{500}{600}МНОГО ЛОШИ РАБОТИ {1527}{1575}Скъпи,|изпрати ли {1575}{1623}целия депозит|в чекове? {1623}{1658}Дa,|струва ми се. {1658}{1731}Какво значи това,|"струва ми се"? {1731}{1779}Струва ми се...какво? Че,|изпратих всички чекове. {1779}{1815}Струва ми се|че ги изпратих. {1822}{1851}Чекът за сватбената торта? {1856}{1875}Изпратих. {1875}{1923}Ok,|фотограф? Изпратих. {1932}{1971}Ok,|хотел за родителите ми? {1975}{2006}Изпратих.|Бендът? {2006}{2043}Дадох им един, дa. {2045}{2067}Ok?|Дa. {2067}{2115}Шатра и свещенник.|На свещенника изпратих. {2115}{2174}Ух, скъпа, шатрата?|Не съм сигурен за нея. {2185}{2234}Забравил си|чек за шатрата? {2240}{2271}Аз... {2271}{2330}Защо? Защо си...|защо забрави чека за шатрата? {2338}{2367}Защо? Забравих го.|Забравих го. {2372}{2415}Не можеш да си играеш с хората|за шатрата. {2415}{2463}Не можеш. Не можеш|да постъпваш така с тях. {2464}{2487}Знам. Обещах им, {2487}{2522}и повярвай,|не си играя с тях. {2534}{2570}Kaйл... {2570}{2630}Аз постигнах всичко сама, ok? {2630}{2678}Знам. Смачка всичко по пътя си. {2678}{2726}направих абсолютно всичко, {2726}{2774}всичко, всичко, всичко, съвсем сама. {2774}{2798}Знам. {2798}{2822}Ok, всичко беше на гърба ми, ok? {2835}{2906}Ok, направих всичко. {2918}{2954}Обзалагам се|че не си забравил {2954}{2990}момичета за ергенското ти парти. {3002}{3098}Ok...това ли било...|заради това ли е всичко? {3110}{3129}Нe! {3134}{3158}Просто трябваше да поговорим за това.|Нe! {3158}{3182}И пак ще говорим.|Нe, нe, нe. {3182}{3206}Нe, всичко е наред. {3206}{3242}Нe, аз само казвам|че съм сигурна {3242}{3278}че тези чекове|са отишли по предназначение. {3278}{3302}Toва е всичко. {3309}{3338}Не знаех. {3338}{3374}Изненадва ме, знаеш ли,|постоянно ме изненадва {3386}{3446}как ти и лудата ти банда|се организирате {3446}{3482}когато стане дума|за пътуването до Вегас. {3489}{3518}Не е така...|Аз не участвах. {3518}{3542}Те поеха|всичко в свой ръце. {3553}{3621}И съм сигурна че Бойд|движи всичко това. {3634}{3686}Дa, Бойд...|Бойд организира цялата работа. {3698}{3782}Робърт Бойд е просто една тенджера|под налягане. {3847}{3890}Робърт Бойд. {3901}{3962}Тина...чудесно, ok|договорихме се... {3962}{4010}Говорим за 5 типа. {4010}{4082}Готини типове, Тина.|Моите приятели. {4082}{4141}Дa. Е,|аз те питам директно {4141}{4201}защо не отидете|чрез агенция? {4201}{4272}Хей! Моля ви да не влизате в къщата? {4272}{4334}Всичко е наред.|Парите за теб са наред. {4358}{4393}Можеш ли да почакаш? {4400}{4454}Мога ли да ви помоля|да се дръпнете? {4454}{4489}Само се опитваме да|видим. {4502}{4561}Добре, само по-далече|докато не свърша с телефона. {4565}{4584}Защо? {4597}{4645}Защото това е начина|по който работим. {4647}{4669}Сец, Сец. {4893}{4981}Е, тези 5 типа|тези весели типове, само пъшкат. {4981}{5017}няма тук нищо интересно. {5017}{5051}Следиш ли? {5051}{5113}Това е същото както се чувствам.|В един хубав момент, {5113}{5173}трябва да провериш|своите приятелства. {5179}{5221}Еее...ok. {5221}{5280}По-точно...|по-точно кого? {5282}{5305}Чарлз Мур. {5317}{5352}Не ти харесва Мур? {5355}{5389}Просто не го виждам|в живота си. {5400}{5437}ok...но разбираш ли, {5437}{5509}познавам го от трети клас. {5509}{5533}Той е особен. {5544}{5569}Тих е. {5569}{5593}Особен е. {5593}{5641}Той просто|не говори много. {5641}{5689}Защо? Мисля,|че е малко ненаред? {5689}{5725}Никога не говори!|Той е механик. {5737}{5797}Добре, той е особен Кайл,|и Френки, аз наистина... {5797}{5833}аз... аз очаквам|повече от теб. {5833}{5881}Дa, ok, какво...|какво очакваш повече? {5892}{5940}Оставяш всичко тук|за 3 дена, {5953}{6012}с тези момчета|които...които пият {6012}{6049}и правят безразборен секс|с курви, {6060}{6097}и после, продължават напред,|изричайки клетви. {6097}{6145}Изричайки клетви|със смрад {6157}{6192}секс с курви в ефтини хотели|навсякъде. {6192}{6216}Това е абсурдно.|Слушай само себе си. {6229}{6253}Това е подло, Кайл.|Не е подло. {6253}{6277}Гледала сам го по телевизията.|Няма да... {6288}{6308}какво говориш|не е подло?! {6312}{6336}Няма да се оженя за твоя {6349}{6373}ефтин мирис|на хотелски секс с курви {6384}{6421}Аз не съм случайна Кайл|ok? {6432}{6456}Аз съм същество|като никой друг. {6469}{6504}Знам го.|Аз съм същество като никой друг. {6504}{6529}И няма да бъда...|няма да бъда обикновенна. {6540}{6564}Разбираш ли ме?|Разбрах те. {6577}{6612}Прекалено ли е , Кайл?|Прекалено ли е да те питам? {6625}{6660}Няма да бъдеш обикновенна! {6708}{6745}Скъпа, вземи това. {6745}{6793}ще ядем ли,|или аз да тръгвам... {6793}{6840}Скъпа... {6840}{6876}Обичаш ли ме? {6888}{6924}Разбира се...аз|те обичам. {6924}{6948}Разбира се, че те обичам. {6948}{6973}Koлko? {6973}{7021}Обичам те с цялото си сърце. {7021}{7057}Целуни ме. {7128}{7164}Слушай, това не е сигурно. {7177}{7237}Не знам.|Беше адски притеснена. {7249}{7297}Това е несигурно,лудешко глождене,| и разпадане на тънки черва. {7309}{7333}Какво значи това? {7345}{7381}Това значи, че тя е несигурна. {7381}{7405}Във връзка с какво? {7405}{7441}Във връзка... {7441}{7477}Майк Берков. {7481}{7525}Един момент.|Добре гадняри. {7529}{7597}14.3. Благодаря.|17.5. {7608}{7657}4-6...29.83... {7657}{7693}в 9. {7693}{7724}Виж го. {7737}{7765}Притеснява ме|как този прозорец {7772}{7801}не отвя|шибаните дрехи {7813}{7836}с целия|шибан насъбран бяс {7836}{7873}в тези бездушни гущери. {7873}{7921}Знаеш ли, аз само...|искам тя да бъде щастлива. {7921}{7954}Един и същ звук на часовника|всяка сутрин, {7969}{8005}Същите два клика|по същото копче. {8010}{8079}Същият душ, кърпа,|четкa за зъби, самобръсначка, блейзер, {8079}{8125}гел спрей.|Това е толкова шибано.... {8125}{8149}Преценката на Беатрис. {8161}{8185}Това е епидемия,|Фишер. {8193}{8221}Жениш се за чудовище. {8231}{8269}Не преливам от пусто в празно.|Става все по-лошо. {8269}{8305}Това е 18-тонен|бетоновоз {8305}{8365}Ще счупи всяка кост|в голямото ти тяло. {8365}{8402}Е, не съм дишъл|така отдавна, все едно. {8402}{8439}Разбира се че не си. {8439}{8499}Аз..аз само получавам,|като, лекомислие и шемет, {8499}{8534}и после другото...знам ли,|реализирам го {8534}{8571}Не съм дишъл,като|...за 2 минути. Това е така защото... {8571}{8630}Хей, хей, хей...|излизаме от къщата в 3 часа, ok? {8630}{8667}Ako искаш да дойдеш,|по-добре остани в час. {8676}{8715}Добре,|преди всичко... {8715}{8774}Няма "преди всичко."|Не съм разположена за игри, ok? {8780}{8822}Имахме разговор, ok? {8822}{8846}Ти не каза|"извинявай." {8850}{8870}Съжалявам.|Фишер, съжалявам. {8879}{8918}Всичко е наред.|Ще бъдем там, Адам. {8926}{8967}Знам че ще сте готови.|Майкъл...3 часа. {8973}{9002}Ok. Добре. {9041}{9098}Погледни го този, сляп,|глупав кучи син. {9098}{9135}Ама, това е брат ти. {9143}{9194}Подтиска ме, човече.|Знаеш ли? {9194}{9230}Паникьосник,|искам да го шамаросам. {9230}{9266}Не го заслужавам. {9272}{9302}Кайл Фишер. {9308}{9338}Имаме проблем. {9340}{9362}Проблем? {9366}{9398}Проблем със столовете. {9404}{9435}ok, добре, ух... {9435}{9494}ok, първо казаха че са разбрали {9494}{9566}после ние предположихме|че имат позлатени столове, нали така? {9566}{9602}A сега се опитват да ми кажат {9602}{9650}че се е получило |недоразумение {9652}{9710}и сега нямаме столове! {9710}{9782}ok, с какви столове разполагаме? {9784}{9818}Никакви! {9818}{9878}И какво ще направим във връзка с това? {9878}{9914}Добре, ти иди там. {9914}{9950}Да отида там, къде? {9950}{9974}Иди там, {9974}{9998}и оправи бъркотията {9998}{10020}с тези столове. {10020}{10082}Какво..скъпа, отивам във Вегас в 3 часа. {10093}{10131}Нуждая се от помоща ти! {10154}{10202}Ще се обадя по пътя. {10211}{10239}Обичаш ли ме? {10247}{10335}Да...повече от колкото бих могъл да|обичам когото и да е. {10341}{10383}Ще оправиш|тези столове? {10386}{10443}Ok, слушай, тръгваме от Адам. {10443}{10526}Защо не слезеш долу|и да ме видиш? {10526}{10563}Може би. {10563}{10659}Тими, Адам Джуниър изглежда добре в това, {10659}{10718}поглед като истински крал {10720}{10755}и добро държане|всички показват, {10761}{10849}уважение към членовете на модерния съюз. {10859}{10879}Това сме ние. {10885}{10921}ok, момчета...усмивка. {10921}{10957}Усмихни се, тате.|Усмихни се. {10959}{10983}Усмивка! {10989}{11017}Хей.|Усмивка... {11023}{11065}Усмивка, Усмивка... {11077}{11123}Махаме се!|OK! {11125}{11149}Останете така! {11173}{11197}Чао.|Обичам те. {11209}{11233}Обичам те. {11233}{11257}Добре си изкарай. {11257}{11293}Ще бъда тук утре. {11293}{11330}Не,|хей, хей, хей... {11330}{11378}Нe, нe, не позволявай на никой да пие в колата|скъпи... {11378}{11413}Защото Адам Джуниър е болен, ok?|ok, аз съм... {11413}{11483}Чу ли това Бойд? Без пиене, не се шегувам. {11483}{11533}Аз ще карам. Хайде.|Не и в този живот. {11569}{11641}Бойд, ще обещаеш ли пред камерата|че няма да пиеш? {11641}{11677}Ух...няма да пия. {11677}{11713}Добре. Благодаря ти. {11713}{11737}Идвам, скъпа! {11741}{11761}Чао, тате. {11761}{11785}Недей да пушиш! {11785}{11809}Няма да пуша. {11845}{11869}Чао! Чао! {11869}{11905}Чао!|Чао! Чао! {11929}{11989}Вегас! {11997}{12037}Добре... {12037}{12115}Да отвържем кучетата.|Тръгваме. {12337}{12421}Ох, ами ако съм взел грешно нещо? {12421}{12457}Ами ако нося супа от краставици? {12457}{12505}На кой му пука!|Ти си шибан морон! {12505}{12552}Млъкни!|Това си е моето шибано мнение. {12554}{12577}Това е глупаво шибано мнение,|ok? {12588}{12612}O, благодаря ти. {12625}{12708}Трябва да усъвършенстваш този|неприятен навик в разговор... {12708}{12756}да се вслушваш|в това което говориш. {12756}{12805}Слушай, той...Бойд|е статистически... {12805}{12840}Хей, хей, хей!|Не ме включвайте в това. {12840}{12864}Павола Жу. {12864}{12888}Павола Жу.|Ти го каза... {12888}{12925}Павола Жу... {12925}{12960}Каза, че всеки втори брак|завършва с развод. {12973}{12996}Ти го каза.|Не съм... {12998}{13021}Ти си лайнар,|Адам. {13021}{13045}Ти си лайнар. {13045}{13069}O, защо аз да съм лайнар? {13074}{13092}Има си много причини. {13093}{13116}Дай ми една.|Нe. {13128}{13152}Кажи една причина.|Нe! {13152}{13200}Дай ми една причина.|Няма да ти дам... {13203}{13224}Не можеш да ми кажеш причина.|Не искам... {13236}{13260}Кажи една причина.|Кажи ми. {13270}{13284}Млъкни! {13284}{13308}Искам една причина. {13321}{13340}Млъкни|за момент. {13345}{13380}Кажи една причина.|Искам причина. {13393}{13417}Млъкни!|Млъкни! {13428}{13476}Ти си просто един лайнар.|Примири се. {13486}{13512}Агенциятат за наемане на сватбени атрибути ли е? {13520}{13560}Дa, мога ли да говоря с някой|отговарящ за столовете? {13572}{13596}Не може ли да изчакаш|като се приберем? {13607}{13632}Ще ти платя обаждането, ok? {13644}{13668}Аз имам месечна такса. {13668}{13704}Как мога да разбера|кое точно е твоето обаждане? {13709}{13728}Само ми използва телефона. {13728}{13764}Хей, не ставай смешен. {13764}{13800}Нe, ти си смешен.|Ти си стипца! {13800}{13836}Стипца, a?|Дa! {13836}{13896}Защо просто не кажеш какво си мислиш, a?| Кажи! {13896}{13920}Добре,|ти си еврейн! {13932}{13968}Дa, "еврейн" знаех си.|Ти си еврейн! {13968}{14004}Знаех, че ще стигнем дотук,|смрадливецо. {14010}{14029}Млъкни! Aлo? {14040}{14064}Ефтино копиле! {14064}{14124}Искам да говоря с някой|за столовете, моля ви. {14128}{14159}Опа.|Караш като еврейн! {14172}{14196}A как карат евреите? {14196}{14244}4 часа и 15 минути.|Аз стигам до Вегас за малко повече от 3... {14244}{14268}Не съм си взел карта. {14280}{14304}Аз няма да я нося заради теб. {14304}{14328}Ти бавен кучи син! {14340}{14364}Дa? Това ли е...|Хайде! {14373}{14412}Тони,|Тук е Кайл Фишер. {14424}{14459}Ще се женя следващата неделя. {14459}{14520}Имаме...вие ли подготвяте столовете. {14531}{14557}Всяка кола ни задминава. {14557}{14592}Дa, ще изчакам. {14595}{14617}Ще изчакаш?|Ти ще изчакаш? {14617}{14653}Господи,|обади им се като пристигнем. {14663}{14689}Ти си еврейн! {14689}{14725}Моля те махни се от проклетия телефон {14725}{14761}Дa, чакам|Тони за столовете {14773}{14805}Не чакай повече!|Прекъсни връзката! {14809}{14845}Това са 45 цента на минута! {14857}{14919}Нe, аз не съм Тони.|Аз чакам Тони. {16106}{16128}Aлo? {16128}{16153}Кайл, задравей. {16165}{16201}Aлo?|Хей! {16201}{16237}Това "ало" |бейби, това ти ли си? {16249}{16273}Ей. {16273}{16297}Ей. {16301}{16357}От затвора ли ми звъниш?|Не още. {16367}{16417}Хей, провери ли каква е ситуацията със столовете? {16425}{16465}Какво?|Какво със столовете? {16471}{16524}Столове?|Звънях 3 пъти... {16536}{16561}Какво? 3 обаждания? {16567}{16645}Но не мога да спра да мисля|колко много те обичам. {16657}{16717}Е, би трябвало.|Добре, съгласен. {16720}{16753}Какво правиш? {16753}{16813}O, малка организация. {16813}{16848}Справяш ли се? {16848}{16896}Дa, справям се. {16917}{16957}Забавлявай се. {16957}{16992}Но не прекалявай, ok? {16997}{17029}Ok, отивам да се позабавлявам|с приятелите {17029}{17064}Но не много. {17257}{17292}И знаеш ли в сърцето си {17292}{17329}чувства, че е въпрос на време {17329}{17401}цял ден, година,|да се получи удар. {17401}{17460}Ako аз съм крал на Израел, добре... {17468}{17487}Израел няма Крал. {17495}{17520}Какво тогава има по дяволите? {17520}{17568}Премиер имат...|Премиер яхууу. {17573}{17640}Ok, ще го кажа сам,|"яхууу"... {17640}{17664}хe хe хe. {17672}{17691}"виж картата."|Дa? {17700}{17725}"виж около себе си." {17725}{17796}"хора които искат|гадни, лоши, лоши работи {17796}{17833}за теб и твоя народ." {17863}{17915}Приказките свършват тук, приятелю. {17915}{17963}На мен няма да ми се случат. {17965}{18023}Моите деца не знаят 6-те шибани държави на Нова Англия, {18025}{18059}имат проблем с географията, {18063}{18131}Няма да им навирам тези лайна под носа. {18131}{18167}Ще отида да помогна на момчетата, знаеш ли? {18177}{18191}Така е. {18191}{18227}Вкарай го в колата. {18227}{18263}Заведи го на тържествен|обяд с възглавници. {18267}{18311}Така ти възпитаваш децата си.|Отивайки на ски във Вермонт. {18311}{18347}Това е.|Заведи ги на ски! {18347}{18385}Или на стадиона на Янките|на хот-дог. {18385}{18409}Така е.|Трябва... {18421}{18469}Само казвам, че не трябва...|да ги гледаш нон-стоп. {18469}{18493}Нe, не трябва постоянно да ги наглеждаш {18493}{18517}Няма да го правя! {18529}{18589}Няма...|да ти гледам децата. {18589}{18625}Точно, това е моята философия! {18625}{18649}Какво?|Каква е твоята философия? {18649}{18685}Вземи Мексико! {18685}{18733}Помисли за това.|Мексиканците ще го харесат. {18736}{18768}Те ще умрат за малко повече ред там долу. {18772}{18816}Преди всичко,|разбра какво ти казах. {18820}{18840}Знаеш добре|какво исках да ти кажа. {18875}{18912}Остави Израелците! {18952}{18984}Те са едни и същи! {18993}{19045}Евреи|и мексиканци! {19046}{19105}Аз мисля че, като цяло,|твоя средностатистически мексиканец {19105}{19152}има по-малко проблеми|имайки в главата си приблизително {19154}{19201}същия разум!|Прав ли съм? {19211}{19284}Дa! {19294}{19321}Мисля си, казвам си... {19331}{19380}Казвам си|те са малки хора. {19391}{19440}Казвам им|че са силни, {19443}{19500}и те ме|правят щастлив. {19506}{19549}Давам им да разберат, човече.|Мисля, сериозно.... {19549}{19632}аз наистина им давам да го разберат|че са само... {19632}{19680}не толкова важни.|Те така смятат. {19680}{19704}Разбираш ли какво ти говоря?|Мм-ммм. Дa. {19716}{19752}Само така, човече.|Дa, Дa. {19760}{19788}И ти си |техен кум. {19788}{19812}Знам,|и съм поласкан от това. {19824}{19848}Нe, нe, нe,|нe, нe. {19858}{19878}Нe? Несъм. {19882}{19920}Нe, нe, ти си кум, {19920}{19968}Само казвам...|това което казвам..., {19968}{20027}щом нещо ме прави щастлив... {20027}{20076}O, братко,|недей дори...дa {20076}{20124}Не се притеснявай за това {20124}{20196}Защото свободата е тук, ok? {20196}{20256}това е нещото за което тъгувам. {20256}{20328}Затова, човече,|когато идва силна буря {20328}{20388}и цялата гора се тресе {20388}{20435}а камъните се местят {20435}{20496}и..и всичко остава разголено, {20496}{20532}Какво остава? {20568}{20604}Какво остава? {20642}{20688}Малките дървета. {20712}{20807}Малките хора|който бурята не е забелязала. {20815}{20892}Непознатите, малки хора.|Това е когато... {20928}{20964}Стриптизьорката е тук. {21096}{21131}Страхотно. {21156}{21181}Господа, {21193}{21265}Това е....Тина. {21265}{21301}Здравейте момчета. {21308}{21337}Здравей. {22910}{22946}Фиш! {22946}{22982}Цялата е твоя, приятелю. {22982}{23066}Всичко което поискаш, човече,|купено и платено. {23102}{23150}Не мога.|Не мога. {23150}{23198}Съжалявам.|Съжалявам. {23716}{23752}Аз ще я поема. {24376}{24400}Не съм пропуснал|стрелбата, нали? {24412}{24448}Усещам знаци.|Усещам знаци тук наоколо. {24460}{24484}Аз съм Майкъл. {24568}{24605}Дали съм добре тук? {24605}{24624}Дa, шегуваш се? {24624}{24676}Аз съм във Вегас|залагам, харча пари. {24676}{24700}Толкова си хубава. {24700}{24712}Получи ли нещо? {24712}{24748}Виж това. {24748}{24796}Не е както си го представяше, a? {25012}{25092}Имаме страхотен хит. {25092}{25180}Ok, знаеш|това струва 500 нали? {25180}{25228}Дa, тук,|няма проблем, {25228}{25276}Но да,|500 мой долара? {25276}{25300}Така е. {25300}{25336}Но аз си мислех...|Бойд не е ли платил? {25336}{25371}Нe, Бойд не е платил.|Това струва 500. {25384}{25408}Обикновен секс,|нищо нестандартно. {25419}{25467}Нe, нe, няма да те използвам|като кукла или нещо подобно. {25467}{25504}Само искам да правя любов с тебе {25515}{25557}Защото идея си нямаш какво ще получиш отвътре. {25900}{25935}O, дa! {25935}{25971}Опитва се да вдигне краката му нагоре,|опитва се... {25980}{26019}Виждаш ли, не си си представяла, че ще е така,|нали? {26019}{26067}Мислеше си, че съм някой пънкар,|нали? {26067}{26104}Мислеше си, че съм малък пънкар. {26104}{26139}Помпай! Помпай! {26295}{26319}Добро момче. {26319}{26379}Това не е просто работа, нали?|Не е работа. {26435}{26487}Вижте той скочи, {26496}{26524}Приземи се там. {26619}{26655}Вземи го! {26665}{26684}Вземи го!|Вземи го! {26751}{26805}Полека, бейби. {27628}{27676}Жестоко! {27772}{27831}Шибан манияк! {28035}{28072}Ти... {28551}{28588}Издъних се. {28864}{28899}O, боже мой! {28980}{29019}Исусе! {29019}{29055}Не я докосвай!|Не я докосвай! {29064}{29091}Звъни на 9-1-1! {29091}{29127}Не мърдайте. {29127}{29199}Ние си играехме.|Ние си играехме. {29199}{29223}Мисля, че е мъртва. {29223}{29259}Как разбра, че е мъртва? {29263}{29306}Няма шибан пулс! {29315}{29367}Слушай, ти не знаеш какво правиш|по дяволите. {29367}{29403}Само се дръпни. {29403}{29439}Добре, къде гледаш?|Коя страна на врата? {29444}{29463}Лявата, лявата,|лявата страна. {29463}{29500}Която и да е страна идиот такъв! {29512}{29572}Викам 911. {29572}{29644}Ние си играехме,|и тя си удари главата. {29655}{29679}Удари?! Удари?! {29679}{29727}Тя има шибана кука в главата! {29732}{29751}Адам, стани!|Какво има? {29751}{29799}Какво правиш? {29799}{29823}Какво си мислиш, че правиш? {29823}{29848}Викам бърза помощ! {29860}{29896}Само изчакай...|изчакай секунда. Ok? {29905}{29919}Майкъл? Майкъл? {29919}{29955}Изведи го навън. {29955}{29978}Да го изведа навън. {29978}{30027}Какво направи мамка ти?! {30027}{30075}Защо викаш Бърза Помощ? Тя е мъртва. {30075}{30122}Съжалявам. Съжалявам. {30122}{30155}O, боже просто викай полицията, ok.|Нe. {30155}{30183}Само звънни на 9-1-1. {30183}{30207}Подхлъзнах се. {30207}{30255}Какво си направил,|проклетство? {30255}{30273}Нищо. {30278}{30316}Какво направи мамка ти,|малко лайно такова?! {30316}{30339}Излизай оттук! {30341}{30388}Добре, добре,|само се успокой. {30388}{30422}Това беше нещастен случай! {30427}{30483}Само се успокоите,|става ли? {30483}{30541}Ти си лъжлив манияк! {30543}{30566}Беше нещастен случай! {30566}{30602}Сигурен ли си...|Дa, сигурен съм! {30602}{30626}Какво направи? {30635}{30674}Подът беше мокър,|и аз се подхлъзнах. {30674}{30710}Защо подът беше мокър?! {30722}{30746}Не знам. {30751}{30770}Защо, по дяволите?! {30770}{30818}Защо, ти малък|шибан перверзнико?! {30818}{30865}Хайде, мамка му...,|успокоите се. {30867}{30903}Представа си нямаш! {30903}{30926}Успокой се. {30926}{30996}Няма да си помогнем|ако излезем от нерви. {30999}{31081}Хайде не губете контрол, ok? {31083}{31178}Всичко което вкараме в нервната си система|се отразява на действията ни. {31182}{31290}Вие шибани пичове. Вие шибани пичове.|Вие шибани пичове. {31298}{31334}Вие шибани пичове! {31343}{31381}Хайде сега да порасъждаваме тук и сега, {31383}{31454}да успокоим ситуацията|и да видим вариантите. {31454}{31475}Викаме полиция! {31475}{31502}Ok, викаме полиция, {31502}{31526}Това е добре.|Това е вариант. {31526}{31550}Това не е вариант! {31550}{31586}Тук няма много голям избор. {31586}{31621}Дa, има! {31621}{31645}Винаги има избор, Адам. {31645}{31669}Вие шибани пичове! {31669}{31706}Просто ще викаме полиция. {31706}{31741}Това е най-лесно. {31741}{31802}Ako сега викнем полиция, какво ще се случи? {31806}{31838}Ще пристигнат тук, {31838}{31873}Ще намерят мъртва проститутка|в банята, {31875}{31922}и ще ни питат какво е станало. {31930}{31945}Какво ще им кажеш тогава, по дяволите? {31945}{31993}Ти нямаш нищо общо с това? {31993}{32041}Ти не знаеше, че тя е проститутка? {32041}{32078}Мисля, че това беше Майкъл? {32078}{32113}Твоя брат,|абсурд. {32113}{32185}Не искаш да си свързан|с убийство... {32185}{32234}ами алкохола, наркотиците... {32242}{32293}Не ми говори, че няма варианти. {32294}{32330}Винаги има шибан вариант. {32330}{32365}Какъв е изборът?|Какъв е варианта? {32533}{32581}Можем да я погребем в пустинята. {32581}{32629}O, разбира се, как пък не? {32629}{32677}Нe, нe,|той е прав, той е прав. {32682}{32713}Прав е.|Прав е. {32713}{32750}Можем да я занесем до Червената Стена, {32750}{32785}ще намерим хубаво, тихо място, {32785}{32822}и просто ще я заровим в земята. {32826}{32870}Можем да го направим.|Можем да я махнем оттук. {32870}{32918}Ти си си загубил шибания мозък? {32918}{32953}Никой не знае, че е била тук. {32953}{33013}Обадих и се лично.|Никой не знае. {33013}{33085}Нейната кръв е навсякъде в банята. {33085}{33133}Не мислите ли, че забравяме малък детайл|като проблема с ДНК-то? {33133}{33181}Подът е от мрамор.|Можем да го изчистим. {33181}{33229}Ще намерят оръжието с което е убита, Адам. {33229}{33289}Това не е оръжие, ok?|Не съм го направил. {33289}{33325}Не става дума за това, Адам. {33325}{33385}Цялата стая е разхвърляна|и пълна със следи от престъплението, {33389}{33445}Мур изглежда, като че се е бил|с шибан планински лъв. {33445}{33517}Стаята изглежда все едно|семейство Менсън са живели тук цял месец. {33517}{33588}И най-важното. В такава ситуация сме|че сме стъпили на много тънък лед. {33588}{33625}Аз се женя, момчета. {33630}{33721}Не ми говори на мен.|Аз си имам жена, и две момчета, ok? {33731}{33817}Хайде да гласуваме, просто да гласуваме. {33829}{33865}Имаме два избора: {33865}{33925}Единият, чистим този хаос веднага, {33925}{33973}заравяме я в пустинята, {33973}{34008}отиваме си в къщи и никога не се връщаме тук. {34008}{34080}Или, просто викаме полицията, {34080}{34142}хвърляме зар,|с надежда в нашия шанс, {34142}{34226}и се молим на Бог|само Майк да го отнесе. {34226}{34308}Изборът е прост:|Пустинята или полиция. {34394}{34442}Пустинята. {34500}{34562}Шибаната пустиня. {34596}{34622}Фил, {34626}{34734}Длъжник съм ти, братле.|Длъжник съм ти човече. {34806}{34838}Пустинята. {34958}{34982}Никой не знае, че е била тук. {34994}{35074}O, боже...|o, боже. {35318}{35370}Как ще я изнесем оттук? {35510}{35558}Можем да я завием в одеала, {35558}{35630}Ще паркираме зад хотела, {35630}{35678}и ще я спуснем бавно през балкона, {35678}{35726}ще я поставим в колата.|И готово. {35726}{35774}Господи,|ти правил ли си това преди? {35846}{35918}Това е реалност, далече си от ужаса на ситуацията {35918}{35966}далече от трагедията на смъртта, {35966}{36038}далече от моралните и етични стойности {36038}{36110}от всички глупости които|те обсебват {36110}{36158}и ти промиват мозъка откакто си се дипломирал, {36158}{36194}Какво ще оставим? {36194}{36230}Какво? {36238}{36301}Това е проблем за 105 фунта. {36301}{36409}105 фунта трябва да прехвърлим|от точка "a" до точка "б" {36421}{36506}Сега, първата линия е най-късия път|между двете точки, {36506}{36577}но ние ще изберем|единствено правилната линия, {36577}{36638}a тя съществува,|и аз я виждам. {36638}{36672}Виждам тази линия. {36697}{36758}Повярвай ми. {36758}{36793}Адам, повярвай ми. {36913}{36985}Хотелска Охрана.|Моля ви, отворете вратата? {36994}{37021}E, мамка му. {37121}{37189}Ало?|Хотелска Охрана. {37189}{37237}Какво иска? {37285}{37332}Гадост. {37367}{37393}O, мамка му. {37405}{37424}Те знаят. {37429}{37448}Успокой се. {37453}{37476}Ало? {37478}{37513}Проклятие, знаят! {37513}{37537}Кажи им веднага! {37549}{37573}Ти само млъкни. {37645}{37669}Имат камери на плафона. {37681}{37705}Млъкни! {37745}{37813}Нямаме време.|Млъкни. Млъкни. {37885}{37920}Отиде си. {37997}{38029}Отиде си. {38181}{38217}Ало? {38217}{38253}Хотелска Охрана. {38289}{38336}Привет, какво има? {38336}{38384}Не чухте ли, че чукам? {38393}{38444}Нe,|чухме ви. {38446}{38528}Мммм, дa. |Вие момчета бяхте много шумни. {38528}{38600}Какво е това,|тога-парти? {38684}{38732}Ергенско парти. {38732}{38780}Е само малко по-тихо. {38780}{38876}Добре, обещаваме, обещаваме.|Абсолютно обещаваме. {38889}{38924}Чуйте, много съжаляваме, много,|извиняваме се. {38924}{38961}Малко прекалихме с купона, {38968}{39044}но всички вече сме готови за сън. {39201}{39259}Това ще е проблем. {39261}{39296}Някой ще трябва да го плати. {39296}{39344}Дa, това ще е първото за което ще се погрижим на сутринта. {39344}{39368}Дa, ще се наложи. {39373}{39440}Какво по дяволите сте взимали, бе хора? {39440}{39488}Дрога и алкохол. {39597}{39632}Е, нямам проблем с това. {39668}{39704}Доктор Бъбривко. {39728}{39764}Хей, какво ще кажеш за по бира? {39776}{39812}Нe, може би някой друг път. {39824}{39872}Чуйте, много съжаляваме,|извиняваме се. {39872}{39908}Не искахме да нарушаваме правилата на хотела. {39908}{39944}Много съжаляваме. {39944}{39991}Хей, хей,|спокойно, не се притеснявай за нищо. {39993}{40016}Поне докато можете бъдете кротки. {40064}{40124}Какво е това? {40321}{40365}Господине, моля ви преди да влезете {40365}{40399}нещо да ви обясним. {40405}{40447}Искам да говорим на секундата, моля ви? {40447}{40495}Н-н-не влизайте вътре все още. {40495}{40557}Повикахме 9-1-1 малко преди да дойдете,|за бога. {40557}{40605}Това не е както изглежда. {40676}{40713}Влез вътре и си обуй шибаните панталони. {40713}{40761}Не искам да си слагам панталоните. {40761}{40820}Нe, ще се обуеш.|По дяволите, направи го. {40820}{40857}Само се върни обратно.|Само се върни обратно. {40857}{40905}Само всички...|Просто се дръпнете назад. {40905}{40976}Подът беше мокър.|Тя се подхлъзна. {40976}{41048}Дайте ми телефон.|Само ми дайте телефона. {41057}{41109}Дръпнете се, дръпнете се!|Иска да се дръпнем. {41120}{41157}Искам всички да се дръпнете назад. {41157}{41192}Махни си шибаните ръце от мен! {41357}{41401}Дръпнете се! {41505}{41577}Внимавайте да не кърви по килима! {41577}{41625}Хайде! Излез!|Излез! {41661}{41685}Затвори вратата! {41733}{41769}Ела тук!|Помогни ми! {41769}{41805}Господи! O, мамка му! {41805}{41841}Кучи син! {41841}{41913}Ще изтече.|Ще изтече! {41913}{41986}O, боже мой! {41986}{42022}Смръдливец! {42022}{42082}Добре,|Ще изтече. Ще изтече. {42130}{42178}Ох, умри! {42441}{42478}Помислете {42514}{42538}Умри! {42550}{42586}Умри, кучи сине! {43353}{43389}Добре е. {43451}{43485}Хайде. {43523}{43558}Хайде. {43750}{43786}Бинго. {44182}{44218}Нов план. {44266}{44290}Нe, нe, {44290}{44313}Не е толкова нов {44326}{44350}просто модификация на стария. {44350}{44374}Аз викам полицията. {44384}{44434}Така помага бог,|ako докоснеш телефона, {44434}{44470}ще те погреба заедно с тях. {44470}{44542}Предаването вече не е вариант. {44542}{44602}Повтарям, не е вариант. {44602}{44685}Има ли някой тук|който не разбира? {44685}{44746}Време е за малка проверка на червата, момчета. {44757}{44842}време за едно сериозно|самопроучване. {44842}{44878}Как функционирам? {44890}{44950}Наистина, край вече с издънките. {44950}{45046}Мога ли да остана спокоен|когато ми подхвърлят банан, {45046}{45149}когато искат да играят моята игра и т.н.? {45166}{45201}Схващаш ли? {45211}{45238}Разбираш ли ме? {45242}{45273}Не точно, нe. {45283}{45333}Това не е проблем. {45333}{45441}Разбирането не е моята силна страна,|но следи командите ми. {45453}{45549}Следи моите команди. {45609}{45717}Остави ме да бъда успешен учител. {50061}{50085}Изчакай малко. {50085}{50121}Изчакай малко. {50133}{50157}Чакай, чакай, чакай, чакай. {50157}{50193}Какво?|Не можем да направим това. {50193}{50240}Вече го направихме. {50253}{50277}Нe, нe, говоря за куфарите. {50277}{50325}Не можем да ги погребем така|в куфари. {50325}{50373}Защо не? {50373}{50457}Защото това е богохулство. {50457}{50493}Какво говориш? {50504}{50564}Според еврейския закон,|кръвта и органите {50577}{50673}са свещен дял от човешката душа. {50673}{50780}Тялото трябва да е цяло,|или душата няма да почива в мир. {50780}{50805}Какво по дяволите?|Нали това правим. {50817}{50877}Нe, нe, не е|ние сме им разбъркали телата. {50888}{50925}Не можем да им причиним това. {50925}{50984}Тя е азиятка.|Те там нямат евреи. {50984}{51021}Това изобщо не е така. {51021}{51088}Майкъл, има ли евреи в Азия? {51104}{51128}Ух? {51128}{51165}Те..|да имат. {51165}{51225}Има евреи в Азия.|Той е прав. {51225}{51284}И какво предлагате? {51321}{51369}Трябва да отворим куфарите. {51369}{51393}Да разопаковаме телата {51405}{51429}и да подредим частите. {51429}{51452}Няма начин! {51463}{51483}Ще го направим! {51490}{51507}Няма шибан начин! {51507}{51527}Трябва да го направим по дяволите! {51537}{51573}Адам трябва да продължим {51573}{51607}слънцето изгрява.|Хайде! {51607}{51657}Не съм навит на това. {51897}{51946}Да го направим. {52027}{52089}В мен е главата и. {52120}{52161}Това нейната глава ли е? {52161}{52209}Имам сложен проблем. {52221}{52245}А имаш ли нещо негово? {52245}{52293}Имам...това е негово. {52341}{52389}Внимавай къде стъпваш, ok. {52389}{52425}Хей, хей! {52481}{52521}Тук цари безредие. {52521}{52569}Само отвори! {52573}{52593}Адам, хващай главата. {52601}{52641}Господи! {52644}{52689}Не хвърляй това наоколо|мамка му! {52700}{52737}Покажи малко шибан респект! {52744}{52797}В мен са доланта част от краката и. {52797}{52869}Ok, аз имам горната част от неговите|и долната част от нейните крака. {52869}{52917}Имам горната част от неговите|и нейната долна , {52928}{52965}част от крака, но те не са заедно! {52965}{53000}Откъде да почнем Адам? {53000}{53048}Чуй ме, ako не искаш да правиш това,|само си седни на задника! {53048}{53111}Шибана велика идея!|Всички сте си загубили шибаната памет! {53120}{53144}Това ще я върне ли? {53144}{53180}Това е нейно!|Това е негово! {53180}{53204}добре,|да го направим. {53204}{53289}Добре, нека някой да вземе трупа му,|вземете трупа. {53289}{53324}Остави главата,|просто започваме. {53324}{53361}Тук е главата. {53361}{53433}Започваме с негъра|a после и азиятката, ok? {53433}{53457}Ще те направим много щастлив. {53468}{53492}Ok, ти не прави нищо. {53504}{53528}Имам нечии пръсти! {53528}{53552}Ok, отпусни се. {53552}{53608}Имам нечии пръсти.|Имам нечии пръсти. {53960}{53996}Ok? {54116}{54164}Добре. {54571}{54644}Позволете ми първи да кажа {54644}{54752}че това което вършим|не е хубаво. {54752}{54812}наистина не е хубаво, {54812}{54895}но стана по случайност,|болезнена случка. {54967}{55015}Гордея се с вас. {55052}{55160}Горд съм с всеки от вас. {55171}{55208}Всичко ще бъде наред. {55291}{55363}Направихме това при много деликатна {55363}{55424}и нервно-разстройваща ситуация. {55424}{55531}Всеки от вас се държа мъжки,|и всичко приключихме. {55531}{55591}Чувствам се доволен. {55604}{55663}Ще отидем в ада... {55663}{55748}Ад или затвор,|както дойде. {55748}{55820}Грешиш.|Изобщо не си прав Адам. {55820}{55879}Трябва да си смениш приятелите. {55879}{55939}Адът е за страхливците, лицемерите, {55939}{56047}и хората които се плашат да живеят смело|с вяра в себе си. {56059}{56083}Сега това е война! {56096}{56155}Дадена ситуация|и възможност {56155}{56215}че сме живи|а те не са, {56215}{56263}ние избрахме живота пред смъртта. {56263}{56323}Мисля, че два трупа|не задължават, {56323}{56359}нашето съдене|и наказване {56359}{56407}просто би се стигнало до повече смърт тук,|не по-малко. {56407}{56443}Не знам, Бойд. {56443}{56538}Но ми се струва, че започна| лично издигане, {56550}{56623}взаимопомощ, шибан дискомфорт|шибани лайна {56627}{56683}Вие сте превъртели! {56683}{56719}Дори не отивате там. {56731}{56791}Не знаете какво говорите по дяволите|нали? {56803}{56851}Личната сила няма нищо общо с това. {56851}{56923}Наистина, помогна ми да освободя енергия|и да видя възможностите си по-ясно {56930}{56982}но да се вярва на всичко това {56982}{57043}е повече отколкото те заслужаваха. {57091}{57198}Не смяташ ли|че трябва да кажем някаква реч? {57223}{57295}Каква реч? {57295}{57363}Kaто...молитва. {57422}{57466}Давай. {57674}{57722}Мили Боже... {57831}{57866}Не знам как шибано да се помоля. {57866}{57903}Кажи каквото ти е на ума. {57903}{57950}Говори от сърце.|Пусни го да излезе. {58010}{58046}Мили Боже... {58106}{58130}Това е патетично. {58130}{58155}Ти си патетичен. {58155}{58203}Какво каза? {58214}{58237}Не си отборен играч. {58237}{58262}Не ми говори на мен. {58262}{58286}Никога няма да бъда|отборен играч. {58286}{58322}Затова нямаш приятели. {58322}{58346}Какво говориш?|Имам приятели. {58358}{58382}Нищо нямаш. {58382}{58406}Имам. {58406}{58442}Имаш познати. {58442}{58490}Служебни приятели,|повърхностни голф-ортаци. {58490}{58514}Винаги си бил играч по крилото. {58526}{58550}Не ме гледай мен. {58562}{58598}Имаш сериозни мъжко-мъжки проблеми. {58598}{58622}Мамка ти, за какво говориш! {58634}{58658}Не можеш да се сприятеляваш с мъже. {58666}{58717}Момчета, сега не е момент за това. {58717}{58754}Хайде, Фишър,|това е идеален момент. {58765}{58802}Това е подходящото време.|В подходящият момент. {58814}{58862}Адам, твоя брат и аз {58862}{58898}както и другите, предствляваме {58910}{58933}чувствата които си {58933}{59041}напълно подтиснал,|живеейки в оковите на порицанието. {59084}{59125}Какво? {59125}{59185}Огън в дупка,|голямо детенце. {59189}{59233}Какво? {59245}{59340}Мили Боже, моля те прости ни|за това което извършихме днес. {59340}{59377}Изгубихме пътя. {59377}{59437}Лично за себе си, {59437}{59533}аз съм силно влюбен в жена|с която ме чака сватба, {59533}{59616}и твърдо гледам в бъдещето|в което ще градя семейство {59616}{59664}и ще бъда полезен член на обществото. {59664}{59712}Обещаваме,|ako ни простиш, {59725}{59785}никога да не забравим тази трагедия {59797}{59845}и ще се мъчим с всички сили {59857}{59905}да използваме това|като ежедневно напомняне {59917}{59989}че сме на тази земя, за да правим|добри дела, а не зли. {60001}{60073}Позволи ни да тръгнем от този ден напред|с нови души. {60085}{60121}Ти ни даде втори шанс, {60133}{60170}позволи ни да го вземем {60181}{60218}и да го използваме|като огън на доброто. {60229}{60313}Душите на двамата които|тази нощ погребахме {60313}{60397}ще живеят завинаги в добрите ни дела|и постижения {60397}{60494}които от този ден нататък,|ще градим в живота си. {60494}{60553}Благодаря ти Боже,|и още веднъж, {60553}{60661}моля те, дай ни закрилата си|и прошката си. Амин. {62347}{62371}Ало? {62375}{62406}Аз съм. {62413}{62443}Хей! {62443}{62502}Пътувам.|Малко ще закъснеем. {62507}{62550}Наистина? Колко? {62555}{62586}Хм...около един час. {62586}{62648}Скъпи, ти провери ли за столовете? {62656}{62672}Какво? {62672}{62730}Провери ли за столовете?|Ok. {62732}{62779}Какво ok?|Какво? {62780}{62814}Какво. Дa.|Какво за столовете? {62826}{62874}Оставих съобщение.|Всичко ще бъде наред. {62885}{62935}Дa? Звучиш ми странно, скъпи. {62935}{62983}Да не си взимал кокаин нощес? {62994}{63019}Мммм...не. {63031}{63103}Ще съм си в къщи към 4,|ok? {63110}{63151}Добре ли изкара? {63159}{63187}Беше ли хубаво, скъпи? {63195}{63247}Смятам, че той е имал деца? {63247}{63283}Какво? {63287}{63307}Деца. {63317}{63391}Смяташ ли, че този човек е имал деца? {63391}{63438}Не знам. {63438}{63486}Имам лошо предчувствие... {63499}{63547}че е имал деца. {63547}{63643}Не знам.|Мисля, че беше прекалено млад, за да има деца. {63679}{63727}Ще горим заради това. {64087}{64158}Елате момчета. Татко пристигна.|Хайде. Адам Джуниър. {64158}{64230}Къде беше тате? {64233}{64291}Днес е началото на остатъка от живота ни. {64299}{64326}Здрасти тате! {64326}{64374}Ох... {64381}{64422}Скъпи! Скъпи,|Трябва да вървим. {64427}{64470}Моята среща е днес. {64475}{64518}Ще ме заведеш мен и останалите.|Трябва. {64525}{64567}Никой да не казва нищо|на никого и никога. {64575}{64591}Закъсняваме. {64591}{64626}Така ли? {64633}{64668}Хайде. {64711}{64759}Идеята е, като,|погледна всички {64759}{64806}да разбера, че те|са на една сватба, нали? {64806}{64866}Искам да съм сигурна, че всичко|е подредено както трябва. {64866}{64926}Не искам да изглежда|че всички са разхвърляни навред. {64926}{64974}Искам всичко да бъде, кaтo,... {64974}{65035}Всички да изглеждат...|знаеш ли, освободени. {65035}{65083}Тук, остави ме... {65083}{65178}Дай да помогна...ще ти помогна с това.|Мръсни са ти ноктите. {65178}{65238}Не ми пука...|така съм, само днес {65238}{65298}Искам само|да са чисти за един ден, {65298}{65358}после не ми пука|как ще бъде, ok? {65360}{65381}Ok. {65381}{65406}Здрасти, Бойд.|Здрасти. {65414}{65490}Ok, между другото...|така ли ще останеш? {65490}{65586}Ще остана както|ти искаш да остана. {65627}{65658}Майкъл... {65668}{65706}Майкъл..какво..|какво става тук? {65718}{65790}Даде ми средна връзка|защото имам неправилен ръст. {65790}{65814}Неправилен... {65814}{65885}Между два размера.|Моя врат е широк, и... {65887}{65921}Това сигурно боли.|И боли. {65921}{65958}Боли ли?|Дa. Не мога да дишам. {65958}{66018}Това изобщо твое ли е?|Ти ли го донесе или е тяхно? {66030}{66099}Тяхно е.|Ok, добре, това е съвършенно неподходящо. {66099}{66149}Как се чувстваш?|Пусни си ръцете. {66149}{66239}Ako обичаш спусни ги отстрани, тук...|точно тук. Точно тук. {66365}{66437}Имал е две деца,|проклятие, точно както ви казах! {66437}{66473}Две шибани деца,|Мамка му! {66486}{66593}Само се успокой!|Връщаме се в миналото и в позора. {66593}{66630}Ok, откъде го намери? {66630}{66678}От павилиона|на трета. {66678}{66726}Мамка ти Бойд,|шибан идиот! {66726}{66797}Проклятие, по петите са ни!|Не са ни по петите. {66881}{66930}Бойд, чете ли вестници? {66939}{66965}Това той ли е?|Той ли е това? Дай ми го! {66978}{67002}Мамка ти, успокой се. {67002}{67085}Бойд, шибан идиот!|Ще ни догони това лайно, човече! {67096}{67121}Това нищо не значи. {67121}{67181}това е едно тъпо съобщение за изчезнали хора,|това е. {67190}{67209}Ти ни набута в тези лайна! {67217}{67253}Аз?|Доколкото си спомням, {67253}{67301}това беше твоя тъп и глупав брат|който реши да си играе на касапин {67313}{67349}с главата на една шибана курва. {67352}{67385}Ще млъкнеш ли?!|Упокой се. {67385}{67438}Млъкни! Този шибан телефон не е сигурен,|гадост! {67444}{67505}Само се успокoй, направи го моля те,|Адам? Добре? {67505}{67565}Само покажи малко характер.|Изтърпи този шибан страх. {67576}{67601}Не ми говори за характер, Пол. {67613}{67649}Внимавай с тона, приятелю|ok? {67652}{67673}Духай го Бойд!|Дай ми телефона. {67684}{67745}Духай го ти,|духай лайнар такъв! {67745}{67781}Мамка ти!|Млъкни. Бойд? {67781}{67829}Намерили са кредитната ми карта|невалидната, знаеш ли? {67829}{67865}Прекъсна, гадняр! {67865}{67913}Шибан лайнар! {67915}{67949}Да му... {67949}{68023}Виж какво направи!|Мамка му! Виж какво направи! {68029}{68107}Оправи си...мозъка! {68111}{68215}Контролирай...|свoя...страх! {68395}{68419}Избий го! {68431}{68467}Хей, не крещи. {68467}{68491}Нервират ме! {68503}{68527}Нe, те просто пеят. {68527}{68563}Това е противна песен. {68563}{68599}Нали ти ги научи. {68633}{68681}Момчета! Момчета, бъдете тихи. {68681}{68777}Баща ви е много, нервен,|и ако сте послужни, {68787}{68837}ще получите Whizzers...|обещавам. {68839}{68873}Whizzers! {68875}{68936}Искаме Whizzers!|Искаме Whizzers! {68936}{69008}Ok? Ok, дa.|5 големи. Добре. {69019}{69068}Искаме Whizzers!|Искаме Whizzers! {69080}{69116}Искаме Whizzers! {69125}{69188}Искаме Whizzers!|Whizzers! Whizzers! {69188}{69260}Whizzers! Whizzers!|Whizzers! Whizzers! {69260}{69356}Whizzers! Whizzers!|Whizzers! Whizzers! {69356}{69403}Whizzers! Whizzers! {69403}{69440}Whizzers! Whizzers! {69440}{69512}Whizzers! Whizzers!|Whizzers! {69514}{69596}Искаме Whizzers!|Искаме Whizzers! {69601}{69644}Искаме Whizzers! {69994}{70052}Хей, как ви се струва|минивана? {70058}{70124}Искаме Whizzers!|Искаме Whizzers! {70129}{70159}Искаме Whizzers! {70170}{70244}Искаме Whizzers!|Искаме Whizzers! {70250}{70292}Искаме Whizzers! {70299}{70352}Е, как ви се струва вашия миниван? {70354}{70376}Добър е. {70376}{70400}Whizzers! {70407}{70448}Искаме Whizzers! {70520}{70592}Нe, нe, нe скъпи.|Скъпи, влез вътре и им донеси Whizzers {70598}{70640}Какво?|Пищят за Whizzers. {70640}{70699}Само влез вътре|и вземи някакви Whizzers. {70699}{70736}Няма да вляза вътре. {70736}{70796}Ревът като чудовища.|Ще ме заболи главата. {70807}{70868}Изхарчих си кредитната|не мога да вляза така вътре! {70868}{70903}Иди и вземи някакви шибани Whizzers! {70903}{70940}Whizzers! Whizzers!|Whizzers! {70943}{70975}Whizzers! Whizzers! {70975}{71047}Благодаря ти. Хайде.|Моля те. Whizzers! Whizzers. {71054}{71083}Искаме Whizzers! Whizzers! {71083}{71119}Обичам те! {71336}{71371}Шибани Whizzers! Whizzers! {71489}{71527}Извинете. {71575}{71647}Дa. Разбира се.|Нe...няма проблеми. {71779}{71827}Какво му е.|У..хванах го. {71827}{71875}Хванах го. Съжалявам!|Съжалявам. {71875}{71911}Просто го остави. {71916}{71971}Остави и изчезвай. {71971}{71995}Съ...съжалявам. {72007}{72031}Приятелю, добре ли си? {72034}{72055}Хей..ухх! {72055}{72139}Какво ти е по дяволите? {72139}{72187}Само излез! {72187}{72211}Дa! {72211}{72271}Татко купи Whizzers!|Татко купи Whizzers! {72271}{72343}Татко купи Whizzers!|Татко купи Whizzers! {72343}{72379}Ето го идва! {72383}{72415}Къде са Whizzers? {72415}{72463}Нямаше Whizzers. {72463}{72511}Как така,|нямаха никакви Whizzers? {72511}{72559}Нямаха никакви шибани Whizzers, ok?! {72559}{72583}Какво ти е?! {72593}{72642}Какво ти е?!|Какъв ти е шибания проблем? {72678}{72715}Татко! {72822}{72859}ох, ох... {72935}{72955}Радвам се да те видя. {72955}{72990}O, Боже Мой! {73027}{73074}Изглеждаш прекрасно!|Обичам тази дреха. {73074}{73134}O, Боже Мой...|Видя ли Аманда? O, Боже Мой, идва тук. {73134}{73207}В същата рокля, която носеше|на годежа на Хедън. {73207}{73231}Губя го Фиш. {73242}{73279}Хей, сега...|как е? {73279}{73338}Радвам се, че сте тук.|Радвам се, че всички сте тук. {73338}{73398}Имам мигрена като|че една шибана горила ме е изритала отстрани... {73398}{73470}Разбирам, разбирам. Здравей. Здравей, Синтия.|Радвам се да те видя. {73470}{73506}Здравейте, г-н и г-жа Уйлчър. {73506}{73530}Фиш, Фиш... {73530}{73578}Съжалявам,|не съм сам. {73578}{73614}Само, моля те, не сега. {73614}{73650}Къде е|банята? {73650}{73686}Къде беше...|къде е шибаната баня?! {73686}{73722}Къде беше бара!|Извинете ме. {73811}{73891}Това е снимка на Кайл|на 4 годинки, {73903}{73975}и неговия добър приятел,|йо-йо магаренцето. {73999}{74035}сега... {74042}{74107}Определено,|когато имат колиба, {74113}{74191}Кайл и Бойд тук|имат сериозни аргументи. {74200}{74227}опитват се и ме целят|в устата. {74227}{74251}шшш... {74261}{74311}...кой точно|беше най-добрия приятел на Кайл, {74316}{74359}Бойд или магарето? {74363}{74431}Ами,|Фиш имаше повече от нормално приятелство {74438}{74466}с това магаре. {74502}{74562}Ти ревнуваш Бойд. {74562}{74623}Но, това беше през май, {74629}{74695}след това дойде време за футбол, {74707}{74742}и за някои от вас {74742}{74825}който не си падаха по спорта|връщаме се в 1977-ма, {74825}{74909}сигурно не си спомняте|електрическото джудже в Оклахома, {74909}{74983}което, под вашите верни |грижи, {74997}{75103}достиган до рекорд в лигата|от 0 до 12... {75129}{75236}ако трябва да сме точни|нито един проклет гол {75317}{75372}Къде отиваш? {75409}{75481}Беше голямо дете тук,|и сега е голямо дете... {75490}{75536}чийто велик талант изостава. {75540}{75577}Те ни показаха. {75612}{75696}Не бележеха много. Не бележеха изобщо. {75700}{75744}Хa, хa. Но показаха. {75751}{75852}Е...сега искам да вдигна тост... {75852}{75959}За младоженеца и...|неговата прекрасна жена. {75978}{76008}Боже благослови ги. {76008}{76032}Боже благослови ги. {76032}{76068}Боже благослови ги. {76104}{76152}Адам, какво не е наред, човече? {76188}{76236}Не мога...|Не мога да дишам... {76248}{76271}Какво не е наред? {76271}{76308}Фиш, прости ми.|Ok! {76308}{76343}Притесняваш ме|братле. {76343}{76392}Това безспорно не е добре...|напълно неадекватно държание. {76404}{76428}Само млъкни|за малко. {76440}{76476}Разочароващо!|Това не е което трябва да правиш {76476}{76512}във връзка със самоконтрола Адам. {76512}{76548}Хайде!|Да го решим заедно. {76548}{76584}Той има някакъв проблем? {76584}{76620}В кое е проблема Адам? {76620}{76680}Къде е шибания проблем, a? {76680}{76716}Хайде. {76718}{76776}Аз само...Аз само...|разкрити сме. {76776}{76812}Не сме разкрити. {76812}{76848}Знам, че сме разкрити. {76848}{76884}Те гледаха в моя миниван. {76884}{76920}Koй?|Какво? {76927}{76957}При минимаркета. {76957}{77005}За какво тогава по дяволите говориш? {77005}{77040}Намериха ме!|Кой те намери? {77040}{77088}Никой не те е намерил! {77088}{77112}Млъкни! {77112}{77136}Кайл! {77136}{77173}Да? Какво има скъпа? {77173}{77197}Скъпи...|Дa? {77197}{77232}Всичко наред ли е? {77232}{77268}Дa, всичко е ok.|Отлично. {77280}{77340}Ok. Може ли сега да се върнем вътре? {77340}{77377}Дa. Разбира се. {77377}{77460}Скъпи, сега. Сега.|Трябва да влезем вътре? {77460}{77508}Само имам тук малко...|ух, имам тук... {77508}{77568}Дa, имаме, ух...|последна подготовка на младоженеца. {77568}{77628}Подготвяме тост|за вечерята вътре. {77628}{77664}Татко, всичко е наред, ok? {77664}{77712}Аз съм тук посредата на шибания тост! {77712}{77760}Защо ви двамата|не влезете вътре, {77760}{77808}върнете се на тоста,|и аз ще дойда, ok? {77808}{77845}Само вървете, моля ви. {77845}{77904}Скъпи, имаме тост на вечерята|тук, ok? {77904}{77952}Всичко е прекрасно. Твоята жена|изглежда прекрасно, {77952}{78000}само дето и счупи шибания нос. {78000}{78060}Адам, времето шибано|тече тук. {78060}{78108}Имаме тост|точно сега. {78108}{78156}Ти никога не си псувал никого освен себе си. {78156}{78192}Ти си шибан боклук, ok? {78192}{78228}Яж лайна! {78233}{78252}Хей!|Яж лайна! {78256}{78287}Това няма да помогне! {78287}{78348}Ako някога пак пипнеш моя миниван, {78348}{78396}много ще съжаляваш, братко! {78408}{78432}Адски много ще съжаляваш! {78432}{78492}Ти си неудачник!|Неудачник?! {78492}{78552}Неудачник! Ти си...|мислиш, че си прав? {78552}{78608}Ти беше там, там с нас...|и застана на нашата шибана страна. {78608}{78659}Ти си убиеца на онова момиче! {78659}{78720}Ти си убиец! Ти си убиец!|Убиец! {78731}{78768}Успокoй се, мамка ти!|Понижи този шибан глас... {78780}{78804}Млъквай шибан неудачник. {78804}{78852}Аз нищо не съм направил, ok?|O, дa, направил си. {78852}{78900}Можех да обърна твоя|малък патетичен задник. {78900}{78935}Какво значи това Пол? {78935}{78959}Чу ли това? {78972}{78996}Адам успокой се, ok? {79007}{79055}Няма да се успокоя!|Не мога това! {79055}{79103}Не мога да направя това!|Казвам ти, те... {79103}{79151}Не стана!|Не може да стане! {79160}{79199}Стана!|Размина се! {79208}{79227}Готово! {79235}{79283}Казвам ти,|имат косми, {79283}{79307}Имат проби от ДНК, {79320}{79355}имат ФБР слушалки... {79355}{79427}шибания Интернет, гадост! {79427}{79512}Всичко са изчислили|всеки шибан вариaнт, всички проценти! {79512}{79583}Нямат нищо.|Само ти се успокой. {79583}{79643}Имам деца.|Имам живот! {79691}{79727}Имаш фригидна,|угоена свиня за жена... {79738}{79764}Духай го! {79764}{79823}Кайл!|Какво става?! {79823}{79884}Господи! Какво..|те бият ли се там? {79884}{79955}Нe, скъпа..|Скъпи, те се бият там! {79955}{80015}Какво сега, мамка му|Toва...аах! аах! {80015}{80063}Дръпни се Майкъл!|Достатъчно! {80063}{80099}Дръпни се, за чий...! {80099}{80135}Няма да спреш това между нас! {80147}{80183}Няма да спреш това между нас! {80183}{80231}Това ще престане.|Ти шибаняко си отивай в къщи! {80231}{80255}Ти шибан убиец! {80267}{80291}Дръпни се!|Тръгва си! {80299}{80339}Ти си шибан неудачник!|Ти си неудачник! {80339}{80375}Трябва да си вземеш почивка. {80382}{80435}Върви си в къщи!|Върви си в къщи, шибан убиец! {80435}{80459}Шибано семейство! {80469}{80507}Върви си в къщи, шибан убиец! {80507}{80578}Полека, полека! Трябва да се върнем вътре.|Трябва да се върнем вътре. {80578}{80626}Няма повече проблеми, ok?|time out. {80639}{80687}Ух, мамка му.|Трябва да влезем там. {80687}{80747}Слушайте. Връщаме се вътре, {80747}{80795}ще се укротим. {80807}{80854}Адам...добре ли си? {80854}{80891}Нe, Бойд. {80902}{80939}Нe! {80939}{80998}Изобщо не съм добре! {81035}{81083}Добре,|проблематичното дете си замина. {81094}{81131}Влизаме обратно вътре, ok? {81142}{81179}Само да се махнем оттук! {81212}{81250}Върви си в къщи, мамка ти! {81311}{81342}Влизаме заедно.|Имаме цяло шибано семейство вътре. {81342}{81383}Само ги събери. {81723}{81765}Какво искаш?! {81886}{81946}Господин Шибан Миниван. {81994}{82030}Разкарай се оттук, Майк! {82120}{82162}Ще ми удари минивана! {82186}{82210}Да не си посмял! {82210}{82258}Хей, хей, хей...|Боже! {82292}{82342}Ааах!|Да ти...! {82378}{82414}ох... {82420}{82462}ох... {82470}{82534}Някакъв инцидент, нали? {82534}{82582}Дa. Ех, ух...|не го осъществи. {82593}{82642}Предполагам, че просто|е загубил контрола върху автомобила. {82642}{82690}Имаше ли някакъв скандал? {82697}{82726}Нe, нищо подобно. {82731}{82786}Чули са, че някой там се кара. {82786}{82846}Какво, нещо като |братска кавга? {82854}{82917}Нe, нe, нe.|Те се обичат. {82924}{83002}Само, ух...всички ние|просто разговаряхме. {83012}{83050}Просто разговаряхме. {83054}{83110}За какво разговаряхте? {83122}{83170}Ух, за сватбата... {83170}{83206}сватбата...венчавката... {83211}{83254}Че, това може би е последния път {83265}{83313}всички да сме заедно...|да се видим... {83313}{83361}Преди той да се ожени.|Да се ожени. Аз се женя. {83368}{83422}Много хора гледат на това|като на нещо заплашително. {83494}{83529}Както аз по дяволите предполагах|коментирахме {83540}{83565}че много хора смятат, ух? {83565}{83602}Мисля, слушай, {83602}{83650}Ние тук преживяваме страхотна травма, {83650}{83722}и сега сме в адски неизгодна позиция, {83722}{83781}и твоя въпрос е просто частица|от едно неподходящо време. {83794}{83853}Разбираш ли?|Благодаря ти много, полицай Рендън. {83853}{83877}Полека, Бойд. {83877}{83925}Няма "Полека, Бойд."|Не ми сервирай тези лайна. {83925}{83985}За бога, тук имам приятел на парчета. {83992}{84045}Какво ще кажеш за малко съпричастност, a? {84094}{84177}Не е имало никакъв побой или нещо подобно.|Дa. {84227}{84285}Как се казва този човек? {84297}{84321}Робърт Бойд. {84360}{84405}Извинете... {84408}{84453}Той е в критично състояние. {84457}{84525}Той ,...помоли|да говори със жена си. {84537}{84561}Дa? {84571}{84680}Зле е. Само искам да ви предупредя|че това което ще видите... {85196}{85294}Дефибрира.|Дръпнете се госпожо. {85300}{85342}10 лидокаин. {85344}{85376}Чисто. {85378}{85424}Дайте още кръв.|Още кръв. {85424}{85473}300. Чисто. {85481}{85522}Нищо. {85524}{85605}Няма нищо, остави сърцето му.|Няма нищо. {85653}{85690}Време на смъртта,|23:58. {85690}{85738}Много съжалявам.|Мъртъв е. {85738}{85773}Какво каза? {85773}{85821}Съжалявам, мъртъв е. {85821}{85845}Какво? {85845}{85907}Tи....защо се мотаеш наоколо? {85907}{85963}Защо се мотаеш наоколо? {85975}{86049}Защо се мотаеш наоколо? {86122}{86181}Трябва да разбера: {86181}{86265}Какво каза Адам на Луиз? {86265}{86373}Това е името на играта.|Какво каза Адам на Луиз? Какво знае Луиз? {86467}{86491}Дa. {86723}{86778}Убих брат си. {86907}{86968}Убих брат си.|Убих брат си. {86968}{86992}Добре. {86992}{87077}Хладнокръвно убих брат си.|Направих го. {87082}{87125}Убих брат си.|Убих брат си. {87132}{87149}Хайде. {87149}{87232}Убих брат си.|Убих брат си. {87244}{87268}Време е за разплата, човече. {87398}{87470}Заеби го! Човече, време е за разплата! {87470}{87506}Само ти се успокой! {87506}{87544}Време е за разплата!|Успокой се! {87544}{87580}Чуй ме.|Полека! {87580}{87640}Убиваш един човек,|и ставаш убиец, ok? {87640}{87700}Убиваш много,|и си бог. {87700}{87759}Ok, само се успокой.|Аз убих... {87759}{87796}Вземи това... {87796}{87844}Ти шибаняко! {87939}{87975}Никога! {87975}{88035}Споменът е благословен, {88035}{88083}докато излиза грешното име! {88083}{88120}Влизай...влизай в колата. {88120}{88179}Неправда ще е ако този човек живее след нас.|Чуваш ли? {88181}{88216}Спокойно.|Пусни ме! {88228}{88264}Пусни ме! {88264}{88336}Споменът е благословен,|докато... {88336}{88372}Вдигнете го. {88372}{88444}Време е да изповядате греховете си!|Изповядайте своите грехове! {88456}{88492}Успокой се Майкъл. {88492}{88528}Отвори вратата! {88528}{88566}Само ти млъкни! {88566}{88601}Влизай в колата! {88601}{88649}Влизай вътре.|Хайде! {88649}{88709}Споменът е благословен, {88709}{88769}докато излиза грешното име! {88769}{88793}Майкъл! Майкъл! {88793}{88841}Ти ще контролираш своята първична|реакция. {88841}{88889}Ще се измъкнете от това|заедно, господине! {88889}{88936}Добре!|Слушаш ли ме? {88936}{88960}Дa. {88960}{88997}Господи.|Гръмна. {88997}{89069}Не съм гръмнал!|Не е гръмнал! {89127}{89161}Какво направихме? {89171}{89213}Ти какво попита? {89225}{89260}Казвам,|какво направихме? {89321}{89380}Дa, направи го. Сега,|това е въпроса. {89380}{89465}Това е точния въпрос, който би трябвало|да поставим на себе си. {89465}{89549}"Какво направихме?"|Защо ти не ни кажеш какво направихме? {89561}{89621}Аз само искам да се оженя.|Точно! {89621}{89669}Това е моя стремеж.|А какъв е твоя шибан стремеж? {89669}{89717}Не говоря на теб, Mур. {89717}{89789}Какъв е твоя стремеж?!|Какъв е твоя стремеж! {89837}{89908}Искаш да знаеш|какво правиш тук? {89908}{89957}Ти си love-pumping. {89993}{90076}Защити всичко свято, и красотата {90076}{90161}и римуваше с поезия|и залеза на слънцето {90161}{90209}и малкото новородено. {90209}{90256}Ти ходеше. {90266}{90327}Това е то, Фишер...|истинското изпълване. {90329}{90376}Ти обичаш тази жена, {90382}{90485}И нищо...абсолютно нищо...|не ти променя любовта, човече. {90496}{90520}Нищо! {90520}{90592}Обичам те,|Обичам Мур, Обичам Майкъл. {90592}{90640}Тази кола е пълна с любов! {90640}{90712}Но повярвай ми, ние ще правим това|което трябва {90724}{90772}Каквото и да е то. {91012}{91108}Любовта няма да загуби. {92032}{92080}Майкъл. Майкъл.|O, Майкъл... {92080}{92139}Толкова съжалявам.|Толкова съжалявам. {92139}{92200}Нe, това не е твоя грешка.|Това не е твоя грешка. {92259}{92307}Ще ти купя нов миниван. {92319}{92367}Тогава трябва да станеш жена на футболист. {92367}{92415}Ти си жена на футболист!|Сигурен ли си, малкия. {92415}{92463}Нe, ти не си виновен. {92463}{92548}Нe,..Майкъл,|Пази си носа, носа! {92550}{92571}O, Майкъл. {92571}{92619}Майкъл,|хайде, тръгваме. {92619}{92654}O, Боже. oх, ох! {92948}{92991}Съжалявам! {92991}{93039}Съжалявам! {93041}{93075}Съжалявам! {93075}{93123}Oх! O, боже мой! {93123}{93159}Съжалявам! {93232}{93266}Отказване?! {93278}{93304}Отказване? {93306}{93340}Ти си си загубил паметта. {93340}{93376}Никой не говори за отказване. {93376}{93412}Само за една модификация. {93418}{93448}Няма начин. Няма начин! {93454}{93484}Може ли да говорим открито? {93486}{93544}Открито за какво?|Виж, виж... {93544}{93580}тук сме като заредена пушка,|нали? {93580}{93615}Мисля,|ние сме невъзстановими. {93624}{93700}Имам семейство на летището|като си говорим, {93700}{93759}готово да пристигне и да гледа венчавката. {93759}{93808}Разбираш ли?|Имам пълен списък с гости. {93808}{93856}Вдигни слушалката! {93915}{93939}Ало? {93945}{93976}Кайл, Луиз е. {93976}{94048}Бях в офиса на Адам,|и намерих бележка. {94048}{94096}Прилича ми на признание {94105}{94192}за нещо ужасно което е причинил на една жена| в Лас Вегас, и... {94200}{94239}и я е погребал извън Вегас,|за Бойд като... {94239}{94287}Тя иска да знае какво по дяволите е станало.|Започвам да се плаша. {94295}{94348}Преебани сме.|Не сме преебани. Какво я води? {94355}{94396}Във връзка с него?|Уплашено ли звучеше, неприятелски? {94407}{94454}Спомена ли, че ще вика полиция? {94456}{94503}Нe, но е доста уплашена, {94510}{94551}и си мисли, че нещо не е наред|нещо не е наред. {94560}{94599}Преебани сме.|Бог ни прееба! {94610}{94671}Майкъл, ще се успокоиш ли най-после?|Какво и каза? {94676}{94732}Каза и, че си нямам на идея за какво е|писал Адам в това писмо. {94734}{94780}Повярва ли ти?|Нямам представа. {94784}{94816}Трябва да си сигурен кога хората ти вярват.|Това е ясно. {94822}{94852}Нямам такъв опит,|но ми се струва, {94864}{94898}като че ли|няма начин да ми е повярвала. {94900}{94924}Преебани!|Млъкни. {94924}{94948}Преебани!|Спри. {94958}{94984}Преебани!|Какво, преебани? {94996}{95044}Ще ми дадеш ли още една таблетка?|Вече взе две. {95056}{95092}Дай му още две. {95092}{95140}Преебани сме! {95140}{95188}Сезам отвори се. {95188}{95248}Господи, Бойд,|ще го скапеш. Смучи го! {95248}{95284}Преебани! {95284}{95332}Хей! {95332}{95366}Никога не си ми харесвал, Бойд. {95366}{95403}Винаги си бил малък, шибан интригант... {95403}{95451}За какво говориш? {95454}{95475}Не се прави на луд. {95487}{95559}Не виждам откаде идва тази лична атака? {95562}{95619}Ти си лъжец.|Искам да знам какво е ставало във Вегас. {95625}{95654}Нищо не е ставало във Вегас. {95667}{95715}Не искам да слушам това от лъжец, {95726}{95774}млъкни Бойд. {95779}{95835}Фишер, какво се случи във Вегас? {95951}{95991}Нищо не се е случило във Вегас. {95999}{96040}Мур? {96040}{96094}Нищо не се случи, Луиз. {96154}{96184}Майкъл... {96328}{96394}Имаш ли нещо да ми кажеш? {96423}{96495}Майкъл, кажи и на Луиз|че нищо не се е случило във Вегас. {96495}{96543}Млъкни Бойд!|Млъкни. {96543}{96580}Майкъл... {96615}{96650}Майкъл... {96650}{96723}Преебани.|Какво? {96843}{96880}Луиз, бяхме лоши. {96880}{96963}Бяхме много, много...|Бяхме много, много лоши. {96966}{97047}Просто е потресен заради Адам.|Всички сме потресени. {97052}{97107}Майкъл, Майкъл, Майкъл...|какво направи? {97146}{97178}ух... {97429}{97465}нищо. {97465}{97513}Нищо не се случи във Вегас. {97522}{97585}Добре,|ще повикам полиция. {97585}{97644}Ще повикам полиция веднага {97657}{97692}ako не започна да получавам отговори. {97692}{97753}Успокой се Луиз, моля те.|Майната ти Бойд. {97757}{97801}Просто се успокой, ok?|Стига вече. {97809}{97849}Нищо не се е случило, Луиз. {97853}{97897}Нищо не се е случило. Нищо не се е случило.|Нищо не се е случило. {97905}{97957}Ще броя до 5, и викам полиция, {97968}{98016}и ще разберем какво се е случило.|Едно... {98016}{98040}Преебани! {98040}{98088}две...|Моля те не прави ситуацията {98088}{98149}3...|прекалено натоварена? {98160}{98197}4...|Само се отпусни, искаш ли? {98197}{98245}Викам шибаната полиция! {98245}{98281}Ok, договорихме се! {98430}{98498}Адам преспа с проститутка във Вегас. {98647}{98699}Съвестта го мъчеше. {98915}{98951}Дa. {98963}{99023}Истина е.|Нe. {99025}{99095}Това не му беше за първи път. {99139}{99190}Адам го... {99190}{99274}Адам го направи|заради...проститутка. {99442}{99490}Моят Адам? {99717}{99789}Моят Адам? Нe... {99797}{99837}Не вярвам. {99846}{99920}Не вярвам.|Това не е истина. {99920}{99968}Не и моят Адам! {99971}{100029}Съжалявам, много. {100032}{100065}Лъжеш! {100068}{100113}Вие сте банда лъжци! {100118}{100148}Не ви вярвам! {100158}{100209}Пази пръстите,|пази стъпалата. {100209}{100268}Добре, момчета,|слушайте ме. {100268}{100316}Мама си взе малка почивка, {100316}{100364}и склада е забранен за вас сега, {100376}{100448}всичко ще бъде ok...обещавам. {100448}{100496}Ok? {100533}{100568}Ok. {100605}{100629}Дай си ми мобилния. {100629}{100677}Като изпратиш децата,|закарай Майкъл в къщи. {100677}{100712}сипи му пиене, и ще заспи. {100712}{100748}Това май не е добра идея. {100748}{100784}Само го направи.|Ще те потърся по-късно. {100784}{100808}Какво правиш? {100808}{100878}Водя си сметки. {100878}{100902}Какво значи това? {100902}{100962}Какво значи това?|Луд ли си? {100962}{101010}Наистинали си мислиш|че бих наранил Луиз? {101022}{101070}Тя е майка на две деца. {101070}{101094}Какво ти е? {101094}{101166}Притежаваш наистина гадна страна в разсъжденията си. {101200}{101274}Чуй ме, съжалявам|това е всичко за тази вечер. {101274}{101346}Луиз предизвика проблем,|Майкъл откачи, всички откачихме. {101346}{101370}Млъкни! {101378}{101406}Ok, няма да отложа тази сватба. {101406}{101442}Не искам да...|Не искам дори да го дискутирам. {101442}{101478}Никой не го дискутира, ok? {101478}{101526}Само ще ги прибера в къщи.|И веднага се връщам. {101528}{101576}Трябва да прибереш всичко|рано сутринта. {101586}{101648}Няма ли кой друг да го направи? {101652}{101708}Дa. Ти. {101716}{101756}Какво...? {101756}{101780}Ok. Ok. {101866}{101910}Защо трябва да... {101910}{101972}О Исусе|шибан Христос! {102014}{102062}Проклети копелета! {102080}{102140}Чу ли този шум Фиш? {102140}{102164}Шум? {102172}{102212}Дa, кaтo... {102212}{102296}Като шибано чвърчене|в черепа ми. {102332}{102368}Аз нищо не чувам. {102368}{102440}Дa, това е гаден проблем. {102440}{102476}Диди? Диди. {102476}{102548}Bum! bing, bing, bing.|Bam, bam, bam. {102967}{103075}Татко би донесъл тези диаманти в къщи|за мен и Адам? {103111}{103147}Диаманти! {103151}{103195}Излязаха навън,|и тримата, {103199}{103243}и ги вдигнаха към небето {103243}{103303}и гледаха експлозията на света|и искрите, знаеш ли, {103303}{103375}a татко само...,|"Чакай сега, ето го идва. Внимавай. {103375}{103423}Ok, ето го идва.|идва Ваху." {103427}{103447}Ваху? {103447}{103507}Ваху! Диамантът пареше, {103517}{103555}все повече,|и повече, {103567}{103615}и тогава в един момент|изгоря {103627}{103675}Как само този малък шибаняк... готвеше разкошно..|просто савършенно. {103687}{103747}Това беше в последната секунда,|но пък беше секунда. {103747}{103771}Беше. {103781}{103819}Това е което татко чакаше,|човече. {103825}{103867}Следиш ли ме?|Ваху-моментът? {103867}{103915}Точно така.|Това е което ме държи: {103924}{103975}човек изгаря във своите|неограничения... {103975}{104011}силите|които идват заедно, {104011}{104071}Изгаря просто савършенно... {104071}{104095}перфектна хармония. {104095}{104130}Това е което ме държи. {104136}{104167}Следиш ли ме? {104167}{104202}Така мисля. {104206}{104250}Търсех светлината. {104250}{104287}Търсех, и търсех, {104287}{104335}и не успях да я намеря. {104335}{104370}Ами ако това вече се е случило,|а? {104370}{104394}Моят момент. {104406}{104473}Ами ако се е случило,|и аз съм го пропуснал? {104598}{104622}Луиз? {104646}{104683}Луиз? {104683}{104707}Адам... {104707}{104754}Нe, Бойд е. {104754}{104788}Само искам да знаеш {104788}{104836}колко мразя този {104836}{104884}натиск върху моята личност. {104932}{104956}Наистина съм обиден! {104956}{105005}Ухх! Нe! {105172}{105244}Избрал си грешна жена,|лайнар! {105304}{105387}ахххх Боже! {105464}{105496}Свърши скъпа. {105544}{105580}Ще се предам. {105587}{105616}Нe.|След венчавката, разбира се. {105623}{105664}След венчавката,|от уважение. {105664}{105700}Не мисля, че това е добра идея... {105702}{105736}Нe, нe, нe, нe, нe.|Не разбираш. {105736}{105772}От уважение към Фишер. {105772}{105808}От уважение към теб... {105808}{105832}Слушай ме, слушай ме... {105843}{105880}Уважение към жена ти {105880}{105939}и твоята сватба, ok? Добре? {105939}{105963}Разбра ли защо съм тук? {105971}{105988}Оценявам това. {105988}{106024}Но си прекалено строг към мен. {106024}{106048}Нe, нe, нe, нe, нe. {106060}{106084}Това е мой проблем, ok? {106084}{106119}Само спри. {106119}{106143}Имах своята лична искра, ок? {106228}{106262}Господи! {106398}{106442}Вдигни се! {106514}{106562}Моя си! {106564}{106586}Правя го за Луиз... {106648}{106672}и за моя брат... {106706}{106743}и за децата... {106778}{106826}Ще го направя заради тях. {106944}{106993}Мисля, че е готов Фиш. {106993}{107017}Какво е това? {107017}{107041}Слушай... {107054}{107091}Ako се чудиш за име, {107091}{107138}на бебето... {107138}{107186}Майкъл звучи добре, {107186}{107234}нали? {107234}{107283}Това ще се свърши веднага, ok? {107295}{107330}Фиш? Фиш? {107378}{107426}Чу ли какво казах? {107426}{107451}Ало? {107459}{107499}Ok, договорихме се. {107499}{107547}И то добре.|Луиз е ok. {107547}{107607}Това е миролюбиво решение. {107607}{107666}Какво искаш да кажеш? {107669}{107727}Тя си почива,|тя е доволна. {107731}{107762}Важното е, {107762}{107810}че все още Майкъл е тук, нали? Нали? {107810}{107834}Дa. {107847}{107871}Ok, супер. {107883}{107919}Иска лично да го види. {107926}{107955}Тя, ух... {107955}{108003}Тя трябва да тъгува за семейството си. {108003}{108050}Само едно кратко време. {108050}{108086}Сега ли точно?|Дa. {108086}{108123}A, не е ли малко късно? {108123}{108206}Доведи го тук и не бъди такъв егоист! {108351}{108423}Ok, момчета|изчакайте в колата. {108423}{108471}Ще го заведа при нея. {108471}{108519}Иска да го види насаме. {108519}{108567}Луиз иска да ме види? {108567}{108615}Ето ни голямо момче. {108687}{108746}Дa. Тя иска голяма прегръдка,|голяма семейна прегръдка. {108758}{108778}Хайде. {108782}{108818}Единия крак след другия... {108830}{108850}Идваш ли. {108854}{108878}Хей, Фишер?|Дa? {108878}{108939}Довършвам това, и отваме да хапнем. {108939}{108974}Ok, голямо момче. {109022}{109046}Луиз си е в къщи. {109046}{109106}Хайде Майкъл,|влизай в къщата. {109466}{109502}Знаеш ли... {109538}{109610}Смятам да направя промяна. {109610}{109634}Промяна? {109634}{109694}Дa. Greenpeace. {109694}{109718}Greenpeace? {109718}{109742}Дa. Дa. Дa. {109742}{109802}Ще отида на Северния полюс,|на Арктика {109802}{109886}и ще маркирам полярните мечки|с пушка със стрелички. {109886}{109946}Винаги съм се уреждал. {110618}{110679}Майкъл е влюбен в Луиз. {110679}{110750}Затова Майкъл и Адам се караха {110750}{110798}тогава на паркинга. {110801}{110857}Майкъл уби Адам в пристъп на ревност, {110857}{110904}Луиз отблъсна Майкъл, {110904}{110975}той я души до смърт... {110975}{111068}и се простреля в главата. {111068}{111116}Това постоянно се случва. {111219}{111315}Тази Луиз, се бореше като шибан команч. {111375}{111435}Не мие ясно как досега не си го забелязал. {111440}{111495}Миналият месец Адам и Луиз|промениха завещанието си. {111495}{111580}Искаха вие двамата,|като брачна двойка, {111588}{111628}да ги наследите, {111633}{111741}включително имотите,|парите,гаранцийте, {111778}{111814}и...децата. {111822}{111909}Адам имаше осигуровка "Живот"|за 500,000 $. {111912}{111944}Какво значи това? {111946}{112004}Значи, че имаме помощ от 500,000$|за отглеждане на децата. {112006}{112027}Нe!|Дa. {112027}{112046}Нe!|Дa. {112054}{112089}Всъщност, нe. {112093}{112185}Адам не е внесал последната такса,|и така е прекратил осигуровката. {112195}{112269}Но има пенсионен фонд|на стойност 150,000$ {112273}{112331}И къща струваща 350,000 $. {112331}{112368}Ok, колко от това остава за нас? {112368}{112416}150 и 350, {112416}{112464}това пак ни връща|нa 500,000. {112464}{112512}Не е така.|Стойността на имота пада. {112512}{112572}Къщата струва|100,000 по-малко... {112572}{112631}3 кредитни карти... {112636}{112678}изплащане на минивана... {112686}{112772}и държавните такси|оценка на и.р.a... {112776}{112836}остават ви... {112848}{112931}14,223 $. {112940}{112968}Мамка ти, майтапиш ли се? {113012}{113074}Жалък лайнар такъв? {113076}{113122}Какво ще направиш малък негоднико? {113122}{113156}Хайде, удари ме! {113160}{113219}Хей, хей,|хайде...стига, стига, стига {113255}{113278}Е... {113278}{113316}Кога е сватбата? {113326}{113350}Утре. {113374}{113423}Утре се женим. {113434}{113471}Писна ми от вас! {113484}{113508}Писна ми! Писна ми! {113508}{113579}Извинете ме за малко. {113622}{113639}Писна ми! {113639}{113664}Какво става? {113675}{113699}Това са децата на клиентите ви!|Вижте това... {113709}{113736}Всичко ще бъде наред. {113747}{113784}Не е наред. {113795}{113855}Не е наред.|Не е наред {113855}{113891}Всичко ще бъде наред. {113891}{113950}Трябва да отложим. {113950}{113999}Нe. Нe, няма,|нe, няма. {113999}{114035}Всичко ще бъде наред,|Скъпа... {114035}{114071}Всичко ще бъде наред. {114074}{114107}Обичаш ли ме? {114116}{114179}Кайл...|Всичко ще бъде наред. {114187}{114239}Ние убихме една жена. {114275}{114311}За какво говориш? {114311}{114347}Във Вегас. {114354}{114407}Майкъл уби една жена. {114413}{114479}Майкъл я уби...|удари я в главата и и я разби. {114491}{114563}И тя...тя умря. {114563}{114659}Нищо не успяхме да направим след това,|и я погребахме. {114664}{114707}Кой е мъртъв? {114711}{114755}Проститутката е мъртва. {114759}{114791}Карал си проститутка? {114791}{114827}Нe. Майкъл беше. {114837}{114874}Това беше нещастен случай,|Майкъл го направи. {114887}{114911}Къде е тя? {114919}{114971}Погребана е в пустинята. {114983}{115067}Ти си оставил мъртва проститутка|сама в пустинята? {115073}{115128}Не е сама. {115129}{115175}Бойд... {115177}{115223}Бойд полудя. {115223}{115272}Полудя,|и започна да убива всички. {115285}{115344}Уби пазача.|Уби Майкъл. {115344}{115368}Уби Луиз... {115368}{115429}Спри, ok?|Просто спри тук. {115429}{115500}Повече не искам да слушам, ok? {115505}{115572}Казах ти да не ходиш|на това шибано ергенско парти. {115580}{115609}Знам. {115616}{115652}Предупредих те!|Знам. {115655}{115692}Предупредих те, Кайл!|Предупредих те! {115703}{115740}Казах ти, че твоите ортаци|са шибани магарета! {115751}{115788}Знам!|И съжалявам. {115792}{115884}Аз чаках 27 години, ok? {115884}{115980}27 години се подготвях {115980}{116039}да премина през тази църква, {116041}{116088}и сега не смятам да се откажа. {116096}{116149}Няма да бъда притеснена, {116155}{116184}и няма да бъда отхвърлена! {116196}{116232}Е, утре ще бъда в църквата, {116244}{116302}та дори да доиде потоп! {117191}{117228}Ok! {117228}{117252}Време е за шоу. {117263}{117287}Излизаме след 2 минути. {117300}{117324}Мур? {117329}{117372}По-добре отстоявай позицията си. {117444}{117479}Дай да те погледна. {117528}{117587}Това си ти. {117610}{117659}Изглеждаш идеално, човече. {117696}{117731}Хайде пиши. {117744}{117796}хoooo... {117871}{117947}Тази ситуация подлежи на развитие. {117952}{118007}Имаме акт и демонстрираме смелост {118012}{118112}чиито характер|не е най-добър. {118162}{118198}Този процес те промени. {118198}{118248}Мозъка ти не функционира нормално. {118250}{118270}Както кажеш,|пич. {118270}{118295}Сериозен съм. {118295}{118319}Нe, нe, нe... {118330}{118368}Аз сега не се шегувам, ok? {118368}{118390}Аз не се шегувам. {118390}{118426}Аз съм момченце, което си играе. {118436}{118488}Аз съм индиански беглец,|по дяволите, {118490}{118540}Искам си парите! {118584}{118602}Какви пари? {118604}{118631}Какви пари! {118631}{118704}Доларите от застраховката|които отдавна {118704}{118780}ми влязоха в главата|и казаха! {118824}{118848}Ти си болен. {118859}{118907}Ako смяташ, можеш да ме прецакаш,|Фиш, {118920}{118944}Не можеш, ok? {118944}{119004}Аз съм копиран.|Аз съм самотен, бейби! {119004}{119052}Копиран сам на флопи,|притежаваш ли ме на копие? {119052}{119100}Искам тези шибани пари! {119100}{119148}O, Боже,|чувствам го! {119152}{119196}Не е молитва. {119201}{119220}Да ти го...! {119220}{119268}Аз съм шибания кум, човече! {119268}{119327}Светлина съм за теб!|Светлина! {119340}{119416}Никога не съм бил мрак!|Дори полумрак! {119507}{119555}Нуждаеш се от помощ. {119579}{119601}Искам тези шибани пари! {119625}{119675}Казах ти Бойд, две шибани минути. {119712}{119747}Искам си парите! {119861}{119940}Надявам се, че ще се получи хубава сватба,|идиот глупав! {119947}{120036}Опитваш се да ме измамиш,|копеле проклето! {120070}{120095}Бойд! {120130}{120195}Това е моя ден! {120309}{120335}Скъпа, спри! Спри! {120347}{120383}Спри, скъпа. {120539}{120587}Ok. {120597}{120683}Остави го и си домъкнe задника тук. {120686}{120731}Съкровище? {120863}{120911}Добрият човек няма да постъпи така. {120911}{120959}Сега ще тръгнем,|ok? {120959}{120983}Разбира се. {120983}{121019}Супер. {121079}{121126}Къде е Бойд? {121126}{121163}В тоалетната. {121222}{121294}Тръгваме, ok? {122819}{122856}Скъпи мои, {122858}{122952}събрали сме се тук днес|защото едни специални хора, {122955}{122976}Лаура и Кайл, {122988}{123012}се намериха един друг. {123023}{123108}Не бива...да хвърляш|човече! {123110}{123180}Когато виждам двама млади|влюбени като тях, {123188}{123276}Аз се изпълвам|защото душата ми {123285}{123324}се радва! {123346}{123408}С надежда за бъдеще и радост. {123417}{123454}Идвам! {123457}{123480}Да започваме {123480}{123515}Може ли да видим пръстените, моля ви? {123522}{123563}На път съм! {123570}{123611}Пръстените.|Нуждаем се от пръстените. {123618}{123637}Нямам пръстени. {123642}{123682}Аз имам пръстени! {123684}{123720}Бойд има пръстени. {123728}{123780}Аз съм тук... {123785}{123804}Извинете. {124091}{124138}O, Боже. {124223}{124272}O, Боже... {124277}{124297}Къде са пръстените? {124691}{124750}Господи Боже! {124991}{125015}В мен са. {125117}{125161}Сега можем да започваме. {125195}{125279}Ти Кайл,|взимаш ли тази жена Лаура {125282}{125315}за съпруга|и спътник {125315}{125351}в болест и здраве {125351}{125410}по пътя на живота,|каквото и да се случи, {125422}{125470}Докато смъртта ви раздели? {125470}{125494}Дa. {125494}{125542}А ти Лаура,|взимаш ли този човек Кайл... {125542}{125577}Дa. {125582}{125615}можете да целунете булката. {125792}{125818}Хей, компания? {125829}{125853}Чуйте, нужни са ми две минути. {125853}{125890}Ще бъда тук. {125899}{125925}Скъпа, само искам да знаеш, че всичко това, {125930}{125973}което направих, е защото те обичам {125973}{126021}и искам тази сватба да бъде такава {126028}{126058}каквато винаги си мечтала,|ok? {126066}{126093}Ти и Мур|изнесете това шибано тяло, {126105}{126129}Разбираш ли ме? {126129}{126166}И погреби Бойд заедно с тях. {126177}{126201}И знаеш ли какво? {126214}{126262}Вкарай и Мур под земята. {126264}{126310}Искаш да убия Мур? {126310}{126358}Знам, че той ти остана единствения приятел сега, ok? {126361}{126393}Но е извън нерви, {126393}{126417}и трябва да започнеш {126417}{126465}да поправяш шибаната тоалетна|като голямо момче, {126465}{126489}Разбра ли ме? {126489}{126513}Лаура? {126513}{126549}Заеби! {126560}{126585}Знаеш ли... {126591}{126621}Рибки, слушайте... {126621}{126692}две минути, моля ви. Извинявам се.|Вършете си работата. {126695}{126731}И докато си там, моля те, {126731}{126778}се освободи от това шибано куче. {126778}{126813}Куче? {126813}{126849}Не ме интересува какво ще правиш,|махни го. {126849}{126885}Загуби го в пустинята. {126885}{126933}Искаш да убия кучето? {126933}{126969}Обичаш ли ме?|Дa. {126969}{126994}Така ли?|мм-хмм. {127001}{127018}Обичаш ли ме? {127018}{127042}мм-хмм. {127042}{127090}Обичаш ли ме?|мм-хмм. {127186}{127234}Направи го? {127282}{127318}Лаура! {127318}{127342}Заеби! {127376}{127425}Казах ви две шибани минути! {129394}{129443}Мислех си. {129443}{129528}Мислех си за това което каза през|онзи ден... {129528}{129576}молитвата. {129576}{129612}Използването на тези неприятности {129624}{129660}нека донесе добро за мен. {129719}{129743}Мисля, че има доста истина в това. {129756}{129804}Аз спазвам определени условия. {129887}{129948}Искам да бъда част от този братски съюз. {129948}{129972}Дa. {129982}{130044}Искам един черен. {130044}{130104}Искам малкък черен брат. {130104}{130187}Това е голям проблем, струва ми се, {130187}{130211}Знаеш ли? {130224}{130296}Липсата на расова интеграция,|е голям проблем. {130296}{130344}Не смяташ ли? {130379}{130403}Кайл? {130763}{130811}Обичаш ли ме? {131195}{131255}Това трябва да е края на всичко. {131291}{131351}Дa. {131651}{131699}Защото решението е тук, ok? {131709}{131771}Това е за което тъгувам. {131771}{131819}Когато голямата буря пристига {131819}{131854}и цялата гора бучи {131854}{131902}и всички стени пропадат {131902}{131963}и всичко се разголва,|какво остава? {131975}{132034}Какво остава? {132034}{132106}Малките дървета. {132119}{132191}Малката компания|пропусната от бурята. {132191}{132246}Малките тънки дървета. {133290}{133350}Ok, момчета. Хайде да чуем клетвата. {133362}{133410}Хайде, момчета,|хайде да я чуем още веднъж. {133410}{133446}Язовецът е велик. {133446}{133542}Лицето му е |много тъжно... {133578}{133614}Язовецът е икономичен, {133619}{133674}и ни пази от изненади. {133676}{133710}Язовецът е здрав, {133719}{133770}поддържа своя ум|и тялото си...чисти. {133770}{133794}Дa. {133806}{133841}Хайде, да видим поздрава на язовеца. {133841}{133865}O, нe! {133865}{133913}Хайде, да видим поздрава на язовеца. {133960}{133986}Дa. {133986}{134021}Мамка му! {134046}{134082}По дяволите на всичко. {134082}{134118}Хайде, подай ми ръка. {134118}{134154}Не се нуждая от помощ! {134154}{134237}Ako не ми подадеш ръка,|не мога да ти помогна. {134237}{134274}Остави ме на мира! {134274}{134333}Новата ти майка пристига. {134345}{134381}Новата ти майка... {134405}{134454}Хайде. Хайде, сега.|Ще успеем. {134466}{134502}Хайде да поговорим за нашите чувства. {134504}{134537}Мразя те|и твоята курвенска жена! {134540}{134574}Вземи си патерицата,|пикльо! {134581}{134622}Моля те почисти банята. {134628}{134692}Хайде да говорим за нашите чувства.|Как се чувстваме? {134695}{134729}Малко помощ? {134731}{134777}Не мога да дишам,|лайнар такъв! {134801}{134825}Малко помощ,|моля те? {134825}{134861}Пусни ме,|смотаняко! {134863}{134885}Малко помощ? {134933}{134981}Скъпа, ще ми помогнеш ли|с тази количка? {134994}{135042}Скъпа? Трябва ми помощ. {135053}{135114}Няма да избяга от тебе. {135125}{135183}Помогни ми, скъпа|искаш ли да говориш за нас? {135800}{136300}ПРЕВОД:|Васко Громков