42681}{42776}Дейвид, не можем да позволим на никой |да знае, че ние сме разрешили това. {42787}{42888}Това ще нанесе непоправими |загуби на теб и кабинета ти. {42912}{42970}Знаеш, че това, което| казвам е истина. {43001}{43081}Съжалявам, но ще трябва| да го изоставиш. {43590}{43626}На кого се обаждаш? {43630}{43657}На пилота. {43668}{43740}Брат ти даде инструкции |при последното си обаждане, {43741}{43808}той има самолет,| който кръжи и чака да те вземе. {43808}{43883}Значи CTU знае за самолета.|Това ще бъде ли проблем? {43887}{43935}Не за дълго. {44021}{44044}Да? {44045}{44094}Тук е Джак Бауер,|Салазар е при мен. {44095}{44217}Аз съм на сигурна клетка|7, 1, 1, *, 6, 5, 5, 9. {44221}{44279}Пренастройте честотата си|и ми се обадете. {44280}{44344}-Ще получа потвърждение.|- Добре. {44382}{44429}- Това истинско ли е?|- Да. {44430}{44494}Да, Салазар е с него. Обади му се| и направи приготовленията. {44495}{44533}И ти ще буферираш от CTU. {44561}{44587}Направено е. {44678}{44698}Да? {44703}{44725}Къде сте? {44770}{44841}Блок 2700 във Фигероу. |Движим се на юг. {44848}{44868}Добре. {44869}{44962}Най-близката сигурна писта е в Санта Маргарита.|Знаете ли къде е това? {44962}{45023}Да, мога да стигна за 10 минути. {45075}{45133}Ти наистина си най-добрия, Джак. {45142}{45228}Когато беше там с нас|нямах идея, че си агент. {45267}{45299}Ние те приехме. {45308}{45369}Не беше нужно да се бодеш. {45395}{45440}Ти го направи по друга причина. {45458}{45532}По същата причина като всички наркомани,|да убиеш болката. {45572}{45612}Каква е твоята болка, Джак? {45647}{45699}Какво премахваше иглата? {45965}{46050}На всяка цена се обади в Отдела, кажи им, |че трябва да изпратят хората си в Дауни. {46050}{46104}- На същото място?|- Да, всички ни трябват в центъра. {46111}{46155}Мишел, д-р Линзър на линия 3. {46155}{46200}Ще отнеме няколко минути,| това добре ли е? {46200}{46262}- Да, обади ми се пак с потвърждение.|- Добре. {46299}{46385}- Да, докторе?|-Съпругът ви излезе от операционната. {46386}{46409}Как е той? {46410}{46488}Няма засегнат нерв,| раната е изцяло съдова. {46545}{46594}На това се надявахме, нали? {46595}{46613}Да. {46615}{46653}Той ще се възстанови напълно. {46688}{46723}Благодаря на Бога! {46743}{46825}Сега отива в реанимацията, така, че |ще се събуди след няколко часа. {46888}{46912}Ще бъда там. {46926}{46952}Благодаря ви. {46968}{47013}Благодаря ви, докторе. {47267}{47303}Беше от болницата. {47331}{47370}Тони ще бъде ОК. {47476}{47514}Това е добра новина. {47554}{47582}Благодаря ти Раян. {47604}{47648}Обадиха ли се от Вътрешната |Навигационна Система? {47679}{47731}Да, изпратихме |им предупреждение. {47737}{47805}Покрили сме зоната |от Баха до Ню Мексико. {47813}{47857}А местните летища? {47873}{47927}Опитваме се да затворим| всичко, което можем, но, {47927}{47972}имаме малко| неприятности с FAA. {47973}{48043}Нека Гаел да направи модел |на местния въздушен трафик, {48044}{48083}може да открием аномалия. {48089}{48116}Това е добра идея. {48389}{48442}- Кауфман?|- Адам, къде е Гаел? {48462}{48485} Техническа. 1. {48486}{48555}Ким и аз точно отивахме там,|искаш ли да му предам нещо? {48556}{48631}- Не, само го изпрати в офиса ми|- Ok. {48633}{48686}- Ще му кажа.|- Благодаря. {48862}{48930}Щом излетиш, аз ще бъда оф лайн. {48934}{49019}Сменяй честотата всеки 15 минути |Ще те хвана на 22. 7. {49020}{49038}Разбрано. {49215}{49247}Ще ти се обадя пак. {49358}{49447}Цялата система не| е ъпдейтвана от 11 часа. {49448}{49493}От тук трябва да започнеш. {49493}{49514}Ok. {49520}{49549}Гаел? {49551}{49598}Мишел иска да те види в офиса си. {49598}{49617}Ok. {49646}{49696}-Можеш да използваш тази станция.|- Страхотно. {49696}{49715}Какво правите? {49715}{49801}Трябва да ъпдейтваме всичко, |днес изостанахме заради събитията. {49801}{49857}Аз мога да го направя |по-бързо от нея. {49884}{49934}Не, Мишел иска да те види сега. {50300}{50320}Ok. {50338}{50373}- Подготвено ти е всичко.|- Страхотно. {50374}{50413}- Ще те видя след малко.|- да. {50737}{50761}Сър? {50818}{50862}- Ще ми дадеш ли минутка?|- Да. {50928}{50979}Разместете тези два параграфа. {50980}{51046}И нека със секретаря |да се срещнем сутринта. {51084}{51128}- Разбрано?|- Да, сър. {51223}{51252}Всичко наред ли е? {51252}{51361}Не, трябваше да взема някои спешни решения|и не можех да го направя докато съм на сцената. {51365}{51386}Да. {51406}{51467}-Сега всичко е наред.|- Сигурен ли си? {51500}{51548}Това е само контрол на загубите. {51561}{51597}Дейвид, съжалявам, аз просто... {51598}{51698}Аз още не мога да повярвам, че Киилър| ще повтори тези лъжи на дебата. {51698}{51751}Ти не трябва да се| извиняваш за нищо. {51752}{51792}Ти не си паднала |до тяхното ниво. {51793}{51835}И в бъдеще, {51836}{51865}това ще се отплати. {51876}{51911}Надявам се да си прав. {51925}{51974}Но аз съм много загрижен за теб. {51976}{52049}Ти беше вкарана в това само заради мен. {52095}{52123}Аз съм добре. {52161}{52190}Да, наистина си. {52273}{52342}Дейвид, Джери е организирала| пресконференция. {52342}{52397}Те очакват изявление тази вечер. {52404}{52423}Чудесно. {52442}{52526}Трябва да отговорим на |обвинението на Киилър срещу Ан. {52526}{52561}Какъв е резултата от |бързото изследване на мнението? {52562}{52633}Няма да те лъжа.|Ударени сме лошо. {52650}{52720}Гласоподавателите които се колебаеха |са преминали при Киилър. {52720}{52785}Но това ще е нелепо когато |разберат, че Тед лъже. {52785}{52845}И как предполагаш, |че ще стане това, Ан? {52846}{52917}Имам предвид, той каза, тя каза, |виж, това е политика, {52917}{52976}не е медицина, така, че| направи ми услуга и не се меси в това. {52977}{53035}Не се меси в това? Аз съм това. {53035}{53052}Достатъчно. {53152}{53198}Уейн, трябва да се успокоиш. {53199}{53294}Ан няма да отива никъде|и ние няма да си променяме стратегията. {53319}{53396}- Дейвид, ние наистина...|- Точно сега съм, г-н Президент. {53548}{53576}Да, сър. Г-н Президент. {53830}{53888}Може да не съм съгласна| с неговия маниер, {53907}{53944}но мисля, че е прав. {53972}{54016}Точно сега |това не ти е нужно. {54017}{54059}Сега пък какво говориш? {54070}{54143}Мисля, че трябва да замразим |нашата връзка до след изборите. {54144}{54186}О, о, първо, {54203}{54248}това няма да реши нищо, {54249}{54302}и второ, имам нужда от теб. {54385}{54422}Тогава, аз съм тук. {54467}{54498}Това е моята лейди. {54892}{54922}Чакай малко. {54991}{55022}Как е възможно това? {55023}{55085}- Проверихте ли пак резултатите?|- 3 пъти докторе. {55085}{55128}- Сигурна ли сте?|- Съвсем сигурна. {55219}{55245}Ok, благодаря. {55414}{55499}Да, свържете ме с Чапел в CTU,|прехвърлете го на мобилния ми. {55972}{56000}Какво става? {56036}{56105}Няма и следа от| вируса в кръвта ти. {56123}{56146}Какво? {56147}{56196}Направихме тестовете няколко пъти, {56197}{56258}и след това ги дублирахме| в друга лаборатория. {56260}{56282}Ти си чист. {56318}{56346}О! Боже мой! {56574}{56628}- Дънкан?|- Никол? Чапел. {56641}{56703}Тестовете на Кайл Сингър са отрицателни. {56704}{56730}Как е възможно това? {56731}{56794}Възможно е ако никога |не е бил заразяван. {56796}{56874}Значи ми казваш, че цялата тази |заплаха с вируси е била блъф? {56874}{56910}Трудно ми е да кажа това. {56910}{56979}Трупът, който подхвърлиха тази сутрин,| беше определено инфектиран. {56979}{57028}Тогава защо не са |заразили момчето? {57029}{57074}Какво по дяволите става тук? {57078}{57128}Аз не знам, ти ми кажи. {57371}{57410}Какво по дяволите става? {57411}{57493}Не си мислеше, че ще те пусна|нали? {57494}{57516}Извадете го. {57526}{57549}Рамон! {57571}{57615}Какво по дяволите става, Рамон? {57838}{57897}- Благодря за возенето, Джак.|- Рамон! {57903}{57947}Хектор каза да му го доведем {57948}{57969}жив. {58118}{58140}Добре. {58153}{58189}Да тръгваме. {60825}{60850}Адам! {60881}{60946}Адам, тука нещо| сериозно не е наред. {60996}{61034}Току що си спомних. {61089}{61134}Че забравих да затворя този файл. {61182}{61350}Превод и субтитри: Turezki {61350}{61638}